Pupper av stål - IfI - Universitetet i Oslo
Pupper av stål - IfI - Universitetet i Oslo
Pupper av stål - IfI - Universitetet i Oslo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
upper <strong>av</strong> ſtål<br />
En lyrikkſamling for ſnie piker og guene de tar med hjem<br />
Specialudg<strong>av</strong>e i And-lædning Studentoresteret Biørneblæs'<br />
Expedition til det phiærne Øſten anno 326 E. B.
De ſmukke Baader<br />
1 Pſalmer 4<br />
1.1 Reidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
1.2 Finnkarl'n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
1.3 Åsmund og kaen . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
1.4 Lille Torstein . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2 Gymnaſtikk 5<br />
2.1 Swing low . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.2 Dompapen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.3 Forglemmegei . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
3 Alfabetets Skål 6<br />
3.1 Alla har det så bra . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
3.2 Alle fugler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
3.3 Bacchus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
3.4 Balladen om eobald or . . . . . . . . . 6<br />
3.5 Bayer i hånden . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
3.6 Beer Barrel Polka . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
3.7 Blåskjell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
3.8 Bo i container . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
3.9 Bordvers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
3.10 Calypso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
3.11 Dagen før dagen . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
3.12 Deilig er en pils i grunn . . . . . . . . . . . 9<br />
3.13 Deilig er pilsen . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.14 Det er skjønt å være full . . . . . . . . . . . 9<br />
3.15 Drikke dagen lang . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.16 Drikkeliten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.17 Du kalde, duggfriske pilsner goddag . . . . 9<br />
3.18 Dåremi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3.19 Eg rodde meg ut . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.20 Ensam om naen . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.21 Feta fransyskor . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.22 Fra Frydenlund kom paller tre . . . . . . . 10<br />
3.23 Full i dag og full i morgen . . . . . . . . . . 10<br />
3.24 Får æ buljong . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.25 Gamle venner, halsen brenner . . . . . . . 10<br />
3.26 Gr<strong>av</strong>erne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3.27 Grevling i taket . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
3.28 Grønnsakspisevise . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
3.29 Helan går . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
3.30 Helga Eng . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
3.31 Her kommer dine kalde små . . . . . . . . 12<br />
3.32 Ieg vil ta en liden Hund . . . . . . . . . . . 12<br />
3.33 Jeg er pervers . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
2<br />
3.34 Jente frå Nesnabru . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
3.35 Kalmarevisan . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
3.36 Kanonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
3.37 Lambo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
3.38 Lammekjødueen (ufullst.) . . . . . . . . 13<br />
3.39 Livet är härligt . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
3.40 Marianne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
3.41 Mera brännvin . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
3.42 Min body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
3.43 Minne! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
3.44 Måsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
3.45 Nordmannen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
3.46 Nyvasket hår . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
3.47 Nå har han snakket lenge nok . . . . . . . 15<br />
3.48 Olaus Brummus . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
3.49 Pikebarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
3.50 Pils fra Frydenlund . . . . . . . . . . . . . 16<br />
3.51 Pro pro mille . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
3.52 Pølsens lovsang . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
3.53 På en planke . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
3.54 Reinert med beinet . . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.55 Sangen om Ida . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.56 Seldrepesangen . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.57 Selungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
3.58 Siffervisan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
3.59 Skinnfella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
3.60 Skulle ønske jeg var i dine klær . . . . . . . 18<br />
3.61 Skål, kamerater! . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
3.62 SMASH-pasient . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
3.63 Snus och mus och brännvin . . . . . . . . . 19<br />
3.64 Sorte Tyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
3.65 Sove på ei fille . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
3.66 Spritbolaget . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
3.67 Stiveste snu . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
3.68 Takk for takk for maten-talen . . . . . . . . 21<br />
3.69 Talgelysets skål . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
3.70 Tango desperat . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
3.71 Ta meg, bruk meg . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
3.72 Teddybjørnens vise . . . . . . . . . . . . . 21<br />
3.73 eodor (akademisk bordvers) . . . . . . . 22<br />
3.74 Toddy'n min . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
3.75 Toreadorens slaktsup . . . . . . . . . . . . 22<br />
3.76 Tuba i dusjen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
3.77 Undulaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
3.78 Vaske seg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
3.79 Vem kan hugga . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
3.80 Vesle Birgie . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
3.81 Vesle Hoa (modernisert utg<strong>av</strong>e) . . . . . . 23<br />
3.82 Våre barndomshelter . . . . . . . . . . . . 24<br />
3.83 Vårt øl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
3.84 Øl er både mat og drikke . . . . . . . . . . 25<br />
3.85 Øl er øl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
4 Ompa 26<br />
4.1 Her kommer B-b-b-b-b-b-Biørneblæs . . . 26
4.2 Ich kauf' mir lieber einen Tiroler Hut . . . 26<br />
4.3 Du kannst nicht treu sein . . . . . . . . . . 26<br />
4.4 Kleine Winzerin vom Rhein . . . . . . . . . 26<br />
4.5 Ein bißchen blau … . . . . . . . . . . . . . 26<br />
4.6 Fahr mich in die Ferne . . . . . . . . . . . . 26<br />
4.7 Tanze Mit Mir In Den Morgen . . . . . . . 26<br />
4.8 Du alter Räuber . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
4.9 Wir kommen alle in den Himmel . . . . . . 27<br />
4.10 Wenn das Waßer im Rhein goldner Wein wär 27<br />
4.11 Tenk om Maridalens vann . . . . . . . . . . 27<br />
4.12 Der schönste Platz . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
4.13 Du darfst mich lieben ür drei tolle Tage . . 27<br />
4.14 Es war im Zillertal . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
5 Nationalhymner 28<br />
5.1 Sønner <strong>av</strong> Norge . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
5.2 Nordmannen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
5.3 Norges skål . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
5.4 Norge i rødt, hvi og blå . . . . . . . . . 28<br />
5.5 Kongesangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
5.6 Gud signe vårt dyre fedreland . . . . . . . 29<br />
5.7 Ja, vi elsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
5.8 Du gamla, du fria . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
6 Ekſtranummer 31<br />
6.1 Tanta til Beate . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
3
1 Pſalmer<br />
1.1 Reidar<br />
Reidar, han sa på ei kolle og dreit,<br />
og tørka i ræva med lauv.<br />
Men han var uheldig og lauve' det sprakk,<br />
tre fingre i ræva han stakk.<br />
Gjorde han …<br />
Reidar …<br />
på kolla …<br />
mmmmmmmmmmmmmhhh!<br />
1.2 Finnkarl'n<br />
4<br />
Det bodd'en finnkar oppi ei hule<br />
å' dinglidanglibær og la'n skli<br />
han var så jævli' til å pule<br />
å' dinglidanglibær og la'n skli<br />
han pulte enker og faderløse,<br />
han pulte til å' me' reliøse,<br />
å' ræva gikk som ei mitraljøse,<br />
å' dinglidanglibær og la'n skli!<br />
¹Realistforeningen ler. Biørneblæs tier, thi det ere en trist Sang.<br />
1.3 Åſmund og kaen<br />
Ååååååååsmund kjørte kaen sin<br />
og det var veldig godt!<br />
Analen den var trang og fin<br />
og det var veldig flo!<br />
Og Åsmund kjørte ut og inn<br />
og kaen fikk orgasmen sin,<br />
men da ble Åsmund sint og sur,<br />
men kaen den var lur!<br />
(Solo:)<br />
Og kaen sa:<br />
Åsmund, hvor har du gjort <strong>av</strong> prevensjonen din?<br />
(Tui:)<br />
Og Åsmund fikk orgasmen sin!<br />
1.4 Lie Torſtein<br />
Lille Torstein var fra Røa.<br />
Han var liten, dum og stygg<br />
og de andre barna mobba'n<br />
så han var jo aldri trygg.<br />
Skjebnen herjet med ham ille.<br />
Toget gjorde kort prosess.<br />
Kjørte over begge bena<br />
så han stod der kun til knes.<br />
Og på sykehuset sa de:<br />
«Du vil aldri mere gå.»<br />
Og så lo de godt og moret seg<br />
og laer'n, den var rå.¹<br />
Og da gikk han hen og kastet seg<br />
fra toppen <strong>av</strong> et ell.<br />
Men det gjorde ingenting,<br />
for det ble jul allikevel.
2 Gymnaſtikk<br />
2.1 Swing low<br />
Swing low, sweet chariot,<br />
coming for to carry me home!<br />
Swing low sweet chariot<br />
coming for to carry me home!<br />
As I looked over Jordan, what did I see?<br />
Coming for to carry me home!<br />
A band of angels comming for me,<br />
coming for to carry me home!<br />
2.2 Dompapen<br />
Langt oppi lia der veit jeg et sted<br />
det snør og det snør og det snør nesten ned<br />
Det fins ingen veier, det snør og det snør,<br />
og ingen har vært der i jula før.<br />
Men nå kommer du og jeg og dompapen,<br />
heisand og hoppsand og fallera!<br />
For nå kommer du og jeg og dompapen,<br />
heisand og hoppsand og fallera!<br />
2.3 Forglemmegei<br />
En blomst jeg nu beskrive vil.<br />
Raetibom!<br />
Si ned og ly oppmerksom til,<br />
raetibom!<br />
Du finner den langs sti og vei,<br />
raetibom!<br />
og blomstens n<strong>av</strong>n det er forglemmegei,<br />
raetibomtibomtibom<br />
raetibomtibomtibom<br />
En kveld jeg fulgte piken hjem.<br />
raetibom!<br />
Vi gikk naturligvis i seng<br />
raetibom!<br />
Kom her og legg det li ved meg<br />
raetibom!<br />
Så jeg kan kjenne din forglemmegei<br />
raetibomtibomtibom<br />
raetibomtibomtibom<br />
Om morgenen da jeg våknet opp,<br />
raetibom!<br />
jeg kjente pikens varme kropp,<br />
raetibom!<br />
hun lå og smilte pent til meg<br />
raetibom!<br />
i hånden holdt hun min forglemmegei<br />
raetibomtibomtibom<br />
raetibomtibomtibom<br />
Ni måneder gikk og piken kom<br />
raetibom!<br />
hun pekte på sin store vom<br />
raetibom!<br />
se her hva du har gjort med meg<br />
raetibom!<br />
med din fordømrade forglemmegei<br />
raetibomtibomtibom<br />
raetibomtibomtibom<br />
Moralen er: drikk melk, la ølet stå<br />
raetibom!<br />
bruk hånden og la piken gå<br />
raetibom!<br />
det råd jeg alt for sjelden fikk<br />
raetibom!<br />
Nå er jeg gammel og har dårlig – arm.<br />
5
3 Alfabetets Skål<br />
3.1 Aa har det ſå bra<br />
Alla har det så bra, så bra,<br />
men ingen har det så bra som jag.<br />
Utom min brorsa, som ni vet,<br />
han ligger på sprit oppå Riksmuséet.<br />
3.2 Ae fugler<br />
Alle fugler små de er,<br />
noen mer enn andre.<br />
Fuglene de bor i trær<br />
sammen med hverandre.<br />
Fuglene de legger egg<br />
for eksempel ugler.<br />
Det gjør også torsk og klegg<br />
men de er ikke fugler.<br />
3.3 Bacus<br />
6<br />
Her er Bacchus, her kommer vi, her er alkoholen,<br />
og vi kjenner dens melodi, dens poesi og trylleri.<br />
Kom la oss synge verdens sang,<br />
sangen om alkoholen,<br />
den er kjent fra Kapp til Polen,<br />
kom la oss synge verdens sang<br />
nok en gang.<br />
Ta en drink. Ta en drink.<br />
Det er det som for oss er ``the missing link''.<br />
Drikk igjen gamle venn,<br />
la oss drikke oss inn i himmelen.<br />
Sa du vann? Nei, fy faen!<br />
Det er det som har drept mange tusen mann.<br />
Er jeg full? – for no' tull!<br />
La oss drikke til vi går omkull!<br />
For her er Bacchus, her kommer vi, her er alkoholen,<br />
og vi minnes dens melodi, dens poesi og trylleri.<br />
Kom la oss synge verdens sang,<br />
sangen om alkoholen,<br />
den er kjent fra Kapp til Polen,<br />
kom la oss synge verdens sang.<br />
3.4 Baaden om Theobald Thor<br />
En man som hete obald or,<br />
han var en skicklig tamburmajor.<br />
Succe'n han gjorde var alltid stor,<br />
när han snurra og svängde sin kuk.<br />
Refräng:<br />
För det var en stor kuk,<br />
lång och kraig och tung.<br />
