08.08.2013 Views

Pupper av stål - IfI - Universitetet i Oslo

Pupper av stål - IfI - Universitetet i Oslo

Pupper av stål - IfI - Universitetet i Oslo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

upper <strong>av</strong> ſtål<br />

En lyrikkſamling for ſnie piker og guene de tar med hjem<br />

Specialudg<strong>av</strong>e i And-lædning Studentoresteret Biørneblæs'<br />

Expedition til det phiærne Øſten anno 326 E. B.


De ſmukke Baader<br />

1 Pſalmer 4<br />

1.1 Reidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.2 Finnkarl'n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.3 Åsmund og kaen . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.4 Lille Torstein . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2 Gymnaſtikk 5<br />

2.1 Swing low . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.2 Dompapen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.3 Forglemmegei . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

3 Alfabetets Skål 6<br />

3.1 Alla har det så bra . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

3.2 Alle fugler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

3.3 Bacchus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

3.4 Balladen om eobald or . . . . . . . . . 6<br />

3.5 Bayer i hånden . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.6 Beer Barrel Polka . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.7 Blåskjell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.8 Bo i container . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3.9 Bordvers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3.10 Calypso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3.11 Dagen før dagen . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3.12 Deilig er en pils i grunn . . . . . . . . . . . 9<br />

3.13 Deilig er pilsen . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.14 Det er skjønt å være full . . . . . . . . . . . 9<br />

3.15 Drikke dagen lang . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.16 Drikkeliten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.17 Du kalde, duggfriske pilsner goddag . . . . 9<br />

3.18 Dåremi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.19 Eg rodde meg ut . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.20 Ensam om naen . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.21 Feta fransyskor . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.22 Fra Frydenlund kom paller tre . . . . . . . 10<br />

3.23 Full i dag og full i morgen . . . . . . . . . . 10<br />

3.24 Får æ buljong . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.25 Gamle venner, halsen brenner . . . . . . . 10<br />

3.26 Gr<strong>av</strong>erne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.27 Grevling i taket . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.28 Grønnsakspisevise . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.29 Helan går . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.30 Helga Eng . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.31 Her kommer dine kalde små . . . . . . . . 12<br />

3.32 Ieg vil ta en liden Hund . . . . . . . . . . . 12<br />

3.33 Jeg er pervers . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

2<br />

3.34 Jente frå Nesnabru . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

3.35 Kalmarevisan . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

3.36 Kanonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

3.37 Lambo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

3.38 Lammekjødueen (ufullst.) . . . . . . . . 13<br />

3.39 Livet är härligt . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

3.40 Marianne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

3.41 Mera brännvin . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

3.42 Min body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

3.43 Minne! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

3.44 Måsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

3.45 Nordmannen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

3.46 Nyvasket hår . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

3.47 Nå har han snakket lenge nok . . . . . . . 15<br />

3.48 Olaus Brummus . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

3.49 Pikebarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

3.50 Pils fra Frydenlund . . . . . . . . . . . . . 16<br />

3.51 Pro pro mille . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

3.52 Pølsens lovsang . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

3.53 På en planke . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

3.54 Reinert med beinet . . . . . . . . . . . . . 17<br />

3.55 Sangen om Ida . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

3.56 Seldrepesangen . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

3.57 Selungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

3.58 Siffervisan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

3.59 Skinnfella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

3.60 Skulle ønske jeg var i dine klær . . . . . . . 18<br />

3.61 Skål, kamerater! . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

3.62 SMASH-pasient . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

3.63 Snus och mus och brännvin . . . . . . . . . 19<br />

3.64 Sorte Tyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

3.65 Sove på ei fille . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

3.66 Spritbolaget . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

3.67 Stiveste snu . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

3.68 Takk for takk for maten-talen . . . . . . . . 21<br />

3.69 Talgelysets skål . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

3.70 Tango desperat . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

3.71 Ta meg, bruk meg . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

3.72 Teddybjørnens vise . . . . . . . . . . . . . 21<br />

3.73 eodor (akademisk bordvers) . . . . . . . 22<br />

3.74 Toddy'n min . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

3.75 Toreadorens slaktsup . . . . . . . . . . . . 22<br />

3.76 Tuba i dusjen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

3.77 Undulaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

3.78 Vaske seg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

3.79 Vem kan hugga . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

3.80 Vesle Birgie . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

3.81 Vesle Hoa (modernisert utg<strong>av</strong>e) . . . . . . 23<br />

3.82 Våre barndomshelter . . . . . . . . . . . . 24<br />

3.83 Vårt øl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

3.84 Øl er både mat og drikke . . . . . . . . . . 25<br />

3.85 Øl er øl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

4 Ompa 26<br />

4.1 Her kommer B-b-b-b-b-b-Biørneblæs . . . 26


4.2 Ich kauf' mir lieber einen Tiroler Hut . . . 26<br />

4.3 Du kannst nicht treu sein . . . . . . . . . . 26<br />

4.4 Kleine Winzerin vom Rhein . . . . . . . . . 26<br />

4.5 Ein bißchen blau … . . . . . . . . . . . . . 26<br />

4.6 Fahr mich in die Ferne . . . . . . . . . . . . 26<br />

4.7 Tanze Mit Mir In Den Morgen . . . . . . . 26<br />

4.8 Du alter Räuber . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

4.9 Wir kommen alle in den Himmel . . . . . . 27<br />

4.10 Wenn das Waßer im Rhein goldner Wein wär 27<br />

4.11 Tenk om Maridalens vann . . . . . . . . . . 27<br />

4.12 Der schönste Platz . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

4.13 Du darfst mich lieben ür drei tolle Tage . . 27<br />

4.14 Es war im Zillertal . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

5 Nationalhymner 28<br />

5.1 Sønner <strong>av</strong> Norge . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

5.2 Nordmannen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

5.3 Norges skål . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

5.4 Norge i rødt, hvi og blå . . . . . . . . . 28<br />

5.5 Kongesangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

5.6 Gud signe vårt dyre fedreland . . . . . . . 29<br />

5.7 Ja, vi elsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

5.8 Du gamla, du fria . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

6 Ekſtranummer 31<br />

6.1 Tanta til Beate . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

3


1 Pſalmer<br />

1.1 Reidar<br />

Reidar, han sa på ei kolle og dreit,<br />

og tørka i ræva med lauv.<br />

Men han var uheldig og lauve' det sprakk,<br />

tre fingre i ræva han stakk.<br />

Gjorde han …<br />

Reidar …<br />

på kolla …<br />

mmmmmmmmmmmmmhhh!<br />

1.2 Finnkarl'n<br />

4<br />

Det bodd'en finnkar oppi ei hule<br />

å' dinglidanglibær og la'n skli<br />

han var så jævli' til å pule<br />

å' dinglidanglibær og la'n skli<br />

han pulte enker og faderløse,<br />

han pulte til å' me' reliøse,<br />

å' ræva gikk som ei mitraljøse,<br />

å' dinglidanglibær og la'n skli!<br />

¹Realistforeningen ler. Biørneblæs tier, thi det ere en trist Sang.<br />

1.3 Åſmund og kaen<br />

Ååååååååsmund kjørte kaen sin<br />

og det var veldig godt!<br />

Analen den var trang og fin<br />

og det var veldig flo!<br />

Og Åsmund kjørte ut og inn<br />

og kaen fikk orgasmen sin,<br />

men da ble Åsmund sint og sur,<br />

men kaen den var lur!<br />

(Solo:)<br />

Og kaen sa:<br />

Åsmund, hvor har du gjort <strong>av</strong> prevensjonen din?<br />

(Tui:)<br />

Og Åsmund fikk orgasmen sin!<br />

1.4 Lie Torſtein<br />

Lille Torstein var fra Røa.<br />

Han var liten, dum og stygg<br />

og de andre barna mobba'n<br />

så han var jo aldri trygg.<br />

Skjebnen herjet med ham ille.<br />

Toget gjorde kort prosess.<br />

Kjørte over begge bena<br />

så han stod der kun til knes.<br />

Og på sykehuset sa de:<br />

«Du vil aldri mere gå.»<br />

Og så lo de godt og moret seg<br />

og laer'n, den var rå.¹<br />

Og da gikk han hen og kastet seg<br />

fra toppen <strong>av</strong> et ell.<br />

Men det gjorde ingenting,<br />

for det ble jul allikevel.


