"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kapittel 6: Analyse av fire spr˚aklige variabler i lys av so<strong>si</strong>olingvistisk teori<br />
Vokal + /c/ Vokal + /t/<br />
AF RF AF RF<br />
Stein 11 100 0 0<br />
Signe 11 100 0 0<br />
Stian 21 100 0 0<br />
Silje 6 100 0 0<br />
Stine 12 80,0 3 20,0<br />
Martin 9 100 0 0<br />
Maria 4 100 0 0<br />
Marianne 11 100 0 0<br />
Marius 6 100 0 0<br />
Mia 12 100 0 0<br />
Tabell 6.27: Absolutt og relativ frekvens for vokal + /c-t/<br />
Siden tre av de seks som bruker <strong>ikke</strong>-palatal uttale kommer fra den mo-<br />
bile gruppa, <strong>kan</strong> man anta at disse informantenes spr˚akvarias<strong>jo</strong>n <strong>kan</strong> sees<br />
i sammenheng med mobilitet. B˚ade Mia, Marius og Maria er alle for tida<br />
bosatt i <strong>Tromsø</strong>, der vi <strong>kan</strong> se at palatalene ser ut til ˚a være p˚a vei ut av<br />
bym˚alet (Stangnes 2000:108). Det ser alts˚a ut til at deres geografiske mo-<br />
bilitet p˚avirker deres dialektale valg. Dersom man antar at den spr˚aklige<br />
tilpas<strong>si</strong>nga først og fremst g˚ar i retning av dialektvarieteter med forankring<br />
i <strong>Tromsø</strong>, <strong>kan</strong> dette forklare at det ser ut til at de legger vekk den palatale<br />
uttalen. Stein, som selv palataliserer gjennomført, <strong>si</strong>er at han tror “det n˚ak e<br />
dialekten i <strong>Tromsø</strong> som p˚avirke ungdomman hær mæst”. Kanskje <strong>kan</strong> dette<br />
stemme for de tre unge voksne Mia, Marius og Maria.<br />
For de tre informantene Signe, Silje og Stine er det <strong>ikke</strong> like enkelt ˚a se<br />
sammenhengen mellom spr˚akvarias<strong>jo</strong>n og fy<strong>si</strong>sk mobilitet, <strong>si</strong>den de bryter<br />
med forklaringa som ble presentert over. Stine <strong>si</strong>er at hun snakker litt som i<br />
<strong>Tromsø</strong> <strong>si</strong>den faren kommer derfra, og <strong>kan</strong> ut fra dette tolkes p˚a samme m˚ate<br />
som de tre mobile informantene. Denne informanten har tilbrakt mye tid i<br />
132