30.07.2013 Views

baby viewer 1200 - Ucom

baby viewer 1200 - Ucom

baby viewer 1200 - Ucom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BABY VIEWER <strong>1200</strong><br />

USER GUIDE / KÄYTTÖOHJE<br />

BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING<br />

/ GEBRAUCHSANWEISUNG<br />

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ<br />

V.1.1, 09/08<br />

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.<br />

SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.<br />

S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.<br />

DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne<br />

brugsanvisning.<br />

GR , <br />

.<br />

D Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Information können ohne<br />

vorherige Ankündigung geändert werden.<br />

HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.<br />

UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements<br />

of the R&TTE directive.<br />

SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.<br />

S CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.<br />

DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i<br />

Rådets teleterminaldirektiv.<br />

GR CE <br />

R&TTE.<br />

D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der<br />

R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.<br />

HU A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvet<br />

követelményeinek.


9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

24<br />

23<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

22<br />

14<br />

13<br />

21<br />

20<br />

10<br />

11<br />

12<br />

19


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Introduction 4<br />

2 Intended purpose 4<br />

3 Safety Instructions 4<br />

3.1 Safety 4<br />

3.2 Batteries 4<br />

3.3 Electrical safety and protection 5<br />

4 Privacy and interference 5<br />

5 Package content 6<br />

6 Description 6<br />

6.1 Parent Unit 6<br />

6.2 Baby unit 6<br />

7 Baby unit installation 6<br />

7.1 Installing/Removing the Belt Clip 6<br />

7.2 Baby unit battery Installation 7<br />

7.3 Baby unit power supply 7<br />

7.4 Wall mounting the <strong>baby</strong> unit 7<br />

8 Parent unit 8<br />

8.1 Parent unit - installing rechargeable batteries 8<br />

8.2 Charging batteries 9<br />

9 Using the Baby Viewer <strong>1200</strong> 9<br />

9.1 Turning the Baby Viewer ON/OFF 9<br />

9.2 Selecting the channel 9<br />

9.3 Fine tuning 9<br />

9.4 Night vision 10<br />

9.5 Setting the parent - unit display brightness 10<br />

9.6 VOX function 10<br />

9.7 Connecting the parent unit to your television 10<br />

10 Troubleshoot 11<br />

10.1 If you do not get a signal at all 11<br />

10.2 If the signal is poor, or there is interference. 11<br />

11 Cleaning and maintenance 11<br />

11.1 Cleaning the device 11<br />

11.2 Maintenance 11<br />

12 Service address and hot-line support 12<br />

13 Declaration of conformity and manufacturer 12<br />

14 Disposal of the device (environment) 12<br />

15 Specifications 12<br />

16 Warranty 13<br />

16.1 Warranty period 13<br />

16.2 Warranty handling 13<br />

16.3 Warranty exclusions 13<br />

3<br />

ENGLISH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Introduction<br />

Thank you for purchasing this new <strong>baby</strong> video monitor.<br />

Read this user guide very carefully and follow all advises. Only so, you will learn all functions<br />

and avoid malfunctions or damage.<br />

Keep this manual on a safe place for future use.<br />

2 Intended purpose<br />

With the Baby Viewer <strong>1200</strong>, you can see and hear your <strong>baby</strong> during sleeping or you can<br />

monitor your older children in their playroom.<br />

The maximum distance between the <strong>baby</strong> unit and parent unit is 100 m in an open area.<br />

The Baby Viewer <strong>1200</strong> can be connected to your television with the enclosed AV cable.<br />

3 Safety Instructions<br />

3.1 Safety<br />

• Adult assembly required. Keep small parts away from children when assembling.<br />

• This product is not a toy. Do not allow children to play with it.<br />

• The <strong>baby</strong> video monitor is not a substitute for responsible and proper adult supervision<br />

and should not be used as such.<br />

• Make sure the <strong>baby</strong> unit and adapter cable are always out of reach of the <strong>baby</strong>, keep it<br />

at least one metre away.<br />

• Test the <strong>baby</strong> video monitor before use. Get confident with the functionality.<br />

• Never place the <strong>baby</strong> unit inside the <strong>baby</strong>’s bed or playpen!<br />

• Never cover the <strong>baby</strong> video monitor (e.g. with a towel, blanket, etc.).<br />

• Do not connect with the enclosed power adapters to the 230V main power, using an<br />

extension lead.<br />

• Secure the cords away from babies reach.<br />

3.2 Batteries<br />

• Never use non-rechargeable batteries in the parent unit.<br />

• Only insert batteries of the same type.<br />

• Insert batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment).<br />

• Batteries can cause property damage such as burns if conductive material such as<br />

jewellery, keys or beaded chains touches exposed terminals. The material may<br />

complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in<br />

handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other<br />

container with metal objects.<br />

• Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may<br />

occur while installing or removing batteries and cause an explosion.<br />

• Never throw batteries in fire as they may explode.<br />

• Keep batteries away from small children.<br />

• Leaking acid from batteries may damage the device permanently. Remove the batteries<br />

if the device is not going to be used for a long period.<br />

• Handle damaged or leaking batteries very carefully.<br />

4 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

3.3 Electrical safety and protection<br />

• Only use the power adapter supplied. Do not use other power adapters, as these may<br />

damage the device.<br />

• Do not touch the power adapter and plug contacts with sharp or metal objects.<br />

• Do not operate the equipment if the mains plug, cable or the equipment itself is<br />

damaged.<br />

• If the equipment is dropped, then it must be checked by an electrician before further use.<br />

• Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert<br />

objects through the ventilation holes.<br />

• The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms where there<br />

is a lot of dust.<br />

• Do not use the equipment near water.<br />

• Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out the plug<br />

from the socket.<br />

• Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the equipment, pull<br />

the plug out of the socket.<br />

• Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have repairs<br />

done to the equipment or the mains cable only by a specialist service centre.<br />

Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.<br />

• Children frequently underestimate the dangers associated with electrical equipment.<br />

Therefore you must never leave children unsupervised in the vicinity of electrical<br />

equipment.<br />

• Equipment connected to the mains during a thunderstorm can be damaged by lightning.<br />

Therefore you should pull the plug out of the mains socket during a storm.<br />

• To completely disconnect the equipment from the electricity supply, the plug must be<br />

removed from the socket. When doing this always pull on the plug itself and never on the<br />

cable.<br />

• Protect the mains cable from hot surfaces or other sources of damage and do not allow<br />

it to become constrained.<br />

• Unwind the mains cable completely before use. Make sure that the mains cable does<br />

not represent a trip hazard.<br />

4 Privacy and interference<br />

• Always remember that you are using public air waves when you use the <strong>baby</strong> video<br />

monitor. Sound and video may be broadcasted to other receiving devices.<br />

Conversations, even from rooms near the <strong>baby</strong> unit may be broadcasted as well. To<br />

protect your privacy, always turn the <strong>baby</strong> unit off when not in use.<br />

• It is possible for the parents unit to pick up sounds or display interference from other<br />

signal producing devices (Other audio or video monitors which broadcast in the 2.4GHz<br />

range, wireless LAN,...)<br />

• To minimize this potential problem, 4 independent channels are available for your use.<br />

• If the parents unit experiences interference, simply switch both the <strong>baby</strong>- & parents units<br />

to another channel. Selecting a channel is usually a one-time adjustment. If interference<br />

persists on all channels, please refer to the troubleshooting section in chapter 10.<br />

5<br />

ENGLISH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

5 Package content<br />

• 1 Parent unit<br />

• 1 Baby unit<br />

• 1 Power adapter (6V/400mA)<br />

• 1 Power adapter (6V/800mA)<br />

• 1 Belt clip<br />

• 1 Audio/Video cable<br />

• 1 User guide<br />

• 1 Service card<br />

6 Description<br />

See folded cover page<br />

6.1 Parent Unit<br />

1. Antenna<br />

2. Vox sensitivity<br />

3. Volume control<br />

4. VOX On/Off button<br />

5. Power adapter socket<br />

6. Display brightness control button<br />

7. Power LED<br />

6.2 Baby unit<br />

15. Antenna<br />

16. Infrared LED’s<br />

17. Lens<br />

18. Microphone<br />

19. Belt clip / wall mounting hook<br />

7 Baby unit installation<br />

7.1 Installing/Removing the Belt Clip<br />

1. To install the belt clip 19 , align the belt clip pin with the<br />

hole at the backside of the <strong>baby</strong> unit. Move the pin into<br />

the hole. Gently slide the belt clip upwards.<br />

2. To remove the belt clip 19<br />

from the unit, slide the belt<br />

clip downwards. Pull the clip away from the unit.<br />

8. Volume indicator LED’s<br />

9. LCD Display<br />

10. Speaker<br />

11. Channel select switch<br />

12. AV output socket<br />

13. Battery compartment<br />

14. Belt clip<br />

20. Battery compartment<br />

21. Power adapter socket<br />

22. Off/On/Night switch<br />

23. Channel select switch<br />

24. Power LED<br />

6 Baby Viewer <strong>1200</strong>


7.2 Baby unit battery Installation<br />

The <strong>baby</strong> unit can be used either with 4 AA - Size non<br />

rechargeable batteries, 4 AA Ni-MH rechargeable batteries<br />

or with power adapter.<br />

a. Press the battery cover 20 gently and slide it away<br />

from the unit.<br />

b. Install 4 ‘AA’ Alkaline or charged Ni-MH rechargeable<br />

batteries following the polarity as shown and close the<br />

battery cover 20 .<br />

7.3 Baby unit power supply<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

The Baby unit has no charging function.<br />

Do not mix old batteries with new ones.<br />

Keep batteries away from small children.<br />

Do not short-circuit & dispose of in fire.<br />

Remove the batteries if this device is not going to be used for a long<br />

period.<br />

Only use the power adapter supplied (DC<br />

6V, 400mA). Do not use other adapters, as<br />

this may damage the device.<br />

The wall outlet for the power supply must<br />

be close and easy accessible.<br />

Connect the small plug of the power adaptor to the Baby unit DC power adapter socket<br />

and the other end of the adapter cable to the electric socket (230V/50Hz).<br />

7.4 Wall mounting the <strong>baby</strong> unit<br />

You can can mount the <strong>baby</strong> unit on the wall. The <strong>baby</strong> unit is clicked into position and can<br />

be easily removed.<br />

The advantage off wall mounting is that the reception quality is always the same.<br />

However, the monitor reception should be tested before fixing the <strong>baby</strong> unit in place. Have<br />

someone hold the camera against the wall in the selected mounting area while you check the<br />

reception on the monitor. You may need to select a different location in the room for mounting<br />

the camera.<br />

b<br />

a<br />

21<br />

7<br />

ENGLISH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

• Drill, with a for the wall material suited drill,<br />

two 6 mm holes in a vertical position with a<br />

distance of 33 mm at the location you want<br />

to install the <strong>baby</strong> unit (see illustration a).<br />

• Press the enclosed wall plugs into the two<br />

holes and fix the enclosed wall mounting<br />

hook 19 by screwing in the enclosed screws<br />

into the wall.<br />

• Align the wall mounting hook 19 pin with the<br />

hole at the backside of the <strong>baby</strong> unit. Move<br />

the pin into the hole (see illustration b).<br />

• Gently slide the <strong>baby</strong> unit downwards.<br />

Do not place the <strong>baby</strong> unit within the babies reach!<br />

8 Parent unit<br />

First remove the protections foil from the display.<br />

DO NOT INSTALL NON-RECHARGEABLE BATTERIES IN THE<br />

PARENT UNIT WHEN YOU CONNECT THE POWER ADAPTER. THIS<br />

MAY CAUSE AN THE BATTERIES TO HEAT AND EVEN EXPLODE.<br />

Only use the power adapter supplied (DC 6V, 800mA). Do not use<br />

other adapters, as this may damage the device.<br />

The wall outlet for the power supply must be close and easy<br />

accessible.<br />

8.1 Parent unit - installing<br />

rechargeable batteries<br />

• Turn the belt clip 14 facing upwards (see<br />

illustration a).<br />

• Remove the battery cover 13 (see<br />

illustration b).<br />

• Install 3 ‘AA’ rechargeable batteries (Ni-MH)<br />

following the polarity as shown and close the<br />

battery door 13<br />

(see illustration c).<br />

8 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

a<br />

b


8.2 Charging batteries<br />

After installing 3 Ni-MH - rechargeable batteries.<br />

• Connect the small plug of the power adaptor to the<br />

DC Power adapter socket 5 of parent unit and the<br />

other end of the adapter to the electric socket<br />

(230V/50Hz)<br />

• The power LED 7 will turn red.<br />

• When the battery is fully charged, the power LED<br />

will turn off.<br />

• Disconnect the power adaptor from the main power<br />

after charging the batteries.<br />

9 Using the Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.1 Turning the Baby Viewer ON/OFF<br />

9.1.1 Baby unit<br />

• Slide the Power switch 22 to the ON position. The power<br />

LED 24 illuminates (see illustration).<br />

• Slide the Power switch 22 to the OFF position to turn the<br />

<strong>baby</strong> unit off (see illustration).<br />

9.1.2 Parent unit<br />

• Turn the On/Off/Volume switch 3 counter clockwise to turn<br />

the unit on and set to the desired audio volume (see<br />

illustration).<br />

• Turn the On/Off/Volume switch 3 clockwise to turn the parent<br />

unit off.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.2 Selecting the channel<br />