2 Gymnaſtikk<br />

2.1 Swing low<br />

Swing low, sweet chariot,<br />

coming for to carry me home!<br />

Swing low sweet chariot<br />

coming for to carry me home!<br />

As I looked over Jordan, what did I see?<br />

Coming for to carry me home!<br />

A band of angels comming for me,<br />

coming for to carry me home!<br />

2.2 Dompapen<br />

Langt oppi lia der veit jeg et sted<br />

det snør og det snør og det snør nesten ned<br />

Det fins ingen veier, det snør og det snør,<br />

og ingen har vært der i jula før.<br />

Men nå kommer du og jeg og dompapen,<br />

heisand og hoppsand og fallera!<br />

For nå kommer du og jeg og dompapen,<br />

heisand og hoppsand og fallera!<br />

2.3 Forglemmegei<br />

En blomst jeg nu beskrive vil.<br />

Raetibom!<br />

Si ned og ly oppmerksom til,<br />

raetibom!<br />

Du finner den langs sti og vei,<br />

raetibom!<br />

og blomstens n<strong>av</strong>n det er forglemmegei,<br />

raetibomtibomtibom<br />

raetibomtibomtibom<br />

En kveld jeg fulgte piken hjem.<br />

raetibom!<br />

Vi gikk naturligvis i seng<br />

raetibom!<br />

Kom her og legg det li ved meg<br />

raetibom!<br />

Så jeg kan kjenne din forglemmegei<br />

raetibomtibomtibom<br />

raetibomtibomtibom<br />

Om morgenen da jeg våknet opp,<br />

raetibom!<br />

jeg kjente pikens varme kropp,<br />

raetibom!<br />

hun lå og smilte pent til meg<br />

raetibom!<br />

i hånden holdt hun min forglemmegei<br />

raetibomtibomtibom<br />

raetibomtibomtibom<br />

Ni måneder gikk og piken kom<br />

raetibom!<br />

hun pekte på sin store vom<br />

raetibom!<br />

se her hva du har gjort med meg<br />

raetibom!<br />

med din fordømrade forglemmegei<br />

raetibomtibomtibom<br />

raetibomtibomtibom<br />

Moralen er: drikk melk, la ølet stå<br />

raetibom!<br />

bruk hånden og la piken gå<br />

raetibom!<br />

det råd jeg alt for sjelden fikk<br />

raetibom!<br />

Nå er jeg gammel og har dårlig – arm.<br />

5


3 Alfabetets Skål<br />

3.1 Aa har det ſå bra<br />

Alla har det så bra, så bra,<br />

men ingen har det så bra som jag.<br />

Utom min brorsa, som ni vet,<br />

han ligger på sprit oppå Riksmuséet.<br />

3.2 Ae fugler<br />

Alle fugler små de er,<br />

noen mer enn andre.<br />

Fuglene de bor i trær<br />

sammen med hverandre.<br />

Fuglene de legger egg<br />

for eksempel ugler.<br />

Det gjør også torsk og klegg<br />

men de er ikke fugler.<br />

3.3 Bacus<br />

6<br />

Her er Bacchus, her kommer vi, her er alkoholen,<br />

og vi kjenner dens melodi, dens poesi og trylleri.<br />

Kom la oss synge verdens sang,<br />

sangen om alkoholen,<br />

den er kjent fra Kapp til Polen,<br />

kom la oss synge verdens sang<br />

nok en gang.<br />

Ta en drink. Ta en drink.<br />

Det er det som for oss er ``the missing link''.<br />

Drikk igjen gamle venn,<br />

la oss drikke oss inn i himmelen.<br />

Sa du vann? Nei, fy faen!<br />

Det er det som har drept mange tusen mann.<br />

Er jeg full? – for no' tull!<br />

La oss drikke til vi går omkull!<br />

For her er Bacchus, her kommer vi, her er alkoholen,<br />

og vi minnes dens melodi, dens poesi og trylleri.<br />

Kom la oss synge verdens sang,<br />

sangen om alkoholen,<br />

den er kjent fra Kapp til Polen,<br />

kom la oss synge verdens sang.<br />

3.4 Baaden om Theobald Thor<br />

En man som hete obald or,<br />

han var en skicklig tamburmajor.<br />

Succe'n han gjorde var alltid stor,<br />

när han snurra og svängde sin kuk.<br />

Refräng:<br />

För det var en stor kuk,<br />

lång och kraig och tung.<br />

Från dess topp til dess rot<br />

var den tre-fyra fot,<br />

och en medelstor ryggsäck til pung.<br />

En dag gick eobald ut en stund<br />

ör at gå ör sig själv i en lummig lund.<br />

Där möe han en söt liten dam med hund<br />

som fick se honom svänga sin kuk.<br />

Refr.: Och det var en …<br />

Och eobald pröva e trick han lärt,<br />

han släppte si lem med en kraig snärt,<br />

i huvudet på hunden som <strong>av</strong>led tvärt<br />

nar han snurra och svangde sin kuk.<br />

Refr.: För det var en …<br />

Men damen hon blev helt bestört.<br />

Hon svor och skrek nå't oerhört.<br />

Nei det var ingen lyckad flört<br />

a snurra och svänga sin kuk.<br />

Refr.: Men det var en …<br />

Til öljd <strong>av</strong> damens arja gnäll<br />

han anhölls redan samma kväll.<br />

Fick sia i en ensam cell<br />

och snurra och svänga sin kuk.<br />

Refr.: Och det var en …<br />

När målet kom ör räen opp<br />

sa åklagar'n: Det får bli stopp!<br />

Man får ej via med sin snopp<br />

och snurra och svänga sin kuk.<br />

Refr.: Och det är en …<br />

Men domar'n han var tolerant,<br />

han sa: Själv gör jag likadant!<br />

Jag tycker det är int'ressant<br />

at snurra och svänga min kuk.<br />

Refr.: För han hadde stor …


Så eobald han släpptes fri,<br />

och liksom domar'n tycker vi<br />

at damer dom ska skita i<br />

om man snurrar och svängar sin kuk.<br />

Refr.: För jag har en stor …<br />

3.5 Bayer i hånden<br />

Jeg er født med en bayer i hånden,<br />

og sådan har jeg tenkt meg at jeg også skulle dø.<br />

Jeg drikker øl til jeg oppgiver ånden.<br />

La døden komme langsomt <strong>av</strong> seg selv, pø om pø.<br />

Akkurat nå føler jeg meg frisk og sunn.<br />

Helt ifra vuggen så suet jeg på flasken.<br />

Jeg var aen før jeg fikk et bryst i min munn.<br />

Jeg er født med …<br />

I en kupé på expressen til Bergen<br />

sier der en pikelill, og piken vinder garn.<br />

Ovenfor henne, der sier der en herre.<br />

Han si'r hun er den erde han har se er med barn.<br />

Gid! hviner piken, hvem si'r jeg er gr<strong>av</strong>id?<br />

Rolig, siger herren, vi rekker nok det hele,<br />

vi er først i Bergen om en halvtimes tid.<br />

Jeg er født med …<br />

Den gamle soldat fikk si ben sku <strong>av</strong> i krigen.<br />

Så kom han på sykehus et år, det stakkars kre.<br />

Eer en tid kom de frem med målebåndet,<br />

så fikk han et splier ny <strong>av</strong> ekte eketre.<br />

Mannen så stolt på si nye ben og sagde,<br />

akk så fantastisk, det beste ben jeg eier.<br />

Får jeg en åreknute høvler jeg den <strong>av</strong>.<br />

Jeg er født med …<br />

Når jeg er død og er senket ned i Gr<strong>av</strong>a<br />

ja, da vil jeg håpe mine negler de vil gro.<br />

Da vil jeg gr<strong>av</strong>e meg en gang under h<strong>av</strong>en<br />

hen til den nærmeste landeveiskro.<br />

Der vil jeg kjøpe meg en bayer eller fire,<br />

så vil jeg gr<strong>av</strong>e meg tilbake til Gr<strong>av</strong>a.<br />

Der vil jeg nyte dem i fred og i ro.<br />

Jeg er født med …<br />

3.6 Beer Barrel Polka<br />

ere's a garden, what a garden,<br />

Only happy faces bloom there<br />

And there's never any room there<br />

For a worry or a gloom there.<br />

Oh! there's music and there's dancing<br />

And a lot of sweet romancing<br />

When they play a polka<br />

ey all get in the swing:<br />

Ev'ry time they hear that oom-pa-pa<br />

Ev'rybody feels so tra-la-la<br />

ey want to throw their cares away<br />

ey all go lah-de-ah-de-ay,<br />

en they hear a rumble on the floor<br />

It's the big surprise they're waiting for<br />

And all the couples form a ring<br />

For miles around you'll hear them sing<br />

Roll out the barrel<br />

We'll h<strong>av</strong>e a barrel of fun<br />

Roll out the barrel<br />

We've got the blues on the run.<br />

Zing! Boom! Ta-ra-rel<br />

Ring out a song of good cheer!<br />

Now's the time to roll the barrel<br />

For the gang's all here.<br />

3.7 Blåje<br />

Mel.: Mielle<br />

/: Blåskjell, blåskjell<br />

mye, mye bedre enn makrell<br />

torsk og makrell :/<br />

For seikaker, seikaker, seikaker<br />

smaker ikke halvparten så godt<br />

Nei, jeg kan aldri få no-ok<br />

Du kan koke, steke, grille, fritere<br />

en hel kveld<br />

Med bare blåskjell … blåskjell<br />

Blåskjell, blåskjell<br />

mye, mye bedre enn makrell<br />

torsk og makrell<br />

Men sjøstjerner spiser jeg gjerne<br />

med li blåskjellkjerne til<br />

det gir meg kribling i tærne<br />

Nei, du kan jammen tro det sier seg selv<br />

jeg må ha Blåskjell!<br />

Blåskjell!<br />

Blå, blå, blå …<br />

7


3.8 Bo i container<br />

Per Bergesen<br />

Jeg vil ikke gå på jobb,<br />

jeg vil gå på fylla!<br />

Jeg er ingen hoven snobb.<br />

Samfunnet har skylda!<br />

Samfunnet som hater meg.<br />

Samfunnet som ser på meg.<br />

Samfunnet som hater meg,<br />

og jeg som hater det!<br />

Håper jeg blir drita full,<br />

på mindre enn en time!<br />

Håper det blir masse tull,<br />

for jeg skal gå i svime!<br />

Redde småbarn ser på meg,<br />

når jeg går i været!<br />

Redde morer tar dem bort,<br />

og snakker mer om været.<br />

Alle sammen hater meg.<br />

Alle sammen ser på meg.<br />

Alle sammen hater meg,<br />

og jeg vil hate dem!<br />

3.9 Bordvers<br />

Var'e du eller var'e deg,<br />

som skrapa gryta for meg<br />

var'e du eller var'e deg,<br />

som skrapa gryta for meg<br />

Du åt og du skrapa, du feis og du rapa,<br />

var'e du eller var'e deg,<br />

som skrapa gryta for meg<br />

3.10 Calypſo<br />

8<br />

Tanken går til den skjønne vår<br />

da jeg sang i mannskoret «Polyfon»<br />

til den turné da vi dro <strong>av</strong> sted<br />

med lokaltog fra Trondhjems sentralstasjon.<br />

Refreng:<br />

Vi var tyve mann pluss'n Karl Johan,<br />

beste bassen i Norges land.<br />

Vi sang og vi lo så hele toget forsto<br />

at vi var sangere på vei til Lundamo.<br />

Jeg sa ned i min togkupé<br />

uten tankte for annet enn sangsuksess,<br />

men vis a vis bak en dags<strong>av</strong>is<br />

sa en pike det var noe særskilt ved.<br />

Vi var tyve mann …<br />

Sangerbror – du vet sikkert hvor<br />

jeg til da kun levet for kor og sang.<br />

Akk før vi dro over Skansen bro<br />

var jeg fylt <strong>av</strong> elskov for første gang.<br />

Vi var tyve mann …<br />

Skulle jeg presentere meg<br />

eller bare prate kjekt i vei?<br />

Oh onde makt! Da min plan var lagt<br />

gikk hun på toaleet for å sminke seg.<br />

Vi var tyve mann …<br />

Hun kom inn med sine ferskenkinn<br />

og hun sae seg ned på plassen sin.<br />

Vi var på Ler eer tre kvarter,<br />

men jeg sa der stum på finalen min.<br />

Vi var tyve mann …<br />

Toget stod på en ensom mo<br />

og jeg glødet <strong>av</strong> heig kjærlighet.<br />

Min stemmes klang var som lerkesang<br />

da jeg spurte henne hva stedet het.<br />

Vi var tyve mann …<br />

Da min tro fikk jeg se det sto<br />

på et skilt at dee var Lundamo.<br />

Jeg måe da se og hoppe <strong>av</strong><br />

mens min elskov videre med toget dro.<br />

Vi var tyve mann …<br />

3.11 Dagen før dagen<br />

Jeg må ha en pils i mårå –<br />

som kald og ubrukt står.<br />

Med et glass vann og globoider tel.<br />

Da kan je ree opp a denne fylla fra igår<br />

og så kan je by'ne på'n a neste kveld …<br />

Rar i brystet sve i i pannen –<br />

blank i begge aua.<br />

Ryggen rak og blikket sløvt –<br />

se det går bra.<br />

Tåler øl og tåler vin.<br />

Og ramler re på raua.<br />

Slike guer,<br />

det vil moder Norge ha.<br />

Jeg gikk meg tom for blandevann<br />

og kunne siden knapt se land.<br />

Jeg spurte så, jeg brølte så<br />

«Hvor skal vel dee ende⁉»<br />

Snart er vi vel alle mann<br />

i drømmeland, i drømmeland.<br />

Og han som fortsa drikke kan,<br />

han h<strong>av</strong>ner snart i drømmeland.


3.12 Deilig er en pils i grunn<br />

Mel: Deilig er den himmel blå<br />

Deilig er en pils i grunn,<br />

hvis den er fra Frydenlund.<br />

Se det gyldne ølet skummer,<br />

hvor det gyldne ølet flommer<br />

ut <strong>av</strong> glasset, hit til meg,<br />

ut <strong>av</strong> glasset, hit til meg.<br />

Det var mørkt i kjellerna.<br />

Triste rundt et bord vi sa.<br />

Det var tomt i fat og flasker,<br />

kjellerstyret er no'n slasker.<br />

Hadde ikke kjøpt inn nok,<br />

hadde ikke kjøpt inn nok.<br />

3.13 Deilig er pilſen<br />

Mel: Deilig er jorden<br />

Deilig er pilsen.<br />

Herlig er en bayer.<br />

Skjønn er sjelenes lambosang.<br />

Gjennom de brune buler på jorden<br />

går vi til paradis med sang.<br />

SPLKM skal komme.<br />

Kroner skal henrulle.<br />

Flaske skal følge flaskers gang.<br />

Aldri forstumme tonen fra baren<br />

<strong>av</strong> at et ølglass fylles opp.<br />

Morgen skal komme.<br />

Styggemannen var her.<br />

Syndere lider i sommersol.<br />

Mennesket angrer<br />

skal aldri drikke mer<br />

(bortse fra li på neste fest).<br />

3.14 Det er jønt å være fu<br />

Mel.: Lili Marlene<br />

Allting er så herlig,<br />

allting er idyll.<br />

Det er den snille alkoholens skyld.<br />

Man blir så bløt i tankene,<br />

så varm i puselankene.<br />

Det er skjønt å være full.<br />

Det er skjønt å være full.<br />

3.15 Drikke dagen lang<br />

Mel: Fraggleberget<br />

Drikke dagen lang<br />

Tømmermænd en anden gang<br />

skål så godt i kan<br />

Her i drikkeland<br />

Her i drikkeland<br />

3.16 Drikkeliten<br />

Mel: Lykkeliten<br />

En liten dram på bordet venter,<br />

den er så blank og ren og klar,<br />

og den har ingen konkurrenter,<br />

den helt fullstendig meg betar.<br />

3.17 Du kalde, duggfrie pilſner goddag<br />

Mel.: Du grønne glitrende treet goddag<br />

Du kalde, duggfriskne pilsner goddag,<br />

velkommen du som vi ser så gjerne<br />

med malt og humle så <strong>av</strong>stemt i lag,<br />

og høyt i toppen en kork som vi erner.<br />

Ja vi skal drikke,<br />

og vi skal hikke,<br />

ja vi skal drikke,<br />

ja vi skal drikke<br />

vår Frydenlund,<br />

vår Frydenlund.<br />

3.18 Dåremi<br />

Dough, with which I buy my beer,<br />

Ray, the guy I buy beer from,<br />

Me, the guy I buy beer for,<br />

Far, a long way to the store…<br />

So, I'll h<strong>av</strong>e another beer!<br />

La, la la la la la la!<br />

Tea? No thanks, I think I'll h<strong>av</strong>e some beer,<br />

But for that, I'll need more dough, dough, dough,<br />

dough…<br />

9


3.19 Eg rodde meg ut<br />

Eg rodde meg ut på seiegrunnen,<br />

det var om morgon tidleg.<br />

Då kom han Ol<strong>av</strong> frå Kåremunnen,<br />

og lagde båten for ile.<br />

De dreiv eg til han med fiskestongi,<br />

så'n da i uvitet bak rongi.<br />

Eg vart så glad,<br />

eg tok til å kvad, eg rodde grunnen åleine.<br />

Sudeli, sudeli, sudeli dei, sann!<br />

3.20 Enſam om naen<br />

Ensam om naen, knullar jag kaen<br />

far som en liten jävel mellan väggar och tak.<br />

Rivsår på buken, kaskit på kuken<br />

så ska det va' när man knullar en ka.<br />

Skva, skva.<br />

Ensam och vaken, fast jag är naken<br />

ligger jag här och väntar<br />

och sängen är varm.<br />

Han är från vee', faar ej säet<br />

hur kan man välja kaen när jag har en mus.<br />

Pip, pip.<br />

3.21 Feta franſyor<br />

Feta fransyskor som sveas om öerna,<br />

de trampar druvor som sedan skal jäsas till vin.<br />

Transpirationen viktig é ty den ge fin bouquet.<br />

Vårtor och svampor öljer me',<br />

men vad gör vel de'?<br />

Vi vill ha vin, vill ha vin, vill ha mera vin,<br />

även om öljderna blir a vi få lida pin.<br />

Flaskan och glaset gå i sin,<br />

hit med vin, mera vin.<br />

Tror ni a vi är fyllesvin?<br />

JA! (Fast större.)<br />

Flere menn: → side 13.<br />

3.22 Fra Frydenlund kom paer tre<br />

Mel.: Et barn er født i Betlehem<br />

10<br />

Fra Frydenlund kom paller tre,<br />

kom paller tre.<br />

Pils, bokk og bayer helles ned.<br />

Halleluja, halleluja.<br />

²Bæ.<br />

Vi skal åpne hver vår Frydenlund,<br />

vår Frydenlund.<br />

Så den kan helles i vår munn.<br />

Halleluja, halleluja.<br />

3.23 Fu i dag og fu i morgen<br />

M: Clementine<br />

Full i dag og full i morgen,<br />

slik har livet vært for meg.<br />

Jeg skal aldri svikte flaska,<br />

den vil aldri svikte meg.<br />

På min gr<strong>av</strong>sten, på min gr<strong>av</strong>sten<br />

skal det skrives på latin:<br />

Under denne ligger rester<br />

<strong>av</strong> et jævla fyllesvin.<br />

3.24 Får æ buljong<br />

Tekst: Jorunn Lønning<br />

Får æ buljong, da vart æ glad, får² æ buljong<br />

Æ like godt å handle prim for Eva, for Eva, for Eva<br />

For da får æ buljong, og da vart æ glad, får æ buljong<br />

Æ like godt å handle prim for Eva, hu Eva, Eva Knardahl<br />

3.25 Gamle venner, halsen brenner<br />

Gamle venner, halsen brenner, ØL, ØL, ØL.<br />

Hvilken væske kan oss leske? ØL, ØL, ØL.<br />

Er vår sang enn ikke ren og klar som sølv<br />

la oss drikke, la oss drikke, ØL, ØL, ØL.<br />

Hansens enke nektet sjenke ØL, ØL, ØL.<br />

Hansen mukket ei, men sukket, ØL, ØL, ØL.<br />

Nå er Hansen borte,ble spist opp <strong>av</strong> møll,<br />

Husk moralen, sjenk gemalen, ØL, ØL, ØL.<br />

La oss feste med det beste ØL, ØL, ØL.<br />

Se det skummer, kjellern rummer ØL, ØL, ØL.<br />

Bamsen har sin binne, hoppen har si føll.<br />

Norges sønner, de har tønner ØL, ØL, ØL.<br />

3.26 Gr<strong>av</strong>erne<br />

Vi har en gammel kirkegård hvor gr<strong>av</strong>ene står te<br />

men ennu er det plass til mange flere.<br />

Vi ser med lengsel på hver sjel som er bli blek og tre.<br />

Vi vl ha mer, vi vil ha fler, som vi kan gr<strong>av</strong>e ned.