Från dess topp til dess rot<br />
var den tre-fyra fot,<br />
och en medelstor ryggsäck til pung.<br />
En dag gick eobald ut en stund<br />
ör at gå ör sig själv i en lummig lund.<br />
Där möe han en söt liten dam med hund<br />
som fick se honom svänga sin kuk.<br />
Refr.: Och det var en …<br />
Och eobald pröva e trick han lärt,<br />
han släppte si lem med en kraig snärt,<br />
i huvudet på hunden som <strong>av</strong>led tvärt<br />
nar han snurra och svangde sin kuk.<br />
Refr.: För det var en …<br />
Men damen hon blev helt bestört.<br />
Hon svor och skrek nå't oerhört.<br />
Nei det var ingen lyckad flört<br />
a snurra och svänga sin kuk.<br />
Refr.: Men det var en …<br />
Til öljd <strong>av</strong> damens arja gnäll<br />
han anhölls redan samma kväll.<br />
Fick sia i en ensam cell<br />
och snurra och svänga sin kuk.<br />
Refr.: Och det var en …<br />
När målet kom ör räen opp<br />
sa åklagar'n: Det får bli stopp!<br />
Man får ej via med sin snopp<br />
och snurra och svänga sin kuk.<br />
Refr.: Och det är en …<br />
Men domar'n han var tolerant,<br />
han sa: Själv gör jag likadant!<br />
Jag tycker det är int'ressant<br />
at snurra och svänga min kuk.<br />
Refr.: För han hadde stor …
Så eobald han släpptes fri,<br />
och liksom domar'n tycker vi<br />
at damer dom ska skita i<br />
om man snurrar och svängar sin kuk.<br />
Refr.: För jag har en stor …<br />
3.5 Bayer i hånden<br />
Jeg er født med en bayer i hånden,<br />
og sådan har jeg tenkt meg at jeg også skulle dø.<br />
Jeg drikker øl til jeg oppgiver ånden.<br />
La døden komme langsomt <strong>av</strong> seg selv, pø om pø.<br />
Akkurat nå føler jeg meg frisk og sunn.<br />
Helt ifra vuggen så suet jeg på flasken.<br />
Jeg var aen før jeg fikk et bryst i min munn.<br />
Jeg er født med …<br />
I en kupé på expressen til Bergen<br />
sier der en pikelill, og piken vinder garn.<br />
Ovenfor henne, der sier der en herre.<br />
Han si'r hun er den erde han har se er med barn.<br />
Gid! hviner piken, hvem si'r jeg er gr<strong>av</strong>id?<br />
Rolig, siger herren, vi rekker nok det hele,<br />
vi er først i Bergen om en halvtimes tid.<br />
Jeg er født med …<br />
Den gamle soldat fikk si ben sku <strong>av</strong> i krigen.<br />
Så kom han på sykehus et år, det stakkars kre.<br />
Eer en tid kom de frem med målebåndet,<br />
så fikk han et splier ny <strong>av</strong> ekte eketre.<br />
Mannen så stolt på si nye ben og sagde,<br />
akk så fantastisk, det beste ben jeg eier.<br />
Får jeg en åreknute høvler jeg den <strong>av</strong>.<br />
Jeg er født med …<br />
Når jeg er død og er senket ned i Gr<strong>av</strong>a<br />
ja, da vil jeg håpe mine negler de vil gro.<br />
Da vil jeg gr<strong>av</strong>e meg en gang under h<strong>av</strong>en<br />
hen til den nærmeste landeveiskro.<br />
Der vil jeg kjøpe meg en bayer eller fire,<br />
så vil jeg gr<strong>av</strong>e meg tilbake til Gr<strong>av</strong>a.<br />
Der vil jeg nyte dem i fred og i ro.<br />
Jeg er født med …<br />
3.6 Beer Barrel Polka<br />
ere's a garden, what a garden,<br />
Only happy faces bloom there<br />
And there's never any room there<br />
For a worry or a gloom there.<br />
Oh! there's music and there's dancing<br />
And a lot of sweet romancing<br />
When they play a polka<br />
ey all get in the swing:<br />
Ev'ry time they hear that oom-pa-pa<br />
Ev'rybody feels so tra-la-la<br />
ey want to throw their cares away<br />
ey all go lah-de-ah-de-ay,<br />
en they hear a rumble on the floor<br />
It's the big surprise they're waiting for<br />
And all the couples form a ring<br />
For miles around you'll hear them sing<br />
Roll out the barrel<br />
We'll h<strong>av</strong>e a barrel of fun<br />
Roll out the barrel<br />
We've got the blues on the run.<br />
Zing! Boom! Ta-ra-rel<br />
Ring out a song of good cheer!<br />
Now's the time to roll the barrel<br />
For the gang's all here.<br />
3.7 Blåje<br />
Mel.: Mielle<br />
/: Blåskjell, blåskjell<br />
mye, mye bedre enn makrell<br />
torsk og makrell :/<br />
For seikaker, seikaker, seikaker<br />
smaker ikke halvparten så godt<br />
Nei, jeg kan aldri få no-ok<br />
Du kan koke, steke, grille, fritere<br />
en hel kveld<br />
Med bare blåskjell … blåskjell<br />
Blåskjell, blåskjell<br />
mye, mye bedre enn makrell<br />
torsk og makrell<br />
Men sjøstjerner spiser jeg gjerne<br />
med li blåskjellkjerne til<br />
det gir meg kribling i tærne<br />
Nei, du kan jammen tro det sier seg selv<br />
jeg må ha Blåskjell!<br />
Blåskjell!<br />
Blå, blå, blå …<br />
7
3.8 Bo i container<br />
Per Bergesen<br />
Jeg vil ikke gå på jobb,<br />
jeg vil gå på fylla!<br />
Jeg er ingen hoven snobb.<br />
Samfunnet har skylda!<br />
Samfunnet som hater meg.<br />
Samfunnet som ser på meg.<br />
Samfunnet som hater meg,<br />
og jeg som hater det!<br />
Håper jeg blir drita full,<br />
på mindre enn en time!<br />
Håper det blir masse tull,<br />
for jeg skal gå i svime!<br />
Redde småbarn ser på meg,<br />
når jeg går i været!<br />
Redde morer tar dem bort,<br />
og snakker mer om været.<br />
Alle sammen hater meg.<br />
Alle sammen ser på meg.<br />
Alle sammen hater meg,<br />
og jeg vil hate dem!<br />
3.9 Bordvers<br />
Var'e du eller var'e deg,<br />
som skrapa gryta for meg<br />
var'e du eller var'e deg,<br />
som skrapa gryta for meg<br />
Du åt og du skrapa, du feis og du rapa,<br />
var'e du eller var'e deg,<br />
som skrapa gryta for meg<br />
3.10 Calypſo<br />
8<br />
Tanken går til den skjønne vår<br />
da jeg sang i mannskoret «Polyfon»<br />
til den turné da vi dro <strong>av</strong> sted<br />
med lokaltog fra Trondhjems sentralstasjon.<br />
Refreng:<br />
Vi var tyve mann pluss'n Karl Johan,<br />
beste bassen i Norges land.<br />
Vi sang og vi lo så hele toget forsto<br />
at vi var sangere på vei til Lundamo.<br />
Jeg sa ned i min togkupé<br />
uten tankte for annet enn sangsuksess,<br />
men vis a vis bak en dags<strong>av</strong>is<br />
sa en pike det var noe særskilt ved.<br />
Vi var tyve mann …<br />
Sangerbror – du vet sikkert hvor<br />
jeg til da kun levet for kor og sang.<br />
Akk før vi dro over Skansen bro<br />
var jeg fylt <strong>av</strong> elskov for første gang.<br />
Vi var tyve mann …<br />
Skulle jeg presentere meg<br />
eller bare prate kjekt i vei?<br />
Oh onde makt! Da min plan var lagt<br />
gikk hun på toaleet for å sminke seg.<br />
Vi var tyve mann …<br />
Hun kom inn med sine ferskenkinn<br />
og hun sae seg ned på plassen sin.<br />
Vi var på Ler eer tre kvarter,<br />
men jeg sa der stum på finalen min.<br />
Vi var tyve mann …<br />
Toget stod på en ensom mo<br />
og jeg glødet <strong>av</strong> heig kjærlighet.<br />
Min stemmes klang var som lerkesang<br />
da jeg spurte henne hva stedet het.<br />
Vi var tyve mann …<br />
Da min tro fikk jeg se det sto<br />
på et skilt at dee var Lundamo.<br />
Jeg måe da se og hoppe <strong>av</strong><br />
mens min elskov videre med toget dro.<br />
Vi var tyve mann …<br />
3.11 Dagen før dagen<br />
Jeg må ha en pils i mårå –<br />
som kald og ubrukt står.<br />
Med et glass vann og globoider tel.<br />
Da kan je ree opp a denne fylla fra igår<br />
og så kan je by'ne på'n a neste kveld …<br />
Rar i brystet sve i i pannen –<br />
blank i begge aua.<br />
Ryggen rak og blikket sløvt –<br />
se det går bra.<br />
Tåler øl og tåler vin.<br />
Og ramler re på raua.<br />
Slike guer,<br />
det vil moder Norge ha.<br />
Jeg gikk meg tom for blandevann<br />
og kunne siden knapt se land.<br />
Jeg spurte så, jeg brølte så<br />
«Hvor skal vel dee ende⁉»<br />
Snart er vi vel alle mann<br />
i drømmeland, i drømmeland.<br />
Og han som fortsa drikke kan,<br />
han h<strong>av</strong>ner snart i drømmeland.
3.12 Deilig er en pils i grunn<br />
Mel: Deilig er den himmel blå<br />
Deilig er en pils i grunn,<br />
hvis den er fra Frydenlund.<br />
Se det gyldne ølet skummer,<br />
hvor det gyldne ølet flommer<br />
ut <strong>av</strong> glasset, hit til meg,<br />
ut <strong>av</strong> glasset, hit til meg.<br />
Det var mørkt i kjellerna.<br />
Triste rundt et bord vi sa.<br />
Det var tomt i fat og flasker,<br />
kjellerstyret er no'n slasker.<br />
Hadde ikke kjøpt inn nok,<br />
hadde ikke kjøpt inn nok.<br />
3.13 Deilig er pilſen<br />
Mel: Deilig er jorden<br />
Deilig er pilsen.<br />
Herlig er en bayer.<br />
Skjønn er sjelenes lambosang.<br />
Gjennom de brune buler på jorden<br />
går vi til paradis med sang.<br />
SPLKM skal komme.<br />
Kroner skal henrulle.<br />
Flaske skal følge flaskers gang.<br />
Aldri forstumme tonen fra baren<br />
<strong>av</strong> at et ølglass fylles opp.<br />
Morgen skal komme.<br />
Styggemannen var her.<br />
Syndere lider i sommersol.<br />
Mennesket angrer<br />
skal aldri drikke mer<br />
(bortse fra li på neste fest).<br />
3.14 Det er jønt å være fu<br />
Mel.: Lili Marlene<br />
Allting er så herlig,<br />
allting er idyll.<br />
Det er den snille alkoholens skyld.<br />
Man blir så bløt i tankene,<br />
så varm i puselankene.<br />
Det er skjønt å være full.<br />
Det er skjønt å være full.<br />
3.15 Drikke dagen lang<br />
Mel: Fraggleberget<br />
Drikke dagen lang<br />
Tømmermænd en anden gang<br />
skål så godt i kan<br />
Her i drikkeland<br />
Her i drikkeland<br />
3.16 Drikkeliten<br />
Mel: Lykkeliten<br />
En liten dram på bordet venter,<br />
den er så blank og ren og klar,<br />
og den har ingen konkurrenter,<br />
den helt fullstendig meg betar.<br />
3.17 Du kalde, duggfrie pilſner goddag<br />
Mel.: Du grønne glitrende treet goddag<br />
Du kalde, duggfriskne pilsner goddag,<br />
velkommen du som vi ser så gjerne<br />
med malt og humle så <strong>av</strong>stemt i lag,<br />
og høyt i toppen en kork som vi erner.<br />
Ja vi skal drikke,<br />
og vi skal hikke,<br />
ja vi skal drikke,<br />
ja vi skal drikke<br />
vår Frydenlund,<br />
vår Frydenlund.<br />
3.18 Dåremi<br />
Dough, with which I buy my beer,<br />
Ray, the guy I buy beer from,<br />
Me, the guy I buy beer for,<br />
Far, a long way to the store…<br />
So, I'll h<strong>av</strong>e another beer!<br />
La, la la la la la la!<br />
Tea? No thanks, I think I'll h<strong>av</strong>e some beer,<br />
But for that, I'll need more dough, dough, dough,<br />
dough…<br />
9
3.19 Eg rodde meg ut<br />
Eg rodde meg ut på seiegrunnen,<br />
det var om morgon tidleg.<br />
Då kom han Ol<strong>av</strong> frå Kåremunnen,<br />
og lagde båten for ile.<br />
De dreiv eg til han med fiskestongi,<br />
så'n da i uvitet bak rongi.<br />
Eg vart så glad,<br />
eg tok til å kvad, eg rodde grunnen åleine.<br />
Sudeli, sudeli, sudeli dei, sann!<br />
3.20 Enſam om naen<br />
Ensam om naen, knullar jag kaen<br />
far som en liten jävel mellan väggar och tak.<br />
Rivsår på buken, kaskit på kuken<br />
så ska det va' när man knullar en ka.<br />
Skva, skva.<br />
Ensam och vaken, fast jag är naken<br />
ligger jag här och väntar<br />
och sängen är varm.<br />
Han är från vee', faar ej säet<br />
hur kan man välja kaen när jag har en mus.<br />
Pip, pip.<br />
3.21 Feta franſyor<br />
Feta fransyskor som sveas om öerna,<br />
de trampar druvor som sedan skal jäsas till vin.<br />
Transpirationen viktig é ty den ge fin bouquet.<br />
Vårtor och svampor öljer me',<br />
men vad gör vel de'?<br />
Vi vill ha vin, vill ha vin, vill ha mera vin,<br />
även om öljderna blir a vi få lida pin.<br />
Flaskan och glaset gå i sin,<br />
hit med vin, mera vin.<br />
Tror ni a vi är fyllesvin?<br />
JA! (Fast större.)<br />
Flere menn: → side 13.<br />
3.22 Fra Frydenlund kom paer tre<br />
Mel.: Et barn er født i Betlehem<br />
10<br />
Fra Frydenlund kom paller tre,<br />
kom paller tre.<br />
Pils, bokk og bayer helles ned.<br />
Halleluja, halleluja.<br />
²Bæ.<br />
Vi skal åpne hver vår Frydenlund,<br />
vår Frydenlund.<br />
Så den kan helles i vår munn.<br />
Halleluja, halleluja.<br />
3.23 Fu i dag og fu i morgen<br />
M: Clementine<br />
Full i dag og full i morgen,<br />
slik har livet vært for meg.<br />
Jeg skal aldri svikte flaska,<br />
den vil aldri svikte meg.<br />
På min gr<strong>av</strong>sten, på min gr<strong>av</strong>sten<br />
skal det skrives på latin:<br />
Under denne ligger rester<br />
<strong>av</strong> et jævla fyllesvin.<br />
3.24 Får æ buljong<br />
Tekst: Jorunn Lønning<br />
Får æ buljong, da vart æ glad, får² æ buljong<br />
Æ like godt å handle prim for Eva, for Eva, for Eva<br />
For da får æ buljong, og da vart æ glad, får æ buljong<br />
Æ like godt å handle prim for Eva, hu Eva, Eva Knardahl<br />
3.25 Gamle venner, halsen brenner<br />
Gamle venner, halsen brenner, ØL, ØL, ØL.<br />
Hvilken væske kan oss leske? ØL, ØL, ØL.<br />
Er vår sang enn ikke ren og klar som sølv<br />
la oss drikke, la oss drikke, ØL, ØL, ØL.<br />
Hansens enke nektet sjenke ØL, ØL, ØL.<br />
Hansen mukket ei, men sukket, ØL, ØL, ØL.<br />
Nå er Hansen borte,ble spist opp <strong>av</strong> møll,<br />
Husk moralen, sjenk gemalen, ØL, ØL, ØL.<br />
La oss feste med det beste ØL, ØL, ØL.<br />
Se det skummer, kjellern rummer ØL, ØL, ØL.<br />
Bamsen har sin binne, hoppen har si føll.<br />
Norges sønner, de har tønner ØL, ØL, ØL.<br />
3.26 Gr<strong>av</strong>erne<br />
Vi har en gammel kirkegård hvor gr<strong>av</strong>ene står te<br />
men ennu er det plass til mange flere.<br />
Vi ser med lengsel på hver sjel som er bli blek og tre.<br />
Vi vl ha mer, vi vil ha fler, som vi kan gr<strong>av</strong>e ned.