Once the parent unit and <strong>baby</strong> unit are switched on, the display 9 should show the captured<br />

video and the audio.<br />

The channel select switches on the <strong>baby</strong> unit 23 and the parent unit 11 must be set at the<br />

same channel number.<br />

If the Parents Unit experiences interference, switch both the <strong>baby</strong>- & parents Units to another<br />

channel. Selecting a channel is usually a one-time adjustment. If interference persists on all<br />

channels, please refer to the Troubleshooting Section in chapter 10.<br />

9.3 Fine tuning<br />

• Place the <strong>baby</strong> unit in a convenient location, point the<br />

lens 17 to the observation area.<br />

• Adjust the angle by rotation the lens as illustrated.<br />

Do not place the <strong>baby</strong> unit<br />

within the babies reach!<br />

9<br />

ENGLISH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.4 Night vision<br />

The <strong>baby</strong> unit has 6 infrared LED’s 16 for picking up clear images in the dark.<br />

To turn on the night vision function, slide the Off/On/Night switch 22 on the bottom<br />

of the <strong>baby</strong> unit to the ‘NIGHT’ position.<br />

The image changes automatically into black and white mode under<br />

the night vision mode.<br />

Turn off the night vision function when not required, to save power.<br />

9.5 Setting the parent - unit display brightness<br />

• Press the display brightness control button 6 repeatedly to change the display<br />

brightness (4 gradations).<br />

9.6 VOX function<br />

To save power, the display can be voice activated (VOX).<br />

• Press the VOX-button 4 on the parent unit. This will turn off the display 9 , but the<br />

LED under the button will illuminate.<br />

• In VOX mode, the display 9 will turn on when it is activated by the babies voice or other<br />

sound around the <strong>baby</strong> unit. It will turn off again after about 30 seconds.<br />

• The VOX sensitivity can be changed by rotating the VOX switch 2 .<br />

Up = Lowest sensitivity position<br />

Down = Highest sensitivity position<br />

• Press the VOX-button 4 again to turn off VOX - mode. The LCD will be on<br />

continuously.<br />

During VOX mode, only the display will turn off.<br />

The voice signal will be continously audible.<br />

9.7 Connecting the parent unit to your television<br />

The <strong>baby</strong> video monitor comes with an Audio/Video cable (AV)<br />

for connecting to the SCART input of a television (TV).<br />

• Connect the mini plug of the provided AV cable to the AV<br />

jack 12<br />

of the parent unit.<br />

• Connect the SCART connector to the connector on your<br />

TV.<br />

• Select the corresponding Audio/Video channel on your TV.<br />

• The TV will show the received video in colour.<br />

10 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

IN


10 Troubleshoot<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

10.1 If you do not get a signal at all<br />

• Make sure the <strong>baby</strong> unit and the parent unit are turned on.<br />

• Check that the channel select switches on the <strong>baby</strong> unit 23 and the parent unit 11 are<br />

set to the same channel.<br />

• If the <strong>baby</strong> unit and parent unit are powered by batteries, replace all batteries with new<br />

ones.<br />

10.2 If the signal is poor, or there is interference.<br />

• Check that the channel switches on the <strong>baby</strong> unit 23 and the parent unit 11 are set to<br />

the same number.<br />

• If there is a microwave oven in use in the path between the <strong>baby</strong> unit and parent unit,<br />

turn it off or move the <strong>baby</strong>- or parent unit.<br />

• Make sure the <strong>baby</strong> unit and the parent unit are within range of each other (maximum<br />

100 meters in a clear line of sight).<br />

• WLAN signals may interfere with the signal. First try to set the channel of <strong>baby</strong> and<br />

parent unit. If you cannot find a free channel, change the WLAN transmitting channel of<br />

your router (see the user manual of your router).<br />

11 Cleaning and maintenance<br />

11.1 Cleaning the device<br />

• Dirt on the lens 17 surface can adversely affect camera performances.<br />

• Should the lens 17<br />

become dirty, use a non scratching small brush or a soft dry cloth to<br />

wipe it off the lens.<br />

• To clean the device, wipe with a soft cloth dampened with water. To clean dirty joints,<br />

use a non scratching brush. Don’t use a cleaner or solvents on the unit. They can<br />

damage the case and leak inside, causing permanent damage.<br />

• Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.<br />

• If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery<br />

compartment with a soft cloth to minimize potential water damage.<br />

• Leave the cover off the battery compartment overnight or until completely dry. Do not<br />

use the unit until completely dry.<br />

• When batteries leak, the escaped liquid can cause injuries (affect of the skin) or damage<br />

the device. Dispose batteries according to the environmental requirements (see chapter<br />

14).<br />

• Use protection gloves and clean the battery compartment with soft paper towel. It is<br />

recommended to let the unit clean by professional.<br />

11.2 Maintenance<br />

• Check the batteries of the device regularly.<br />

• Replace the batteries on time by new ones, to avoid leaking.<br />

• Check the connectors and cables on malfunctions.<br />

• Keep the unit dry. Precipitation, humidity, and other liquids contain minerals<br />

• will corrode electronic circuits.<br />

• Do not use or store in dusty, dirty areas<br />

11<br />

ENGLISH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

12 Service address and hot-line support<br />

The service addresses are printed on the extra service card included in the package or can<br />

be found on www.ucom.be<br />

13 Declaration of conformity and manufacturer<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgium<br />

The declaration of conformity can be found on the last page of this user guide<br />

14 Disposal of the device (environment)<br />

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the<br />

normal household garbage but bring the product to a collection point for the<br />

recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user<br />

guide and/or box indicate this.<br />

Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling<br />

point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important<br />

contribution to the protection of the environment.<br />

Please contact your local authorities in case you need more information on the collection<br />

points in your area.<br />

Remove the batteries from the unit before disposal. Dispose of batteries at a<br />

designated battery disposal unit and not in the household waste.<br />

15 Specifications<br />

Baby unit<br />

Frequency<br />

Channel<br />

A/V mod/demod. method<br />

Antenna<br />

Image Sensor<br />

Lens<br />

Dimensions<br />

Weight<br />

Power<br />

Operating temperature<br />

2.4 GHz<br />

4 selectable channels<br />

FM<br />

Built-in omni-deirectional antenna<br />

CMOS image sensor<br />

f 3.7mm, F 2.8<br />

7.7(W) x 12.8(H) x 5(D) cm<br />

115g<br />

DC 6V, 400mA (KA23D060040033G) or<br />

4 AA-size batteries (LR06 - UM3 - NiMh)<br />

0 ~ 40 °C<br />

12 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Parent unit<br />

Frequency<br />

Channel<br />

A/V mod/demod. method<br />

Antenna<br />

Display<br />

Display colors<br />

Dimensions<br />

Weight<br />

Power<br />

Operating temperature<br />

16 Warranty<br />

Frequency 2.4 GHz<br />

4 selectable channels<br />

FM<br />

Built-in omni-directional antenna<br />

2.36" TFT LCD<br />

Full-color<br />

7.6(W) x 16.9(H) x 4.6(D) cm<br />

160g<br />

DC 6V, 800mA (KSAA0600080W1EU) or<br />

3 AA-size NiMh rechargeble batteries<br />

0 ~ 40 °C<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

16.1 Warranty period<br />

The devices have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new<br />

unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries.<br />

Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment<br />

are not covered.<br />

The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt,<br />

on which the date of purchase and the unit-model are indicated.<br />

16.2 Warranty handling<br />

A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase<br />

note and a filled in service return card.<br />

If the unit develops a fault during the warranty period, the service centre will repair any<br />

defects caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or<br />

exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and<br />

model can be different from the original purchased unit.<br />

The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period<br />

is not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.<br />

16.3 Warranty exclusions<br />

Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from<br />

use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.<br />

The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and<br />

fire, nor any damage caused during transportation.<br />

No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or<br />

rendered illegible.<br />

Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the<br />

buyer.<br />

13<br />

ENGLISH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Johdanto 15<br />

2 Käyttötarkoitus 15<br />

3 Turvaohjeet 15<br />

3.1 Turvallisuus 15<br />

3.2 Akut 15<br />

3.3 Sähköturvallisuus ja suojatoimet: 16<br />

4 Yksityisyys ja häiriöt 16<br />

5 Pakkauksen sisältö 17<br />

6 Kuvaus 17<br />

6.1 Vanhempien laite 17<br />

6.2 Vauvan laite 17<br />

7 Vauvan laitteen asentaminen 17<br />

7.1 Vyökiinnikkeen asentaminen/irrottaminen 17<br />

7.2 Vauvan laitteen paristojen asentaminen 18<br />

7.3 Vauvan laitteen virtalähde 18<br />

7.4 Vauvan laitteen seinäkiinnitys 18<br />

8 Vanhempien laite 19<br />

8.1 Vanhempien laite – ladattavien paristojen asentaminen 19<br />

8.2 Akkujen lataaminen 20<br />

9 Baby Viewer <strong>1200</strong>:n käyttäminen 20<br />

9.1 Baby Viewer <strong>1200</strong>:n kytkeminen päälle ja pois päältä 20<br />

9.2 Kanavan valitseminen 20<br />

9.3 Hienosäätö 21<br />

9.4 Yönäkyvyys 21<br />

9.5 Vanhempien laitteen näytön valoisuuden säätäminen 21<br />

9.6 VOX-toiminto 21<br />

9.7 Vanhempien laitteen kytkeminen televisioon 22<br />

10 Vianetsintä 22<br />

10.1 Et saa signaalia 22<br />

10.2 Jos signaali on heikko tai siinä on häiriöitä. 22<br />

11 Puhdistus ja kunnossapito 22<br />

11.1 Laitteen puhdistus 22<br />

11.2 Huoltotoimenpiteet 23<br />

12 Palveluosoite ja palvelulinjan tuki 23<br />

13 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja valmistaja 23<br />

14 Laitteen hävittäminen (ympäristö) 23<br />

15 Tekniset tiedot 23<br />

16 Takuu 24<br />

16.1 Takuuaika 24<br />

16.2 Takuumenettely 24<br />

16.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole 24<br />

14 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Johdanto<br />

Onnittelut tämän uuden videomonitorilla varustetun itkuhälyttimen hankinnan johdosta.<br />

Lue tämä käyttöohje erittäin huolellisesti ja noudata kaikkia sen sisältämiä neuvoja. Vain<br />

siten opit laitteen kaikki toiminnot ja vältät virhetoiminnot ja vauriot.<br />

Säilytä tämä käyttöohje varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten.<br />

2 Käyttötarkoitus<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong> -itkuhälyttimen avulla voit katsella ja kuunnella vauvaa sen nukkuessa tai<br />

tarkkailla vanhempia lapsia näiden leikkiessä huoneessaan.<br />

Vauvan laitteen ja vanhempien laitteen suurin mahdollinen välimatka on 100 metriä<br />

avoimessa tilassa.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong> -itkuhälytin voidaan liittää televisioon laitteen mukana tulevalla AVliitännällä.<br />

3 Turvaohjeet<br />

3.1 Turvallisuus<br />

• Aikuisen on huolehdittava laitteen kokoamisesta. Älä jätä pieniä osia lasten ulottuville<br />

laitetta kootessasi.<br />

• Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä sillä.<br />

• Videomonitorilla varustettu itkuhälytin ei korvaa aikuisten asianmukaista ja vastuullista<br />

valvontaa, eikä laitetta saa käyttää sen korvaamiseen.<br />

• Varmistakaa, että itkuhälyttimen vauvan laitteen ja muuntajan johto eivät ole lapsen<br />

ulottuvilla. Pitäkää ne vähintään yhden metrin päässä lapsesta.<br />

• Testaa videomonitorilla varustettu itkuhälytin ennen käyttöä. Tutustu laitteen<br />

toimintoihin.<br />

• Älä koskaan aseta vauvan laitetta lapsen vuoteeseen tai leikkikehään!<br />

• Älä peitä missään tapauksessa videomonitorilla varustettua itkuhälytintä (esim.<br />

pyyhkeellä, peitteellä jne.).<br />

• Älä kytke laitteen mukana tulevia muuntajia 230 V:n verkkovirtaan jatkojohdon kautta.<br />

• Kiinnitä johdot pois lapsen ulottuvilta.<br />

3.2 Akut<br />

• Älä koskaan käytä vanhempien laitteessa ei-ladattavia paristoja.<br />

• Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä akkuja.<br />

• Aseta akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty akkulokeroon).<br />

• Akut voivat aiheuttaa aineellisia vaurioita, kuten esimerkiksi palamista, jos sähköä<br />

johtava aine tai materiaali joutuu kosketuksiin paljaiden napojen kanssa (esim. korut,<br />

avaimet tai koristellut ketjut). Materiaali voi muodostaa sähköpiirin (oikosulku) ja<br />

kuumentua huomattavasti. Ole varovainen ladatun akun käsittelyssä etenkin, jos se on<br />

taskussa, kukkarossa tai muussa metalliesineitä sisältävässä paikassa.<br />

• Älä vaihda akkuja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. Koskettimet voivat<br />

kipinöidä akkuja asennettaessa tai poistettaessa ja aiheuttaa räjähdyksen.<br />

• Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne voivat räjähtää.<br />

• Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />

15<br />

SUOMI


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

• Akuista vuotava happo voi vaurioittaa laitetta pysyvästi. Poista akut, jos laitetta ei<br />

käytetä pidemmän aikaa.<br />

• Käsittele vaurioituneita tai vuotavia akkuja erittäin varovaisesti.<br />

3.3 Sähköturvallisuus ja suojatoimet:<br />

• Käytä ainoastaan mukana tullutta muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia, sillä ne voivat<br />

vaurioittaa laitetta.<br />

• Älä kosketa muuntajaa tai pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.<br />

• Älä käytä laitetta, jos virtapistoke, virtajohto tai itse laite on vaurioitunut.<br />