Vi har en gammel Daimler Benz med silkesort komfort<br />

og søtlig, tung kremeringskarakter.<br />

Den kjører vi i femte gir hjem til vår kirkegård<br />

med stadig fler og fler og fler som vi kan gr<strong>av</strong>e ned.<br />

En søndagskveld vi går en tur blant parkens høye trær.<br />

Det gleder oss å høre barn som ler.<br />

Et lite syrlig drops med arsenikk til hver især:<br />

Vi gir dem fler og står og ser på at de svelger ned.<br />

En tidsinnstillet bombe sprang og flyet styrtet ned.<br />

Vi stod der med vår Daimler like ved.<br />

Titanic ble for oss suksess, vi lå med båt i le,<br />

og dykket ned og hentet fler og grov dem alle ned.<br />

En stor del <strong>av</strong> vårt klientell forspiser seg på fe<br />

og intet er mer gledelig enn det.<br />

En kiste tll en profitør som ble så altfor me<br />

får gullbeslag og rosa polster før den senkes ned.<br />

Et Hiroshima om igjen det venter vi på nå.<br />

Vi ser på og vi lar det bare skje.<br />

Vi skal ikke beklage oss så lenge vi kan få<br />

et lite stykke jord igjen som vi kan gr<strong>av</strong>e på.<br />

3.27 Grevling i taket<br />

Knutsen og Ludvigsen<br />

Så mye rart kan hende når man bor i en tunnel,<br />

og det vi synger om er ikke tull.<br />

Vi trodde før at over oss var bare jord og ell,<br />

men plutselig en dag så vi et hull.<br />

Og ned fra hullet tiet det en grå og snodig fyr,<br />

et overrasket blikk med hår omkring.<br />

Men fyren hadde hale, så vi så det var et dyr,<br />

og vi skjønte at det var en greveling.<br />

Vi har en grevling i taket, greveling, grevelang,<br />

vi har en grevling i taket, grevelang.<br />

Vi har ikke ellediller eller krokofanter,<br />

men vi har en grevling i taket.<br />

goddagen, lille grevling, du, det der var ikke smart.<br />

Du skulle tenkt på slike ting i sted.<br />

Å h<strong>av</strong>ne langt der oppe i et tak er ganske rart,<br />

og særlig når du drev og grov deg ned.<br />

Vi har en …<br />

Så opp blir ned og ned blir opp og, foran det blir bak,<br />

og tran blir brus og metemark blir lyn.<br />

Du grov deg ned i gulvet di og h<strong>av</strong>net i vårt tak,<br />

en svimmel grevling er et sjeldent syn.<br />

Vi har en …<br />

3.28 Grønnſakspiſeviſe<br />

orbjørn Egner<br />

Den som spiser pølsemat og kjømat hele dagen,<br />

han blir så doven og så lat og veldig tykk i magen.<br />

Men den som spiser gulerøer,<br />

knekkebrød og peppernøer,<br />

tyebær og bjørnebær og kålrot og persille,<br />

han blir så passe me i magen, glad og lystig hele dagen<br />

og så le i bena at han nesten ikke kan stå stille.<br />

Den som vil ha bare kjø og spiser sine venner,<br />

han blir så doven og så trø og får så stygge tenner.<br />

Men den som spiser gulerøer,<br />

knekkebrød og peppernøer,<br />

tyebær og bjørnebær og kålrot og persille,<br />

han blir så snill mot dem han kjenner,<br />

og får mange gode venner,<br />

og får like fine tenner som en krokodille.<br />

Den som drikker Cola Light og Solo hele dagen<br />

fo blir så ekkelt frisk og rask og løper rundt i hagen.<br />

Men den som drikker bokk og bayer,<br />

tømmer pilsner til han svaier,<br />

aqu<strong>av</strong>it og vodka, rødvin, whisky og genever,<br />

han klemmer dem fo ikke kjenner,<br />

får så mange nye venner,<br />

blir så le i hodet at han kjenner at han svever!<br />

3.29 Helan går<br />

Helan går,<br />

sjung hoppfaderallanlallanlej!<br />

Helan går,<br />

sjung hoppfaderallanlej.<br />

Och den som inte helan tar,<br />

han ej heller halvan får.<br />

Helan går,<br />

sjung hoppfaderallanlej!<br />

3.30 Helga Eng<br />

O Helga Eng, når skal vi dele seng;<br />

jeg gir beng om du sleng rundt med peng.<br />

O Sophus Lie, jeg tror du er på gli;<br />

mest fordi du har bare tre på si.<br />

Kristine Bonnevie det er forbi.<br />

Det var bare det jeg skulle si<br />

Ååå, Georg Sverdrup<br />

Hva rimer nå på Sverdrup?<br />

Å Eilert Sundt<br />

Nå går det rundt. Er dee sundt?<br />

Det er meg forunt<br />

Å drikke, på Fredrikke<br />

11


O Rosseland, du er da no' til mann.<br />

Teller stjerner som var de korn <strong>av</strong> sand.<br />

O P A Munch, jeg tror du vil gå konk,<br />

om du prøver på pelsoppdre <strong>av</strong> skunk.<br />

Henrik Wergeland det gå'kke an<br />

Du må ikke bare drikke vann<br />

Niels Henrik Abel<br />

Hva gjør du med din snabel<br />

mot Helga Eng,<br />

din teite dreng, du skal få deng<br />

For Helga Eng<br />

er i seng, en mannekeng<br />

3.31 Her kommer dine kalde ſmå<br />

Mel.: Her kommer dine arme små<br />

Her kommer dine kalde små<br />

og jekken kommer eerpå,<br />

den skal åpne hver en Frydenlund<br />

så den kan helles i våre munn.<br />

3.32 Ieg vil ta en liden Hund<br />

Textrevision ved Filip Hansen<br />

12<br />

I.<br />

Ieg vil ha et Kiæle-dyr<br />

som Væl-Be-Hag & Glæde byr,<br />

& Dyret maa være lide & sødt,<br />

phor det scal ær-stadte Lamme-Kiødt.<br />

Åsmund cand.kiøre Caen sin,³<br />

den Phølelsen er sicquert phiin<br />

men Ieg vil und-gaa scarpe Clør<br />

naar Ieg gir Kiæle-Dyret et Kiør! (Saa!)<br />

Ieg vil ta en liden Hund (vophph-vophph, vophphvophph)<br />

Ieg vil ta en liden Hund (CLYNQUE!)<br />

Ieg sicler paa Hunden hver Dag, hvert Secund,<br />

Ieg vil ta en liden Hund (pust & pes)<br />

II.<br />

Naar Ængelsquue-Manden phaar et Snev<br />

<strong>av</strong> JAgt-Phæber, han tar en Rev.<br />

Naar Tysqueren vil drive Sport<br />

da gaar han hen & tar en Hiort.<br />

Phransque-Mænd, de phin's mællom Phrosque-Laar,<br />

Australierne bag et Phaar.<br />

Men Ieg phore-træquer min Bull-Mastiphph:<br />

Med Phido i Phanget er Sagen Biphph! (Saa!)<br />

³Hvadbehager?<br />

Ieg vil ta en liden Hund (vophph-vophph, vophphvophph)<br />

Ieg vil ta en liden Hund (CLYNQUE!)<br />

Ieg sicler paa Hunden hver Dag, hvert Secund,<br />

Ieg vil ta en liden …<br />

Een & to & tre Dalmatinere,<br />

phiire & phem & sechs Dalmatinere,<br />

psyyv & aae & ni! Dalmatinere,<br />

ti Dalmatinere,<br />

Hund! (pust & pes)<br />

Jeg er født med en bayer i hånden: → side 7.<br />

3.33 Jeg er pervers<br />

Jeg er pervers, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg spiser bærsj, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg voldtar dyr, fillibom-bom-bom!<br />

Helst geit og kyr, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg puler sau, fillibom-bom-bom!<br />

Om den er dau, fillibom-bom-bom!<br />

Og gjerne svin, fillibom-bom-bom!<br />

Med grynt og hvin, fillibom-bom-bom!<br />

Kom, piss på meg, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg driter på deg, fillibom-bom-bom!<br />

Vi blander slim, fillibom-bom-bom!<br />

Til det blir lim, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg brenner hus, fillibom-bom-bom!<br />

Barberer mus, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg er pervers, fillibom-bom-bom!<br />

Jeg spiser bærsj, fillibom-bom-bom!<br />

3.34 Jente frå Neſnabru<br />

Det var ei jente frå Nesnabru,<br />

å nei fordundre meg og dæven.<br />

Ho talde håra dei alle sju<br />

imellom hum-hum og ræven.<br />

Ho skar med kniv og ho klypt med saks<br />

Dess meir ho klypte, dess meir det vaks<br />

Ho sae fyr på ein torsdags kveld<br />

Der brann det lystig til neste kveld<br />

Det kom eit skip i frå Enge-land<br />

På orten kvartmil dei såg det brann<br />

Og den som no ikkje visa kan<br />

han skal få sleikje opp det som rann<br />

3.35 Kalmarevisan<br />

Uti Kalmare stad, ja, där finns det ingen kvast<br />

örran lördagen.


Hej dick. Hej dack.<br />

Jag slog i. Och vi drack.<br />

Hej dickom dickom dack. Hej dickom dickom dack.<br />

Uti Kalmare stad, ja, där finns det ingen kvast<br />

örran lördagen.<br />

∥ : När som bonden kommer hem, då går bondekvinnan<br />

ut. : ∥<br />

och är ful i sin trut. Hej dick …<br />

∥ : Var är pengana du få? Jo, de har jag supit bort. : ∥<br />

uppå Kalmare slo. Hej dick …<br />

∥ : Jag ska mäla deg, ör vår kronbefallningsman. : ∥<br />

uppå Kalmare slo. Hej dick …<br />

∥ : Kronbefallningsmannen vår sa på krogen i går : ∥<br />

och var full som e får. Hej dick …<br />

3.36 Kanonene<br />

Og hva skal vi gjøre med kanonene da,<br />

hva skal vi gjøre med dem, hva skal vi gjøre med dem?<br />

Jo, dem skal vi skyte, jo, dem skal vi skyte,<br />

jo, dem skal vi skyte små spurvene med.<br />

Og hva skal vi gjøre med små spurvene da …<br />

… jo, dem skal vi ribbe små ærene <strong>av</strong>.<br />

Og hva skal vi gjøre med små ærene da …<br />

… jo dem skal vi fylle små putene med.<br />

Og hva skal vi gjøre med små putene da …<br />

… jo dem skal vi legge små pikene på.<br />

Og hva skal vi gjøre med små pikene da …<br />

… jo dem skal vi lage små guene med.<br />

Og hva skal vi gjøre med små guene da …<br />

… jo dem skal vi lære å skyte med kanon.<br />

(Og hva skal vi gjøre med kanonene da …<br />

… jo dem skal vi skyte på Tåkeluren med.<br />

Og hva skal vi gjøre med småbitene da …<br />

… jo dem skal vi gjødsle vår kornåker med.<br />

Og hva skal vi gjøre med åkrene da …<br />

… jo der skal vi høste oss masse gyldent korn.<br />

Og hva skal vi gjøre med masse deilig bygg …<br />

… <strong>av</strong> det skal vi brygge oss masse deilig øl!)<br />

3.37 Lambo<br />

Se der sier en fyllehund,<br />

mine herrer lambo!<br />

Se nu glasset for din munn,<br />

mine herrer lambo!<br />

Se hvordan den dråpe vanker<br />

nedad halsen på den dranker.<br />

Lambo, lambo, mine herrer lambo!<br />

Mine herrer lambo!<br />

Mine herrer lambo!<br />

Jeg mi glass uømmet har.<br />

Ei en dråpe finnes kvar.<br />

Som bevis jeg nu vil vende<br />

glasset på dets annen ende.<br />

Lambo, lambo, mine herrer lambo!<br />

Han kunne kunsten, han var et jævla fyllesvin!<br />

Så går vi til nestemann og ser hva han formår!<br />

3.38 Lammekjødueen (ufuſt.)<br />

Denne hiſtorie Baade gikk på et Tidſpunkt delvis tabt.<br />

Iherdige arkeologie Udgr<strong>av</strong>nige h<strong>av</strong>er giordt en delvis Rekonſtruktion<br />

