Laboratorium 1990 - Universitetet i Oslo

Laboratorium 1990 - Universitetet i Oslo Laboratorium 1990 - Universitetet i Oslo

07.08.2013 Views

gjennom språket, slik arket vendes fra sender til mottaker). I en rekke sammenhenger er denne modellen gyldig; tilstrekkelig, men ikke i min sammenheng. Jeg prøver å tenke mening som energi; som prosess og forandring. Dermed vil jeg ikke se teksten som en beholder; teksten inneholder ikke mening. Kanskje jeg kan forsøke med en enkel metafor som instrument her: teksten leder mening (slik en ledning leder elektrisk strøm*): S =T=> M I denne metaforiske beskrivingen får jeg imidlertid straks et problem: energikilden må være aktiv så lenge energien skal virke. Dette kan kanskje gjøres gjeldende i muntlig kommunikasjon, men ikke for skrevet tekst. Noe er galt med metaforen min! Eller kanskje den kan forbedres? Energikilde: hva er kilde til mening? Lader for eksempel forfatteren et dikt med mening som leseren senere kan forbruke; er teksten et oppladbart batteri? Dette kan synes å ha vært nykritikemes holdning: diktet som et system av spenninger': "språk ladet med mening". 10 Men dette er da bare en avansert bøtteforståelse, fordi det forutsetter at de meningsproduserende spenningene i en eller annen forstand er i diktet! I det følgende vil jeg anta at den mengden mening som eventuelt kan lagres som strukturell spenning i teksten er relativt unødvendig, om ikke uten betydning. En litt mer presis og dermed bedre utvikling av metaforen kan jeg oppnå ved å innføre et nytt(!) element i modellen: sprbk. Språket er en Utgangspunktet for valget av denne metaforen finner du i George Kubler: The Shape of Time, s.9. 9 Jamfør Qeanth Broolcs: The We/1 Wrought Um, kapittel elleve "The Heresy of Paraphrase". JO Sitatet er hentet fra Ezra Pound via Kittang!Aarseth: Lyrislæ strukturer, s.42. 9

gjennom språket, slik arket vendes fra sender til mottaker). I en rekke<br />

sammenhenger er denne modellen gyldig; tilstrekkelig, men ikke i min<br />

sammenheng.<br />

Jeg prøver å tenke mening som energi; som prosess og forandring.<br />

Dermed vil jeg ikke se teksten som en beholder; teksten inneholder ikke<br />

mening. Kanskje jeg kan forsøke med en enkel metafor som instrument her:<br />

teksten leder mening (slik en ledning leder elektrisk strøm*):<br />

S =T=> M<br />

I denne metaforiske beskrivingen får jeg imidlertid straks et problem:<br />

energikilden må være aktiv så lenge energien skal virke. Dette kan kanskje<br />

gjøres gjeldende i muntlig kommunikasjon, men ikke for skrevet tekst. Noe<br />

er galt med metaforen min! Eller kanskje den kan forbedres?<br />

Energikilde: hva er kilde til mening? Lader for eksempel forfatteren et<br />

dikt med mening som leseren senere kan forbruke; er teksten et oppladbart<br />

batteri? Dette kan synes å ha vært nykritikemes holdning: diktet som et<br />

system av spenninger': "språk ladet med mening". 10 Men dette er da bare<br />

en avansert bøtteforståelse, fordi det forutsetter at de meningsproduserende<br />

spenningene i en eller annen forstand er i diktet!<br />

I det følgende vil jeg anta at den mengden mening som eventuelt kan<br />

lagres som strukturell spenning i teksten er relativt unødvendig, om ikke uten<br />

betydning.<br />

En litt mer presis og dermed bedre utvikling av metaforen kan jeg<br />

oppnå ved å innføre et nytt(!) element i modellen: sprbk. Språket er en<br />

Utgangspunktet for valget av denne metaforen finner du i George Kubler: The Shape<br />

of Time, s.9.<br />

9 Jamfør Qeanth Broolcs: The We/1 Wrought Um, kapittel elleve "The Heresy of<br />

Paraphrase".<br />

JO Sitatet er hentet fra Ezra Pound via Kittang!Aarseth: Lyrislæ strukturer, s.42.<br />

<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!