• Jos laite putoaa, se on tarkistutettava sähköalan ammattilaisella ennen käytön<br />

jatkamista.<br />

• Laitteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä. Älä koskaan avaa koteloa äläkä työnnä<br />

esineitä tuuletusraoista.<br />

• Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai huoneissa, joissa<br />

on runsaasti pölyä.<br />

• Älä käytä laitetta veden lähellä.<br />

• Älä päästä nesteitä kaatumaan laitteen sisälle. Irrota hätätilanteessa pistoke<br />

pistorasiasta.<br />

• Jos laitteeseen tulee vika käytön aikana tai ennen kuin aloitat sen puhdistamisen,<br />

irrota pistoke pistorasiasta.<br />

• Älä tee laitteeseen itse muutoksia tai korjauksia. Teetä laitteeseen tai virtajohtoon<br />

tehtävät korjaukset aina asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Väärin tehdyistä huolloista<br />

voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara.<br />

• Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Siksi lapsia ei saa koskaan jättää<br />

valvomatta sähkölaitteiden läheisyyteen.<br />

• Ukkosella pistorasiaan kytketyt laitteet voivat tuhoutua salamaniskusta. Siksi johto on<br />

syytä irrottaa pistorasiasta myrskyn ajaksi.<br />

• Pistoke on irrotettava pistorasiasta, jotta laite on kokonaan irti sähköverkosta.<br />

Tätä tehtäessä on vedettävä pistokkeesta, ei johdosta.<br />

• Suojaa virtajohtoa kuumilta pinnoilta ja muilta vaurioiden aiheuttajilta, äläkä pakota sitä.<br />

• Pura virtajohto kelalta kokonaan ennen käyttöä. Varmista, ettei virtajohto aiheuta<br />

kompastumisvaaraa.<br />

4 Yksityisyys ja häiriöt<br />

• Muista aina, että videolla varustettu itkuhälytin käyttää kaikille avoimia taajuuksia. Muut<br />

vastaanottavat laitteet saattavat vastaanottaa laitteen lähettämää ääntä ja videokuvaa.<br />

Laite voi lähetää ja välittää myös keskusteluja, joita käydään vauvan laitteen viereisissä<br />

huoneissa. Yksityisyytesi suojaamiseksi kytke vauvan laite aina pois päältä, kun sitä<br />

ei käytetä.<br />

• Vanhempien laite voi mahdollisesti vastaanottaa ääniä tai saada häiriötä muista<br />

signaaleja lähettävistä laitteista (muut 2,4 GHz:n taajuutta käyttävät itkuhälyttimet tai<br />

laitteet, langattomat LAN-yhteydet jne.)<br />

• Mahdollisen ongelman ehkäisemiseksi laitteessa on 4 erillistä kanavaa.<br />

• Jos vanhempien laitteessa ilmenee häiriöitä, voit vaihtaa vauvan laitteen ja vanhempien<br />

laitteen taajuutta. Kanavaa pitää vaihtaa yleensä vain kerran häiriön poistamiseksi. Jos<br />

häiriö esiintyy kaikilla kanavilla, katso lisätietoja luvun 10 vianetsinnästä.<br />

16 Baby Viewer <strong>1200</strong>


5 Pakkauksen sisältö<br />

• 1 Vanhempien laite<br />

• 1 Vauvan laite<br />

• 1 Muuntaja (6 V/400 mA)<br />

• 1 Muuntaja (6 V/800 mA)<br />

• 1 Vyökiinnitin<br />

• 1 Audio/Video-johto<br />

• 1 Käyttöohje<br />

• 1 Palvelukortti<br />

6 Kuvaus<br />

Katso taitettu kansilehti.<br />

6.1 Vanhempien laite<br />

1. Antenni<br />

2. Vox-herkkyys<br />

3. Äänensäätö<br />

4. VOX:in katkaisin<br />

5. Muuntajan pistoke<br />

6. Näytön kirkkauden säätönäppäin<br />

7. Virran LED-merkkivalo<br />

6.2 Vauvan laite<br />

15. Antenni<br />

16. Infrapunavalot<br />

17. Linssi<br />

18. Mikrofoni<br />

19. Vyökiinnike/seinäkiinnityksen koukku<br />

7 Vauvan laitteen asentaminen<br />

7.1 Vyökiinnikkeen asentaminen/irrottaminen<br />

1. Aseta vyökiinnikkeen uloke vauvan laitteen<br />

kääntöpuolella olevaan kiinnistysreikään<br />

vyökiinnikkeen kiinnittämiseksi 19 Siirrä uloke<br />

reikään. Liu'uta vyöpidikettä varovasti ylöspäin.<br />

2. Voit irrottaa vyöpidikkeen 19<br />

laitteesta liu'uttamalla<br />

vyöpidikettä alaspäin. Vedä pidikettä poispäin<br />

laitteesta.<br />

8. Äänenvoimakkuuden ilmaisevat<br />

LED-valot<br />

9. Nestekidenäyttö<br />

10. Kaiutin<br />

11. Kanavanvaihtokytkin<br />

12. AV:n lähtöliitin<br />

13. Paristolokero<br />

14. Vyökiinnike<br />

20. Paristolokero<br />

21. Muuntajan pistoke<br />

22. Virran ja yötoiminnon kytkin<br />

23. Kanavanvaihtokytkin<br />

24. Virran LED-merkkivalo<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

17<br />

SUOMI


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

7.2 Vauvan laitteen paristojen asentaminen<br />

Vauvan laitteen virtalähteenä voidaan käyttää joko neljää<br />

AA-paristoa (ei-ladattavia), neljää AA Ni-MH paristoja<br />

(ladattavia) tai muuntajaa.<br />

a. Paina paristokantta 20 hellävaraisesti ja liu'uta sitä<br />

laitteesta poispäin.<br />

b. Aseta neljä AA-alkaali tai Ni-MH ladattavaa paristoa<br />

mallin mukaisesti ja sulje paristokansi 20 .<br />

Vauvan laitteessa ei ole lataustoimintoa.<br />

Älä sekoita vanhoja paristoja uusiin.<br />

Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />

Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen.<br />

Poista paristot, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.<br />

7.3 Vauvan laitteen virtalähde<br />

Käytä vain mukana tullutta muuntajaa<br />

(DC 6V / 400 mA). Älä käytä muita<br />

muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa<br />

laitetta.<br />

Pistorasian on oltava lähellä ja<br />

käytettävissä.<br />

Kytke muuntajan pieni pistoke vauvan laitteen tasavirran (DC) liitäntään 21<br />

ja muuntajan<br />

johdon toinen pää sähköpistorasiaan (230 V/50 Hz).<br />

7.4 Vauvan laitteen seinäkiinnitys<br />

Voit kiinnittää vauvan laitteen seinälle. Vauvan laitteen voi kiinnittää kiinnikkeeseen ja sen<br />

voi myös irrottaa helposti.<br />

Seinäkiinnityksen etuna on se, että vastaanotettavan signaalin laatu pysyy aina samana.<br />

Testaa monitorin vastaanottaman signaalin laatu kuitenkin, ennen kuin kiinnität vauvan<br />

laitteen seinälle. Pyydä toista henkilöä pitämään kameraa valittua kiinnityskohtaa vasten<br />

samalla, kun tarkistat näytön vastaanottaman signaalin laadun. Sinun on ehkä valittava<br />

toinen kiinnityskohta kameran seinäkiinnitystä varten.<br />

18 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

b<br />

a


• Poraa valitsemaasi kiinnityskohtaan<br />

seinäporaukseen soveltuvalla poralla kaksi<br />

6 mm:n reikää pystysuoraan ja jätä niiden<br />

väliin 33 mm:n väli (katso esimerkki a).<br />

• Paina laitteen mukana tulleet seinätulpat<br />

seinään porattuihin reikiin ja asenna<br />

seinänkiinnityksen koukku 19 ruuvaamalla<br />

laitteen mukana tulleet ruuvit seinään.<br />

• Aseta seinäkiinnityksen koukun 19 uloke<br />

vauvan laitteen kääntöpuolella olevan<br />

kiinnitysreiän kohdalle. Siirrä uloke reikään (katso esimerkki b).<br />

• Liu'uta vauvan laitetta varovasti alaspäin.<br />

Älä asenna tai jätä vauvan laitetta lapsen ulottuville!<br />

8 Vanhempien laite<br />

Poista ensin näytön suojakalvo.<br />

ÄLÄ ASENNA EI-LADATTAVIA PARISTOJA VANHEMPIEN<br />

LAITTEESEEN, JOS LIITÄT LAITTEEN MUUNTAJALLA<br />

VERKKOVIRTAAN. PARISTOT VOIVAT TÄSSÄ TAPAUKSESSA<br />

KUUMETA TAI RÄJÄHTÄÄ.<br />

Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (DC 6V / 800mA). Älä käytä<br />

muita muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa laitetta.<br />

Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä.<br />

8.1 Vanhempien laite – ladattavien<br />

paristojen asentaminen<br />

• Käännä vyökiinnike 14 ylöspäin<br />

(katso esimerkki a).<br />

• Irrota paristokansi 13 (katso esimerkki b).<br />

• Asenna kolme AA-paristoa (ladattavat<br />

paristot) (Ni-MH) ja noudata annettuja<br />

napaisuuksia ja sulje paristokansi 13<br />

(katso esimerkki c).<br />

a<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

b<br />

19<br />

SUOMI


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

8.2 Akkujen lataaminen<br />

Sen jälkeen olet asentanut kolme Ni-MH paristoa<br />

(ladattavat paristot).<br />

• Kytke muuntajan pieni pistoke vanhempien laitteen<br />

tasavirran (DC) liitäntään 5 ja muuntajan johdon<br />

toinen pää sähköpistorasiaan (230 V/50 Hz).<br />

• Virran LED-merkkivalo 7 muuttuu punaiseksi.<br />

• Kun akku on latautunut, virran LED-merkkivalo<br />

sammuu.<br />

• Irrota muuntaja verkkovirrasta paristojen lataamisen<br />

jälkeen.<br />

9 Baby Viewer <strong>1200</strong>:n käyttäminen<br />

9.1 Baby Viewer <strong>1200</strong>:n kytkeminen päälle ja pois<br />

päältä<br />

9.1.1 Vauvan laite<br />

• Aseta virtakytkin 22 ON-asentoon. Virran LED-merkkivalo<br />

24 syttyy (katso oheinen esimerkki)<br />

• Kytke vauvan laite pois päältä liu'uttamalla<br />

virtakytkin 22 OFF-asentoon (katso oheinen esimerkki).<br />

9.1.2 Vanhempien laite<br />

• Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-valitsinta 3<br />

vastapäivään kytkeäksesi laitteen päälle ja säätääksesi<br />

haluamasi äänenvoimakkuuden.<br />

• Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-valitsinta 3<br />

myötäpäivään, jotta voit katkaista virran vanhempien<br />

laitteesta.<br />

9.2 Kanavan valitseminen<br />

Sen jälkeen kun vanhempien ja vauvan laitteet on kytketty päälle, näytössä 9 pitäisi näkyä<br />

vastaanotettu videokuva ja ääni.<br />

Vauvan laitteen 23 ja vanhempien laitteen 11<br />

kanavanvaihtimet on säädettävä samalle<br />

kanavalle.<br />

Jos vanhempien laitteessa ilmenee häiriöitä, vaihda vauvan laitteen ja vanhempien laitteen<br />

taajuutta. Kanavaa pitää vaihtaa yleensä vain kerran häiriön poistamiseksi. Jos häiriö<br />

esiintyy kaikilla kanavilla, katso lisätietoja luvun 10 vianetsinnästä.<br />

20 Baby Viewer <strong>1200</strong>


9.3 Hienosäätö<br />

• Aseta kamera sopivaan kohtaan, suuntaa kameran<br />

linssi 17 kohti tarkkailtavaa aluetta.<br />

• Säädä kulmaa kääntämällä linssiä esimerkissä<br />

osoitetulla tavalla.<br />

Älä asenna tai jätä vauvan<br />

laitetta lasten ulottuville!<br />

9.4 Yönäkyvyys<br />

Vauvan laitteessa on kuusi (6) tehokasta LED-infrapunavaloa 16 , joiden avulla<br />

saat otettua pimeässä selviä kuvia.<br />

Valitse yönäkyvyyden toiminto liu'uttamalla vauvan laitteen kääntöpuolella<br />

sijaitsevan virran ja yötoiminnon kytkintä 22 "NIGHT-asentoon.<br />

Yönäytössä välitetty kuva muuttuu automaattisesti<br />

mustavalkoiseksi.<br />

Kytke yönäkyvyyden toiminto pois päältä virran säästämiseksi,<br />

jos sitä ei tarvita tai käytetä.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.5 Vanhempien laitteen näytön valoisuuden säätäminen<br />

• Säädä näytön valoisuutta painamalla näytön valoisuuden säädinnäppäintä 6 peräkkäin<br />

(alhainen/.../korkea).<br />

9.6 VOX-toiminto<br />

Näytön voi määritellä aktivoituvan äänestä, mikä säästää virtaa (VOX).<br />

• Paina vanhempien laitteen VOX-näppäintä 4 . Näppäin kytkee näytön 9 pois päältä,<br />

mutta näppäimen alapuolella oleva LED-merkkivalo palaa yhä.<br />

• VOX-tilassa näyttö 9 kytkeytyy päälle, kun vauvan ääni tai muu ääni vauvan laitteen<br />

lähellä aktivoi sen. Se sammuu jälleen noin 30 sekunnin kuluttua.<br />

• VOX-toiminnon herkkyyttä voidaan säätää pyörittämällä VOX-kytkintä 2 .<br />

Ylös = matalin herkkyysasento<br />

Alas = korkein herkkyysasento<br />

• Poistu VOX-tilasta painamalla VOX-näppäintä 4 uudelleen. LCD-näyttö on jatkuvasti<br />

päällä.<br />

VOX-tilan ollessa valittuna ainoastaan laitteen näyttö kytkeytyy pois<br />

päältä.<br />

Laite välittää lakkaamatta äänisignaalia.<br />

21<br />

SUOMI


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.7 Vanhempien laitteen kytkeminen televisioon<br />