og Giendigtning mulig. Arbeidet er ikke aphuet.<br />

Vi vil ha flere menn<br />

som vi kan ta med hjem<br />

som vi kan kose med<br />

og gjør med som vi vil<br />

Vi vil ha menn med stil,<br />

så vi kan få det til<br />

så vi kan more oss,<br />

og gjøre som vi vil.<br />

Vi vil ha menn med kropp<br />

som aldri sier stopp<br />

som vi kan pirre<br />

silk at formen blir på topp.<br />

M<br />

m.<br />

vi vil ha menn med stå<br />

som kan få det til å gå.<br />

Vi vil ha lammekjø,<br />

det syns vi er så sø.<br />

Selv om de er no'n får<br />

har de pupper, mus og lår.<br />

Vi vil ha damer, vi,<br />

som går på baeri,<br />

som sier ømt til meg:<br />

«jeg tar oppvasken for deg.»<br />

Vi vil ha kvinns en mass<br />

som alltid er på plass<br />

som aldri sier nei<br />

når vi vil ha et kjør<br />

vi vil ha damer vi<br />

som går på baeri<br />

som gir oss høy potens<br />

og som aldri skal ha mens.<br />

Vi vil ha menn på gress Vi vil ha kroppskontakt<br />

men de må være tess med beibs i badedrakt.<br />

som vi kan rope på og gjøre bodyroll<br />

når vi vil ta dem, jess. under en utslå parasoll.<br />

Vi vil ha muskelmenn Og har hun typen med,<br />

som tar oss omigjen vi bare slår ham ned,<br />

som stadig vil ha mer for nå er snoppen re<br />

og tar oss opp i himmelen. og den har næringsve.<br />

Og er han høy og blond,<br />

og har en kjærlig hånd,<br />

og får vi mørke blikk<br />

som veier flere tonn<br />

og blir det fransk plesør<br />

som gjør oss ganske ør,<br />

da får vår bleike kropp<br />

en glødende kulør.<br />

(?)<br />

13


Vi vil ha menn med kru<br />

som fører inn og ut<br />

og sender ut en sprut<br />

slik at vi blir helt kapu.<br />

Vi vil ha men med lem<br />

som vi kan ta med hjem<br />

vi vil ha mer <strong>av</strong> slikt,<br />

som gir oss hese skrik.<br />

M<br />

m<br />

m<br />

m<br />

m<br />

m<br />

kjære «venn» kom frem<br />

så du kan bli med hjem.<br />

Vi vi'kke ha fler menn,<br />

vi klarer oss uten dem,<br />

vi har hverandre vi<br />

som får det til å gli.<br />

Og når vi kommer hjem,<br />

så tar vi dildo'n frem<br />

vårt beste instrument<br />

som aldri vil bli glemt!<br />

Lille Torstein: → side 6.<br />

3.39 Livet är härligt<br />

Livet är harligt!<br />

T<strong>av</strong>arisjtj, vårt liv är härligt!<br />

Vi alla våra små bekymmer glömmer<br />

när vi har få en tår på tanden, skål!<br />

Og kom hit med di krus<br />

så skal du få min jus<br />

og ikke syng din blues.<br />

Du skal lev' i sus og dus<br />

kom hit og drikk min sa<br />

så skal du få en kra<br />

som kun kan komme fra<br />

et skikkelig mandig ska.<br />

Vi har en høyre hånd,<br />

og den kan gjøre sånn.<br />

Da har vi full kontroll,<br />

det blir kos og rock 'n roll.<br />

Vi vil ha moviebox<br />

og whisky on the rocks<br />

Ja damer bare gå,<br />

for det blir problemfri stå.<br />

Jeg vil bli transvesti<br />

er lei <strong>av</strong> kjønnet mi.<br />

Er lei forventingspress<br />

vil slippe mas og stress<br />

Jeg vil ha operasjon<br />

og tygge kjønnshormon,<br />

for ellers tror jeg selv<br />

jeg blir homoseksuell.<br />

Ta dig en vodka!<br />

T<strong>av</strong>arisjtj, en liten vodka!<br />

Glasen i boen vi tillsammans tömmer;<br />

Det kommer mera eer hand.<br />

Hej!<br />

3.40 Marianne<br />

Mel.: Beer Barrel Polka<br />

14<br />

Marianne, Marianne<br />

skal vi kose liegranne?<br />

Skal vi hoppe opp i senga<br />

mens jeg finner fram penga?<br />

Marianne, Marianne<br />

var det like godt for deg<br />

var det like godt for deg<br />

som for Per og Pål og meg?<br />

Nei!<br />

3.41 Mera brännvin<br />

Mel: Internasjonalen<br />

Mera brännvin i glasen,<br />

mera glas på vårt bord,<br />

mera bord på kalasen,<br />

mera kalas på vår jord.<br />

Mera jordar med måne,<br />

mera måne i mars,<br />

mera marscher till Skåne<br />

mera Skåne, gubevars!<br />

3.42 Min body<br />

Mel.: My Bonnie is Over the Ocean<br />

Min body er smurt inn med lotion<br />

og stumpen min med vaselin<br />

og håret er kjemmet og vasket<br />

så nå er jeg endelig din.<br />

Ta meg, bruk meg,<br />

for jeg er den peneste guen her.<br />

Ta meg, bruk meg,<br />

for nå er jeg endelig din.<br />

3.43 Minne!<br />

Mel: Memory<br />

Minne!<br />

Jag har tappat mi minne!<br />

Är jag svensk eller finne?<br />

Kommer inte ihåg.<br />

Inne!<br />

Är jag ut eller inne?<br />

Jag har luckor i minnet<br />

Sådär små alkohol.<br />

Men besinn er,<br />

man tätar med det brännvin man får.<br />

Fastän minnet<br />

och helan går!<br />

3.44 Måſen<br />

Det sa en mås på en klyvarbom<br />

och tom i krävan var kräke'.<br />

Och tungan lådde vid skepparns gom<br />

och skutan låg uti bleke'.<br />

Jag vill ha sill, hördes måsen rope,<br />

och skepparn svarte: Jag vill ha OP<br />

om blo jag får, om blo jag får.


Nu lyer måsen från klyvarbom<br />

och vinden speglar i tågen.<br />

OP'n svalkat har skepparns gom,<br />

jag önskar blo at jag såg'en.<br />

Så nöjd och lycklig den arme saten,<br />

han säer storsegel den krabaten,<br />

til sjöss han far och halvan tar!<br />

Det sa en mes i en klyvarmast,<br />

där sågs han ragla och svaja.<br />

För trots at frön var hans enda last<br />

så var han full som en kaja.<br />

''Hvad har du gjort!'' hördes skepparn stöna,<br />

och mesen svarte ''Jag rökte fröna,<br />

i egen holk, i egen holk.''<br />

Det sa en älg i en klyvartopp,<br />

forklädd i älgjaktans månad.<br />

Han var beädrad til horn och kropp;<br />

skepparn blev rent forvånad.<br />

''Jag är en mås, goa skepparn'', ljög den<br />

örklädda älgen och sedan flög den.<br />

Mjukt landa den, på skepparen!<br />

Det sa en mus i en hushållsost,<br />

och svalde – helt utan måa –<br />

tills osten blivit en mushåls-ost<br />

och han en klotformig råa.<br />

''Så bra'', sa musen, ''a va en feboll,<br />

nu kan jag rulla med hast åt rä håll.<br />

Ostindien.<br />

Ostindien!''<br />

3.45 Nordmannen<br />

Ivar Aasen og bokmålsordlista i Word<br />

Million bakker og berg ut med h<strong>av</strong>et<br />

heve nordmannen fengsle sin heis<br />

der han sløv heve tuene gr<strong>av</strong>e<br />

og sa sløv sine hus utenpå deig.<br />

Han så ut på de steinrike strender;<br />

det var ingen som der hadde bukt.<br />

«La oss rygge og brygge oss grenser,<br />

og så eika med rundingen trygt.»<br />

Han så ut på det blårutete h<strong>av</strong>et;<br />

der var rusbruk å legge utpå;<br />

men der seinskade fisk ned i kr<strong>av</strong>et,<br />

og den steiken den ville han slå.<br />

Fram på vetoreen stadig han tenkte:<br />

Gid jeg var i et varmblodig land!<br />

Men når vårsol i bakenden blekte,<br />

Fikk han sug til sin hemmelige strand.<br />

Og når lidelsene grunker som hager,<br />

når det l<strong>av</strong>er <strong>av</strong> blodmat på strå,<br />

og når nedturer ljomer som dager,<br />

kan han ingenlunde vendepunkt nå.<br />

3.46 Nyvaet hår<br />

Refreng:<br />

Ny-ny-nyvasket hår<br />

ja i dag har jeg nyvasket hår<br />

bare se hvilken selvtillit du får<br />

når du går rundt med nyvasket hår :/:<br />

livet var grå, allting gikk så trå<br />

nei, det var nok ikke dagen i går,<br />

men i dag er alt bli flo,<br />

se det flasker seg så godt<br />

ja, for i dag har jeg nyvasket hår.<br />

Ny-ny-nyvasket hår …<br />

du kan si hva du vil, men før dusjen tar til,<br />

vil du nok føle deg li sjaber der du står,<br />

men kun en liten skve shampoo<br />

gjør at guen blir så god<br />

ja, for da står'n frem med nyvasket hår.<br />

Ny-ny-nyvasket hår …<br />

3.47 Nå har han ſnakket lenge nok<br />

(Vers I-III fremføres kun i særdeles udannet selskap.)<br />

Nå har han snakket lenge nok, lenge nok, lenge nok,<br />

nå har han snakket lenge nok, lenge nok.<br />

Nå vil vi ikke høre mer, høre mer, høre mer,<br />

nå vil vi ikke høre mer, høre mer.<br />

Nå må han se å see seg, see seg, see seg,<br />

nå må han se å see seg, see seg.<br />

Nå må han se å skåle snart, skåle snart, skåle snart,<br />

nå må han se å skåle snart, skåle snart.<br />

3.48 Olaus Brummus<br />

Hic est Olaus Brummus<br />

Ursus paulus silvanos<br />

Tiddeli-tiddeli bummus<br />

Mi nomen Brummus est<br />

Hic est carmen pauli ursi paulo<br />

Nonne pauli paulum mandocabo?<br />

Hic est Olaus Brummus<br />

Ursus paulus silvanos<br />

Tiddeli-tiddeli bummus<br />

Mi nomen Brummus est.<br />

15


3.49 Pikebarna<br />

Jeg er et lite pikebarn<br />

som passer meg for krok og garn.<br />

Faderullandei, faderullandei,<br />

faderulladullandei.<br />

Men det fins garn <strong>av</strong> mange slag,<br />

jeg blir nok ta en vakker dag.<br />

Faderullandei …<br />

Hvis noen en gang skal ta meg,<br />

så håper jeg at det blir deg.<br />

Faderullandei …<br />

Jeg er et digert guebarn<br />

som passer meg for mor og barn.<br />

Faderullandei …<br />

Men det fins barn <strong>av</strong> mange slag,<br />

jeg blir nok far en vakker dag.<br />

Faderullandei …<br />

Hvis magen hennes har bli stor,<br />

så sier jeg at det var …<br />

Faderullandei …<br />

Men sier hun at det var meg<br />

så pakker jeg sekken og drar min vei!⁴<br />

Faderullandei, faderullandei,<br />

faderulladullandei.<br />

3.50 Pils fra Frydenlund<br />

Pils fra Frydenlund, den er like sunn<br />

som en kilde klar og ren.<br />

I dens stille bunn, i dens dype grunn<br />

gjemmes livets edelsten.<br />

3.51 Pro pro mie<br />

16<br />

Pro pro mille,<br />

det er ikke ille.<br />

Pilsnerne står inni vårt kjøleskap.<br />

Så kalde som is, <strong>av</strong> dem blir du vis.<br />

Drikke drikke ølet,<br />

intet skal vi lide,<br />

hvis vi drikker mye blir vi fulle nok i tide.<br />

⁴Gid, sier piken.<br />

3.52 Pølſens lovſang<br />

Så runde og varme, som pigernes arme<br />

I hviler, o pølser på fat.<br />

Med vommer som sprekker og lekker I vekker<br />

min arå i høyeste grad.<br />

I er delikate, og trinne og flate,<br />

I skinner som solen på hei.<br />

Så runde og fete, I damper <strong>av</strong> hete<br />

som mærr i galopp på en vei.<br />

O pølser hvad var I, hvad er I, hvad blir I,<br />

hvordan har I båret Jer ad?<br />

Jeg har Jer beundret, mig oe forundret,<br />

hvordan er I dog bli til mat?<br />

<strong>av</strong> utgåe såler og dødfødte foler,<br />

ei kae, en tarm <strong>av</strong> ei ku.<br />

Med sennep forgyllet, <strong>av</strong> ølet nedskyllet,<br />

forvunnet I er i et nu<br />

Før pølsa vi fakker, vi pølsa nu takker<br />

fordi at den er hvad den er.<br />

Dens velsmak <strong>av</strong> fesmak til ølsmak gir mersmak,<br />

det vet vi jo godt hver især.<br />

Og utgåe såler og foler vi tåler<br />

og hever vårt glass kun for deg.<br />

Ja pølse, du kjære, din skål skal det være,<br />

O pølse, vi tilbeder deg.<br />

3.53 På en planke<br />

På en planke uti Nordsjø'n<br />

sa en liten gu og drakk.<br />

PLANKA VIPPA HIT OG DIT<br />

GUTTEN TOK SEG EN AKKEVITT<br />

HURRA! HURRA!<br />

Hurra for deg som fyller<br />

ja deg vil vi gratulere<br />

med dagen<br />

derpåååååååååå<br />

sååååååååååååå<br />

svinger vi på seidelen igjen! Hei!<br />

Skål, kamerater, godt humør,<br />

tidsnok kommer sorgen.<br />

Full i dag, full i går,<br />

også full i morgen.<br />

Ompa! Ompa! Drekk seg ihjæl!<br />

Skål!