Vi har en gammel Daimler Benz med silkesort komfort<br />
og søtlig, tung kremeringskarakter.<br />
Den kjører vi i femte gir hjem til vår kirkegård<br />
med stadig fler og fler og fler som vi kan gr<strong>av</strong>e ned.<br />
En søndagskveld vi går en tur blant parkens høye trær.<br />
Det gleder oss å høre barn som ler.<br />
Et lite syrlig drops med arsenikk til hver især:<br />
Vi gir dem fler og står og ser på at de svelger ned.<br />
En tidsinnstillet bombe sprang og flyet styrtet ned.<br />
Vi stod der med vår Daimler like ved.<br />
Titanic ble for oss suksess, vi lå med båt i le,<br />
og dykket ned og hentet fler og grov dem alle ned.<br />
En stor del <strong>av</strong> vårt klientell forspiser seg på fe<br />
og intet er mer gledelig enn det.<br />
En kiste tll en profitør som ble så altfor me<br />
får gullbeslag og rosa polster før den senkes ned.<br />
Et Hiroshima om igjen det venter vi på nå.<br />
Vi ser på og vi lar det bare skje.<br />
Vi skal ikke beklage oss så lenge vi kan få<br />
et lite stykke jord igjen som vi kan gr<strong>av</strong>e på.<br />
3.27 Grevling i taket<br />
Knutsen og Ludvigsen<br />
Så mye rart kan hende når man bor i en tunnel,<br />
og det vi synger om er ikke tull.<br />
Vi trodde før at over oss var bare jord og ell,<br />
men plutselig en dag så vi et hull.<br />
Og ned fra hullet tiet det en grå og snodig fyr,<br />
et overrasket blikk med hår omkring.<br />
Men fyren hadde hale, så vi så det var et dyr,<br />
og vi skjønte at det var en greveling.<br />
Vi har en grevling i taket, greveling, grevelang,<br />
vi har en grevling i taket, grevelang.<br />
Vi har ikke ellediller eller krokofanter,<br />
men vi har en grevling i taket.<br />
goddagen, lille grevling, du, det der var ikke smart.<br />
Du skulle tenkt på slike ting i sted.<br />
Å h<strong>av</strong>ne langt der oppe i et tak er ganske rart,<br />
og særlig når du drev og grov deg ned.<br />
Vi har en …<br />
Så opp blir ned og ned blir opp og, foran det blir bak,<br />
og tran blir brus og metemark blir lyn.<br />
Du grov deg ned i gulvet di og h<strong>av</strong>net i vårt tak,<br />
en svimmel grevling er et sjeldent syn.<br />
Vi har en …<br />
3.28 Grønnſakspiſeviſe<br />
orbjørn Egner<br />
Den som spiser pølsemat og kjømat hele dagen,<br />
han blir så doven og så lat og veldig tykk i magen.<br />
Men den som spiser gulerøer,<br />
knekkebrød og peppernøer,<br />
tyebær og bjørnebær og kålrot og persille,<br />
han blir så passe me i magen, glad og lystig hele dagen<br />
og så le i bena at han nesten ikke kan stå stille.<br />
Den som vil ha bare kjø og spiser sine venner,<br />
han blir så doven og så trø og får så stygge tenner.<br />
Men den som spiser gulerøer,<br />
knekkebrød og peppernøer,<br />
tyebær og bjørnebær og kålrot og persille,<br />
han blir så snill mot dem han kjenner,<br />
og får mange gode venner,<br />
og får like fine tenner som en krokodille.<br />
Den som drikker Cola Light og Solo hele dagen<br />
fo blir så ekkelt frisk og rask og løper rundt i hagen.<br />
Men den som drikker bokk og bayer,<br />
tømmer pilsner til han svaier,<br />
aqu<strong>av</strong>it og vodka, rødvin, whisky og genever,<br />
han klemmer dem fo ikke kjenner,<br />
får så mange nye venner,<br />
blir så le i hodet at han kjenner at han svever!<br />
3.29 Helan går<br />
Helan går,<br />
sjung hoppfaderallanlallanlej!<br />
Helan går,<br />
sjung hoppfaderallanlej.<br />
Och den som inte helan tar,<br />
han ej heller halvan får.<br />
Helan går,<br />
sjung hoppfaderallanlej!<br />
3.30 Helga Eng<br />
O Helga Eng, når skal vi dele seng;<br />
jeg gir beng om du sleng rundt med peng.<br />
O Sophus Lie, jeg tror du er på gli;<br />
mest fordi du har bare tre på si.<br />
Kristine Bonnevie det er forbi.<br />
Det var bare det jeg skulle si<br />
Ååå, Georg Sverdrup<br />
Hva rimer nå på Sverdrup?<br />
Å Eilert Sundt<br />
Nå går det rundt. Er dee sundt?<br />
Det er meg forunt<br />
Å drikke, på Fredrikke<br />
11
O Rosseland, du er da no' til mann.<br />
Teller stjerner som var de korn <strong>av</strong> sand.<br />
O P A Munch, jeg tror du vil gå konk,<br />
om du prøver på pelsoppdre <strong>av</strong> skunk.<br />
Henrik Wergeland det gå'kke an<br />
Du må ikke bare drikke vann<br />
Niels Henrik Abel<br />
Hva gjør du med din snabel<br />
mot Helga Eng,<br />
din teite dreng, du skal få deng<br />
For Helga Eng<br />
er i seng, en mannekeng<br />
3.31 Her kommer dine kalde ſmå<br />
Mel.: Her kommer dine arme små<br />
Her kommer dine kalde små<br />
og jekken kommer eerpå,<br />
den skal åpne hver en Frydenlund<br />
så den kan helles i våre munn.<br />
3.32 Ieg vil ta en liden Hund<br />
Textrevision ved Filip Hansen<br />
12<br />
I.<br />
Ieg vil ha et Kiæle-dyr<br />
som Væl-Be-Hag & Glæde byr,<br />
& Dyret maa være lide & sødt,<br />
phor det scal ær-stadte Lamme-Kiødt.<br />
Åsmund cand.kiøre Caen sin,³<br />
den Phølelsen er sicquert phiin<br />
men Ieg vil und-gaa scarpe Clør<br />
naar Ieg gir Kiæle-Dyret et Kiør! (Saa!)<br />
Ieg vil ta en liden Hund (vophph-vophph, vophphvophph)<br />
Ieg vil ta en liden Hund (CLYNQUE!)<br />
Ieg sicler paa Hunden hver Dag, hvert Secund,<br />
Ieg vil ta en liden Hund (pust & pes)<br />
II.<br />
Naar Ængelsquue-Manden phaar et Snev<br />
<strong>av</strong> JAgt-Phæber, han tar en Rev.<br />
Naar Tysqueren vil drive Sport<br />
da gaar han hen & tar en Hiort.<br />
Phransque-Mænd, de phin's mællom Phrosque-Laar,<br />
Australierne bag et Phaar.<br />
Men Ieg phore-træquer min Bull-Mastiphph:<br />
Med Phido i Phanget er Sagen Biphph! (Saa!)<br />
³Hvadbehager?<br />
Ieg vil ta en liden Hund (vophph-vophph, vophphvophph)<br />
Ieg vil ta en liden Hund (CLYNQUE!)<br />
Ieg sicler paa Hunden hver Dag, hvert Secund,<br />
Ieg vil ta en liden …<br />
Een & to & tre Dalmatinere,<br />
phiire & phem & sechs Dalmatinere,<br />
psyyv & aae & ni! Dalmatinere,<br />
ti Dalmatinere,<br />
Hund! (pust & pes)<br />
Jeg er født med en bayer i hånden: → side 7.<br />
3.33 Jeg er pervers<br />
Jeg er pervers, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg spiser bærsj, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg voldtar dyr, fillibom-bom-bom!<br />
Helst geit og kyr, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg puler sau, fillibom-bom-bom!<br />
Om den er dau, fillibom-bom-bom!<br />
Og gjerne svin, fillibom-bom-bom!<br />
Med grynt og hvin, fillibom-bom-bom!<br />
Kom, piss på meg, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg driter på deg, fillibom-bom-bom!<br />
Vi blander slim, fillibom-bom-bom!<br />
Til det blir lim, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg brenner hus, fillibom-bom-bom!<br />
Barberer mus, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg er pervers, fillibom-bom-bom!<br />
Jeg spiser bærsj, fillibom-bom-bom!<br />
3.34 Jente frå Neſnabru<br />
Det var ei jente frå Nesnabru,<br />
å nei fordundre meg og dæven.<br />
Ho talde håra dei alle sju<br />
imellom hum-hum og ræven.<br />
Ho skar med kniv og ho klypt med saks<br />
Dess meir ho klypte, dess meir det vaks<br />
Ho sae fyr på ein torsdags kveld<br />
Der brann det lystig til neste kveld<br />
Det kom eit skip i frå Enge-land<br />
På orten kvartmil dei såg det brann<br />
Og den som no ikkje visa kan<br />
han skal få sleikje opp det som rann<br />
3.35 Kalmarevisan<br />
Uti Kalmare stad, ja, där finns det ingen kvast<br />
örran lördagen.