Tuotteen mukana tulee myös Audio/Video-liitosjohto (AV),<br />

jonka avulla SCART-liitäntä voidaan liittää televisioon (TV).<br />

• Kytke AV-liitäntäjohdon pienikokoinen liitin vanhempien<br />

laitteen AV-liitäntään 12 .<br />

• Liitä SCART-liitin TV:n liitäntään.<br />

• Valitse TV:n Audio/Video-kanava.<br />

• Televisiossa näkyy vastaanotettu video värikuvana.<br />

10 Vianetsintä<br />

10.1 Et saa signaalia<br />

• Varmista, että vauvan ja vanhempien laitteet on kytketty päälle.<br />

• Varmista, että vauvan laitteen 23 ja vanhempien laitteen 11 kanavanvaihtimet on<br />

säädetty samalle kanavalle.<br />

• Jos vauvan laitteessa ja vanhempien laitteessa käytetään paristoja, vaihda uudet paristot.<br />

10.2 Jos signaali on heikko tai siinä on häiriöitä.<br />

• Varmista, että vauvan laitteen 23 ja vanhempien laitteen 11 kanavanvaihtimet<br />

osoittavat samaa numeroa.<br />

• Jos vauvan laitteen ja vanhempien laitteen välissä on mikroaaltouuni, kytke<br />

mikroaaltouuni pois päältä tai siirrä vauvan ja vanhempien laitteita.<br />

• Varmista, että vauvan laite ja vanhempien laite ovat toimintasäteen sisällä<br />

(enintään 100 metriä ilman esteitä).<br />

• WLAN-signaalit voivat aiheuttaa häiriöitä. Yritä poistaa häiriö vaihtamalla vauvan<br />

laitteen ja vanhempien laitteen kanavaa. Jos et löydä häiriötöntä kanavaa, vaihda<br />

reitittimen WLAN-kanavaa (katso lisätietoja reitittimesi käyttöohjeesta).<br />

11 Puhdistus ja kunnossapito<br />

11.1 Laitteen puhdistus<br />

• Likaantunut linssi 17 voi heikentää kameran toimintaa.<br />

• Jos linssi 17<br />

likaantuu, puhdista se pienellä harjalla, joka ei kuluta linssin pintaa, tai<br />

pehmeällä ja kuivalla liinalla.<br />

• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä ja vedellä kostutetulla liinalla. Puhdista<br />

likaantuneet liitokset pehmellä harjalla, joka ei naarmuta. Älä käytä puhdistusaineita tai<br />

liuottimia laitteen puhdistuksessa. Ne voivat vaurioittaa laitteen koteloa tai vuotaa<br />

laitteen sisällä aiheuttaen pysyviä vaurioita.<br />

• Paristojen kontaktit voidaan pyyhkiä kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla.<br />

• Jos laite kastuu, katkaise siitä virta ja poista paristot välittömästi. Kuivaa paristokotelo<br />

pehmeällä liinalla mahdollisen vesivaurion minimoimiseksi.<br />

• Jätä paristokotelon kansi irralleen yön yli tai kunnes se on kokonaan kuiva. Älä käytä<br />

laitetta, ennen kuin se on täysin kuiva.<br />

• Paristoista ulos vuotava aine voi aiheuttaa vammoja (ihovaurioita) tai rikkoa laitteen.<br />

Käsittele käytettyjä paristoja ympäristövaatimusten mukaisesti (katso luku 14).<br />

• Käytä suojakäsineitä, kun puhdistat paristolokeroa pehmeällä paperipyyhkeellä.<br />

On suositeltavaa, että alan ammattilainen puhdistaa laitteen.<br />

22 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

IN


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

11.2 Huoltotoimenpiteet<br />

• Tarkista laitteen paristot tasaisin väliajoin.<br />

• Vaihda paristot ajoissa mahdollisten vuotojen estämiseksi.<br />

• Tarkista liittimet ja johdot mahdollisten vikoja varalta.<br />

• Pidä laite kuivana. Sadevesi, kosteus ja mineraaleja sisältävät nesteet vaurioittavat<br />

laitteen virtapiirejä.<br />

• Älä käytä laitetta pölyisissä ja likaisissa paikoissa.<br />

12 Palveluosoite ja palvelulinjan tuki<br />

Palveluosoitteet on painettu erityiseen palvelukorttiin, joka on mukana paketissa ja löytyy<br />

osoitteesta www.ucom.be.<br />

13 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja valmistaja<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgia<br />

Vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän käyttöoppaan viimeisellä sivulla.<br />

14 Laitteen hävittäminen (ympäristö)<br />

Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan<br />

vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun<br />

keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä<br />

kertova merkki.<br />

Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen.<br />

Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.<br />

Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista<br />

keräyspisteistä.<br />

Akut on poistettava ennen laitteen hävittämistä. Hävitä akut ympäristöystävällisesti<br />

maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.<br />

15 Tekniset tiedot<br />

Vauvan laite<br />

Taajuus<br />

Kanava<br />

A/V mod/demod. -toiminto<br />

Antenni<br />

Kuva-anturi<br />

Linssi<br />

Mitat<br />

Paino<br />

Virta<br />

Käyttölämpötila<br />

2,4 GHz<br />

4 valittavaa kanavaa<br />

FM<br />

Sisäänrakennettu ympärisäteilevä antenni<br />

CMOS-kuva-anturi<br />

f 3,7mm, F 2,8<br />

7,7 (lev.) x 12,8 (kork.) x 5 (syv.) cm<br />

115g<br />

DC 6 V, 400 mA (KA23D060040033G) tai<br />

4 AA-paristoa (LR06 - UM3 - NiMh)<br />

0 ~ 40 °C<br />

23<br />

SUOMI


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

Vanhempien laite<br />

Taajuus<br />

Kanava<br />

A/V mod/demod. -toiminto<br />

Antenni<br />

Näyttö<br />

Näytön värit<br />

Mitat<br />

Paino<br />

Virta<br />

Käyttölämpötila<br />

16 Takuu<br />

Taajuus 2,4 GHz<br />

4 valittavaa kanavaa<br />

FM<br />

Sisäänrakennettu ympärisäteilevä antenni<br />

2,36 tuuman TFT LCD-näyttö<br />

Täydet värit<br />

7,6 (lev.) x 16,9 (kork.) x 4,6 (syv.) cm<br />

160g<br />

DC 6 V, 800 mA (KSAA0600080W1EU) tai<br />

3 AA-luokan ladattavaa NiMh-paristoa<br />

0 ~ 40 °C<br />

16.1 Takuuaika<br />

Laitteilla on 36 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata<br />

tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja.<br />

Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman<br />

laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.<br />

Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu<br />

ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.<br />

16.2 Takuumenettely<br />

Viallinen laite on palautettava palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn huoltokortin kera.<br />

Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, palvelukeskus korjaa materiaali- tai<br />

valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai<br />

viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin<br />

ostetussa laitteessa.<br />

Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos<br />

palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.<br />

16.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole<br />

Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka<br />

johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.<br />

Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinkojen aiheuttamia<br />

vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.<br />

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty<br />

lukukelvottomaksi.<br />

Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.<br />

24 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Inledning 26<br />

2 Avsedd användning 26<br />

3 Säkerhetsföreskrifter 26<br />

3.1 Säkerhet 26<br />

3.2 Batterier 26<br />

3.3 Elsäkerhet och skyddsåtgärder 27<br />

4 Integritet och störningar 27<br />

5 Paketet innehåller 28<br />

6 Beskrivning 28<br />

6.1 Föräldraenheten 28<br />

6.2 Babyenheten 28<br />

7 Installera <strong>baby</strong>enheten 28<br />

7.1 Sätta fast/ta bort bältesklämman 28<br />

7.2 Sätta i batterier i <strong>baby</strong>enheten 29<br />

7.3 Strömförsörjning till <strong>baby</strong>enheten 29<br />

7.4 Montera <strong>baby</strong>enheten på en vägg 29<br />

8 Föräldraenheten 30<br />

8.1 Sätta i uppladdningsbara batterier i föräldraenheten 30<br />

8.2 Ladda batterierna 31<br />

9 Använda Baby Viewer <strong>1200</strong> 31<br />

9.1 Slå PÅ/AV Baby Viewer-enheterna 31<br />

9.2 Välja kanal 31<br />

9.3 Fininställning 31<br />

9.4 Nattljus 32<br />

9.5 Ställa in ljusstyrkan på föräldraenhetens display 32<br />

9.6 VOX-funktion 32<br />

9.7 Ansluta föräldraenheten till en tv-apparat 32<br />

10 Felsökning 32<br />

10.1 Om du inte får någon signal alls 32<br />

10.2 Om signalen är svag eller om det förekommer störningar 33<br />

11 Rengöring och underhåll 33<br />

11.1 Rengöring 33<br />

11.2 Underhåll 33<br />

12 Serviceadress och telefonsupport 33<br />

13 Försäkran om överensstämmelse och tillverkare 34<br />

14 Kassera enheten (miljövänligt) 34<br />

15 Specifikationer 34<br />

16 Garanti 35<br />

16.1 Garantiperiod 35<br />

16.2 Garantiåtagande 35<br />

16.3 Garantiundantag 35<br />

25<br />

SVENSKA


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Inledning<br />

Tack för att du har köpt den här nya <strong>baby</strong>videoövervakaren.<br />

Läs den här bruksanvisningen noga och följ alla råd som ges. På så sätt kan du lära dig alla<br />

funktioner samt undvika funktionsfel och skador.<br />

Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov.<br />

2 Avsedd användning<br />

Med Baby Viewer <strong>1200</strong> kan du se och höra din <strong>baby</strong> när den sover eller hålla uppsikt över<br />

dina äldre barn när de leker.<br />

På en öppen plats kan <strong>baby</strong>enheten som mest placeras 100 meter ifrån föräldraenheten.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong> kan anslutas till en tv-apparat med den medföljande AV-kabeln.<br />

3 Säkerhetsföreskrifter<br />

3.1 Säkerhet<br />

• En vuxen person måste montera produkten. Förvara alla smådelar utom räckhåll för<br />

barn vid monteringen.<br />

• Den här produkten är ingen leksak. Låt inte barn leka med den.<br />

• Babyvideoövervakaren är inget substitut för en ansvarsfull och god uppsikt över <strong>baby</strong>n,<br />

och den bör heller inte användas så.<br />

• Försäkra dig om att <strong>baby</strong>n aldrig kan nå kablarna från <strong>baby</strong>enheten och adaptern.<br />

Håll dem alltid på minst en meters avstånd.<br />

• Testa <strong>baby</strong>videoövervakaren innan du använder den. Bekanta dig med de olika<br />

funktionerna.<br />

• Sätt aldrig <strong>baby</strong>enheten i <strong>baby</strong>ns säng eller lekhage!<br />

• Täck aldrig över <strong>baby</strong>videoövervakaren (t.ex. med en handduk eller filt).<br />

• Anslut inte de medföljande strömadaptrarna till elnätet på 230 V via en<br />

förlängningssladd.<br />

• Fäst sladdarna utom räckhåll för <strong>baby</strong>n.<br />

3.2 Batterier<br />

• Använd aldrig batterier som inte är uppladdningsbara i föräldraenheten.<br />

• Sätt endast i batterier av samma typ.<br />

• Sätt i batterierna så att de ansluts till rätt poler (enligt markeringarna i batterifacket).<br />

• Batterier kan orsaka materiella skador såsom brännskador om ledande material som<br />

t.ex. smycken, nycklar eller pärlkedjor kommer i kontakt med exponerade poler.<br />

Materialet kan fullborda en elektrisk krets (kortslutas) och bli väldigt varmt. Var försiktig<br />

när du hanterar laddade batterier, speciellt när du lägger dem i en ficka, väska eller<br />

någon annan behållare med metallföremål.<br />

• Byt inte batterier i en potentiellt explosiv miljö. Det kan bildas kontaktgnistor när du<br />

sätter i eller tar ut batterierna, och det kan i sin tur orsaka en explosion.<br />

• Släng aldrig batterier i öppen eld eftersom de kan explodera.<br />

• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn.<br />

• Om syra läcker från batterierna kan enheten skadas permanent. Ta ut batterierna om<br />

enheten inte ska användas under en längre tid.<br />

• Hantera skadade eller läckande batterier mycket försiktigt.<br />

26 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

3.3 Elsäkerhet och skyddsåtgärder<br />

• Använd endast den medföljande strömadaptern. Använd inte några andra<br />

strömadaptrar eftersom de kan skada apparaten.<br />

• Rör inte vid strömadaptern eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.<br />

• Använd inte utrustningen om nätkontakten, kabeln eller själva utrustningen är skadad.<br />

• Om du tappar utrustningen måste en elektriker undersöka den innan den kan användas.<br />

• Det finns farlig spänning i utrustningen. Öppna aldrig höljet och för inte in några föremål<br />

i ventilationshålen.<br />

• Utrustningen får inte användas i fuktiga rum (till exempel badrum) eller rum med<br />

mycket damm.<br />

• Använd inte utrustningen i närheten av vatten.<br />

• Låt inte vätska tränga in i utrustningen. Dra ut kontakten ur eluttaget i nödsituationer.<br />

• Dra även ut kontakten ur eluttaget om ett fel uppstår när utrustningen används samt<br />

innan den ska rengöras.<br />

• Utför inte några modifikationer eller reparationer på utrustningen på egen hand.<br />

Utrustningen och nätkabeln får endast repareras på ett auktoriserat serviceställe.<br />