3.54 Reinert med beinet<br />

Æ har seilt på alle h<strong>av</strong>, ja æ har vore på seilas,<br />

æ har seilt så alle seil har gå i fille,<br />

har forlist i sydatlanten, bli slå ned i Caracas,<br />

å ei gang blei æ nerpå eden a de ville.<br />

På ei palmeøy i Stilleh<strong>av</strong>et rodde mi i land,<br />

æ å Reinert å en kokk fra Renneville,<br />

å mi rosla rondt på øya å beså oss liddegrann,<br />

å plutsli blei mi anfalt a en bande ville.<br />

I å med at denne Reinert hinka rondt på konstig bein,<br />

va det ikkje rå å løbe fra de ville,<br />

snart så sadsd mi der fortøya sånn til hver vår palmegrein,<br />

å mi forsto at mi va faren rekti ille.<br />

å kannibalane de diska opp me gryder å me kar,<br />

me gullerøddå, kålerabi å persille,<br />

å kokken hakka tenne, tenk han blei så bleig å rar,<br />

å tenk teslu begynte tårane å trille.<br />

Du måkje sidde dær å tude, seie æ så blidt e kan,<br />

denslags gjør nåk ikkje inntrykk på de ville,<br />

å de ville hakje ennå lagt potetane i vann,<br />

så du får ta ein røyg å sie ganske stille.<br />

Ein a de svarte kunne engelsk så æ brukte han som tolk,<br />

å så sa æ du må seie te de ville,<br />

at som kjødd betrakta e mi ikkje slig som andre folk,<br />

mi e ei blanding uda hai å krokodille.<br />

å så seie e te Reinert du må skrue beine a,<br />

å så slenge du det over te de ville,<br />

å den ville skaren hylte som et opprørt tropeh<strong>av</strong>,<br />

å tenk te slu blei skaren ganske, ganske stille.<br />

Ja no sånt no vakje edanes, det skjønte de så klart,<br />

som kunne dele se i bede som de ville,<br />

å det ruktes rondt på øyane det va jo ikkje rart,<br />

at folk fra Sørlande de smage rekti ille.<br />

3.55 Sangen om Ida<br />

Ein dag kom ho Ida heima til si mor,<br />

å kusserullandei, kom heima til si mor.<br />

«Får eg ikkje kuk snart så trur eg at eg døyr,<br />

Å kusserullandei, så trur eg at eg døyr.»<br />

Så kom der ein mann med ein aen tommar lang,<br />

å kusserullandei, med ein aen tommar lang,<br />

«Nei, den er for liten, du får'kje vis han fram,<br />

å kusserullandei, nei, du får'kje vis han fram.»<br />

Så kom der ein mann med ein tjuge tommar lang,<br />

å kusserullandei, med ein tjuge tommar lang,<br />

«Ja du skal få prøva deg for moro skuld ein gong,<br />

å kusserullandei, for moro skuld ein gong.»<br />

Då tok dei ho Ida og la ho på ein disk,<br />

å kusserullandei, og la ho på ein disk.<br />

Så pulte han ho Ida, ho sprella som ein fisk,<br />

å kusserullandei, ho sprella som ein fisk.<br />

Då tok dei ho Ida og la ho på ein krakk,<br />

å kusserullandei, og la ho på ein krakk.<br />

Så pulte han ho Ida så fiebeinet sprakk,<br />

å kusserullandei, så fiebeinet sprakk.<br />

Så tok dei ho Ida og la ho i ei myr,<br />

å kusserullandei, og la ho i ei myr.<br />

Så pulte han ho Ida så fia hos tok fyr,<br />

å kusserullandei, så fia hos tok fyr.<br />

Og så kom ho Ida heima til si mor,<br />

å kusserullandei, komheima til si mor,<br />

med ræva i fatle og fia i ei snor,<br />

å kusserullandei, med fia i ei snor.<br />

Så kom dee ein mann med ein tredve tommar lang,<br />

å kusserullandei, med ein tredve tommar lang.<br />

«Nei, du får'kje prøva deg utan <strong>av</strong>bitartang,<br />

å kusserullandei, utan <strong>av</strong>bitartang.»<br />

Så kom der ein mann<br />

med ei <strong>av</strong>bitartang.<br />

Snapp! Snapp!<br />

3.56 Seldrepeſangen<br />

Vi synger med liv og sjel<br />

Når vi skal ut og drepe sel<br />

Vi slår den kontant i hodet<br />

vi flår den og drikker blodet<br />

Det er det beste nordmenn vet<br />

bortse fra sprit og kjærlighet.<br />

Jeg skrider på isen frem<br />

og føler meg så sterk og slem<br />

for yerst der utpå flaket<br />

med fire små barn og make<br />

der ligger den med dåreblikk<br />

og ser opp på min hakapik.<br />

Når piggen i skallen står<br />

så friskt med loffene den slår<br />

og så eer ti minuer<br />

så sukker den tungt og sluer<br />

jeg snur meg sakte rundt og ser<br />

om jeg kan myrde noen fler<br />

Så seer vi kursen hjem<br />

og stevner stolt og sikkert frem<br />

med flagget høyst opp i masten<br />

og tre tusen lik i lasten<br />

vi lider ingen sjelekval<br />

nå skal vi hjem og fange hval.<br />

17


Hør sangen blir mer sakral<br />

når vi ror ut og myrder hval<br />

vi fisker den med harpuner<br />

og risser vårt n<strong>av</strong>n med runer<br />

i hvalens feite spekk og skinn<br />

mens hvalen sovner stille inn<br />

Vi risser dypt i spekk og skinn<br />

mens hvalen stille sovner inn.<br />

Vi spiser om vi er nødt,<br />

men ingen liker hvalens kjø<br />

med transmak- det lukter ille<br />

det går dermed kun til spille<br />

Vi piner hval må du forstå<br />

for å få tiden til å gå<br />

Ein sel er eit fælsleg dyr<br />

som et opp sei og sild og lyr<br />

Når selen vert feit og fager<br />

Vert fiskaren arm og mager<br />

Så difor ror vi ut på jakt<br />

og slaktar sel <strong>av</strong> all vår makt.<br />

3.57 Selungen<br />

18<br />

Vi har en halv sel, i vår hånd<br />

vi har en halv sel, i vår hånd<br />

vi har en halv sel, i vår hånd<br />

vi har en halv sel i vår hånd!<br />

Refreng: Men selen lever, i vår hånd<br />

men selen lever, i vår hånd<br />

men selen lever, i vår hånd<br />

men selen lever i vår hånd<br />

Vi river loffene <strong>av</strong> den, med vår hånd …<br />

Men selen lever …<br />

Vi bruker hakapiken på den, med vår hånd …<br />

Men selen lever …<br />

Vi flår skinnet <strong>av</strong> den, med vår hånd …<br />

Men selen lever …<br />

Vi bruker hakapiken på den, med vår hånd …<br />

Men selen lever …<br />

Vi klemmer blodet ut a'n, med vår hånd …<br />

Men selen lever …<br />

Vi kjører speedbåt over'n, med vår hånd …<br />

Men selen lever …<br />

(Lento)<br />

Carl Gust<strong>av</strong> gråter for vår sel …<br />

(Vivo)<br />

Men selen lever …<br />

3.58 Sifferviſan<br />

Mel: Rits, rats<br />

1, 2, 75, 6, 7, 75, 6, 7, 75, 6, 7<br />

1, 2, 75, 6, 7, 75, 6, 7, 73<br />

107, 103, 102<br />

107, 6, 19, 27<br />

17, 18, 16, 15<br />

13, 19, 14, 17<br />

19, 16, 15, 11<br />

8, 47!⁵<br />

3.59 Skinnfea<br />

⁵47! = 258 623 241 511 168 180 642 964 355 153 611 979 969 197 632 389 120 000 000 000<br />

≈ 2, 5862 · 10 59 = 258, 62 · (10 6 ) 9<br />

Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />

fire føter under skinnfella låg<br />

og tvo vende upp og to vende ned<br />

og fella låg' kje stort i fred<br />

Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />

tri føter under skinnfella låg<br />

og tvo vende upp og ei vende ned<br />

og trebeinet stod ved si'a<br />

Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />

seks føter under skinnfella låg<br />

og fire vende upp og tvo vende ned<br />

og bonden han pulte geita<br />

Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />

seks føter under skinnfella låg<br />

tri vende upp og tri vende ned<br />

forstår'kje koss dei fekk det te'<br />

Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />

tjuge føter under skinnfella låg<br />

ti vende upp og ti vende ned<br />

og eg fekk'kje vera med<br />

SANN!<br />

3.60 Skue ønske jeg var i dine klær<br />

Skulle ønske jeg var i dine klær,<br />

for jeg blir så innmari kåt <strong>av</strong> lær.<br />

Det samme blir jeg <strong>av</strong> gummidresser<br />

som stramt imot mine lemmer presser.<br />

Jeg drømmer, jeg drømmer om pisker og stønner,<br />

og tenker på fløte i strie strømmer<br />

som renner over min bare kropp<br />

mens jeg rider grisen i full galopp.