Hej dick. Hej dack.<br />
Jag slog i. Och vi drack.<br />
Hej dickom dickom dack. Hej dickom dickom dack.<br />
Uti Kalmare stad, ja, där finns det ingen kvast<br />
örran lördagen.<br />
∥ : När som bonden kommer hem, då går bondekvinnan<br />
ut. : ∥<br />
och är ful i sin trut. Hej dick …<br />
∥ : Var är pengana du få? Jo, de har jag supit bort. : ∥<br />
uppå Kalmare slo. Hej dick …<br />
∥ : Jag ska mäla deg, ör vår kronbefallningsman. : ∥<br />
uppå Kalmare slo. Hej dick …<br />
∥ : Kronbefallningsmannen vår sa på krogen i går : ∥<br />
och var full som e får. Hej dick …<br />
3.36 Kanonene<br />
Og hva skal vi gjøre med kanonene da,<br />
hva skal vi gjøre med dem, hva skal vi gjøre med dem?<br />
Jo, dem skal vi skyte, jo, dem skal vi skyte,<br />
jo, dem skal vi skyte små spurvene med.<br />
Og hva skal vi gjøre med små spurvene da …<br />
… jo, dem skal vi ribbe små ærene <strong>av</strong>.<br />
Og hva skal vi gjøre med små ærene da …<br />
… jo dem skal vi fylle små putene med.<br />
Og hva skal vi gjøre med små putene da …<br />
… jo dem skal vi legge små pikene på.<br />
Og hva skal vi gjøre med små pikene da …<br />
… jo dem skal vi lage små guene med.<br />
Og hva skal vi gjøre med små guene da …<br />
… jo dem skal vi lære å skyte med kanon.<br />
(Og hva skal vi gjøre med kanonene da …<br />
… jo dem skal vi skyte på Tåkeluren med.<br />
Og hva skal vi gjøre med småbitene da …<br />
… jo dem skal vi gjødsle vår kornåker med.<br />
Og hva skal vi gjøre med åkrene da …<br />
… jo der skal vi høste oss masse gyldent korn.<br />
Og hva skal vi gjøre med masse deilig bygg …<br />
… <strong>av</strong> det skal vi brygge oss masse deilig øl!)<br />
3.37 Lambo<br />
Se der sier en fyllehund,<br />
mine herrer lambo!<br />
Se nu glasset for din munn,<br />
mine herrer lambo!<br />
Se hvordan den dråpe vanker<br />
nedad halsen på den dranker.<br />
Lambo, lambo, mine herrer lambo!<br />
Mine herrer lambo!<br />
Mine herrer lambo!<br />
Jeg mi glass uømmet har.<br />
Ei en dråpe finnes kvar.<br />
Som bevis jeg nu vil vende<br />
glasset på dets annen ende.<br />
Lambo, lambo, mine herrer lambo!<br />
Han kunne kunsten, han var et jævla fyllesvin!<br />
Så går vi til nestemann og ser hva han formår!<br />
3.38 Lammekjødueen (ufuſt.)<br />
Denne hiſtorie Baade gikk på et Tidſpunkt delvis tabt.<br />
Iherdige arkeologie Udgr<strong>av</strong>nige h<strong>av</strong>er giordt en delvis Rekonſtruktion<br />
og Giendigtning mulig. Arbeidet er ikke aphuet.<br />
Vi vil ha flere menn<br />
som vi kan ta med hjem<br />
som vi kan kose med<br />
og gjør med som vi vil<br />
Vi vil ha menn med stil,<br />
så vi kan få det til<br />
så vi kan more oss,<br />
og gjøre som vi vil.<br />
Vi vil ha menn med kropp<br />
som aldri sier stopp<br />
som vi kan pirre<br />
silk at formen blir på topp.<br />
M<br />
m.<br />
vi vil ha menn med stå<br />
som kan få det til å gå.<br />
Vi vil ha lammekjø,<br />
det syns vi er så sø.<br />
Selv om de er no'n får<br />
har de pupper, mus og lår.<br />
Vi vil ha damer, vi,<br />
som går på baeri,<br />
som sier ømt til meg:<br />
«jeg tar oppvasken for deg.»<br />
Vi vil ha kvinns en mass<br />
som alltid er på plass<br />
som aldri sier nei<br />
når vi vil ha et kjør<br />
vi vil ha damer vi<br />
som går på baeri<br />
som gir oss høy potens<br />
og som aldri skal ha mens.<br />
Vi vil ha menn på gress Vi vil ha kroppskontakt<br />
men de må være tess med beibs i badedrakt.<br />
som vi kan rope på og gjøre bodyroll<br />
når vi vil ta dem, jess. under en utslå parasoll.<br />
Vi vil ha muskelmenn Og har hun typen med,<br />
som tar oss omigjen vi bare slår ham ned,<br />
som stadig vil ha mer for nå er snoppen re<br />
og tar oss opp i himmelen. og den har næringsve.<br />
Og er han høy og blond,<br />
og har en kjærlig hånd,<br />
og får vi mørke blikk<br />
som veier flere tonn<br />
og blir det fransk plesør<br />
som gjør oss ganske ør,<br />
da får vår bleike kropp<br />
en glødende kulør.<br />
(?)<br />
13
Vi vil ha menn med kru<br />
som fører inn og ut<br />
og sender ut en sprut<br />
slik at vi blir helt kapu.<br />
Vi vil ha men med lem<br />
som vi kan ta med hjem<br />
vi vil ha mer <strong>av</strong> slikt,<br />
som gir oss hese skrik.<br />
M<br />
m<br />
m<br />
m<br />
m<br />
m<br />
kjære «venn» kom frem<br />
så du kan bli med hjem.<br />
Vi vi'kke ha fler menn,<br />
vi klarer oss uten dem,<br />
vi har hverandre vi<br />
som får det til å gli.<br />
Og når vi kommer hjem,<br />
så tar vi dildo'n frem<br />
vårt beste instrument<br />
som aldri vil bli glemt!<br />
Lille Torstein: → side 6.<br />
3.39 Livet är härligt<br />
Livet är harligt!<br />
T<strong>av</strong>arisjtj, vårt liv är härligt!<br />
Vi alla våra små bekymmer glömmer<br />
när vi har få en tår på tanden, skål!<br />
Og kom hit med di krus<br />
så skal du få min jus<br />
og ikke syng din blues.<br />
Du skal lev' i sus og dus<br />
kom hit og drikk min sa<br />
så skal du få en kra<br />
som kun kan komme fra<br />
et skikkelig mandig ska.<br />
Vi har en høyre hånd,<br />
og den kan gjøre sånn.<br />
Da har vi full kontroll,<br />
det blir kos og rock 'n roll.<br />
Vi vil ha moviebox<br />
og whisky on the rocks<br />
Ja damer bare gå,<br />
for det blir problemfri stå.<br />
Jeg vil bli transvesti<br />
er lei <strong>av</strong> kjønnet mi.<br />
Er lei forventingspress<br />
vil slippe mas og stress<br />
Jeg vil ha operasjon<br />
og tygge kjønnshormon,<br />
for ellers tror jeg selv<br />
jeg blir homoseksuell.<br />
Ta dig en vodka!<br />
T<strong>av</strong>arisjtj, en liten vodka!<br />
Glasen i boen vi tillsammans tömmer;<br />
Det kommer mera eer hand.<br />
Hej!<br />
3.40 Marianne<br />
Mel.: Beer Barrel Polka<br />
14<br />
Marianne, Marianne<br />
skal vi kose liegranne?<br />
Skal vi hoppe opp i senga<br />
mens jeg finner fram penga?<br />
Marianne, Marianne<br />
var det like godt for deg<br />
var det like godt for deg<br />
som for Per og Pål og meg?<br />
Nei!<br />
3.41 Mera brännvin<br />
Mel: Internasjonalen<br />
Mera brännvin i glasen,<br />
mera glas på vårt bord,<br />
mera bord på kalasen,<br />
mera kalas på vår jord.<br />
Mera jordar med måne,<br />
mera måne i mars,<br />
mera marscher till Skåne<br />
mera Skåne, gubevars!<br />
3.42 Min body<br />
Mel.: My Bonnie is Over the Ocean<br />
Min body er smurt inn med lotion<br />
og stumpen min med vaselin<br />
og håret er kjemmet og vasket<br />
så nå er jeg endelig din.<br />
Ta meg, bruk meg,<br />
for jeg er den peneste guen her.<br />
Ta meg, bruk meg,<br />
for nå er jeg endelig din.<br />
3.43 Minne!<br />
Mel: Memory<br />
Minne!<br />
Jag har tappat mi minne!<br />
Är jag svensk eller finne?<br />
Kommer inte ihåg.<br />
Inne!<br />
Är jag ut eller inne?<br />
Jag har luckor i minnet<br />
Sådär små alkohol.<br />
Men besinn er,<br />
man tätar med det brännvin man får.<br />
Fastän minnet<br />
och helan går!<br />
3.44 Måſen<br />
Det sa en mås på en klyvarbom<br />
och tom i krävan var kräke'.<br />
Och tungan lådde vid skepparns gom<br />
och skutan låg uti bleke'.<br />
Jag vill ha sill, hördes måsen rope,<br />
och skepparn svarte: Jag vill ha OP<br />
om blo jag får, om blo jag får.
Nu lyer måsen från klyvarbom<br />
och vinden speglar i tågen.<br />
OP'n svalkat har skepparns gom,<br />
jag önskar blo at jag såg'en.<br />
Så nöjd och lycklig den arme saten,<br />
han säer storsegel den krabaten,<br />
til sjöss han far och halvan tar!<br />
Det sa en mes i en klyvarmast,<br />
där sågs han ragla och svaja.<br />
För trots at frön var hans enda last<br />
så var han full som en kaja.<br />
''Hvad har du gjort!'' hördes skepparn stöna,<br />
och mesen svarte ''Jag rökte fröna,<br />
i egen holk, i egen holk.''<br />
Det sa en älg i en klyvartopp,<br />
forklädd i älgjaktans månad.<br />
Han var beädrad til horn och kropp;<br />
skepparn blev rent forvånad.<br />
''Jag är en mås, goa skepparn'', ljög den<br />
örklädda älgen och sedan flög den.<br />
Mjukt landa den, på skepparen!<br />
Det sa en mus i en hushållsost,<br />
och svalde – helt utan måa –<br />
tills osten blivit en mushåls-ost<br />
och han en klotformig råa.<br />
''Så bra'', sa musen, ''a va en feboll,<br />
nu kan jag rulla med hast åt rä håll.<br />
Ostindien.<br />
Ostindien!''<br />
3.45 Nordmannen<br />
Ivar Aasen og bokmålsordlista i Word<br />
Million bakker og berg ut med h<strong>av</strong>et<br />
heve nordmannen fengsle sin heis<br />
der han sløv heve tuene gr<strong>av</strong>e<br />
og sa sløv sine hus utenpå deig.<br />
Han så ut på de steinrike strender;<br />
det var ingen som der hadde bukt.<br />
«La oss rygge og brygge oss grenser,<br />
og så eika med rundingen trygt.»<br />
Han så ut på det blårutete h<strong>av</strong>et;<br />
der var rusbruk å legge utpå;<br />
men der seinskade fisk ned i kr<strong>av</strong>et,<br />
og den steiken den ville han slå.<br />
Fram på vetoreen stadig han tenkte:<br />
Gid jeg var i et varmblodig land!<br />
Men når vårsol i bakenden blekte,<br />
Fikk han sug til sin hemmelige strand.<br />
Og når lidelsene grunker som hager,<br />
når det l<strong>av</strong>er <strong>av</strong> blodmat på strå,<br />
og når nedturer ljomer som dager,<br />
kan han ingenlunde vendepunkt nå.<br />
3.46 Nyvaet hår<br />
Refreng:<br />
Ny-ny-nyvasket hår<br />
ja i dag har jeg nyvasket hår<br />
bare se hvilken selvtillit du får<br />
når du går rundt med nyvasket hår :/:<br />
livet var grå, allting gikk så trå<br />
nei, det var nok ikke dagen i går,<br />
men i dag er alt bli flo,<br />
se det flasker seg så godt<br />
ja, for i dag har jeg nyvasket hår.<br />
Ny-ny-nyvasket hår …<br />
du kan si hva du vil, men før dusjen tar til,<br />
vil du nok føle deg li sjaber der du står,<br />
men kun en liten skve shampoo<br />
gjør at guen blir så god<br />
ja, for da står'n frem med nyvasket hår.<br />
Ny-ny-nyvasket hår …<br />
3.47 Nå har han ſnakket lenge nok<br />
(Vers I-III fremføres kun i særdeles udannet selskap.)<br />
Nå har han snakket lenge nok, lenge nok, lenge nok,<br />
nå har han snakket lenge nok, lenge nok.<br />
Nå vil vi ikke høre mer, høre mer, høre mer,<br />
nå vil vi ikke høre mer, høre mer.<br />
Nå må han se å see seg, see seg, see seg,<br />
nå må han se å see seg, see seg.<br />
Nå må han se å skåle snart, skåle snart, skåle snart,<br />
nå må han se å skåle snart, skåle snart.<br />
3.48 Olaus Brummus<br />
Hic est Olaus Brummus<br />
Ursus paulus silvanos<br />
Tiddeli-tiddeli bummus<br />
Mi nomen Brummus est<br />
Hic est carmen pauli ursi paulo<br />
Nonne pauli paulum mandocabo?<br />
Hic est Olaus Brummus<br />
Ursus paulus silvanos<br />
Tiddeli-tiddeli bummus<br />
Mi nomen Brummus est.<br />
15
3.49 Pikebarna<br />
Jeg er et lite pikebarn<br />
som passer meg for krok og garn.<br />
Faderullandei, faderullandei,<br />
faderulladullandei.<br />
Men det fins garn <strong>av</strong> mange slag,<br />
jeg blir nok ta en vakker dag.<br />
Faderullandei …<br />
Hvis noen en gang skal ta meg,<br />
så håper jeg at det blir deg.<br />
Faderullandei …<br />
Jeg er et digert guebarn<br />
som passer meg for mor og barn.<br />
Faderullandei …<br />
Men det fins barn <strong>av</strong> mange slag,<br />
jeg blir nok far en vakker dag.<br />
Faderullandei …<br />
Hvis magen hennes har bli stor,<br />
så sier jeg at det var …<br />
Faderullandei …<br />
Men sier hun at det var meg<br />
så pakker jeg sekken og drar min vei!⁴<br />
Faderullandei, faderullandei,<br />
faderulladullandei.<br />
3.50 Pils fra Frydenlund<br />
Pils fra Frydenlund, den er like sunn<br />
som en kilde klar og ren.<br />
I dens stille bunn, i dens dype grunn<br />
gjemmes livets edelsten.<br />
3.51 Pro pro mie<br />
16<br />
Pro pro mille,<br />
det er ikke ille.<br />
Pilsnerne står inni vårt kjøleskap.<br />
Så kalde som is, <strong>av</strong> dem blir du vis.<br />
Drikke drikke ølet,<br />
intet skal vi lide,<br />
hvis vi drikker mye blir vi fulle nok i tide.<br />
⁴Gid, sier piken.<br />
3.52 Pølſens lovſang<br />
Så runde og varme, som pigernes arme<br />
I hviler, o pølser på fat.<br />
Med vommer som sprekker og lekker I vekker<br />
min arå i høyeste grad.<br />
I er delikate, og trinne og flate,<br />
I skinner som solen på hei.<br />
Så runde og fete, I damper <strong>av</strong> hete<br />
som mærr i galopp på en vei.<br />
O pølser hvad var I, hvad er I, hvad blir I,<br />
hvordan har I båret Jer ad?<br />
Jeg har Jer beundret, mig oe forundret,<br />
hvordan er I dog bli til mat?<br />
<strong>av</strong> utgåe såler og dødfødte foler,<br />
ei kae, en tarm <strong>av</strong> ei ku.<br />
Med sennep forgyllet, <strong>av</strong> ølet nedskyllet,<br />
forvunnet I er i et nu<br />
Før pølsa vi fakker, vi pølsa nu takker<br />
fordi at den er hvad den er.<br />
Dens velsmak <strong>av</strong> fesmak til ølsmak gir mersmak,<br />
det vet vi jo godt hver især.<br />
Og utgåe såler og foler vi tåler<br />
og hever vårt glass kun for deg.<br />
Ja pølse, du kjære, din skål skal det være,<br />
O pølse, vi tilbeder deg.<br />
3.53 På en planke<br />
På en planke uti Nordsjø'n<br />
sa en liten gu og drakk.<br />
PLANKA VIPPA HIT OG DIT<br />
GUTTEN TOK SEG EN AKKEVITT<br />
HURRA! HURRA!<br />
Hurra for deg som fyller<br />
ja deg vil vi gratulere<br />
med dagen<br />
derpåååååååååå<br />
sååååååååååååå<br />
svinger vi på seidelen igjen! Hei!<br />
Skål, kamerater, godt humør,<br />
tidsnok kommer sorgen.<br />
Full i dag, full i går,<br />
også full i morgen.<br />
Ompa! Ompa! Drekk seg ihjæl!<br />
Skål!