Felaktiga reparationer kan resultera i allvarlig fara för användaren.<br />

• Barn underskattar ofta de faror som förknippas med elutrustning. De får därför aldrig<br />

lämnas utan tillsyn nära elutrustning.<br />

• Utrustning som är ansluten till elnätet när det åskar kan skadas av blixten. Av denna<br />

anledning bör kontakten vara utdragen under åskväder.<br />

• Utrustningen är inte helt bortkopplad från elnätet förrän kontakten dras ut ur eluttaget.<br />

Dra i detta fall i kontakten, inte i kabeln.<br />

• Skydda nätkabeln från heta ytor eller andra skadliga källor och se till att kabeln inte<br />

hamnar i kläm.<br />

• Rulla ut nätkabeln helt innan du börjar använda den. Kontrollera att nätkabeln ligger<br />

så att ingen kan snubbla på den.<br />

4 Integritet och störningar<br />

• Glöm inte bort att sändningen sker via offentliga radiovågor när du använder<br />

<strong>baby</strong>videoövervakaren. Ljud och video kan därmed överföras till andra mottagarenheter.<br />

Dessutom kan samtal överföras, även från rum som angränsar till det rum där<br />

<strong>baby</strong>enheten finns. För att skydda din integritet bör du alltid stänga av <strong>baby</strong>enheten när<br />

den inte används.<br />

• Föräldraenheten kan ta emot ljud eller visa störningar från andra enheter som avger<br />

signaler (t.ex. andra ljud- eller videoövervakare som sänder med 2,4 GHz eller ett<br />

trådlöst LAN).<br />

• För att minimera det här potentiella problemet kan du välja mellan fyra separata kanaler.<br />

• Byt kanal på både <strong>baby</strong>- och föräldraenheten om föräldraenheten utsätts för störningar.<br />

Vanligtvis behöver man bara välja kanal en gång. Se felsökningsavsnittet i kapitel 10 om<br />

det förekommer störningar på samtliga kanaler.<br />

27<br />

SVENSKA


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

5 Paketet innehåller<br />

• 1 föräldraenhet<br />

• 1 <strong>baby</strong>enhet<br />

• 1 strömadapter (6 V/400 mA)<br />

• 1 strömadapter (6 V/800 mA)<br />

• 1 bältesklämma<br />

• 1 A/V-kabel<br />

• 1 bruksanvisning<br />

• 1 servicekort<br />

6 Beskrivning<br />

Se det vikta omslaget.<br />

6.1 Föräldraenheten<br />

1. Antenn<br />

2. Röstkänslighet<br />

3. Volymkontroll<br />

4. På/av-knapp för VOX<br />

5. Strömadapteruttag<br />

6. Knapp för att reglera ljusstyrkan på<br />

displayen<br />

7. Strömlysdiod<br />

6.2 Babyenheten<br />

15. Antenn<br />

16. Infraröda lysdioder<br />

17. Lins<br />

18. Mikrofon<br />

19. Bältesklämma/hake för väggmontering<br />

7 Installera <strong>baby</strong>enheten<br />

7.1 Sätta fast/ta bort bältesklämman<br />

1. Sätt fast bältesklämman 19 genom att rikta in<br />

klämmans stift efter hålet på baksidan av<br />

<strong>baby</strong>enheten. För in stiftet i hålet och skjut försiktigt<br />

klämman uppåt.<br />

2. Skjut ned bältesklämman 19<br />

om du vill ta bort den från<br />

enheten. Dra sedan bort klämman från enheten.<br />

8. Lysdioder för volymindikering<br />

9. LCD-display<br />

10. Högtalare<br />

11. Kanalvalsbrytare<br />

12. AV-utgång<br />

13. Batterifack<br />

14. Bältesklämma<br />

20. Batterifack<br />

21. Strömadapteruttag<br />

22. Off/On/Night-brytare<br />

23. Kanalvalsbrytare<br />

24. Strömlysdiod<br />

28 Baby Viewer <strong>1200</strong>


7.2 Sätta i batterier i <strong>baby</strong>enheten<br />

Babyenheten kan användas med fyra AA-batterier som<br />

inte är uppladdningsbara, fyra uppladdningsbara NiMHbatterier<br />

i AA-storlek eller med en strömadapter.<br />

a. Tryck ned batteriluckan 20 försiktigt och skjut av den<br />

av enheten.<br />

b. Sätt i fyra alkaliska AA-batterier eller<br />

uppladdningsbara NiMH-batterier som är laddade, och<br />

vänd dem rätt enligt polmarkeringarna som visas. Sätt<br />

sedan fast batteriluckan 20 .<br />

7.3 Strömförsörjning till <strong>baby</strong>enheten<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

Babyenheten har ingen laddningsfunktion.<br />

Blanda inte gamla och nya batterier.<br />

Förvara batterierna utom räckhåll för små barn.<br />

Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i öppen eld.<br />

Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid.<br />

Använd endast den medföljande<br />

strömadaptern (6 V DC/400 mA). Använd<br />

inte andra adaptrar eftersom detta kan<br />

skada apparaten.<br />

Vägguttaget måste sitta i närheten av<br />

apparaten och vara lättillgängligt.<br />

Anslut strömadapterns lilla kontakt till <strong>baby</strong>enhetens strömadapteruttag 21<br />

för likström och<br />

sätt adapterkabelns andra ände i eluttaget (230 V/50 Hz).<br />

7.4 Montera <strong>baby</strong>enheten på en vägg<br />

Det går att montera <strong>baby</strong>enheten på en vägg. Babyenheten klickas fast i rätt läge och kan<br />

lätt tas bort.<br />

Fördelen vid väggmontering är att mottagningen alltid är lika bra.<br />

Du bör dock testa övervakningsmottagningen innan du monterar <strong>baby</strong>enheten på plats. Låt<br />

någon hålla kameran mot väggen där du vill montera enheten medan du kontrollerar<br />

mottagningen med hjälp av övervakaren. Det kan hända att du får bättre mottagning om du<br />

monterar kameran på en annan plats i rummet.<br />

b<br />

a<br />

29<br />

SVENSKA


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

• Välj en borr som passar väggmaterialet, och<br />

borra två 6 mm stora hål över och under<br />

varandra med 33 mm mellanrum på den<br />

plats där du vill montera <strong>baby</strong>enheten (se<br />

a<br />

•<br />

bild a).<br />

Tryck in de bifogade pluggarna i de två<br />

hålen och sätt fast den bifogade haken för<br />

väggmontering 19 genom att skruva i de<br />

bifogade skruvarna i väggen.<br />

b<br />

• Rikta in stiftet på haken för väggmontering<br />

•<br />

19 efter hålet på baksidan av <strong>baby</strong>enheten. För in stiftet i hålet (se bild b).<br />

Skjut försiktigt ned <strong>baby</strong>enheten.<br />

Sätt inte <strong>baby</strong>enheten inom räckhåll för <strong>baby</strong>n!<br />

8 Föräldraenheten<br />

Ta först bort skyddsfilmen från displayen.<br />

SÄTT INTE I BATTERIER SOM INTE ÄR UPPLADDNINGSBARA I<br />

FÖRÄLDRAENHETEN NÄR DU ANSLUTER STRÖMADAPTERN.<br />

OMDU GÖR DET KAN BATTERIERNA BLI VARMA OCH EXPLODERA.<br />

Använd endast den medföljande strömadaptern (6 V DC/800 mA).<br />

Använd inte andra adaptrar eftersom detta kan skada apparaten.<br />

Vägguttaget måste sitta i närheten av apparaten och vara<br />

lättillgängligt.<br />

8.1 Sätta i uppladdningsbara batterier<br />

i föräldraenheten<br />

• Vrid bältesklämman 14 så att den riktas<br />

uppåt (se bild a).<br />

• Ta bort batteriluckan 13 (se bild b).<br />

• Sätt i tre uppladdningsbara AA-batterier<br />

(NiMH) och vänd dem rätt enligt<br />

polmarkeringarna som visas. Sätt sedan fast<br />

batteriluckan 13<br />

(se bild c).<br />

30 Baby Viewer <strong>1200</strong>


8.2 Ladda batterierna<br />

Gör på följande sätt när du har satt i tre<br />

uppladdningsbara NiMH-batterier.<br />

• Anslut strömadapterns lilla kontakt till<br />

föräldraenhetens strömadapteruttag 5 för likström<br />

och sätt adapterns andra ände i eluttaget<br />

(230 V/50 Hz).<br />

• Strömlysdioden 7 lyser med rött sken.<br />

• När batteriet är fulladdat släcks strömlysdioden.<br />

• Koppla bort strömadaptern från elnätet när<br />

batterierna är laddade.<br />

9 Använda Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.1 Slå PÅ/AV Baby Viewer-enheterna<br />

9.1.1 Babyenheten<br />

• Skjut strömbrytaren 22 till läget ON (på). Strömlysdioden 24<br />

tänds (se bilden).<br />

• Skjut strömbrytaren 22 till läget OFF (av) för att stänga av<br />

<strong>baby</strong>enheten (se bilden).<br />

9.1.2 Föräldraenheten<br />

• Vrid på/av-/volymbrytaren 3 motsols för att slå på enheten<br />

och ställa in den volym som önskas (se bilden).<br />

• Vrid på/av-/volymbrytaren 3 medsols för att stänga av<br />

föräldraenheten.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.2 Välja kanal<br />

När du har slagit på föräldra- och <strong>baby</strong>enheterna visas den video och det ljud som spelas in<br />

på displayen 9 .<br />

Kanalvalsbrytarna på <strong>baby</strong>enheten 23 och föräldraenheten 11 måste vara inställda på<br />

samma kanalnummer.<br />

Byt kanal på både <strong>baby</strong>- och föräldraenheten om föräldraenheten utsätts för störningar.<br />

Vanligtvis behöver man bara välja kanal en gång. Se felsökningsavsnittet i kapitel 10 om det<br />

förekommer störningar på samtliga kanaler.<br />

9.3 Fininställning<br />

• Sätt <strong>baby</strong>enheten på en lämplig plats och rikta linsen<br />

17 mot det område som ska övervakas.<br />

• Justera vinkeln genom att vrida linsen enligt bilden.<br />

Sätt inte <strong>baby</strong>enheten<br />

inom räckhåll för <strong>baby</strong>n!<br />

31<br />

SVENSKA


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.4 Nattljus<br />

Det finns sex infraröda lysdioder 16 på <strong>baby</strong>enheten som ger klara bilder i mörker.<br />

Slå på nattljusfunktionen genom att skjuta Off/On/Night-brytaren 22 på<br />

<strong>baby</strong>enhetens undersida till läget ”NIGHT”.<br />

9.5 Ställa in ljusstyrkan på föräldraenhetens display<br />

• Tryck på knappen för att reglera ljusstyrkan på displayen 6 flera gånger för att ändra<br />

displayens ljusstyrka (låg/.../hög).<br />

9.6 VOX-funktion<br />

För att spara ström kan man göra en inställning så att displayen röstaktiveras (med hjälp av<br />

VOX-funktionen).<br />

• Tryck på VOX-knappen 4 på föräldraenheten så stängs displayen 9 av samtidigt som<br />

lysdioden under knappen tänds.<br />

• I VOX-läget kommer displayen 9 att slås på när den aktiveras av <strong>baby</strong>ns röst eller<br />

andra ljud runt <strong>baby</strong>enheten. Displayen stängs sedan av igen efter cirka 30 sekunder.<br />

• Du kan ställa in röstkänsligheten genom att vrida på VOX-brytaren 2 .<br />

Upp = lägsta känslighet<br />

Ner = högsta känslighet<br />

• Tryck på VOX-knappen 4 igen för att stänga av VOX-läget. Displayen kommer då att<br />

vara på hela tiden.<br />

9.7 Ansluta föräldraenheten till en tv-apparat<br />

Babyvideoövervakaren levereras med en AV-kabel (audio/<br />

video) som kan anslutas till SCART-ingången på en tv.<br />

• Anslut AV-kabelns minikontakt till AV-uttaget 12 på<br />

föräldraenheten.<br />

• Anslut SCART-kontakten till uttaget på tv-apparaten.<br />

• Välj audio/videokanalen på tv-apparaten.<br />

• Den video som tas emot visas i färg på tv-apparaten.<br />

10 Felsökning<br />

Bilden blir automatiskt svartvit när nattljusläget används.<br />

Stäng av nattljusfunktionen när den inte behövs så sparar du energi.<br />

Det är bara displayen som stängs av i VOX-läget.<br />

Röstsignaler hörs hela tiden.<br />

10.1 Om du inte får någon signal alls<br />

• Kontrollera att <strong>baby</strong>enheten och föräldraenheten har slagits på.<br />

• Kontrollera att kanalvalsbrytarna på <strong>baby</strong>enheten 23 och föräldraenheten 11<br />

är<br />

inställda på samma kanal.<br />

32 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

IN


• Byt ut alla batterier om <strong>baby</strong>enheten och föräldraenheten drivs med batterier.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

10.2 Om signalen är svag eller om det förekommer störningar<br />

• Kontrollera att kanalvalsbrytarna på <strong>baby</strong>enheten 23 och föräldraenheten 11 är<br />

inställda på samma nummer.<br />

• Om en mikrovågsugn används mellan <strong>baby</strong>enheten och föräldraenheten, ska du stänga<br />

av den eller flytta <strong>baby</strong>- eller föräldraenheten.<br />

• Kontrollera att <strong>baby</strong>enheten och föräldraenheten är inom räckhåll från varandra (max.<br />