Min håpløse nabo sin engelske feer,<br />

han har en råsexy Irish seer.<br />

men best <strong>av</strong> alt er en na i senga<br />

med smågulaget til Vålerenga.<br />

Skulle ønske jeg var en hest.<br />

Skulle ønske jeg var en SMASH-pasient<br />

for jeg blir så tent <strong>av</strong> li hjemmebrent.<br />

Med whisky og bayer og gin og genever<br />

så føler jeg virkelig at kroppen min lever.<br />

Jeg er så glad i engelsk toffee,<br />

jeg sier ei nei til en Irish coffee.<br />

Men best <strong>av</strong> alt er en hyrdestund<br />

i tankene til Frydenlund.<br />

Jeg trenger en rus, så jeg drikker en brus,<br />

og skåler med alle i gulgrønne krus.<br />

Det sorte kommer når festen er over,<br />

vi ligger i hjørnet <strong>av</strong> sofa'n og sover.<br />

Skulle ønske jeg var et viskelær.<br />

3.61 Skål, kamerater!<br />

Skål, Kamerater!<br />

Godt humør,<br />

tidsnok kommer sorgen,<br />

full i dag, og full i går<br />

og også full i morgen!<br />

Ompa ompa drekk deg i hjæl!<br />

(blrurlrurb) SKÅL‼!<br />

3.62 SMASH-paent<br />

Tekst: Filip Hansen, mel: Stabbursmusa<br />

I.<br />

Jeg er een SMASH-pasient,<br />

dee er min Hiemme-Brændt –<br />

Ieg staar her & mixer Drinquer<br />

i en Uni-Phorm som stinquer.<br />

Naar Ieg vil cose mig lidt,<br />

tar Ieg mig en Aqua-Vit –<br />

og det giør Ieg hele Dagen,<br />

thi Ieg er saa u-opdragen!<br />

II.<br />

Vi hilser eobald or,<br />

Ida com hiæm til sin Mor –<br />

Aas-Mund coser Sig med Caen⁶<br />

og vi spyr i Midt-Rabaen!<br />

Hvis Ieg paa Dig caster Psild,<br />

blir du med hiæm, Pike-Lill?<br />

Vi cand.ikke spilde Haydn,<br />

men vi har Presang til Guiden!<br />

⁶Hvadbehager?<br />

III.<br />

En stakkels SMASH-arrangør<br />

ligger paa Gulvet & blør –<br />

Atmos-Sphæren lukter Crydder,<br />

Ræsten <strong>av</strong> dem gaar og rydder!<br />

Biørneblæs drar hiæm med Tog,<br />

bag-phulde – smaa-syge òg.<br />

de har gale Plads-Billæer,<br />

Stygge-Manden løber eer!<br />

IV (stativ).<br />

Minder phra SMASH, phor no' Tuld,<br />

det-til var Ieg alt-phoor phuld –<br />

Tanquen er io Pling i Bolden,<br />

thi alt staar i Protokolden.<br />

Paa neste SMASH, bare vænt,<br />

da blir det meer Hiæmme-Brænt –<br />

og Det er io clart som Dagen:<br />

Bayer-Phlasquen er op-dragen!<br />

3.63 Snus o mus o brännvin<br />

Snus och mus och brännvin är det bästa jag vet.<br />

Snus och mus och brännvin är det bästa jag vet.<br />

Snusen den tugger jag,<br />

musen den luggar jag,<br />

brännvinet smugglar jag.<br />

Snus och mus och brännvin är det bästa jag vet.<br />

3.64 Sorte Tyr<br />

Sorte Tyr ifra mambostammen<br />

skulle ta seg en tur til Drammen.<br />

Eer to uker kom han frem.<br />

Det var en søndag rundt klokken fem.<br />

A-a-a-a-a-a-a-a<br />

A-a-a-a-a-a-a-a<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

Sorte Tyr tok en tur på bar,<br />

men i døra sto Hvite Far,<br />

«Hvem er du for en snodig fyr?»<br />

«Jeg er den Sorte Tyr.»<br />

A-a-a-a-a-a-a-a<br />

A-a-a-a-a-a-a-a<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

19


Hvite Far tok fornuen fangen,<br />

slapp Sorte Tyr inn på resturanten.<br />

Der drakk han seg drita full,<br />

sammen med Ole Bull.<br />

A-a-a-a-a-a-a-a<br />

A-a-a-a-a-a-a-a<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />

Umbaratsja!<br />

3.65 Sove på ei fie<br />

Neimen om eg ville<br />

gjenta mi so ille<br />

at ho skulle sova på golvet på ei fille.<br />

Heller då i staden<br />

sova på divanen<br />

nei, kom no hit mi dronning<br />

sov trygt på arma mi.<br />

Så kan du tenkje deg koss det gjekk<br />

heite kinn og bleike kinn og doktorsjekk<br />

Hastverksbrudlaup i januar<br />

barnedåp i mai til eit tvillingpar<br />

3.66 Spritbolaget<br />

Mel: Emil i Lönneberga<br />

20<br />

Till spritbolaget ränner jag,<br />

och bankar på dess port.<br />

Jag vill ha nå't som bränner bra,<br />

och får mig skitfull fort.<br />

Expediten sade goda',<br />

hur gammal kan min herre va'.<br />

Har du nåt leg, di fula drägg,<br />

kom hit igen när du har få skägg.<br />

Nej, dea var ju inte bra,<br />

jag skall bli full ikväll.<br />

Då plötsligt en ide fick jag,<br />

dom har ju sprit på Shell.<br />

Många flaskor stod där på ra'.<br />

Så nu kan jag bli full och gla'.<br />

Den röda drycken åkte ner,<br />

nu kan jag inte tia mer.<br />

3.67 Stiveſte ſnu<br />

Husker du den gangen da vi gikk på folkeskolen,<br />

om sommer'n det var fellesonani?<br />

Vi troppa på Møllergata med vår tiss i hånden,<br />

og vedda om hvor lang den kunne bli.<br />

Treogtjue tommer var rekorden i kommunen,<br />

og selvsagt ville vi ha lengden ut.<br />

Så stod vi der og nappa mens vi tok farvel med pappa,<br />

den eneste jeg kjente på var Knut.<br />

På Møllergata skole ble vi sugd og delt i grupper,<br />

som marsjerte ned på Østba'n for å dra'n.<br />

Jeg følte meg li ensom da jeg så at Knut var borte,<br />

en kompis hadde vært så fint å ta.<br />

Det var ingen som jeg kjente da jeg kom ombord i toget,<br />

så jeg sa der uten noenting å si,<br />

med trill rund balle som var smurt en gang for alle,<br />

på vei til sommern's fellesonani.<br />

Ingen visste hva vi skulle, mange gjea og funderte,<br />

mange hadde prøvd no'n måter før.<br />

Det var «Alle menn» og «Nye lek» og «Cocktail» og «Cupido»,<br />

og visstnok noen blad fra lenger sør.<br />

Jeg tia ut <strong>av</strong> vindu', det ble slu på hus og gater,<br />

men geit og sau og gris var sikkert bra.<br />

Jeg sa der ganske stille, for jeg syns det var li ille<br />

å bli ta på toget hjemmefra.<br />

Omsider var vi fremme, på orntli' bondelandet,<br />

og en kraig voksen stemme ropte: «hor!».<br />

Så kom det fram en mann som kalte seg for «Tante»,<br />

enda alle sammen visste'n hee Tor.<br />

«Det var på Vasser jeg så henne komme», sang «Tante»<br />

og eer'n to og to forsøkte vi.<br />

Du kan tro vi var et syn, førti guer ifra by'n,<br />

på vei til sommern's fellesonani.<br />

Jeg skulle vel fortelle om no spennende som hendte,<br />

men stort se var deg gruppesex og mat.<br />

Jeg husker nokså godt at vi reiste hjem igjen,<br />

og mamma fikk se sommern's resultat.<br />

Jeg hadde lang fin tiss, «Tante» sa jeg var en vinner,<br />

hadde vrengt på kuken som seg hør og bør.<br />

Hadde ta no'n nye venner, hadde hår i mine hender,<br />

men ellers var jeg akkurat som før.<br />

Det er skrevet mange sanger om å ha det gøy på landet,<br />

denne handler om å dra si lem.<br />

Jeg husker noen kuer, kanskje enda flere fruer,<br />

men det va'kke noe spennende ved dem.<br />

Nå, mange år eer, kan jeg tie opp på veggen,<br />

på et minne som jeg enda har igjen.<br />

Diplomet som jeg fikk refererer til min pikk,<br />

«Stiveste snu på sovesal én.»


3.68 Takk for takk for maten-talen<br />

n == 2 :<br />

Takk for takk for maten-talen.<br />

Talen, den var riktig bra.<br />

Selv om sikkert ingen husker<br />

lenger hva den mannen sa.<br />

Hva den mannen sa,<br />

jeg er likeglad,<br />

en skål det må vi ha,<br />

så lø di glass og drikk, det er en gammel skikk.<br />

n == 3 :<br />

Takk for takk for takk for matentalen-talen,<br />

den var bra.<br />

(etc.)<br />

3.69 Talgelyſets ål<br />

Oppe i et juletre, sa en elg i fred.<br />

tygget talglys til den ble, veldig lei <strong>av</strong> det.<br />

Hvordan den skal komme ned skjønner ikke jeg,<br />

Ikke bry deg, men gi tål, talgelysets skål!<br />

Nede i et badekar sa en pinnsvinfar,<br />

på et skient putevar og med pumpen bar.<br />

Hvordan han får pudra seg skjønner ikke jeg.<br />

Ikke bry deg men gi tål pinnsevinens skål!<br />

Rundtomkring en enerbusk løp et lommerusk.<br />

Tørke sved og annet snusk <strong>av</strong> sin pannebrusk.<br />

Åffor'n ikke brukte bil; skjønn det den som vil.<br />

Ikke bry deg men gi tål lommeruskets skål!<br />

Nede i en balje tom svømte Vilhelm om.<br />

Hvis det hull i balje kom, Vilhelm straks kom om.<br />

Hvordan han får pudra seg, skjønner ikke jeg.<br />

Ikke bry deg, men gi tål, tulliballets skål!<br />

3.70 Tango deſperat<br />

Det var på Vasser jeg så henne komme,<br />

hun kom imot meg med utslåe tenner,<br />

og hennes øyne var blodsprengte røde,<br />

ja fikk jeg henne, så ville jeg dø!<br />

Og så jeg rygget selvfølgelig tilbake,<br />

men hennes armer var lange og sterke,<br />

og med en ånde som stinket som døden,<br />

hun presset kroppen sin mot meg og sa<br />

Kåååm-åååån s<strong>av</strong>a,<br />

Ja kom så, kom så bare hit,<br />

for jeg syns kroppen din er fin,<br />

og jeg vil kjenne den mot min,<br />

Kåååm-åååån s<strong>av</strong>a,<br />

Kan jeg få ligge li med deg,<br />

for jeg syns nemlig kropp er topp<br />

og jeg før aldri, aldri nok <strong>av</strong> din forglemmegei!<br />

Diggilo og diggilei.<br />

3.71 Ta meg, bruk meg<br />

Fader du har skapt meg.<br />

Livet mi jeg gir deg.<br />

Ta meg. Bruk meg.<br />

Jesus du har frelst meg.<br />

Livet mi jeg gir deg.<br />

Ta meg. Bruk meg.<br />

Hellig Ånd, kom og styrk meg.<br />

Livet mi jeg gir deg.<br />

Ta meg. Bruk meg.<br />

3.72 Teddybjørnens viſe<br />

Alf Prøysen<br />

Jeg er en gammal teddybjørn så snill som bare det,<br />

og hver gang jeg skal brumme li, begynner jeg å le.<br />

Det har jeg lært <strong>av</strong> Marian, d'er hun som eier meg,<br />

og ingen kan vel tøyse slik som Marian og jeg.<br />

Når Marian har lagt meg, og jeg vet at det er kveld,<br />

så brummer jeg ei vise jeg har diktet om meg selv,<br />

og visa kan jeg synge på en gammel melodi<br />

fra dengang jeg var storgevinst i Sirkustivoli.<br />

Det var et veldig tivoli med lamper og musikk,<br />

og jeg var syk <strong>av</strong> lengsel hver gang karusellen gikk.<br />

Jeg tenkte: Jeg vil håpe den som vinner meg i kveld,<br />

har penger nok t'å ta meg med og kjøre karusell.<br />

Så kom ei lita jente bort, og det var Marian,<br />

med fullt <strong>av</strong> blanke penger i ei brun og lita hand.<br />

Hun kjøpte mange lodder, og jeg tenkte: Nei, å nei,<br />

så moro det skal bli å kjøre karusell med deg!<br />

Men plutselig så kvakk jeg i, for vet du hva hun sa?<br />

«Nå har jeg ingen penger mer, men jeg er like gla'.»<br />

Jeg brummet da jeg hørte det og tenkte: Isj a meg,<br />

da vil jeg heller vinnes <strong>av</strong> en rikere enn deg!<br />

For mange kjøpte lodd på meg, til slu en gammal mann,<br />

Og aldri har jeg se så mange penger som hos han,<br />

men enda var'n sparsom, og jeg tenkte: For et hell!<br />

Han sparer slik at han og jeg skal kjøre karusell.<br />

21


Og da jeg skulle trekkes vet du hvem som vant meg da?<br />

Jo, det var han med pengene, og spør om jeg var gla'!<br />

Nå får jeg kjøre karusell! – Men vet du hva jeg fikk?<br />

Et gråpapir rundt magen før han tok meg med og gikk.<br />

Jeg ble'kke pakket opp en gang, han la meg på et ko.<br />

Og jeg som trodde rike bamser hadde det så godt!<br />

Da hadde det vært bedre å bli vunnet <strong>av</strong> en venn<br />

som ikke eide penger, men som elsket en igjen.<br />

Slik lå jeg lange tier, men en dag tok han meg ned<br />

og la meg bak i bilen sin og kjørte til et sted.<br />

Ja, det er nesten underlig at såntno' hende kan,<br />

for den som pakket opp meg det var lille Marian.<br />

Og han var hennes bestefar og tok henne på fang.<br />

«Nå skal du få en Teddybjørn i fødselsdagspresang!»<br />

Og Marian var ellevill, hun danset og hun sang,<br />

og jeg fikk snurre rundt og rundt for aller første gang.<br />

Og siden har jeg snurra nesten mere enn jeg vil,<br />

for Marian er ikke den som lar meg ligge still.<br />

Og sløyfa mi har Tassen spist, og håra skreller a',<br />

men det gjør ingen verdens ting, jeg brummer og er gla'.<br />

For hvis jeg mister større ting, som hue eller ben,<br />

tar Marian en hyssingstump og syr dem på igjen.<br />

Og det er mye bedre enn å legges vekk et sted<br />

med silkebånd om halsen sin – og aldri være med.<br />

3.73 Theodor (akademi bordvers)<br />

Jeg elskede sjøen i fra jeg var ung<br />

og svømmede om som en sei – faderiorei<br />

En dag da jeg badet min velskapte kropp<br />

kun bagenden ragede op – faderiorei<br />

:/: Folk ropte: «Der svømmer en alligator!»<br />

Så var det … til eodor :/:<br />

3.74 Toddy'n min<br />

22<br />

Jeg fikk <strong>av</strong> min pappa en toddy,<br />

igår på gebursdagen min.<br />

Merke va'kke kjent,<br />

men det lukta hjemmebrent,<br />

og det holdt seksognii prosent.<br />

Det snurrer rundt i huet mi<br />

og sier aq-aq-aqu<strong>av</strong>it<br />

der bukker jeg for lampen min,<br />

og så går vi i stuen inn,<br />

det er så veldig gøy å se,<br />

at vi må alle sammen le,<br />

å nei, det æ'kke bare dri<br />

når man drikker aqu<strong>av</strong>it!<br />

3.75 Toreadorens aktſup<br />

Elancor, siun gopfa de rala lalala<br />

e lancor<br />

siun gopfa de rala la.<br />

Odenso minte e lantar<br />

anite eler alvan for<br />

e lancor<br />

sium gopfa de rala la.<br />

3.76 Tuba i duſjen<br />

Så mye rart kan hende når vi bor i en lugar<br />

og det vi synger om er ikke tull.<br />

Vi trodde at på badet var det bare porselen<br />

men plutselig en dag så vi metall.<br />

Vi har en tuba i dusjen, tubaling, tubalang<br />

Vi har en tuba i dusjen, tubalang<br />

Vi har ikke saksoneer eller klarifoner<br />

men vi har en tuba i dusjen.<br />

3.77 Undulaten<br />

Jag är en liten undulat<br />

som får så dåligt med mat,<br />

ör dom jag bor hos,<br />

ör dom jag bor hos,<br />

dom är så snåla.<br />

Dom ger mig fisk varenda dag,<br />

det vill jag alls inte ha.<br />

jag vill ha brännvin,<br />

jag vill ha brännvin<br />

med Coca Cola.<br />

Jag är en stor och farlig varg<br />

som är så helvetes arg.<br />

Jag bor i skogen,<br />

jag bor i skogen,<br />

blandt träd och planter.<br />

Jag äter gräs var jävla dag,<br />

det vill jag alls inte ha,<br />

jag vill ha småbarn,<br />

jag vill ha småbarn<br />

och gamla tanter.<br />

Jag är gårdags-sillen, jag.<br />

Jag ligger här, jag, goddag.<br />

För den jag bor hos,<br />

ör den jag bor hos, mår lite illa.<br />

Jag kommer upp så här ibland<br />

och ser mig om lite grand<br />

fast den jag bor hos,<br />

fast den jag bor hos,<br />

inte sku' villa.