3.54 Reinert med beinet<br />
Æ har seilt på alle h<strong>av</strong>, ja æ har vore på seilas,<br />
æ har seilt så alle seil har gå i fille,<br />
har forlist i sydatlanten, bli slå ned i Caracas,<br />
å ei gang blei æ nerpå eden a de ville.<br />
På ei palmeøy i Stilleh<strong>av</strong>et rodde mi i land,<br />
æ å Reinert å en kokk fra Renneville,<br />
å mi rosla rondt på øya å beså oss liddegrann,<br />
å plutsli blei mi anfalt a en bande ville.<br />
I å med at denne Reinert hinka rondt på konstig bein,<br />
va det ikkje rå å løbe fra de ville,<br />
snart så sadsd mi der fortøya sånn til hver vår palmegrein,<br />
å mi forsto at mi va faren rekti ille.<br />
å kannibalane de diska opp me gryder å me kar,<br />
me gullerøddå, kålerabi å persille,<br />
å kokken hakka tenne, tenk han blei så bleig å rar,<br />
å tenk teslu begynte tårane å trille.<br />
Du måkje sidde dær å tude, seie æ så blidt e kan,<br />
denslags gjør nåk ikkje inntrykk på de ville,<br />
å de ville hakje ennå lagt potetane i vann,<br />
så du får ta ein røyg å sie ganske stille.<br />
Ein a de svarte kunne engelsk så æ brukte han som tolk,<br />
å så sa æ du må seie te de ville,<br />
at som kjødd betrakta e mi ikkje slig som andre folk,<br />
mi e ei blanding uda hai å krokodille.<br />
å så seie e te Reinert du må skrue beine a,<br />
å så slenge du det over te de ville,<br />
å den ville skaren hylte som et opprørt tropeh<strong>av</strong>,<br />
å tenk te slu blei skaren ganske, ganske stille.<br />
Ja no sånt no vakje edanes, det skjønte de så klart,<br />
som kunne dele se i bede som de ville,<br />
å det ruktes rondt på øyane det va jo ikkje rart,<br />
at folk fra Sørlande de smage rekti ille.<br />
3.55 Sangen om Ida<br />
Ein dag kom ho Ida heima til si mor,<br />
å kusserullandei, kom heima til si mor.<br />
«Får eg ikkje kuk snart så trur eg at eg døyr,<br />
Å kusserullandei, så trur eg at eg døyr.»<br />
Så kom der ein mann med ein aen tommar lang,<br />
å kusserullandei, med ein aen tommar lang,<br />
«Nei, den er for liten, du får'kje vis han fram,<br />
å kusserullandei, nei, du får'kje vis han fram.»<br />
Så kom der ein mann med ein tjuge tommar lang,<br />
å kusserullandei, med ein tjuge tommar lang,<br />
«Ja du skal få prøva deg for moro skuld ein gong,<br />
å kusserullandei, for moro skuld ein gong.»<br />
Då tok dei ho Ida og la ho på ein disk,<br />
å kusserullandei, og la ho på ein disk.<br />
Så pulte han ho Ida, ho sprella som ein fisk,<br />
å kusserullandei, ho sprella som ein fisk.<br />
Då tok dei ho Ida og la ho på ein krakk,<br />
å kusserullandei, og la ho på ein krakk.<br />
Så pulte han ho Ida så fiebeinet sprakk,<br />
å kusserullandei, så fiebeinet sprakk.<br />
Så tok dei ho Ida og la ho i ei myr,<br />
å kusserullandei, og la ho i ei myr.<br />
Så pulte han ho Ida så fia hos tok fyr,<br />
å kusserullandei, så fia hos tok fyr.<br />
Og så kom ho Ida heima til si mor,<br />
å kusserullandei, komheima til si mor,<br />
med ræva i fatle og fia i ei snor,<br />
å kusserullandei, med fia i ei snor.<br />
Så kom dee ein mann med ein tredve tommar lang,<br />
å kusserullandei, med ein tredve tommar lang.<br />
«Nei, du får'kje prøva deg utan <strong>av</strong>bitartang,<br />
å kusserullandei, utan <strong>av</strong>bitartang.»<br />
Så kom der ein mann<br />
med ei <strong>av</strong>bitartang.<br />
Snapp! Snapp!<br />
3.56 Seldrepeſangen<br />
Vi synger med liv og sjel<br />
Når vi skal ut og drepe sel<br />
Vi slår den kontant i hodet<br />
vi flår den og drikker blodet<br />
Det er det beste nordmenn vet<br />
bortse fra sprit og kjærlighet.<br />
Jeg skrider på isen frem<br />
og føler meg så sterk og slem<br />
for yerst der utpå flaket<br />
med fire små barn og make<br />
der ligger den med dåreblikk<br />
og ser opp på min hakapik.<br />
Når piggen i skallen står<br />
så friskt med loffene den slår<br />
og så eer ti minuer<br />
så sukker den tungt og sluer<br />
jeg snur meg sakte rundt og ser<br />
om jeg kan myrde noen fler<br />
Så seer vi kursen hjem<br />
og stevner stolt og sikkert frem<br />
med flagget høyst opp i masten<br />
og tre tusen lik i lasten<br />
vi lider ingen sjelekval<br />
nå skal vi hjem og fange hval.<br />
17
Hør sangen blir mer sakral<br />
når vi ror ut og myrder hval<br />
vi fisker den med harpuner<br />
og risser vårt n<strong>av</strong>n med runer<br />
i hvalens feite spekk og skinn<br />
mens hvalen sovner stille inn<br />
Vi risser dypt i spekk og skinn<br />
mens hvalen stille sovner inn.<br />
Vi spiser om vi er nødt,<br />
men ingen liker hvalens kjø<br />
med transmak- det lukter ille<br />
det går dermed kun til spille<br />
Vi piner hval må du forstå<br />
for å få tiden til å gå<br />
Ein sel er eit fælsleg dyr<br />
som et opp sei og sild og lyr<br />
Når selen vert feit og fager<br />
Vert fiskaren arm og mager<br />
Så difor ror vi ut på jakt<br />
og slaktar sel <strong>av</strong> all vår makt.<br />
3.57 Selungen<br />
18<br />
Vi har en halv sel, i vår hånd<br />
vi har en halv sel, i vår hånd<br />
vi har en halv sel, i vår hånd<br />
vi har en halv sel i vår hånd!<br />
Refreng: Men selen lever, i vår hånd<br />
men selen lever, i vår hånd<br />
men selen lever, i vår hånd<br />
men selen lever i vår hånd<br />
Vi river loffene <strong>av</strong> den, med vår hånd …<br />
Men selen lever …<br />
Vi bruker hakapiken på den, med vår hånd …<br />
Men selen lever …<br />
Vi flår skinnet <strong>av</strong> den, med vår hånd …<br />
Men selen lever …<br />
Vi bruker hakapiken på den, med vår hånd …<br />
Men selen lever …<br />
Vi klemmer blodet ut a'n, med vår hånd …<br />
Men selen lever …<br />
Vi kjører speedbåt over'n, med vår hånd …<br />
Men selen lever …<br />
(Lento)<br />
Carl Gust<strong>av</strong> gråter for vår sel …<br />
(Vivo)<br />
Men selen lever …<br />
3.58 Sifferviſan<br />
Mel: Rits, rats<br />
1, 2, 75, 6, 7, 75, 6, 7, 75, 6, 7<br />
1, 2, 75, 6, 7, 75, 6, 7, 73<br />
107, 103, 102<br />
107, 6, 19, 27<br />
17, 18, 16, 15<br />
13, 19, 14, 17<br />
19, 16, 15, 11<br />
8, 47!⁵<br />
3.59 Skinnfea<br />
⁵47! = 258 623 241 511 168 180 642 964 355 153 611 979 969 197 632 389 120 000 000 000<br />
≈ 2, 5862 · 10 59 = 258, 62 · (10 6 ) 9<br />
Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />
fire føter under skinnfella låg<br />
og tvo vende upp og to vende ned<br />
og fella låg' kje stort i fred<br />
Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />
tri føter under skinnfella låg<br />
og tvo vende upp og ei vende ned<br />
og trebeinet stod ved si'a<br />
Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />
seks føter under skinnfella låg<br />
og fire vende upp og tvo vende ned<br />
og bonden han pulte geita<br />
Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />
seks føter under skinnfella låg<br />
tri vende upp og tri vende ned<br />
forstår'kje koss dei fekk det te'<br />
Eg seier ikkje meir enn det som eg såg<br />
tjuge føter under skinnfella låg<br />
ti vende upp og ti vende ned<br />
og eg fekk'kje vera med<br />
SANN!<br />
3.60 Skue ønske jeg var i dine klær<br />
Skulle ønske jeg var i dine klær,<br />
for jeg blir så innmari kåt <strong>av</strong> lær.<br />
Det samme blir jeg <strong>av</strong> gummidresser<br />
som stramt imot mine lemmer presser.<br />
Jeg drømmer, jeg drømmer om pisker og stønner,<br />
og tenker på fløte i strie strømmer<br />
som renner over min bare kropp<br />
mens jeg rider grisen i full galopp.
Min håpløse nabo sin engelske feer,<br />
han har en råsexy Irish seer.<br />
men best <strong>av</strong> alt er en na i senga<br />
med smågulaget til Vålerenga.<br />
Skulle ønske jeg var en hest.<br />
Skulle ønske jeg var en SMASH-pasient<br />
for jeg blir så tent <strong>av</strong> li hjemmebrent.<br />
Med whisky og bayer og gin og genever<br />
så føler jeg virkelig at kroppen min lever.<br />
Jeg er så glad i engelsk toffee,<br />
jeg sier ei nei til en Irish coffee.<br />
Men best <strong>av</strong> alt er en hyrdestund<br />
i tankene til Frydenlund.<br />
Jeg trenger en rus, så jeg drikker en brus,<br />
og skåler med alle i gulgrønne krus.<br />
Det sorte kommer når festen er over,<br />
vi ligger i hjørnet <strong>av</strong> sofa'n og sover.<br />
Skulle ønske jeg var et viskelær.<br />
3.61 Skål, kamerater!<br />
Skål, Kamerater!<br />
Godt humør,<br />
tidsnok kommer sorgen,<br />
full i dag, og full i går<br />
og også full i morgen!<br />
Ompa ompa drekk deg i hjæl!<br />
(blrurlrurb) SKÅL‼!<br />
3.62 SMASH-paent<br />
Tekst: Filip Hansen, mel: Stabbursmusa<br />
I.<br />
Jeg er een SMASH-pasient,<br />
dee er min Hiemme-Brændt –<br />
Ieg staar her & mixer Drinquer<br />
i en Uni-Phorm som stinquer.<br />
Naar Ieg vil cose mig lidt,<br />
tar Ieg mig en Aqua-Vit –<br />
og det giør Ieg hele Dagen,<br />
thi Ieg er saa u-opdragen!<br />
II.<br />
Vi hilser eobald or,<br />
Ida com hiæm til sin Mor –<br />
Aas-Mund coser Sig med Caen⁶<br />
og vi spyr i Midt-Rabaen!<br />
Hvis Ieg paa Dig caster Psild,<br />
blir du med hiæm, Pike-Lill?<br />
Vi cand.ikke spilde Haydn,<br />
men vi har Presang til Guiden!<br />
⁶Hvadbehager?<br />
III.<br />
En stakkels SMASH-arrangør<br />
ligger paa Gulvet & blør –<br />
Atmos-Sphæren lukter Crydder,<br />
Ræsten <strong>av</strong> dem gaar og rydder!<br />
Biørneblæs drar hiæm med Tog,<br />
bag-phulde – smaa-syge òg.<br />
de har gale Plads-Billæer,<br />
Stygge-Manden løber eer!<br />
IV (stativ).<br />
Minder phra SMASH, phor no' Tuld,<br />
det-til var Ieg alt-phoor phuld –<br />
Tanquen er io Pling i Bolden,<br />
thi alt staar i Protokolden.<br />
Paa neste SMASH, bare vænt,<br />
da blir det meer Hiæmme-Brænt –<br />
og Det er io clart som Dagen:<br />
Bayer-Phlasquen er op-dragen!<br />
3.63 Snus o mus o brännvin<br />
Snus och mus och brännvin är det bästa jag vet.<br />
Snus och mus och brännvin är det bästa jag vet.<br />
Snusen den tugger jag,<br />
musen den luggar jag,<br />
brännvinet smugglar jag.<br />
Snus och mus och brännvin är det bästa jag vet.<br />
3.64 Sorte Tyr<br />
Sorte Tyr ifra mambostammen<br />
skulle ta seg en tur til Drammen.<br />
Eer to uker kom han frem.<br />
Det var en søndag rundt klokken fem.<br />
A-a-a-a-a-a-a-a<br />
A-a-a-a-a-a-a-a<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
Sorte Tyr tok en tur på bar,<br />
men i døra sto Hvite Far,<br />
«Hvem er du for en snodig fyr?»<br />
«Jeg er den Sorte Tyr.»<br />
A-a-a-a-a-a-a-a<br />
A-a-a-a-a-a-a-a<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
19
Hvite Far tok fornuen fangen,<br />
slapp Sorte Tyr inn på resturanten.<br />
Der drakk han seg drita full,<br />
sammen med Ole Bull.<br />
A-a-a-a-a-a-a-a<br />
A-a-a-a-a-a-a-a<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
Umbaumbaratsja umbaumbaratsja<br />
Umbaratsja!<br />
3.65 Sove på ei fie<br />
Neimen om eg ville<br />
gjenta mi so ille<br />
at ho skulle sova på golvet på ei fille.<br />
Heller då i staden<br />
sova på divanen<br />
nei, kom no hit mi dronning<br />
sov trygt på arma mi.<br />
Så kan du tenkje deg koss det gjekk<br />
heite kinn og bleike kinn og doktorsjekk<br />
Hastverksbrudlaup i januar<br />
barnedåp i mai til eit tvillingpar<br />
3.66 Spritbolaget<br />
Mel: Emil i Lönneberga<br />
20<br />
Till spritbolaget ränner jag,<br />
och bankar på dess port.<br />
Jag vill ha nå't som bränner bra,<br />
och får mig skitfull fort.<br />
Expediten sade goda',<br />
hur gammal kan min herre va'.<br />
Har du nåt leg, di fula drägg,<br />
kom hit igen när du har få skägg.<br />
Nej, dea var ju inte bra,<br />
jag skall bli full ikväll.<br />
Då plötsligt en ide fick jag,<br />
dom har ju sprit på Shell.<br />
Många flaskor stod där på ra'.<br />
Så nu kan jag bli full och gla'.<br />
Den röda drycken åkte ner,<br />
nu kan jag inte tia mer.<br />
3.67 Stiveſte ſnu<br />
Husker du den gangen da vi gikk på folkeskolen,<br />
om sommer'n det var fellesonani?<br />
Vi troppa på Møllergata med vår tiss i hånden,<br />
og vedda om hvor lang den kunne bli.<br />
Treogtjue tommer var rekorden i kommunen,<br />
og selvsagt ville vi ha lengden ut.<br />
Så stod vi der og nappa mens vi tok farvel med pappa,<br />
den eneste jeg kjente på var Knut.<br />
På Møllergata skole ble vi sugd og delt i grupper,<br />
som marsjerte ned på Østba'n for å dra'n.<br />
Jeg følte meg li ensom da jeg så at Knut var borte,<br />
en kompis hadde vært så fint å ta.<br />
Det var ingen som jeg kjente da jeg kom ombord i toget,<br />
så jeg sa der uten noenting å si,<br />
med trill rund balle som var smurt en gang for alle,<br />
på vei til sommern's fellesonani.<br />
Ingen visste hva vi skulle, mange gjea og funderte,<br />
mange hadde prøvd no'n måter før.<br />
Det var «Alle menn» og «Nye lek» og «Cocktail» og «Cupido»,<br />
og visstnok noen blad fra lenger sør.<br />
Jeg tia ut <strong>av</strong> vindu', det ble slu på hus og gater,<br />
men geit og sau og gris var sikkert bra.<br />
Jeg sa der ganske stille, for jeg syns det var li ille<br />
å bli ta på toget hjemmefra.<br />
Omsider var vi fremme, på orntli' bondelandet,<br />
og en kraig voksen stemme ropte: «hor!».<br />
Så kom det fram en mann som kalte seg for «Tante»,<br />
enda alle sammen visste'n hee Tor.<br />
«Det var på Vasser jeg så henne komme», sang «Tante»<br />
og eer'n to og to forsøkte vi.<br />
Du kan tro vi var et syn, førti guer ifra by'n,<br />
på vei til sommern's fellesonani.<br />
Jeg skulle vel fortelle om no spennende som hendte,<br />
men stort se var deg gruppesex og mat.<br />
Jeg husker nokså godt at vi reiste hjem igjen,<br />
og mamma fikk se sommern's resultat.<br />
Jeg hadde lang fin tiss, «Tante» sa jeg var en vinner,<br />
hadde vrengt på kuken som seg hør og bør.<br />
Hadde ta no'n nye venner, hadde hår i mine hender,<br />
men ellers var jeg akkurat som før.<br />
Det er skrevet mange sanger om å ha det gøy på landet,<br />
denne handler om å dra si lem.<br />
Jeg husker noen kuer, kanskje enda flere fruer,<br />
men det va'kke noe spennende ved dem.<br />
Nå, mange år eer, kan jeg tie opp på veggen,<br />
på et minne som jeg enda har igjen.<br />
Diplomet som jeg fikk refererer til min pikk,<br />
«Stiveste snu på sovesal én.»