100 meter med fri sikt).<br />

• WLAN-signaler kan störa signalen. Försök först att ställa in kanalen i <strong>baby</strong>- och<br />

föräldraenheten. Byt WLAN-sändningskanal i routern (läs mer i bruksanvisningen till<br />

routern) om du inte hittar någon ledig kanal.<br />

11 Rengöring och underhåll<br />

11.1 Rengöring<br />

• Smuts på linsens 17 yta kan försämra kamerans funktion.<br />

• Torka bort smutsen från linsen med en liten borste som inte repar eller en mjuk, torr<br />

trasa om linsen 17<br />

blir smutsig.<br />

• Torka av enheten med en mjuk trasa som har fuktats med vatten. Smutsiga fogar kan<br />

rengöras med en borste som inte repar. Använd inga rengöringsmedel eller<br />

lösningsmedel på enheten. Då kan höljet skadas och medlet tränga in med irreparabla<br />

skador som följd.<br />

• Batterikontakterna kan torkas av med en torr, luddfri trasa.<br />

• Stäng av enheten om den blir våt och ta genast ut batterierna. Torka batterifacket med<br />

en mjuk trasa för att minimera eventuella vattenskador.<br />

• Lämna luckan till batterifacket öppen under natten eller tills enheten är helt torr. Använd<br />

inte enheten förrän den är helt torr.<br />

• Läckande batterivätska kan ge personskador (på huden) eller skada enheten. Kassera<br />

batterierna enligt miljöbestämmelserna (se avsnitt 14).<br />

• Använd skyddshandskar och gör rent batterifacket med mjukt hushållspapper.<br />

Professionell rengöring av enheten rekommenderas.<br />

11.2 Underhåll<br />

• Kontrollera enhetens batterier regelbundet.<br />

• Byt ut batterierna i tid för att förhindra att de läcker.<br />

• Kontrollera kontakterna och kablarna efter eventuella fel och skador.<br />

• Håll enheten torr. Nederbörd, fukt och vissa vätskor innehåller mineraler som får de<br />

elektroniska kretsarna att korrodera.<br />

• Använd eller förvara inte enheten på dammiga och smutsiga platser.<br />

12 Serviceadress och telefonsupport<br />

Serviceadresserna anges på det extra servicekort som finns med i förpackningen och kan<br />

även hittas på www.ucom.be.<br />

33<br />

SVENSKA


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

13 Försäkran om överensstämmelse och tillverkare<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgien<br />

På sista sidan i den här bruksanvisningen finns en försäkran om överensstämmelse.<br />

14 Kassera enheten (miljövänligt)<br />

När produktens livslängd har nått sitt slut ska den inte kastas med de vanliga<br />

hushållssoporna utan lämnas in på en avfallsstation för återvinning av elektronisk<br />

utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen<br />

anger detta.<br />

En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en<br />

återvinningsstation. Genom att lämna vissa delar eller råmaterial från använda produkter till<br />

återvinning kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.<br />

Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen där du bor.<br />

Ta ut batterierna ur enheten innan du kastar den. Kasta batterierna på en anvisad<br />

uppsamlingsplats och inte i hushållsavfallet.<br />

15 Specifikationer<br />

Babyenheten<br />

Frekvens<br />

Kanal<br />

Metod för A/V-mod./-demod.<br />

Antenn<br />

Bildsensor<br />

Lins<br />

Mått<br />

Vikt<br />

Ström<br />

Driftstemperatur<br />

Föräldraenheten<br />

Frekvens<br />

Kanal<br />

Metod för A/V-mod./-demod.<br />

Antenn<br />

Display<br />

Färger på displayen<br />

Mått<br />

Vikt<br />

Ström<br />

Driftstemperatur<br />

2,4 GHz<br />

Fyra kanaler att välja mellan<br />

FM<br />

Inbyggd rundstrålande antenn<br />

CMOS-bildsensor<br />

f 3,7 mm, F 2,8<br />

7,7 (B) x 12,8 (H) x 5 (D) cm<br />

115 g<br />

6 V DC/400 mA (KA23D060040033G) eller<br />

fyra AA-batterier (LR06 – UM3 – NiMh)<br />

0–40 °C<br />

2,4 GHz<br />

Fyra kanaler att välja mellan<br />

FM<br />

Inbyggd rundstrålande antenn<br />

2,36" TFT LCD<br />

Helfärg<br />

7,6 (B) x 16,9 (H) x 4,6 (D) cm<br />

160 g<br />

6 V DC, 800 mA (KSAA0600080W1EU) eller tre<br />

uppladdningsbara NiMh-batterier i AA-storlek<br />

0–40 °C<br />

34 Baby Viewer <strong>1200</strong>


16 Garanti<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

16.1 Garantiperiod<br />

Apparaterna har en garantiperiod på 36 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då<br />

enheten köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier.<br />

Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion<br />

eller värde täcks inte av garantin.<br />

För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga<br />

inköpskvittot, eller en kopia av detta, där inköpsdatum och produktmodell framgår.<br />

16.2 Garantiåtagande<br />

En felaktig apparat måste returneras till ett auktoriserat servicecenter tillsammans med giltigt<br />

inköpskvitto och ifyllt servicekort.<br />

Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar servicecentret alla defekter<br />

orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom<br />

reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid<br />

utbyte kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta enheten.<br />

Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantitiden utökas inte om<br />

apparaten byts ut eller repareras av servicecentret.<br />

16.3 Garantiundantag<br />

Skador eller defekter som orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador till<br />

följd av användning av delar eller tillbehör som inte är original, täcks inte av garantin.<br />

Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som blixtnedslag, vatten och eld eller<br />

skador orsakade under transport.<br />

Ingen garanti kan krävas om serienumret på apparaten har ändrats, avlägsnats eller gjorts<br />

oläsligt. Eventuella garantianspråk gäller inte om enheten har reparerats, ändrats eller<br />

modifierats av köparen.<br />

35<br />

SVENSKA


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Indledning 37<br />

2 Anvendelse 37<br />

3 Sikkerhedsanvisninger 37<br />

3.1 Sikring 37<br />

3.2 Batterier 37<br />

3.3 Elektrisk sikkerhed og beskyttelse 38<br />

4 Privatliv og interferens 38<br />

5 Pakkens indhold 39<br />

6 Beskrivelse 39<br />

6.1 Forældreenhed 39<br />

6.2 Babyenhed 39<br />

7 Montering af <strong>baby</strong>enhed 39<br />

7.1 Montering/afmontering af bælteklemme 39<br />

7.2 Isætning af batterier i <strong>baby</strong>enhed 40<br />

7.3 Babyenhedens strømforsyning 40<br />

7.4 Vægmontering af <strong>baby</strong>enheden 40<br />

8 Forældreenhed 41<br />

8.1 Forældreenhed - isætning af genopladelige batterier 41<br />

8.2 Opladning af batterier 42<br />

9 Brug af Baby Viewer <strong>1200</strong> 42<br />

9.1 Tænd og sluk for Baby Viewer 42<br />

9.2 Kanalvalg 42<br />

9.3 Finjustering 42<br />

9.4 Nattesyn 43<br />

9.5 Indstilling af displaylysstyrke på forældreenhed 43<br />

9.6 VOX-funktion 43<br />

9.7 Tilslutning af forældreenhed til fjernsyn 43<br />

10 Fejlfinding 43<br />

10.1 Hvis der slet ikke er noget signal 43<br />

10.2 Hvis signalet er svagt, eller der er interferens 44<br />

11 Rengøring og vedligeholdelse 44<br />

11.1 Rengøring af enheden 44<br />

11.2 Vedligeholdelse 44<br />

12 Serviceadresse og support-hotline 44<br />

13 Overensstemmelses- og producenterklæring 45<br />

14 Bortskaffelse af enheden (miljø) 45<br />

15 Tekniske data 45<br />

16 Garanti 46<br />

16.1 Reklamationsret 46<br />

16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder 46<br />

16.3 Undtagelser fra reklamationsretten 46<br />

36 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Indledning<br />

Tak, fordi du har valgt denne nye <strong>baby</strong>alarm med kamera.<br />

Læs denne brugervejledning nøje og overhold alle anbefalinger. Kun på den måde kan du<br />

blive fortrolig med alle funktioner og undgå funktionsfejl eller skader.<br />

Gem denne vejledning et sikkert sted med henblik på senere brug.<br />

2 Anvendelse<br />

Med Baby Viewer <strong>1200</strong> kan du se og høre din <strong>baby</strong>, mens <strong>baby</strong>en sover, eller du kan holde<br />

øje med større børn, mens de leger.<br />

Afstanden mellem <strong>baby</strong>enheden og forældreenheden må maksimalt være 100 m i et åbent<br />

område. Baby Viewer <strong>1200</strong> kan tilsluttes fjernsyn med det medfølgende AV-kabel.<br />

3 Sikkerhedsanvisninger<br />

3.1 Sikring<br />

• Skal samles af en voksen. Hold mindre dele uden for børns rækkevidde, mens<br />

apparatet samles.<br />

• Dette produkt er ikke et stykke legetøj. Giv ikke børn lov til at lege med det.<br />

• Babyalarmen kan ikke erstatte en ansvarlig voksens opsyn og må ikke bruges som en<br />

sådan erstatning.<br />

• Sørg for, at <strong>baby</strong>enheden og adapterkablet altid er uden for <strong>baby</strong>ens rækkevidde.<br />

Anbring dem mindst én meter væk.<br />

• Afprøv <strong>baby</strong>alarmen, før den tages i brug. Sæt dig ind i, hvordan alarmen fungerer.<br />

• Anbring aldrig <strong>baby</strong>enheden i <strong>baby</strong>ens seng eller kravlegård!<br />

• Tildæk aldrig <strong>baby</strong>alarmen (med f.eks. et håndklæde, tæppe osv.).<br />

• Brug ikke en forlængerledning til at tilslutte de medfølgende strømadaptere til en<br />

stikkontakt med 230 V.<br />

• Fastgør ledningerne, så de er uden for <strong>baby</strong>ens rækkevidde.<br />

3.2 Batterier<br />

• Brug altid kun genopladelige batterier i forældreenheden.<br />

• Brug batterier af samme type.<br />

• Sæt de genopladelige batterier i, så de har forbindelse til de rigtige poler<br />

(angivet i batterikammeret).<br />

• Batterier kan medføre tingsskade, f.eks. brandskader, hvis ledende materiale, f.eks.<br />

smykker, nøgler eller perlekæder, kommer i kontakt med blotlagte batteripoler.<br />

Materialet kan slutte et elektrisk kredsløb (kortslutning) og derved blive meget varmt.<br />

Udvis stor forsigtighed ved håndtering af opladte batterier – især hvis de lægges i<br />

lommen, i en håndtaske eller i en anden beholder, som indeholder metalgenstande.<br />

• Udskift ikke batterier i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning og udtagning<br />

af batterier kan der opstå kontaktgnister, hvilket kan forårsage en eksplosion.<br />

• Udsæt aldrig batterier for åben ild, da det kan få dem til at eksplodere.<br />

• Batterier skal opbevares utilgængeligt for små børn.<br />

• Hvis der lækker syre fra batterierne, kan enheden tage permanent skade. Fjern<br />

batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid.<br />

• Beskadigede eller lækkende batterier skal håndteres med stor forsigtighed.<br />

37<br />

DANSK


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

3.3 Elektrisk sikkerhed og beskyttelse<br />

• Kun den medfølgende strømadapter må anvendes. Brug ikke andre strømadaptere,<br />

da disse kan beskadige enheden.<br />

• Berør ikke strømadapteren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller<br />

metalgenstande.<br />

• Betjen ikke udstyret, hvis elstikket, ledningen eller selve udstyret er beskadiget.<br />

• Hvis udstyret tabes, skal det kontrolleres af en elektriker før fortsat brug.<br />

• Der forekommer farlige spændingsniveauer inden i udstyret. Åbn aldrig afskærmningen,<br />

og før ikke genstande gennem ventilationshullerne.<br />

• Udstyret må ikke bruges i et fugtigt rum (f.eks. badeværelse) eller i rum, hvor der er<br />

meget støv.<br />

• Udstyret må ikke bruges i nærheden af vand.<br />

• Lad ikke væsker trænge ind i udstyret. I en nødsituation skal stikket trækkes ud af<br />

kontakten.<br />

• Hvis der opstår en fejl, mens udstyret bruges, eller før man begynder at rengøre det,<br />

skal stikket ligeledes trækkes ud af kontakten.<br />

• Udfør ikke selv nogen ændringer eller reparationer på udstyret. Reparation af udstyret<br />

eller strømkablet må kun udføres af et specialiseret servicecenter. Forkert udført<br />

reparation kan medføre betydelig fare for brugeren.<br />

• Børn undervurderer ofte farerne ved brug af elektrisk udstyr. Derfor må børn aldrig<br />

efterlades uden opsyn i nærheden af elektrisk udstyr.<br />

• Udstyr, som er tilsluttet elnettet i tordenvejr, kan blive beskadiget af lynnedslag. Derfor<br />

skal du trække stikket ud af stikkontakten under tordenvejr.<br />

• For helt at koble udstyret fra elforsyningen, skal stikket fjernes fra stikkontakten. Når<br />

man gør dette, skal man altid trække i selve stikket, aldrig i ledningen.<br />

• Beskyt strømkablet fra varme overflader og andre mulige årsager til skade, og lad det<br />

ikke komme i klemme.<br />

• Rul strømkablet helt ud før brug. Sørg for, at strømkablet ikke ligger, så der er risiko for<br />

at snuble over det.<br />

4 Privatliv og interferens<br />

• Vær altid opmærksom på, at du benytter offentlige lydbølger, når du bruger<br />

<strong>baby</strong>alarmen. Lyd og video kan blive transmitteret til andre modtagerenheder. Samtaler,<br />

også fra værelser tæt på <strong>baby</strong>enheden, kan ligeledes blive transmitteret. Sluk altid<br />

<strong>baby</strong>enheden, når den ikke er i brug, for at værne om dit privatliv.<br />