Jag är en pasient från SMASH<br />

som är så jävla pervers<br />

men dom jag bor hos,<br />

ja dom jag bor hos<br />

dom är så onda!<br />

Dom ger meg vaen varje dag,<br />

det vill jag alls inte ha.<br />

Jag vill ha bayerskt,<br />

jag vill ha bayerskt<br />

och massa hembrent (och GLASS)!<br />

3.78 Vae seg<br />

M: Beer Barrel Polka<br />

Har'u vaska,<br />

har'u vaska,<br />

har'u vaska deg på taska<br />

har'u gjort'e helt alene,<br />

var det bare for å trene.<br />

Har'u bærsja,<br />

har'u prompa,<br />

har'u danglebær i rompa,<br />

har'u bærsja lik<strong>av</strong>æl<br />

får'u pell ut bæra sjæl!<br />

3.79 Vem kan hugga<br />

Mel: Vem kan segla<br />

Vem kan hugga sig själv i knät?<br />

Vem kan slå sig på tummen?<br />

Vem kan skära i vännen sin<br />

utan at dra på munnen?<br />

Jag kan hugga mig själv i knät.<br />

Jag kan slå mig på tummen.<br />

Men ej skära i vännen min<br />

utan at dra på munnen.<br />

Vem kan rångla örutan vin?<br />

Vem var nykter om våren?<br />

Vem kan skilja på Kron och gin<br />

utan at smaka på'rem?<br />

Jag kan rångla örutan vin<br />

och visst var jag nykter om våren.<br />

Men jag kan ej skilja på Kron och gin<br />

eer den elf'te tåren.<br />

3.80 Vee Birgie<br />

Når skipsfløiten uler<br />

står kapteinen og puster<br />

han ligger på buken<br />

og stikker ut kursen.<br />

Mens maskinene dunker<br />

står styrmannen og roper<br />

på vesle Birgie<br />

for han vil ha fisk!<br />

3.81 Vee Hoa (moderniſert utg<strong>av</strong>e)<br />

orbjørn Egner og Original Dr. Nilsen<br />

Det var en ung, mannlig person <strong>av</strong> etnisk afrikansk opprinnelse<br />

som hee vesle Hoa<br />

Han hadde ær på hodet si og ring på tommeltoa<br />

Han hadde bare bukse på,<br />

og buksa den var kunstferdig laget <strong>av</strong> naturfibre eer lokale<br />

tradisjoner<br />

men Hoa likte buksa godt<br />

for han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket.<br />

Han bodde i en tradisjonell afrikansk landsby<br />

for det gjør medlemmer <strong>av</strong> khoisan-folket<br />

der bodde også kongen sjøl og kongens undersåer<br />

og kongen han var tykk og blid og hadde ring i nesa si,<br />

fordi innflytelsen fra kolonimakten hadde forsterket de sosiale<br />

forskjellene innen lokalbefolkningen og fremmet<br />

klasseskiller, noe som tidligere hadde vært ukjent i<br />

afrikanske lokalsamfunn,<br />

det syntes han var veldig flo<br />

for han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket<br />

Og den tradisjonelle afrikanske landsbyen var gjerdet inn<br />

med staur på alle kanter<br />

og rundt omkring sprang nesehorn og ville elefanter.<br />

Og Hoa gikk med spydet si<br />

han speidet hit og speidet dit<br />

han passet seg for stort og små, men drev ikke jakt,<br />

eersom det dreide seg om truede dyrearter, og naturfolk<br />

lever som kjent i økologisk balanse,<br />

og han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket<br />

Så skjedde det en stille na<br />

da det var mørkt i skogen<br />

Da våknet Hoa <strong>av</strong> seg selv,<br />

og syntes han hørte noen<br />

Han skjønte noe galt var fa, han speidet i den stille na,<br />

han lyet og han skjønte godt<br />

at dee var intet medlem <strong>av</strong> khoisan-folket.<br />

Og det var ikke nesehorn<br />

og det var ingen løve,<br />

det var nok Babu-stammens folk<br />

som skulle ut og røve, fordi innflytelsen fra kolonimakten<br />

hadde forsterket konfliktene mellom lokale etniske<br />

23


24<br />

grupper, og fremmet krig og plyndring, noe som tidligere<br />

hadde vært ukjent i afrikanske lokalsamfunn.<br />

De kom nok her på naerov,<br />

mens alle medlemmer <strong>av</strong> khoisan-folket sov<br />

Men Hoa skjønte faren godt,<br />

for han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket<br />

Han snek seg ganske stille fram,<br />

og stanset for å lye.<br />

Han ålte seg forsiktig fram til trommeslagerens hye,<br />

han grep de største trommene,<br />

og trommet vilt og brummende,<br />

han vekket både stort og små,<br />

og opp sprang hvert eneste medlem <strong>av</strong> khoisan-folket<br />

Da Babu-stammen stormet fram<br />

med skrik som kakaduer,<br />

stod alle medlemmene <strong>av</strong> khoisan-folket klar med tradisjonelle<br />

våpen kunstferdig laget i naturfibre eer lokale<br />

tradisjoner.<br />

Da røverne fikk det å se,<br />

så snudde de og sprang <strong>av</strong> sted<br />

så var det aer trygt og godt<br />

Det skyldtes et ungt medlem <strong>av</strong> khoisan-folket.<br />

Og kongen var så veldig glad,<br />

og alle var så glade,<br />

og kokken laget sukkerbrød og deilig sjokolade, fordi innflytelsen<br />

fra kolonimakten hadde fremmet import <strong>av</strong><br />

til da ukjente råvarer fra andre deler <strong>av</strong> verden, noe<br />

som dessverre var i ferd med å fortrenge de lokale matskikker,<br />

så danset de den hele dag til kongens store velbehag,<br />

de danset både swing og hot, fordi innflytelsen fra kolonimakten<br />

hadde påtvunget den afrikanske lokalbefolkningen<br />

vestlige danseskikker, som var i ferd men å fortrenge<br />

de lokale tradisjoner, slik at de ikke lenger var<br />

kulturelt upåvirkede medlemmer <strong>av</strong> khoisan-folket<br />

Og Hoa måe komme fram<br />

til selve kongens trone,<br />

og kongen ga ham skjold og spyd og apåtil en krone.<br />

Og kongen sa blandt mine mannlige personer<br />

du være skal min beste venn, fordi innflytelsen fra kolonimakten<br />

hadde fremmet en utvikling i føydal, sosialt<br />

lagdelt retning, noe som tidligere hadde vært ukjent i<br />

afrikanske lokalsamfunn,<br />

og følge meg i stort og små<br />

For du er et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisan-folket!<br />

3.82 Våre barndomshelter<br />

Mel.: Teddybjørnens vise<br />

Teddybjørnen Teodor var søt og snill og grei,<br />

men han ble aldri like populær som Tien Tei.<br />

Han hatet Birgit Strøm og var sjalu på Ole Brum,<br />

og syntes eer hvert at onkel Laurits var så dum.<br />

Han kom i puberteten og ble agressiv og frekk,<br />

og plutselig en dag ble hele teddybjørnen vekk.<br />

Og nå var lille Teodor en stor og farlig bjørn<br />

som bare laget faenskap med jerv og ulv og bjørn.<br />

Han banka fire kuer og han spiste opp en ka<br />

og drepte hundreogfireogtredve sauer på en na.<br />

Til slu så ble han knerta, vår moral den er som så:<br />

Du ska'kke tvinge bjønn til å ha snekkerbukse på!<br />

Lille Albert Åberg var jo mye for seg selv,<br />

og før han fylte orten var han bli en kriminell.<br />

For hemmelige Skybert var en kjeltring og et svin<br />

som lurte Albert til å prøve hasj og heroin.<br />

Det e'kke alltid le å fylle damenes si kr<strong>av</strong>,<br />

da Albert fylte tyve var han fortsa like rar.<br />

Han hadde ikke hake og fremdeles ikke hår<br />

og nå er han en jomfru på snart toogførti år.<br />

Og bissevoven Labbetuss han lever ikke nå,<br />

men pelsen hans blir brukt som vaskeklut i NRK.<br />

Og elefanten Babar, jo han døde fem på fem.<br />

Den dagen doktor Dyregod ble doktor Dyreslem.<br />

Vesle svarte Sambo reagerte med et hyl,<br />

da han fikk vite at han ikke hadde få asyl.<br />

Han rømte til en kirke, ja så fort som det går an,<br />

men Knerten var bli satanist og kirken sto i brann.<br />

Lisa gikk til skolen, men hun kom nok aldri frem,<br />

og Bolla Pinnsvin døde brå på riksveg 35.<br />

Begge ble de overkjørt med nistemat og sekk,<br />

den dagen Postmann Pat ga faen i å skie dekk.<br />

Colargol ble sukkersyk og Mummitrollet gal<br />

og Flode ble en saccosekk og Tøflus en sandal.<br />

Med Klabb og Babb så tør vi ikke si hva som har hendt,<br />

de var med i professor Drøvels siste eksperiment.<br />

At dee kunne hende er det ingen som forstår,<br />

det e'kke mye hjelp i denne trøsten barna får.<br />

De blir bare forvirret når de ligger i sin seng<br />

og hører Torbjørn Egner kalles nazi-mannekeng!


3.83 Vårt øl<br />

Hvad er som manna i Egyptens land?<br />

Hei tim, timmelim tim tim!<br />

Hei tim, timmelim tim tim!<br />

Hvad er som morgendugg på ørkensand?<br />

Hei tim, timme limmelimme lim timtim!<br />

Vårt øl!<br />

Vårt øl!<br />

Vårt øl!<br />

Hil dig, dronning blandt væsker, du som svaler og lesker!<br />

Skjenk oss <strong>av</strong> din gylne flom, for nu er seidlen tom,<br />

tommelom tom tom!<br />

3.84 Øl er både mat og drikke<br />

Øl er både mat og drikke, nektar og ambrosia.<br />

Uten duger helten ikke, øl er derfor godt å ha.<br />

Øl er godt å ha, gjør deg sterk og glad,<br />

lø di glass og drikk, det er en gammel skikk,<br />

det er en gammel skikk.<br />

Og når ølet ut er drukket fyller vi vårt glass på ny.<br />

Inntil tørsten vel er slukket kan man intet bedre by.<br />

Intet bedre by, ølet har si ry.<br />

lø di glass og drikk, det er en gammel skikk,<br />

det er en gammel skikk.<br />

3.85 Øl er øl<br />

Øl er øl, om alle mann var døde.<br />

Øl er øl, om alle land lå øde.<br />

De tørste sjele<br />

de skal ei dvele<br />

ved det å dele<br />

de mange hele<br />

med ære.<br />

25


4 Ompa<br />

4.1 Her kommer B-b-b-b-b-b-Biørneblæs<br />

Tekst: Biørneblæs<br />

Mel: Toni Hämmerle<br />

Her kommer b-b-b-b-b-b-Biørneblæs Biørneblæs Biørneblæs<br />

Her kommer b-b-b-b-b-b-Biørneblæs<br />

4.2 I kauf' mir lieber einen Tiroler Hut<br />

Tekst: Franz Rüger<br />

Mel: Charly Niessen<br />

Ich kauf' mir lieber einen Tiroler Hut,<br />

der steht mir so gut, der steht mir so gut.<br />

Dann mach' ich Sonntagabend<br />

Blasmusik, immer nur dasselbe Stück.<br />

4.3 Du kannſt nit treu ſein<br />

Tekst: Gerhard Ebeler<br />

Mel: Hans Oen<br />

Du kannst nicht treu sein,<br />

nein, nein das kannst du nicht,<br />

wenn auch dein Mund mir wahre Liebe verspricht<br />

In deinem Herzen<br />

hast du ür viele Platz,<br />

darum bist du auch nicht ür<br />

mich der richt'ge Schatz!<br />

4.4 Kleine Winzerin vom Rhein<br />

H. Sommer<br />

26<br />

Kleine Winzerin vom Rhein,<br />

du mußt wissen g'rad zum Küssen<br />

gehört ein Wein.<br />

Denn der junge Wein<br />

verürt zum Küssen,<br />

das mußt du wissen,<br />

Winzerin vom Rhein.<br />

4.5 Ein bißen blau …<br />

Tekst: Fibbes Kneip<br />

Mel: Willibald anz<br />

Ein bißcen blau, blau, blau<br />

das kann so herrlich sein,<br />

ein bißchen blau, blau, blau<br />

kann auch geährlich sein.<br />

Ich lebe gern geährlich noch der Uhr genau,<br />

drum bin ich morgens ein bißchen,<br />

miags ein bißchen,<br />

abends ein bißchen blau!<br />

4.6 Fahr mi in die Ferne<br />

J Pfeil<br />

Fahr' mich in die Ferne, mein blonder Matrose,<br />

bei dir möcht' ich sein auch im Wellengetose.<br />

Wir gehören zusammen wie der Wind und das Meer,<br />

von dir mich zu trennen,ach, das ällt mir so schwer.<br />

Wir gehören zusammen wie der Wind und das Meer,<br />

von dir mich zu trennen, ach, das ällt mir so schwer.<br />

4.7 Tanze Mit Mir In Den Morgen<br />

Tanze mit mir in den Morgen,<br />

tanze mit mir in das Glück,<br />

in deinen Armen zu träumen<br />

ist so schön bei verliebter Musik.<br />

``Darf ich bien zum Tango um Miernacht?''<br />

fragte ich Suzanne, sie sah mich nur an.<br />

Und ich wußte, daß sie mich so glücklich macht,<br />

wie's nur eine im Leben kann.<br />

Tanze mit mir in den Morgen,<br />

tanze mit mir in das Glück,<br />

in deinen Armen zu träumen<br />

ist so schön bei verliebter Musik.<br />

``Darf ich bien zum Tango um Miernacht?''<br />

sprach ein K<strong>av</strong>alier tags darauf zu ihr.<br />

Er war schneller und hat sie nach Haus gebracht,<br />

doch ich träumte nur noch vor ihr.