3.68 Takk for takk for maten-talen<br />
n == 2 :<br />
Takk for takk for maten-talen.<br />
Talen, den var riktig bra.<br />
Selv om sikkert ingen husker<br />
lenger hva den mannen sa.<br />
Hva den mannen sa,<br />
jeg er likeglad,<br />
en skål det må vi ha,<br />
så lø di glass og drikk, det er en gammel skikk.<br />
n == 3 :<br />
Takk for takk for takk for matentalen-talen,<br />
den var bra.<br />
(etc.)<br />
3.69 Talgelyſets ål<br />
Oppe i et juletre, sa en elg i fred.<br />
tygget talglys til den ble, veldig lei <strong>av</strong> det.<br />
Hvordan den skal komme ned skjønner ikke jeg,<br />
Ikke bry deg, men gi tål, talgelysets skål!<br />
Nede i et badekar sa en pinnsvinfar,<br />
på et skient putevar og med pumpen bar.<br />
Hvordan han får pudra seg skjønner ikke jeg.<br />
Ikke bry deg men gi tål pinnsevinens skål!<br />
Rundtomkring en enerbusk løp et lommerusk.<br />
Tørke sved og annet snusk <strong>av</strong> sin pannebrusk.<br />
Åffor'n ikke brukte bil; skjønn det den som vil.<br />
Ikke bry deg men gi tål lommeruskets skål!<br />
Nede i en balje tom svømte Vilhelm om.<br />
Hvis det hull i balje kom, Vilhelm straks kom om.<br />
Hvordan han får pudra seg, skjønner ikke jeg.<br />
Ikke bry deg, men gi tål, tulliballets skål!<br />
3.70 Tango deſperat<br />
Det var på Vasser jeg så henne komme,<br />
hun kom imot meg med utslåe tenner,<br />
og hennes øyne var blodsprengte røde,<br />
ja fikk jeg henne, så ville jeg dø!<br />
Og så jeg rygget selvfølgelig tilbake,<br />
men hennes armer var lange og sterke,<br />
og med en ånde som stinket som døden,<br />
hun presset kroppen sin mot meg og sa<br />
Kåååm-åååån s<strong>av</strong>a,<br />
Ja kom så, kom så bare hit,<br />
for jeg syns kroppen din er fin,<br />
og jeg vil kjenne den mot min,<br />
Kåååm-åååån s<strong>av</strong>a,<br />
Kan jeg få ligge li med deg,<br />
for jeg syns nemlig kropp er topp<br />
og jeg før aldri, aldri nok <strong>av</strong> din forglemmegei!<br />
Diggilo og diggilei.<br />
3.71 Ta meg, bruk meg<br />
Fader du har skapt meg.<br />
Livet mi jeg gir deg.<br />
Ta meg. Bruk meg.<br />
Jesus du har frelst meg.<br />
Livet mi jeg gir deg.<br />
Ta meg. Bruk meg.<br />
Hellig Ånd, kom og styrk meg.<br />
Livet mi jeg gir deg.<br />
Ta meg. Bruk meg.<br />
3.72 Teddybjørnens viſe<br />
Alf Prøysen<br />
Jeg er en gammal teddybjørn så snill som bare det,<br />
og hver gang jeg skal brumme li, begynner jeg å le.<br />
Det har jeg lært <strong>av</strong> Marian, d'er hun som eier meg,<br />
og ingen kan vel tøyse slik som Marian og jeg.<br />
Når Marian har lagt meg, og jeg vet at det er kveld,<br />
så brummer jeg ei vise jeg har diktet om meg selv,<br />
og visa kan jeg synge på en gammel melodi<br />
fra dengang jeg var storgevinst i Sirkustivoli.<br />
Det var et veldig tivoli med lamper og musikk,<br />
og jeg var syk <strong>av</strong> lengsel hver gang karusellen gikk.<br />
Jeg tenkte: Jeg vil håpe den som vinner meg i kveld,<br />
har penger nok t'å ta meg med og kjøre karusell.<br />
Så kom ei lita jente bort, og det var Marian,<br />
med fullt <strong>av</strong> blanke penger i ei brun og lita hand.<br />
Hun kjøpte mange lodder, og jeg tenkte: Nei, å nei,<br />
så moro det skal bli å kjøre karusell med deg!<br />
Men plutselig så kvakk jeg i, for vet du hva hun sa?<br />
«Nå har jeg ingen penger mer, men jeg er like gla'.»<br />
Jeg brummet da jeg hørte det og tenkte: Isj a meg,<br />
da vil jeg heller vinnes <strong>av</strong> en rikere enn deg!<br />
For mange kjøpte lodd på meg, til slu en gammal mann,<br />
Og aldri har jeg se så mange penger som hos han,<br />
men enda var'n sparsom, og jeg tenkte: For et hell!<br />
Han sparer slik at han og jeg skal kjøre karusell.<br />
21
Og da jeg skulle trekkes vet du hvem som vant meg da?<br />
Jo, det var han med pengene, og spør om jeg var gla'!<br />
Nå får jeg kjøre karusell! – Men vet du hva jeg fikk?<br />
Et gråpapir rundt magen før han tok meg med og gikk.<br />
Jeg ble'kke pakket opp en gang, han la meg på et ko.<br />
Og jeg som trodde rike bamser hadde det så godt!<br />
Da hadde det vært bedre å bli vunnet <strong>av</strong> en venn<br />
som ikke eide penger, men som elsket en igjen.<br />
Slik lå jeg lange tier, men en dag tok han meg ned<br />
og la meg bak i bilen sin og kjørte til et sted.<br />
Ja, det er nesten underlig at såntno' hende kan,<br />
for den som pakket opp meg det var lille Marian.<br />
Og han var hennes bestefar og tok henne på fang.<br />
«Nå skal du få en Teddybjørn i fødselsdagspresang!»<br />
Og Marian var ellevill, hun danset og hun sang,<br />
og jeg fikk snurre rundt og rundt for aller første gang.<br />
Og siden har jeg snurra nesten mere enn jeg vil,<br />
for Marian er ikke den som lar meg ligge still.<br />
Og sløyfa mi har Tassen spist, og håra skreller a',<br />
men det gjør ingen verdens ting, jeg brummer og er gla'.<br />
For hvis jeg mister større ting, som hue eller ben,<br />
tar Marian en hyssingstump og syr dem på igjen.<br />
Og det er mye bedre enn å legges vekk et sted<br />
med silkebånd om halsen sin – og aldri være med.<br />
3.73 Theodor (akademi bordvers)<br />
Jeg elskede sjøen i fra jeg var ung<br />
og svømmede om som en sei – faderiorei<br />
En dag da jeg badet min velskapte kropp<br />
kun bagenden ragede op – faderiorei<br />
:/: Folk ropte: «Der svømmer en alligator!»<br />
Så var det … til eodor :/:<br />
3.74 Toddy'n min<br />
22<br />
Jeg fikk <strong>av</strong> min pappa en toddy,<br />
igår på gebursdagen min.<br />
Merke va'kke kjent,<br />
men det lukta hjemmebrent,<br />
og det holdt seksognii prosent.<br />
Det snurrer rundt i huet mi<br />
og sier aq-aq-aqu<strong>av</strong>it<br />
der bukker jeg for lampen min,<br />
og så går vi i stuen inn,<br />
det er så veldig gøy å se,<br />
at vi må alle sammen le,<br />
å nei, det æ'kke bare dri<br />
når man drikker aqu<strong>av</strong>it!<br />
3.75 Toreadorens aktſup<br />
Elancor, siun gopfa de rala lalala<br />
e lancor<br />
siun gopfa de rala la.<br />
Odenso minte e lantar<br />
anite eler alvan for<br />
e lancor<br />
sium gopfa de rala la.<br />
3.76 Tuba i duſjen<br />
Så mye rart kan hende når vi bor i en lugar<br />
og det vi synger om er ikke tull.<br />
Vi trodde at på badet var det bare porselen<br />
men plutselig en dag så vi metall.<br />
Vi har en tuba i dusjen, tubaling, tubalang<br />
Vi har en tuba i dusjen, tubalang<br />
Vi har ikke saksoneer eller klarifoner<br />
men vi har en tuba i dusjen.<br />
3.77 Undulaten<br />
Jag är en liten undulat<br />
som får så dåligt med mat,<br />
ör dom jag bor hos,<br />
ör dom jag bor hos,<br />
dom är så snåla.<br />
Dom ger mig fisk varenda dag,<br />
det vill jag alls inte ha.<br />
jag vill ha brännvin,<br />
jag vill ha brännvin<br />
med Coca Cola.<br />
Jag är en stor och farlig varg<br />
som är så helvetes arg.<br />
Jag bor i skogen,<br />
jag bor i skogen,<br />
blandt träd och planter.<br />
Jag äter gräs var jävla dag,<br />
det vill jag alls inte ha,<br />
jag vill ha småbarn,<br />
jag vill ha småbarn<br />
och gamla tanter.<br />
Jag är gårdags-sillen, jag.<br />
Jag ligger här, jag, goddag.<br />
För den jag bor hos,<br />
ör den jag bor hos, mår lite illa.<br />
Jag kommer upp så här ibland<br />
och ser mig om lite grand<br />
fast den jag bor hos,<br />
fast den jag bor hos,<br />
inte sku' villa.