• Forældreenheden kan opfange lyde eller skærminterferens fra andre enheder, der<br />

udsender signaler (andre lyd- eller videoalarmer, der sender i 2,4 GHz-området, trådløst<br />

LAN, ...).<br />

• For at minimere eventuelle problemer er der fire uafhængige kanaler, du kan bruge.<br />

• Hvis der er interferens på forældreenheden, indstilles både <strong>baby</strong>- og forældreenheden<br />

blot til en anden kanal. Det er normalt kun nødvendigt at skifte kanal én gang. Se<br />

fejlsøgningsafsnittet i kapitel 10, hvis der er interferens på alle kanaler.<br />

38 Baby Viewer <strong>1200</strong>


5 Pakkens indhold<br />

• 1 forældreenhed<br />

• 1 <strong>baby</strong>enhed<br />

• 1 strømadapter (6 V/400 mA)<br />

• 1 strømadapter (6 V/800 mA)<br />

• 1 bælteklemme<br />

• 1 lyd/videokabel<br />

• 1 brugervejledning<br />

• 1 servicekort<br />

6 Beskrivelse<br />

Se omslaget<br />

6.1 Forældreenhed<br />

1. Antenne<br />

2. VOX-følsomhed<br />

3. Lydstyrkekontrol<br />

4. Knap til VOX On/Off<br />

5. Adapterstik<br />

6. Knap til regulering af displaylysstyrke<br />

7. LED-indikator for strøm<br />

6.2 Babyenhed<br />

15. Antenne<br />

16. Infrarøde LED-indikatorer<br />

17. Linse<br />

18. Mikrofon<br />

19. Bælteklemme/vægmonteringskrog<br />

7 Montering af <strong>baby</strong>enhed<br />

7.1 Montering/afmontering af bælteklemme<br />

1. Bælteklemmen monteres 19 ved at sætte stiften ud for<br />

hullet på bagsiden af <strong>baby</strong>enheden. Før stiften ind i<br />

hullet. Skub forsigtigt bælteklemmen opad.<br />

2. Bælteklemmen fjernes 19<br />

fra enheden ved at skubbe<br />

bælteklemmen nedad. Fjern klemmen fra enheden.<br />

8. LED-indikatorer for lydstyrke<br />

9. LCD-display<br />

10. Højttaler<br />

11. Knap til kanalvalg<br />

12. AV-udgangsstik<br />

13. Batterikammer<br />

14. Bælteklemme<br />

20. Batterikammer<br />

21. Adapterstik<br />

22. Knap til On/Off/nattesyn<br />

23. Knap til kanalvalg<br />

24. LED-indikator for strøm<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

39<br />

DANSK


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

7.2 Isætning af batterier i <strong>baby</strong>enhed<br />

Babyenheden kan anvendes enten med 4 ikkegenopladelige<br />

AA-batterier, 4 genopladelige AA-Ni-MHbatterier<br />

eller med strømadapter.<br />

a. Tryk forsigtigt på batteridækslet 20 og skub det væk<br />

fra enheden.<br />

b. Isæt 4 AA-alkaline-batterier eller genopladelige,<br />

opladede Ni-MH-batterier i henhold til den viste<br />

polaritet, og luk batteridækslet 20 .<br />

Babyenheden har ingen opladningsfunktion.<br />

Bland ikke nye og gamle batterier.<br />

Batterier skal opbevares utilgængeligt for små børn.<br />

Må ikke kortsluttes eller afbrændes.<br />

Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid.<br />

7.3 Babyenhedens strømforsyning<br />

Brug kun den medfølgende strømadapter<br />

(6 V DC/400 mA). Brug ikke andre<br />

adaptere, da dette kan beskadige<br />

enheden.<br />

Strømforsyningens stikkontakt skal være<br />

i nærheden, og der skal være nem adgang<br />

til den.<br />

Tilslut strømadapterens lille stik til DC-adapterstikket 21<br />

på <strong>baby</strong>enheden, og sæt den anden<br />

ende af adapterledningen i en stikkontakt (230 V/50 Hz).<br />

7.4 Vægmontering af <strong>baby</strong>enheden<br />

Babyenheden kan monteres på væggen. Enheden klikkes på plads og kan nemt fjernes.<br />

Fordelen ved vægmontering er, at modtagekvaliteten altid er den samme.<br />

Skærmmodtagelsen skal dog testes, før <strong>baby</strong>enheden monteres. Lad en anden person<br />

holde kameraet op mod væggen, der hvor du vil montere det, mens du kontrollerer<br />

modtagelsen på skærmen. Det kan være nødvendigt at montere kameraet et andet sted i<br />

værelset.<br />

40 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

b<br />

a


• Bor, med det korrekte bor til det pågældende<br />

vægmateriale, to huller på 6 mm under<br />

hinanden med en afstand på 33 mm på det<br />

sted, hvor du vil montere <strong>baby</strong>enheden (se<br />

illustration a).<br />

• Tryk de medfølgende rawlplugs ind i de to<br />

huller, og monter den medfølgende<br />

vægmonteringskrog 19 ved at skrue de<br />

medfølgende skruer ind i væggen.<br />

• Sæt stiften på vægmonteringskrogen 19 ud<br />

for hullet på bagsiden af <strong>baby</strong>enheden. Før stiften ind i hullet (se illustration b).<br />

• Skub forsigtigt <strong>baby</strong>enheden nedad.<br />

Placer ikke <strong>baby</strong>enheden inden for <strong>baby</strong>ens rækkevidde!<br />

8 Forældreenhed<br />

Fjern først beskyttelsesfilmen på displayet.<br />

SÆT ALDRIG IKKE-GENOPLADELIGE BATTERIER I<br />

FORÆLDREENHEDEN VED TILSLUTNING AF STRØMADAPTER.<br />

BATTERIERNE KAN BLIVE VARME OG ENDDA EKSPLODERE.<br />

Brug kun den medfølgende strømadapter (6 V DC/800 mA).<br />

Brug ikke andre adaptere, da dette kan beskadige enheden.<br />

Strømforsyningens stikkontakt skal være i nærheden, og der skal<br />

være nem adgang til den.<br />

8.1 Forældreenhed - isætning af<br />

genopladelige batterier<br />

• Drej bælteklemmen 14 , så den vender opad<br />

(se illustration a).<br />

• Fjern batteridækslet 13 (se illustration b).<br />

• Isæt 3 genopladelige AA-batterier (Ni-MH) i<br />

henhold til den viste polaritet, og luk<br />

batteridækslet 13<br />

(se illustration c).<br />

a<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

b<br />

41<br />

DANSK


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

8.2 Opladning af batterier<br />

Efter isætning af 3 genopladelige Ni-MH-batterier.<br />

• Tilslut det lille stik på strømadapteren til<br />

DC-adapterstikket 5 på forældreenheden, og sæt<br />

den anden ende af adapterledningen i en<br />

stikkontakt (230 V/50 Hz).<br />

• LED-indikatoren for strøm 7 lyser rødt.<br />

• Når batteriet er fuldt opladt, slukker<br />

LED-indikatoren.<br />

• Afbryd strømmen til strømadapteren, når batterierne<br />

er opladt.<br />

9 Brug af Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.1 Tænd og sluk for Baby Viewer<br />

9.1.1 Babyenhed<br />

• Skub tænd/sluk-knappen 22 hen på ON. LED-indikatoren for<br />

strøm 24 tændes (se illustration).<br />

• Skub tænd/sluk-knappen 22 hen på OFF for at slukke<br />

<strong>baby</strong>enheden (se illustration).<br />

9.1.2 Forældreenhed<br />

• Drej knappen til On/Off/lydstyrke 3 mod uret for at tænde<br />

enheden og indstille den ønskede lydstyrke (se illustration).<br />

• Drej knappen til On/Off/lydstyrke 3 med uret for at slukke<br />

forældreenheden.<br />

9.2 Kanalvalg<br />

Når forældreenheden og <strong>baby</strong>enheden er tændt, bør displayet 9 vise det optagede<br />

videobillede med lyd.<br />

Knappen til kanalvalg på <strong>baby</strong>enheden 23 og forældreenheden 11 skal stå på det samme<br />

kanalnummer.<br />

Hvis der er interferens på forældreenheden, indstilles både <strong>baby</strong>- og forældreenheden til en<br />

anden kanal. Det er normalt kun nødvendigt at skifte kanal én gang. Se afsnittet Fejlsøgning<br />

i kapitel 10, hvis der er konstant interferens på alle kanaler.<br />

9.3 Finjustering<br />

• Placer <strong>baby</strong>enheden et hensigtsmæssigt sted, og ret<br />

kameralinsen 17 mod det område, der skal overvåges.<br />

• Juster vinklen ved at dreje linsen som vist.<br />

Placer ikke <strong>baby</strong>enheden<br />

inden for <strong>baby</strong>ens rækkevidde!<br />

42 Baby Viewer <strong>1200</strong>


9.4 Nattesyn<br />

Babyenheden har 6 infrarøde LED-indikatorer 16 til optagelse af tydelige billeder<br />

i mørke.<br />

Nattesynsfunktionen aktiveres ved at skubbe knappen til Off/On/nattesyn 22<br />

nederst på <strong>baby</strong>enheden hen på "NIGHT".<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.5 Indstilling af displaylysstyrke på forældreenhed<br />

• Tryk flere gange på lysstyrkeknappen 6 for at ændre displaylysstyrken (lav/.../høj).<br />

9.6 VOX-funktion<br />

Displayet kan stemmeaktiveres (VOX) for at spare på strømmen.<br />

• Tryk på VOX-knappen 4 på forældreenheden. Displayet slukkes 9 , men<br />

LED-indikatoren under knappen tændes.<br />

• I VOX-tilstand tændes displayet 9 , når det aktiveres af <strong>baby</strong>ens stemme eller andre<br />

lyde omkring <strong>baby</strong>enheden. Den slukker igen efter ca. 30 sekunder.<br />

• VOX-følsomheden kan ændres ved at dreje på VOX-knappen 2 .<br />

Op = Laveste sensitivitetsposition<br />

Ned = Højeste sensitivitetsposition<br />

• Tryk på VOX-knappen 4 igen for at deaktivere VOX-tilstand. Displayet vil være tændt<br />

permanent.<br />

9.7 Tilslutning af forældreenhed til fjernsyn<br />

Babyalarmen leveres med et lyd/videokabel (AV) til tilslutning<br />

til SCART-stikket på et tv.<br />

• Tilslut ministikket på det medfølgende AV-kabel til<br />

AV-stikket 12 på forældreenheden.<br />

• Tilslut SCART-ledningen til stikket på tv'et.<br />

• Vælg den tilsvarende lyd/videokanal på tv'et.<br />

• Tv'et viser videobilledet i farver.<br />

10 Fejlfinding<br />

Billederne skifter automatisk til sort-hvid, når nattesyn er aktiveret.<br />

Deaktiver nattesynsfunktionen, når den ikke skal bruges, for at spare<br />

på strømmen.<br />

I VOX-tilstand er det kun displayet, der slukkes.<br />

Stemmesignalet vil hele tiden kunne høres.<br />

10.1 Hvis der slet ikke er noget signal<br />

• Kontroller, at <strong>baby</strong>enheden og forældreenheden er tændt.<br />

• Kontroller, at knappen til kanalvalg på <strong>baby</strong>enheden 23 og forældreenheden 11<br />

står på<br />

den samme kanal.<br />

IN<br />

43<br />

DANSK


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

• Udskift alle batterierne med nye batterier, hvis <strong>baby</strong>enheden og forældreenheden er<br />

batteridrevet.<br />

10.2 Hvis signalet er svagt, eller der er interferens<br />

• Kontroller, at knappen til kanalvalg på <strong>baby</strong>enheden 23 og forældreenheden 11 står på<br />

det samme kanalnummer.<br />

• Hvis der er en tændt mikroovn mellem <strong>baby</strong>enheden og forældreenheden, skal den<br />

slukkes eller <strong>baby</strong>- eller forældreenheden flyttes.<br />

• Sørg for, at <strong>baby</strong>enheden og forældreenheden er tilstrækkelig tæt på hinanden (maks.<br />

100 meter i en fri, direkte linje).<br />

• WLAN-signaler kan interferere med signalet. Prøv først at indstille kanalen på <strong>baby</strong>- og<br />

forældreenheden. Hvis der ikke er en ledig kanal, kan du skifte WLANtransmissionskanalen<br />

på routeren (se brugervejledningen til routeren).<br />

11 Rengøring og vedligeholdelse<br />

11.1 Rengøring af enheden<br />

• Snavs på linseglasset 17 kan forringe kamerafunktionen.<br />

• Hvis linsen 17<br />

bliver snavset, kan den rengøres med en børste, der ikke ridser, eller<br />

tørres af med en tør, blød klud.<br />

• Rengør enheden ved at aftørre den med en blød klud, som er fugtet let med vand.<br />

Snavsede samlinger rengøres med en børste, der ikke ridser. Der må ikke anvendes<br />

rengørings- eller opløsningsmidler på enheden. De kan beskadige ydersiden og løbe ind<br />

i enheden og dermed forårsage permanente skader.<br />

• Batterikontakterne må kun aftørres med en tør, fnugfri klud.<br />

• Hvis enheden bliver våd, skal den slukkes, og batterierne tages ud med det samme.<br />

Aftør batterikammeret med en blød klud for at minimere risikoen for vandskader.<br />

• Fjern batteridækslet natten over, eller indtil batterikammeret er helt tørt, før det sættes<br />

på igen. Brug ikke enheden, før den er fuldstændigt tør.<br />

• Hvis et batteri lækker, kan væsken herfra forårsage skader (på huden) eller beskadige<br />

udstyret. Batterier skal bortskaffes i henhold til gældende miljøkrav (se kapitel 14).<br />