Tanze mit mir in den Morgen,<br />

tanze mit mir in das Glück,<br />

in deinen Armen zu träumen<br />

ist so schön bei verliebter Musik.<br />

``Darf ich bien zum Tango um Miernacht?''<br />

ruf ich bei Suzanne schon am Morgen an.<br />

Hat sie mich auch deswegen o ausgelacht<br />

wenn es zwölf ist, lacht sie mich an.<br />

Tanze mit mir in den Morgen,<br />

tanze mit mir in das Glück,<br />

in deinen Armen zu träumen<br />

ist so schön bei verliebter Musik<br />

4.8 Du alter Räuber<br />

Tekst: Klaus P Urban<br />

Mel: Günter Eilemann<br />

Du alter Räuber, was hast du gemacht,<br />

in dunkler Nacht,<br />

nimm dich in acht<br />

Du alter Räuber, laß das Wildern sein,<br />

denn dein Herz braucht nur einen Schatz allein.<br />

4.9 Wir kommen ae in den Himmel<br />

Tekst: Kurt Feltz<br />

Mel: Jupp Smitz<br />

Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel<br />

weil wir so br<strong>av</strong> sind,<br />

weil wir so br<strong>av</strong> sind.<br />

Das sieht selbst der Petrus ein,<br />

er sagt: ,,Ich laß gern Euch rein,<br />

Ihr ward auf Erden schon die reinsten Enge lein!''<br />

4.10 Wenn das Waßer im Rhein goldner<br />

Wein wär<br />

Tekst: Heinz Böninghausen<br />

Mel: Werner Stamm<br />

Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär,<br />

ja dann möcht ich so gern ein Fischlein sein.<br />

Ei wie könnte ich dann saufen,<br />

brauchte keinen Wein zu kaufen<br />

denn das Faß vom Vater Rhein würd' niemals leer.<br />

4.11 Tenk om Maridalens vann<br />

Mel: Werner Stamm<br />

Tenk om Maridalens vann gyllent øl var,<br />

ja, da skulle jeg så gjerne vært en ål.<br />

Skulle svømme rundt på bunn<br />

og få Frydenlund i munn<br />

om bare Maridalens vann var gyllent øl.<br />

4.12 Der önste Pla<br />

Toni Steingass<br />

Der schönste Platz ist immer an der eke,<br />

ja, an der eke ist der schönste Platz.<br />

Ich steh' so gerne dort<br />

an diesem schönen Ort<br />

und keine Pferde ziehen dort so schnell mich fort,<br />

denn an der eke,<br />

ja, an der eke,<br />

nur an der eke ist der aller schönste Platz.<br />

4.13 Du darfſt mi lieben für drei toe Tage<br />

Tekst: HL Lonsdorfer<br />

Mel: HL Lonsdorfer und M Hammer<br />

Du darfst mich lieben ür drei tol-le Ta-ge,<br />

du mußt mich küssen,<br />

das ist deine Pflicht!<br />

Du kannst mir alles, alles Schöne sagen,<br />

nur nach dem Namen frag' mich bie, bie nicht,<br />

nur noch dem Namen frag' mich bie, bie nicht.<br />

4.14 Es war im Ziertal<br />

Jupp Smitz<br />

Es war im Zillertal,<br />

im schönen Zillertal,<br />

wo er sie sah, ja sah, zum aller letzten Mal<br />

Der Abschied fiel ihm schwer,<br />

jedoch es mußte sein,<br />

denn er fuhr Übers Meer und sie nach Köln am Rhein.<br />

27


5 Nationalhymner<br />

5.1 Sønner <strong>av</strong> Norge<br />

T: Henrik Anker Bjerregaard; M: Christian Blom<br />

Sønner <strong>av</strong> Norge, det eldgamle rike,<br />

sjunger til harpens den festlige klang!<br />

Mandig og høytidsfullt tonen la stige!<br />

Fedrenelandet innvies vår sang.<br />

Fedreneminner<br />

herlig opprinner<br />

hver gang vi nevner vår fedrenest<strong>av</strong>n.<br />

Svulmende hjerter og glødende kinner<br />

hyller det elskte, det hellige n<strong>av</strong>n.<br />

5.2 Nordmannen<br />

T: Ivar Aasen; M: Ludvig M. Lindemann<br />

28<br />

Mellom bakkar og berg utmed h<strong>av</strong>et<br />

heve nordmannen fenge sin heim,<br />

der han sjølv heve tuene gr<strong>av</strong>e<br />

og se sjølv sine hus oppå deim.<br />

Han såg ut på dei steinute strender;<br />

det var ingen som der hadde bygt.<br />

«Lat oss rydja og byggja oss grender,<br />

og so eiga me rudningen trygt.»<br />

Han såg ut på det bårute h<strong>av</strong>et,<br />

der var ruskut å leggja utpå;<br />

men der leikade fisk nedi k<strong>av</strong>et,<br />

og den leiken, den ville han sjå.<br />

Fram på veeren stundom han tenkte:<br />

Giv eg var i eit varmare land!<br />

Men når vårsol i bakkane blenkte,<br />

fekk han hug til si heimlege strand.<br />

Og når liene grønka som hagar,<br />

når det l<strong>av</strong>er <strong>av</strong> blomar på strå,<br />

og når neer er ljose som dagar,<br />

kan han ingen stad venare sjå.<br />

5.3 Norges ål<br />

T: Johan Nordahl Brun<br />

For Norge, Kjæmpers Fødeland,<br />

Vi denne Skaal vil tømme,<br />

Og naar vi først faae Blod paa Tand,<br />

Vi sødt om Frihed drømme;<br />

Dog vaagne vi vel op engang<br />

Og bryde Lænker, Baand og Tvang;<br />

For Norge, Kjæmpers Fødeland,<br />

Vi denne Skaal udtømme!<br />

En Skaal for Dig, min kjække Ven,<br />

Og for de norske Piger!<br />

Og har Du en, saa Skaal for den!<br />

Og Skam faae den, som sviger!<br />

Og Skam faae den, som elsker Tvang<br />

Og hader Piger, Viin og Sang!<br />

En Skaal for Dig min kjække Ven,<br />

Og for de norske Piger!<br />

Og nok en Skaal for Norges Fjeld,<br />

For Klipper, Snee og Bakker!<br />

Hør Dovres Echo raabe: «Held!»<br />

For Skaalen tre Gang takker.<br />

Ja tre Gang tre skal alle Fjeld<br />

For Norges Sønner raabe Held;<br />

Endnu en Skaal for Dig mit Fjeld,<br />

For Klipper, Snee og Bakker.<br />

5.4 Norge i farver<br />

T: Finn Bø, Bias Bernho, Arild Feldborg; M: Lars-Erik Larsson


Hvorhen du går i li og ell,<br />

en vinterdag, en sommerkveld<br />

med ord og fossevell,<br />

fra eng og mo med furutrær<br />

fra h<strong>av</strong>ets bryn med fiskevær<br />

og til de hvite skjær,<br />

møter du landet i trefarvet drakt,<br />

svøpt i et gjenskinn <strong>av</strong> flaggets farveprakt.<br />

Se, en hvitstammet bjerk oppi heien,<br />

rammer stripen med blåklokker inn<br />

mot den rødmalte stuen ved veien,<br />

det er flagget som vaier i vind.<br />

Ja, så hvit som det hvite er sneen,<br />

og det røde har kveldssolen få,<br />

og det blå ga sin farve til breen,<br />

det er Norge i rødt, hvi og blå.<br />

En vårdag i en solskinnsstund<br />

på benken i Studenterlund<br />

der sier han og hun,<br />

to unge, nyutsprungne russ,<br />

to ganske nylig tente bluss,<br />

i 20 grader pluss.<br />

Hun er som en gryende forsommerdag<br />

som farves <strong>av</strong> gjenskinnet <strong>av</strong> det norske flagg.<br />

Ja, så hvit som det hvite er kjolen,<br />

og så rødt som det rø’ hennes kinn,<br />

hennes øyne er blå som fiolen,<br />

hun er flagget som vaier i vind.<br />

Han har freidig og hvitlugget panne,<br />

og en lue i rødt har han få.<br />

Med en lyseblå tiltro til landet<br />

står vår ungdom i rødt, hvi og blå.<br />

5.5 Kongeſangen<br />

T: Nikolai Fogtman; M: Jean-Babtiste Lully<br />

Gud sign vår konge god!<br />

Sign ham med kra og mot<br />

sign hjem og slo!<br />

Lys for ham ved din Ånd,<br />

kny med din sterke hånd<br />

hellige troskapsbånd<br />

om folk og dro!<br />

Høyt sverger Norges mann<br />

hver i si kall, sin stand,<br />

troskap sin dro.<br />

Trofast i liv og død,<br />

tapper i krig og nød,<br />

alltid vårt Norge lød<br />

Gud og sin dro.<br />

5.6 Gud gne vårt dyre fedreland<br />

T: Elias Blix; M: Christoph E. F. Weyse<br />

Gud signe vårt dyre fedreland<br />

og lat det som Hagen bløma!<br />

Lat lysa din fred frå ell til strand<br />

Og veer for vårsol røma!<br />

Lat folket som brøder saman bu,<br />

Som kristne det kan seg søma!<br />

No er det i Noreg aer dag<br />

Med vårsol og song i skogen.<br />

Um sædet enn gror på ymist Lag,<br />

Det brydder då eer plogen.<br />

So signe daa Gud det gode såd,<br />

Til groren ein gong er mogen!<br />

5.7 Ja, vi eler<br />

T: Bjørnstjerne Bjørnson; M: Rikard Nordraak<br />

Ja, vi elsker dee landet,<br />

som det stiger frem,<br />

furet, værbi over vannet,<br />

med de tusen hjem.<br />

Elsker, elsker det og tenker<br />

på vår far og mor.<br />

Og den sagana som senker<br />

drømme på vår jord.<br />

Og den sagana som senker,<br />

senker drømme på vår jord.<br />

Norske mann i hus og hye,<br />

takk din store Gud!<br />

Landet ville han beskye,<br />

skjønt det mørkt så ut.<br />

Alt hva fedrene har kjempet,<br />

mødrene har gre,<br />

har den Herre stille lempet<br />

så vi vant vår re.<br />

Ja, vi elsker dee landet,<br />

som det stiger frem,<br />

furet, værbi over vannet,<br />

med de tusen hjem.<br />

Og som fedres kamp har hevet<br />

det <strong>av</strong> nød til seir,<br />

også vi, når det blir krevet,<br />

for dets fred slår leir.<br />

29


5.8 Du gamla, du fria<br />

T: Riard Dybe, Louise Ahlén; M: Trad.<br />

30<br />

Du gamla, Du fria, Du ällhöga nord<br />

Du tysta, Du glädjerika sköna!<br />

Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,<br />

Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna,<br />

Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.<br />

Du tronar på minnen från fornstora dar,<br />

då ärat Di namn flög över jorden.<br />

Jag vet a Du är och Du blir vad du var.<br />

Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden,<br />

Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.<br />

Jag städs vill dig tjäna mi älskade land,<br />

din trohet till döden vill jag svära.<br />

Din rä, skall jag värna, med håg och med hand,<br />

Din fana, högt den bragderika bära,<br />

Din fana, högt den bragderika bära.<br />

Med Gud skall jag kämpa, ör hem och ör härd,<br />

ör Sverige, den kära fosterjorden.<br />

Jag byter Dig ej, mot allt i en värld<br />

Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden,<br />

Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.


6 Ekſtranummer<br />

6.1 Tanta til Beate<br />

Lillebjørn Nilsen<br />

Tanta til Beate<br />

hun bor i ei gate i Gamleby'n.<br />

og med ha og ær er hun et vakkert syn!<br />

På vei ned Schweigaardsgate<br />

for å gå og mate duene<br />

mellom røyk og gass på Harald Hardrådes plass.<br />

Og når posen er tømt<br />

og duene rømt går'a hjem igjen<br />

og finner fram sin gamle grammofon.<br />

Den sveiver hun opp<br />

og svinger sin kropp til tonene.<br />

Og syns at: «Jazzen gikk i dass med Django Reinhardt.»<br />

Tanta til Beate<br />

seer på ei plate med hakk og sår.<br />

Og tenker på den gangen hun var tjue år.<br />

Da hun og Ole Willy<br />

syn's det var så billig på Angleterre.<br />

Og Robert Normann visste hvordan Django spellte.<br />

«…Og det er synd<br />

at denne by'n den æ'kke hva den en gang var!»<br />

sier hun og trekker for sin tyll-gardin,<br />

«Det er ingen ting<br />

som svinger sånn som det gjorde før!<br />

Alt jeg har på gamle da'r det er denne gamle plata.»<br />

Tanta til Beate<br />

snur sin gamle plate ennå en gang.<br />

Og serverer te med melk. (Lapsang souchong!)<br />

Så svinger hun<br />

en finger mens hun sier strengt:<br />

«Glem ikke hva vi fikk <strong>av</strong> Django Reinhardt!»<br />

Og når tanta til Beate må forlate oss,<br />

(og duene må finne maten sjæl!)<br />

står St. Peter der og sier: «Her har vi s<strong>av</strong>na deg!»<br />

Og hun får en klem mens Django stemmer giar'n …<br />

og hun får en klem mens Django stemmer giar'n …<br />

Denne Udg<strong>av</strong>e af Lyrikkſamlingen produceret 26. oktober 2011.<br />

31


Studentorchesteret Biørneblæs er studentorkesteret ved Det matematisk-naturvitenskapelige fakultetet på <strong>Universitetet</strong><br />

i <strong>Oslo</strong>. Vi spiller hver torsdag klokken 19.00 hele semesteret i Orkestergr<strong>av</strong>a⁷ i Fysikkbygningen. For å finne oss: Gå inn<br />

hovedinngangen og inn den hemmelige døra til kantina (i «luslusen»), gå ned trappen og følg de liflige toner. Nye<br />

musikanter og lekekamerater fra alle fakulteter er hjertelig velkomne! Vi er ikke farlige, og vi har alltid et instrument<br />

som er trist fordi ingen spiller på det.<br />

Tlf. til øvingslokalet: 22 85 79 12<br />

Vi har både epost og nesider:<br />

cc@gr<strong>av</strong>a.uio.no<br />

http://folk.uio.no/bb/nye/<br />

Vi er til og med så moderne at vi har postadresse:<br />

Studentorchesteret Biørneblæs<br />

c/o Fysisk institu<br />

Boks 1048 Blindern<br />

0316 <strong>Oslo</strong><br />

⁷˘ “

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!