Jag är en pasient från SMASH<br />
som är så jävla pervers<br />
men dom jag bor hos,<br />
ja dom jag bor hos<br />
dom är så onda!<br />
Dom ger meg vaen varje dag,<br />
det vill jag alls inte ha.<br />
Jag vill ha bayerskt,<br />
jag vill ha bayerskt<br />
och massa hembrent (och GLASS)!<br />
3.78 Vae seg<br />
M: Beer Barrel Polka<br />
Har'u vaska,<br />
har'u vaska,<br />
har'u vaska deg på taska<br />
har'u gjort'e helt alene,<br />
var det bare for å trene.<br />
Har'u bærsja,<br />
har'u prompa,<br />
har'u danglebær i rompa,<br />
har'u bærsja lik<strong>av</strong>æl<br />
får'u pell ut bæra sjæl!<br />
3.79 Vem kan hugga<br />
Mel: Vem kan segla<br />
Vem kan hugga sig själv i knät?<br />
Vem kan slå sig på tummen?<br />
Vem kan skära i vännen sin<br />
utan at dra på munnen?<br />
Jag kan hugga mig själv i knät.<br />
Jag kan slå mig på tummen.<br />
Men ej skära i vännen min<br />
utan at dra på munnen.<br />
Vem kan rångla örutan vin?<br />
Vem var nykter om våren?<br />
Vem kan skilja på Kron och gin<br />
utan at smaka på'rem?<br />
Jag kan rångla örutan vin<br />
och visst var jag nykter om våren.<br />
Men jag kan ej skilja på Kron och gin<br />
eer den elf'te tåren.<br />
3.80 Vee Birgie<br />
Når skipsfløiten uler<br />
står kapteinen og puster<br />
han ligger på buken<br />
og stikker ut kursen.<br />
Mens maskinene dunker<br />
står styrmannen og roper<br />
på vesle Birgie<br />
for han vil ha fisk!<br />
3.81 Vee Hoa (moderniſert utg<strong>av</strong>e)<br />
orbjørn Egner og Original Dr. Nilsen<br />
Det var en ung, mannlig person <strong>av</strong> etnisk afrikansk opprinnelse<br />
som hee vesle Hoa<br />
Han hadde ær på hodet si og ring på tommeltoa<br />
Han hadde bare bukse på,<br />
og buksa den var kunstferdig laget <strong>av</strong> naturfibre eer lokale<br />
tradisjoner<br />
men Hoa likte buksa godt<br />
for han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket.<br />
Han bodde i en tradisjonell afrikansk landsby<br />
for det gjør medlemmer <strong>av</strong> khoisan-folket<br />
der bodde også kongen sjøl og kongens undersåer<br />
og kongen han var tykk og blid og hadde ring i nesa si,<br />
fordi innflytelsen fra kolonimakten hadde forsterket de sosiale<br />
forskjellene innen lokalbefolkningen og fremmet<br />
klasseskiller, noe som tidligere hadde vært ukjent i<br />
afrikanske lokalsamfunn,<br />
det syntes han var veldig flo<br />
for han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket<br />
Og den tradisjonelle afrikanske landsbyen var gjerdet inn<br />
med staur på alle kanter<br />
og rundt omkring sprang nesehorn og ville elefanter.<br />
Og Hoa gikk med spydet si<br />
han speidet hit og speidet dit<br />
han passet seg for stort og små, men drev ikke jakt,<br />
eersom det dreide seg om truede dyrearter, og naturfolk<br />
lever som kjent i økologisk balanse,<br />
og han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket<br />
Så skjedde det en stille na<br />
da det var mørkt i skogen<br />
Da våknet Hoa <strong>av</strong> seg selv,<br />
og syntes han hørte noen<br />
Han skjønte noe galt var fa, han speidet i den stille na,<br />
han lyet og han skjønte godt<br />
at dee var intet medlem <strong>av</strong> khoisan-folket.<br />
Og det var ikke nesehorn<br />
og det var ingen løve,<br />
det var nok Babu-stammens folk<br />
som skulle ut og røve, fordi innflytelsen fra kolonimakten<br />
hadde forsterket konfliktene mellom lokale etniske<br />
23
24<br />
grupper, og fremmet krig og plyndring, noe som tidligere<br />
hadde vært ukjent i afrikanske lokalsamfunn.<br />
De kom nok her på naerov,<br />
mens alle medlemmer <strong>av</strong> khoisan-folket sov<br />
Men Hoa skjønte faren godt,<br />
for han var et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisanfolket<br />
Han snek seg ganske stille fram,<br />
og stanset for å lye.<br />
Han ålte seg forsiktig fram til trommeslagerens hye,<br />
han grep de største trommene,<br />
og trommet vilt og brummende,<br />
han vekket både stort og små,<br />
og opp sprang hvert eneste medlem <strong>av</strong> khoisan-folket<br />
Da Babu-stammen stormet fram<br />
med skrik som kakaduer,<br />
stod alle medlemmene <strong>av</strong> khoisan-folket klar med tradisjonelle<br />
våpen kunstferdig laget i naturfibre eer lokale<br />
tradisjoner.<br />
Da røverne fikk det å se,<br />
så snudde de og sprang <strong>av</strong> sted<br />
så var det aer trygt og godt<br />
Det skyldtes et ungt medlem <strong>av</strong> khoisan-folket.<br />
Og kongen var så veldig glad,<br />
og alle var så glade,<br />
og kokken laget sukkerbrød og deilig sjokolade, fordi innflytelsen<br />
fra kolonimakten hadde fremmet import <strong>av</strong><br />
til da ukjente råvarer fra andre deler <strong>av</strong> verden, noe<br />
som dessverre var i ferd med å fortrenge de lokale matskikker,<br />
så danset de den hele dag til kongens store velbehag,<br />
de danset både swing og hot, fordi innflytelsen fra kolonimakten<br />
hadde påtvunget den afrikanske lokalbefolkningen<br />
vestlige danseskikker, som var i ferd men å fortrenge<br />
de lokale tradisjoner, slik at de ikke lenger var<br />
kulturelt upåvirkede medlemmer <strong>av</strong> khoisan-folket<br />
Og Hoa måe komme fram<br />
til selve kongens trone,<br />
og kongen ga ham skjold og spyd og apåtil en krone.<br />
Og kongen sa blandt mine mannlige personer<br />
du være skal min beste venn, fordi innflytelsen fra kolonimakten<br />
hadde fremmet en utvikling i føydal, sosialt<br />
lagdelt retning, noe som tidligere hadde vært ukjent i<br />
afrikanske lokalsamfunn,<br />
og følge meg i stort og små<br />
For du er et kulturelt upåvirket medlem <strong>av</strong> khoisan-folket!<br />
3.82 Våre barndomshelter<br />
Mel.: Teddybjørnens vise<br />
Teddybjørnen Teodor var søt og snill og grei,<br />
men han ble aldri like populær som Tien Tei.<br />
Han hatet Birgit Strøm og var sjalu på Ole Brum,<br />
og syntes eer hvert at onkel Laurits var så dum.<br />
Han kom i puberteten og ble agressiv og frekk,<br />
og plutselig en dag ble hele teddybjørnen vekk.<br />
Og nå var lille Teodor en stor og farlig bjørn<br />
som bare laget faenskap med jerv og ulv og bjørn.<br />
Han banka fire kuer og han spiste opp en ka<br />
og drepte hundreogfireogtredve sauer på en na.<br />
Til slu så ble han knerta, vår moral den er som så:<br />
Du ska'kke tvinge bjønn til å ha snekkerbukse på!<br />
Lille Albert Åberg var jo mye for seg selv,<br />
og før han fylte orten var han bli en kriminell.<br />
For hemmelige Skybert var en kjeltring og et svin<br />
som lurte Albert til å prøve hasj og heroin.<br />
Det e'kke alltid le å fylle damenes si kr<strong>av</strong>,<br />
da Albert fylte tyve var han fortsa like rar.<br />
Han hadde ikke hake og fremdeles ikke hår<br />
og nå er han en jomfru på snart toogførti år.<br />
Og bissevoven Labbetuss han lever ikke nå,<br />
men pelsen hans blir brukt som vaskeklut i NRK.<br />
Og elefanten Babar, jo han døde fem på fem.<br />
Den dagen doktor Dyregod ble doktor Dyreslem.<br />
Vesle svarte Sambo reagerte med et hyl,<br />
da han fikk vite at han ikke hadde få asyl.<br />
Han rømte til en kirke, ja så fort som det går an,<br />
men Knerten var bli satanist og kirken sto i brann.<br />
Lisa gikk til skolen, men hun kom nok aldri frem,<br />
og Bolla Pinnsvin døde brå på riksveg 35.<br />
Begge ble de overkjørt med nistemat og sekk,<br />
den dagen Postmann Pat ga faen i å skie dekk.<br />
Colargol ble sukkersyk og Mummitrollet gal<br />
og Flode ble en saccosekk og Tøflus en sandal.<br />
Med Klabb og Babb så tør vi ikke si hva som har hendt,<br />
de var med i professor Drøvels siste eksperiment.<br />
At dee kunne hende er det ingen som forstår,<br />
det e'kke mye hjelp i denne trøsten barna får.<br />
De blir bare forvirret når de ligger i sin seng<br />
og hører Torbjørn Egner kalles nazi-mannekeng!
3.83 Vårt øl<br />
Hvad er som manna i Egyptens land?<br />
Hei tim, timmelim tim tim!<br />
Hei tim, timmelim tim tim!<br />
Hvad er som morgendugg på ørkensand?<br />
Hei tim, timme limmelimme lim timtim!<br />
Vårt øl!<br />
Vårt øl!<br />
Vårt øl!<br />
Hil dig, dronning blandt væsker, du som svaler og lesker!<br />
Skjenk oss <strong>av</strong> din gylne flom, for nu er seidlen tom,<br />
tommelom tom tom!<br />
3.84 Øl er både mat og drikke<br />
Øl er både mat og drikke, nektar og ambrosia.<br />
Uten duger helten ikke, øl er derfor godt å ha.<br />
Øl er godt å ha, gjør deg sterk og glad,<br />
lø di glass og drikk, det er en gammel skikk,<br />
det er en gammel skikk.<br />
Og når ølet ut er drukket fyller vi vårt glass på ny.<br />
Inntil tørsten vel er slukket kan man intet bedre by.<br />
Intet bedre by, ølet har si ry.<br />
lø di glass og drikk, det er en gammel skikk,<br />
det er en gammel skikk.<br />
3.85 Øl er øl<br />
Øl er øl, om alle mann var døde.<br />
Øl er øl, om alle land lå øde.<br />
De tørste sjele<br />
de skal ei dvele<br />
ved det å dele<br />
de mange hele<br />
med ære.<br />
25
4 Ompa<br />
4.1 Her kommer B-b-b-b-b-b-Biørneblæs<br />
Tekst: Biørneblæs<br />
Mel: Toni Hämmerle<br />
Her kommer b-b-b-b-b-b-Biørneblæs Biørneblæs Biørneblæs<br />
Her kommer b-b-b-b-b-b-Biørneblæs<br />
4.2 I kauf' mir lieber einen Tiroler Hut<br />
Tekst: Franz Rüger<br />
Mel: Charly Niessen<br />
Ich kauf' mir lieber einen Tiroler Hut,<br />
der steht mir so gut, der steht mir so gut.<br />
Dann mach' ich Sonntagabend<br />
Blasmusik, immer nur dasselbe Stück.<br />
4.3 Du kannſt nit treu ſein<br />
Tekst: Gerhard Ebeler<br />
Mel: Hans Oen<br />
Du kannst nicht treu sein,<br />
nein, nein das kannst du nicht,<br />
wenn auch dein Mund mir wahre Liebe verspricht<br />
In deinem Herzen<br />
hast du ür viele Platz,<br />
darum bist du auch nicht ür<br />
mich der richt'ge Schatz!<br />
4.4 Kleine Winzerin vom Rhein<br />
H. Sommer<br />
26<br />
Kleine Winzerin vom Rhein,<br />
du mußt wissen g'rad zum Küssen<br />
gehört ein Wein.<br />
Denn der junge Wein<br />
verürt zum Küssen,<br />
das mußt du wissen,<br />
Winzerin vom Rhein.<br />
4.5 Ein bißen blau …<br />
Tekst: Fibbes Kneip<br />
Mel: Willibald anz<br />
Ein bißcen blau, blau, blau<br />
das kann so herrlich sein,<br />
ein bißchen blau, blau, blau<br />
kann auch geährlich sein.<br />
Ich lebe gern geährlich noch der Uhr genau,<br />
drum bin ich morgens ein bißchen,<br />
miags ein bißchen,<br />
abends ein bißchen blau!<br />
4.6 Fahr mi in die Ferne<br />
J Pfeil<br />
Fahr' mich in die Ferne, mein blonder Matrose,<br />
bei dir möcht' ich sein auch im Wellengetose.<br />
Wir gehören zusammen wie der Wind und das Meer,<br />
von dir mich zu trennen,ach, das ällt mir so schwer.<br />
Wir gehören zusammen wie der Wind und das Meer,<br />
von dir mich zu trennen, ach, das ällt mir so schwer.<br />
4.7 Tanze Mit Mir In Den Morgen<br />
Tanze mit mir in den Morgen,<br />
tanze mit mir in das Glück,<br />
in deinen Armen zu träumen<br />
ist so schön bei verliebter Musik.<br />
``Darf ich bien zum Tango um Miernacht?''<br />
fragte ich Suzanne, sie sah mich nur an.<br />
Und ich wußte, daß sie mich so glücklich macht,<br />
wie's nur eine im Leben kann.<br />
Tanze mit mir in den Morgen,<br />
tanze mit mir in das Glück,<br />
in deinen Armen zu träumen<br />
ist so schön bei verliebter Musik.<br />
``Darf ich bien zum Tango um Miernacht?''<br />
sprach ein K<strong>av</strong>alier tags darauf zu ihr.<br />
Er war schneller und hat sie nach Haus gebracht,<br />
doch ich träumte nur noch vor ihr.
Tanze mit mir in den Morgen,<br />
tanze mit mir in das Glück,<br />
in deinen Armen zu träumen<br />
ist so schön bei verliebter Musik.<br />
``Darf ich bien zum Tango um Miernacht?''<br />
ruf ich bei Suzanne schon am Morgen an.<br />
Hat sie mich auch deswegen o ausgelacht<br />
wenn es zwölf ist, lacht sie mich an.<br />
Tanze mit mir in den Morgen,<br />
tanze mit mir in das Glück,<br />
in deinen Armen zu träumen<br />
ist so schön bei verliebter Musik<br />
4.8 Du alter Räuber<br />
Tekst: Klaus P Urban<br />
Mel: Günter Eilemann<br />
Du alter Räuber, was hast du gemacht,<br />
in dunkler Nacht,<br />
nimm dich in acht<br />
Du alter Räuber, laß das Wildern sein,<br />
denn dein Herz braucht nur einen Schatz allein.<br />
4.9 Wir kommen ae in den Himmel<br />
Tekst: Kurt Feltz<br />
Mel: Jupp Smitz<br />
Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel<br />
weil wir so br<strong>av</strong> sind,<br />
weil wir so br<strong>av</strong> sind.<br />
Das sieht selbst der Petrus ein,<br />
er sagt: ,,Ich laß gern Euch rein,<br />
Ihr ward auf Erden schon die reinsten Enge lein!''<br />
4.10 Wenn das Waßer im Rhein goldner<br />
Wein wär<br />
Tekst: Heinz Böninghausen<br />
Mel: Werner Stamm<br />
Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär,<br />
ja dann möcht ich so gern ein Fischlein sein.<br />
Ei wie könnte ich dann saufen,<br />
brauchte keinen Wein zu kaufen<br />
denn das Faß vom Vater Rhein würd' niemals leer.<br />
4.11 Tenk om Maridalens vann<br />
Mel: Werner Stamm<br />
Tenk om Maridalens vann gyllent øl var,<br />
ja, da skulle jeg så gjerne vært en ål.<br />
Skulle svømme rundt på bunn<br />
og få Frydenlund i munn<br />
om bare Maridalens vann var gyllent øl.<br />
4.12 Der önste Pla<br />
Toni Steingass<br />
Der schönste Platz ist immer an der eke,<br />
ja, an der eke ist der schönste Platz.<br />
Ich steh' so gerne dort<br />
an diesem schönen Ort<br />
und keine Pferde ziehen dort so schnell mich fort,<br />
denn an der eke,<br />
ja, an der eke,<br />
nur an der eke ist der aller schönste Platz.<br />
4.13 Du darfſt mi lieben für drei toe Tage<br />
Tekst: HL Lonsdorfer<br />
Mel: HL Lonsdorfer und M Hammer<br />
Du darfst mich lieben ür drei tol-le Ta-ge,<br />
du mußt mich küssen,<br />
das ist deine Pflicht!<br />
Du kannst mir alles, alles Schöne sagen,<br />
nur nach dem Namen frag' mich bie, bie nicht,<br />
nur noch dem Namen frag' mich bie, bie nicht.<br />
4.14 Es war im Ziertal<br />
Jupp Smitz<br />
Es war im Zillertal,<br />
im schönen Zillertal,<br />
wo er sie sah, ja sah, zum aller letzten Mal<br />
Der Abschied fiel ihm schwer,<br />
jedoch es mußte sein,<br />
denn er fuhr Übers Meer und sie nach Köln am Rhein.<br />
27
5 Nationalhymner<br />
5.1 Sønner <strong>av</strong> Norge<br />
T: Henrik Anker Bjerregaard; M: Christian Blom<br />
Sønner <strong>av</strong> Norge, det eldgamle rike,<br />
sjunger til harpens den festlige klang!<br />
Mandig og høytidsfullt tonen la stige!<br />
Fedrenelandet innvies vår sang.<br />
Fedreneminner<br />
herlig opprinner<br />
hver gang vi nevner vår fedrenest<strong>av</strong>n.<br />
Svulmende hjerter og glødende kinner<br />
hyller det elskte, det hellige n<strong>av</strong>n.<br />
5.2 Nordmannen<br />
T: Ivar Aasen; M: Ludvig M. Lindemann<br />
28<br />
Mellom bakkar og berg utmed h<strong>av</strong>et<br />
heve nordmannen fenge sin heim,<br />
der han sjølv heve tuene gr<strong>av</strong>e<br />
og se sjølv sine hus oppå deim.<br />
Han såg ut på dei steinute strender;<br />
det var ingen som der hadde bygt.<br />
«Lat oss rydja og byggja oss grender,<br />
og so eiga me rudningen trygt.»<br />
Han såg ut på det bårute h<strong>av</strong>et,<br />
der var ruskut å leggja utpå;<br />
men der leikade fisk nedi k<strong>av</strong>et,<br />
og den leiken, den ville han sjå.<br />
Fram på veeren stundom han tenkte:<br />
Giv eg var i eit varmare land!<br />
Men når vårsol i bakkane blenkte,<br />
fekk han hug til si heimlege strand.<br />
Og når liene grønka som hagar,<br />
når det l<strong>av</strong>er <strong>av</strong> blomar på strå,<br />
og når neer er ljose som dagar,<br />
kan han ingen stad venare sjå.<br />
5.3 Norges ål<br />
T: Johan Nordahl Brun<br />
For Norge, Kjæmpers Fødeland,<br />
Vi denne Skaal vil tømme,<br />
Og naar vi først faae Blod paa Tand,<br />
Vi sødt om Frihed drømme;<br />
Dog vaagne vi vel op engang<br />
Og bryde Lænker, Baand og Tvang;<br />
For Norge, Kjæmpers Fødeland,<br />
Vi denne Skaal udtømme!<br />
En Skaal for Dig, min kjække Ven,<br />
Og for de norske Piger!<br />
Og har Du en, saa Skaal for den!<br />
Og Skam faae den, som sviger!<br />
Og Skam faae den, som elsker Tvang<br />
Og hader Piger, Viin og Sang!<br />
En Skaal for Dig min kjække Ven,<br />
Og for de norske Piger!<br />
Og nok en Skaal for Norges Fjeld,<br />
For Klipper, Snee og Bakker!<br />
Hør Dovres Echo raabe: «Held!»<br />
For Skaalen tre Gang takker.<br />
Ja tre Gang tre skal alle Fjeld<br />
For Norges Sønner raabe Held;<br />
Endnu en Skaal for Dig mit Fjeld,<br />
For Klipper, Snee og Bakker.<br />
5.4 Norge i farver<br />
T: Finn Bø, Bias Bernho, Arild Feldborg; M: Lars-Erik Larsson
Hvorhen du går i li og ell,<br />
en vinterdag, en sommerkveld<br />
med ord og fossevell,<br />
fra eng og mo med furutrær<br />
fra h<strong>av</strong>ets bryn med fiskevær<br />
og til de hvite skjær,<br />
møter du landet i trefarvet drakt,<br />
svøpt i et gjenskinn <strong>av</strong> flaggets farveprakt.<br />
Se, en hvitstammet bjerk oppi heien,<br />
rammer stripen med blåklokker inn<br />
mot den rødmalte stuen ved veien,<br />
det er flagget som vaier i vind.<br />
Ja, så hvit som det hvite er sneen,<br />
og det røde har kveldssolen få,<br />
og det blå ga sin farve til breen,<br />
det er Norge i rødt, hvi og blå.<br />
En vårdag i en solskinnsstund<br />
på benken i Studenterlund<br />
der sier han og hun,<br />
to unge, nyutsprungne russ,<br />
to ganske nylig tente bluss,<br />
i 20 grader pluss.<br />
Hun er som en gryende forsommerdag<br />
som farves <strong>av</strong> gjenskinnet <strong>av</strong> det norske flagg.<br />
Ja, så hvit som det hvite er kjolen,<br />
og så rødt som det rø’ hennes kinn,<br />
hennes øyne er blå som fiolen,<br />
hun er flagget som vaier i vind.<br />
Han har freidig og hvitlugget panne,<br />
og en lue i rødt har han få.<br />
Med en lyseblå tiltro til landet<br />
står vår ungdom i rødt, hvi og blå.<br />
5.5 Kongeſangen<br />
T: Nikolai Fogtman; M: Jean-Babtiste Lully<br />
Gud sign vår konge god!<br />
Sign ham med kra og mot<br />
sign hjem og slo!<br />
Lys for ham ved din Ånd,<br />
kny med din sterke hånd<br />
hellige troskapsbånd<br />
om folk og dro!<br />
Høyt sverger Norges mann<br />
hver i si kall, sin stand,<br />
troskap sin dro.<br />
Trofast i liv og død,<br />
tapper i krig og nød,<br />
alltid vårt Norge lød<br />
Gud og sin dro.<br />
5.6 Gud gne vårt dyre fedreland<br />
T: Elias Blix; M: Christoph E. F. Weyse<br />
Gud signe vårt dyre fedreland<br />
og lat det som Hagen bløma!<br />
Lat lysa din fred frå ell til strand<br />
Og veer for vårsol røma!<br />
Lat folket som brøder saman bu,<br />
Som kristne det kan seg søma!<br />
No er det i Noreg aer dag<br />
Med vårsol og song i skogen.<br />
Um sædet enn gror på ymist Lag,<br />
Det brydder då eer plogen.<br />
So signe daa Gud det gode såd,<br />
Til groren ein gong er mogen!<br />
5.7 Ja, vi eler<br />
T: Bjørnstjerne Bjørnson; M: Rikard Nordraak<br />
Ja, vi elsker dee landet,<br />
som det stiger frem,<br />
furet, værbi over vannet,<br />
med de tusen hjem.<br />
Elsker, elsker det og tenker<br />
på vår far og mor.<br />
Og den sagana som senker<br />
drømme på vår jord.<br />
Og den sagana som senker,<br />
senker drømme på vår jord.<br />
Norske mann i hus og hye,<br />
takk din store Gud!<br />
Landet ville han beskye,<br />
skjønt det mørkt så ut.<br />
Alt hva fedrene har kjempet,<br />
mødrene har gre,<br />
har den Herre stille lempet<br />
så vi vant vår re.<br />
Ja, vi elsker dee landet,<br />
som det stiger frem,<br />
furet, værbi over vannet,<br />
med de tusen hjem.<br />
Og som fedres kamp har hevet<br />
det <strong>av</strong> nød til seir,<br />
også vi, når det blir krevet,<br />
for dets fred slår leir.<br />
29
5.8 Du gamla, du fria<br />
T: Riard Dybe, Louise Ahlén; M: Trad.<br />
30<br />
Du gamla, Du fria, Du ällhöga nord<br />
Du tysta, Du glädjerika sköna!<br />
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,<br />
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna,<br />
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.<br />
Du tronar på minnen från fornstora dar,<br />
då ärat Di namn flög över jorden.<br />
Jag vet a Du är och Du blir vad du var.<br />
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden,<br />
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.<br />
Jag städs vill dig tjäna mi älskade land,<br />
din trohet till döden vill jag svära.<br />
Din rä, skall jag värna, med håg och med hand,<br />
Din fana, högt den bragderika bära,<br />
Din fana, högt den bragderika bära.<br />
Med Gud skall jag kämpa, ör hem och ör härd,<br />
ör Sverige, den kära fosterjorden.<br />
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld<br />
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden,<br />
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.
6 Ekſtranummer<br />
6.1 Tanta til Beate<br />
Lillebjørn Nilsen<br />
Tanta til Beate<br />
hun bor i ei gate i Gamleby'n.<br />
og med ha og ær er hun et vakkert syn!<br />
På vei ned Schweigaardsgate<br />
for å gå og mate duene<br />
mellom røyk og gass på Harald Hardrådes plass.<br />
Og når posen er tømt<br />
og duene rømt går'a hjem igjen<br />
og finner fram sin gamle grammofon.<br />
Den sveiver hun opp<br />
og svinger sin kropp til tonene.<br />
Og syns at: «Jazzen gikk i dass med Django Reinhardt.»<br />
Tanta til Beate<br />
seer på ei plate med hakk og sår.<br />
Og tenker på den gangen hun var tjue år.<br />
Da hun og Ole Willy<br />
syn's det var så billig på Angleterre.<br />
Og Robert Normann visste hvordan Django spellte.<br />
«…Og det er synd<br />
at denne by'n den æ'kke hva den en gang var!»<br />
sier hun og trekker for sin tyll-gardin,<br />
«Det er ingen ting<br />
som svinger sånn som det gjorde før!<br />
Alt jeg har på gamle da'r det er denne gamle plata.»<br />
Tanta til Beate<br />
snur sin gamle plate ennå en gang.<br />
Og serverer te med melk. (Lapsang souchong!)<br />
Så svinger hun<br />
en finger mens hun sier strengt:<br />
«Glem ikke hva vi fikk <strong>av</strong> Django Reinhardt!»<br />
Og når tanta til Beate må forlate oss,<br />
(og duene må finne maten sjæl!)<br />
står St. Peter der og sier: «Her har vi s<strong>av</strong>na deg!»<br />
Og hun får en klem mens Django stemmer giar'n …<br />
og hun får en klem mens Django stemmer giar'n …<br />
Denne Udg<strong>av</strong>e af Lyrikkſamlingen produceret 26. oktober 2011.<br />
31
Studentorchesteret Biørneblæs er studentorkesteret ved Det matematisk-naturvitenskapelige fakultetet på <strong>Universitetet</strong><br />
i <strong>Oslo</strong>. Vi spiller hver torsdag klokken 19.00 hele semesteret i Orkestergr<strong>av</strong>a⁷ i Fysikkbygningen. For å finne oss: Gå inn<br />
hovedinngangen og inn den hemmelige døra til kantina (i «luslusen»), gå ned trappen og følg de liflige toner. Nye<br />
musikanter og lekekamerater fra alle fakulteter er hjertelig velkomne! Vi er ikke farlige, og vi har alltid et instrument<br />
som er trist fordi ingen spiller på det.<br />
Tlf. til øvingslokalet: 22 85 79 12<br />
Vi har både epost og nesider:<br />
cc@gr<strong>av</strong>a.uio.no<br />
http://folk.uio.no/bb/nye/<br />
Vi er til og med så moderne at vi har postadresse:<br />
Studentorchesteret Biørneblæs<br />
c/o Fysisk institu<br />
Boks 1048 Blindern<br />
0316 <strong>Oslo</strong><br />
⁷˘ “