• Brug beskyttelseshandsker, og rengør batterikammeret med en blød papirserviet. Det<br />

anbefales, at enheden rengøres af en fagmand.<br />

11.2 Vedligeholdelse<br />

• Kontroller enhedens batterier regelmæssigt.<br />

• Skift batterierne ud i tide, så der ikke opstår lækage.<br />

• Kontroller stik og ledninger i tilfælde af funktionsfejl.<br />

• Hold enheden tør. Nedbør, fugtighed og andre væsker indeholder mineraler<br />

• og tærer elektroniske kredsløb.<br />

• Enheden må ikke anvendes eller opbevares på støvede eller snavsede steder<br />

12 Serviceadresse og support-hotline<br />

Serviceadresserne er trykt på det ekstra servicekort, der er vedlagt i pakken. De kan<br />

desuden findes på www.ucom.be<br />

44 Baby Viewer <strong>1200</strong>


13 Overensstemmelses- og producenterklæring<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgien<br />

Overensstemmelseserklæringen står på sidste side i denne brugervejledning.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

14 Bortskaffelse af enheden (miljø)<br />

Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt<br />

husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af<br />

elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet,<br />

brugervejledningen og/eller emballagen.<br />

Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en<br />

genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde<br />

et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har<br />

brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.<br />

Tag batterierne ud af enheden, inden den kasseres. Bortskaf batterierne på et<br />

godkendt sted og IKKE som husholdningsaffald.<br />

15 Tekniske data<br />

Babyenhed<br />

Frekvens<br />

Kanal<br />

A/V-modulations-/demodulationstype<br />

Antenne<br />

Billedsensor<br />

Linse<br />

Mål<br />

Vægt<br />

Strøm<br />

Driftstemperatur<br />

Forældreenhed<br />

Frekvens<br />

Kanal<br />

A/V-modulations-/demodulationstype<br />

Antenne<br />

Display<br />

Displayfarver<br />

Mål<br />

Vægt<br />

Strøm<br />

Driftstemperatur<br />

2,4 GHz<br />

4 kanaler<br />

FM<br />

Indbygget rundstrålende antenne<br />

CMOS-billedsensor<br />

f 3,7 mm, F 2,8<br />

7,7 (B) x 12,8 (H) x 5 (D) cm<br />

115 g<br />

DC 6V, 400mA (KA23D060040033G) ellerr<br />

4 AA-size batterier (LR06 - UM3 - NiMh)<br />

0~40 °C<br />

Frekvens 2,4 GHz<br />

4 kanaler<br />

FM<br />

Indbygget rundstrålende antenne<br />

2,36" TFT LCD<br />

Fuldfarve<br />

7,6 (B) x 16,9 (H) x 4,6 (D) cm<br />

160 g<br />

DC 6 V, 800 mA (KSAA0600080W1EU)<br />

eller 3 genopladelige AA-NiMh-batterier<br />

0~40 °C<br />

45<br />

DANSK


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

16 Garanti<br />

16.1 Reklamationsret<br />

Enheden er omfattet af en 36-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra<br />

den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller<br />

genopladelige batterier.<br />

Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets<br />

værdi, dækkes ikke.<br />

Reklamationsretten skal dokumenteres ved, at den originale regning eller kvittering<br />

vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.<br />

16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder<br />

En defekt enhed skal returneres til et autoriseret servicecenter sammen med en gyldig<br />

kvittering og et servicekort i udfyldt stand.<br />

Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil servicecentret, uden vederlag<br />

reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling, ved enten at<br />

reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/<br />

ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.<br />

Den oprindelige købsdato bestemmer reklamationsrettens begyndelse. Garantiperioden<br />

forlænges ikke, hvis enheden udskiftes eller repareres af servicecentret.<br />

16.3 Undtagelser fra reklamationsretten<br />

Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der<br />

skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, bortfalder reklamationsretten.<br />

Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom<br />

lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.<br />

Reklamationsretten bortfalder, hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller er<br />

gjort ulæselige.<br />

Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller<br />

modificeret af køber.<br />

46 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 48<br />

2 μ 48<br />

3 48<br />

3.1 48<br />

3.2 48<br />

3.3 49<br />

4 μ 50<br />

5 μ 50<br />

6 50<br />

6.1 50<br />

6.2 μ 51<br />

7 μ μ 51<br />

7.1 / 51<br />

7.2 μ μ μ 51<br />

7.3 μ μ 52<br />

7.4 μ μ 52<br />

8 53<br />

8.1 - μ μ 53<br />

8.2 μ 53<br />

9 Baby Viewer <strong>1200</strong> 54<br />

9.1 / (ON/OFF) Baby Viewer 54<br />

9.2 54<br />

9.3 μ 54<br />

9.4 55<br />

9.5 μ μ 55<br />

9.6 VOX 55<br />

9.7 μ 55<br />

10 μ μ 56<br />

11 μ 56<br />

11.1 μ 56<br />

11.2 57<br />

12 μμ 57<br />

13 μμ 57<br />

14 ( ) 57<br />

15 58<br />

16 58<br />

16.1 58<br />

16.2 μ 58<br />

16.3 59<br />

47


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 <br />

μ μ.<br />

μ . <br />

μ μ.<br />

μ μ .<br />

2 μ <br />

Baby Viewer <strong>1200</strong> μ μ μ<br />

μ .<br />

μ μ μ μ μ 100 m<br />

.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong> μ μ μ μ<br />

AV.<br />

3 <br />

3.1 <br />

• μ . μ μμ μ <br />

μ.<br />

• . μ .<br />

• μ <br />

μ .<br />

• μ μ μ <br />

μ μ. μ.<br />

• μ μ . <br />

μ .<br />

• μ μ μ μ μ!<br />

• μ μ (.. μ , ).<br />

• μ 230V<br />

μ .<br />

• μ μ μ.<br />

3.2 <br />

• μ μ μ μ μ .<br />

• μ μ .<br />

• μ μ <br />

( μ).<br />

• μ μ μ, μ, μ <br />

μμ, μ μ μ<br />

. μ μ<br />

(μ) μ. <br />

μ μ, μ ,<br />

μ μ μ.<br />

• μ . <br />

μ <br />

.<br />

48 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

• μ , μ .<br />

• μ μ .<br />

• μ μμ <br />

. μ μ <br />

μ μ.<br />

• μ μμ μ μ<br />

.<br />

3.3 <br />

• μ μ . μ <br />

, μ .<br />

• μ μ μ μ<br />

μ.<br />

• μ μ, <br />

μ.<br />

• , μ<br />

.<br />

• . μ <br />

μ μ μ.<br />

• μ ( μ) <br />

μ .<br />

• μ μ .<br />

• μ . <br />

μ .<br />

• , μ <br />

, μ .<br />

• μ . <br />

μ μ <br />

μ μ μ μ <br />

. μ μ μ<br />

.<br />

• μ μ .<br />

, <br />

μ.<br />

• μ μ μ<br />

, μ μ . , <br />

μ μ.<br />

• μ, <br />

μ . μ .<br />

• μ <br />

μ .<br />

• μ μ.<br />

μ <br />

.<br />

49


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

4 μ<br />

• μ μ , μ <br />

μ. μ <br />

. μ, μ μ <br />

μ μ, μ . <br />

, μ μ, <br />

μ.<br />

• μ μ <br />

μ ( <br />

μ 2,4GHz, μ LAN,...)<br />

• μ, 4 <br />

.<br />

• μ μ , <br />

μ μ μ . μ<br />

μ . μ <br />

, μ μ 10.<br />

5 μ <br />

• 1 <br />

• 1 μ<br />

• 1 (6V/400mA)<br />

• 1 (6V/800mA)<br />

• 1 <br />

• 1 /<br />

• 1 <br />

• 1 <br />

6 <br />

<br />

6.1 <br />

1. <br />

2. Vox<br />

3. <br />

4. μ /<br />

VOX (On/Off)<br />

5. <br />

6. μ <br />

7. <br />

8. <br />

9. LCD<br />

10. <br />

11. <br />

12. AV<br />

13. μ<br />

14. <br />

50 Baby Viewer <strong>1200</strong>


6.2 μ<br />

15. <br />

16. <br />

17. <br />

18. <br />

19. / <br />

<br />

7 μ μ<br />

7.1 / <br />

1. 19 , μμ<br />

μ μ<br />

μ μ. μ <br />

. <br />

.<br />

2. 19 μ,<br />

. <br />

μ.<br />

7.2 μ μ μ<br />

μ μ μ μ μ 4 μ<br />

μ μ μ AA, 4<br />

μ μ Ni-MH μ AA μ<br />

.<br />

1. μμ μ 20 <br />

μ.<br />

2. 4 μ<br />

μ μ Ni-MH AA μ μ<br />

μμ<br />

μ 20 .<br />

20. μ<br />

21. <br />

22. /<br />

/<br />

(Off/On/Night)<br />

23. <br />

24. <br />

b<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

μ μ .<br />

μ μ μ μ .<br />

μ μ .<br />

μ .<br />

μ μ<br />

μ μ.<br />

a<br />

51


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

7.3 μ μ<br />

μ <br />

μ (DC 6V,<br />

400mA). μ <br />

μ <br />

.<br />

μ<br />

<br />

μ.<br />

μ μ 21 DC <br />

μ μ <br />

(230V/50Hz).<br />

7.4 μ μ<br />

μ μ . μ μ <br />

μ .<br />

μ <br />

.<br />

, , <br />

μ μ . <br />

μ , , <br />

. μ μ<br />

μ.<br />

• μ <br />

, 6 mm<br />

μ 33 mm <br />

μ<br />

μ ( ).<br />

• μ <br />

μ <br />

19 <br />

μ .<br />

• μμ <br />

19 μ μ μ μ. <br />

μ ( ).<br />

• μ μ .<br />

μ μ μ μ <br />

μ!<br />

52 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

a<br />

b


8 <br />

, μμ .<br />

8.1 - <br />

μ μ<br />

• 14 μ <br />

( ).<br />

• μμ μ 13<br />

( ).<br />

• 3 μ<br />

μ (Ni-MH) AA μ μ <br />

<br />

μ 13 ( ).<br />

8.2 μ<br />

3 μ<br />

μ Ni-MH:<br />

• μ μ <br />

DC 5 μ <br />

<br />

(230V/50Hz)<br />

• LED 7<br />

.<br />

• μ , LED<br />

.<br />

• μ , <br />

.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

<br />

, .<br />

, <br />

.<br />

μ μ <br />

(DC 6V, 800mA). μ μ<br />

.<br />

μ <br />

μ.<br />

53


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.1 / (ON/OFF) <br />

Baby Viewer<br />

9.1.1 μ<br />

• 22 ON. <br />

LED 24 ( ).<br />

• 22 OFF <br />

μ μ ( ).<br />

9.1.2 <br />

• //<br />

(On/Off/Volume) 3 <br />

μ μ μ<br />

( ).<br />

• //<br />

(On/Off/Volume) 3 <br />

μ .<br />

9.2 <br />

μ μ μ, 9 <br />

μ μ.<br />

μ μ 23 μ 11 <br />

μμ μ .<br />

μ μ , μ <br />

μ μ . μ μ .<br />

μ , <br />

μ μ 10.<br />

9.3 μ <br />

• μ μ μ <br />

17 <br />

.<br />

• μ <br />

.<br />

μ<br />

μ<br />

μ μ <br />

μ!<br />

54 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.4 <br />

μ μ 6 LED 16 <br />

.<br />

, μ <br />

// (Off/On/Night), 22 <br />

μ μ μ, ‘NIGHT’.<br />

μ <br />

μ.<br />

<br />

, μ .<br />

9.5 μ μ <br />

• μ 6 μμ <br />

(μ/.../).<br />

9.6 VOX<br />

μ , μ μ (VOX).<br />

• μ VOX 4 μ . 9 , <br />

LED μ .<br />

• VOX, 9 <br />

μ μ μ. μ<br />

30 .<br />

• VOX μ VOX 2 .<br />

= μ <br />

= <br />

• μ VOX 4 VOX.<br />

LCD μμ.<br />

VOX, μ <br />

.<br />

μ .<br />

9.7 μ <br />

μ <br />

/ (AV) SCART<br />

(TV).<br />

• μ μ μ AV<br />

AV 12<br />

μ .<br />

• μ SCART μ <br />

.<br />

• / <br />

.<br />

• μ μμ μ μ.<br />

IN<br />

55


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

10 μ μ<br />

1. μ μ:<br />

• μ μ μ μ.<br />

• μ μ 23 μ<br />

11 μμ .<br />

• μ μ μ μ,<br />

μ μ .<br />

2. μ μ:<br />

• μ μ 23 μ 11<br />

μμ μ.<br />

• μ μμ μ μ μ <br />

μ , μ μ μ .<br />

• μ μ μ μ <br />

μ ( μ 100 μ ).<br />

• μ WLAN μ μ μ. , μ<br />

μ μ μ μ . μ <br />

, μ WLAN μ <br />

μ ( μ).<br />

11 μ <br />

11.1 μ <br />

• 17 μ <br />

μ.<br />

• 17<br />

, μ μ μ <br />

μ .<br />

• , μ μ μ μ μ .<br />

μ , μ μ .<br />

μ μ . <br />

μ , μμ μ.<br />

• μ μ .<br />

• μ , μ μ. <br />

μ , <br />

μ μ μ .<br />

• μμ μ μ<br />

. μ μ <br />

.<br />

• μ, μ <br />

μμ (μ μ) . <br />

μ μ μ (. 14).<br />

• μ μ <br />

μ . μ μ μ <br />

μ.<br />

56 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

11.2 <br />

• μ .<br />

• μ μ , .<br />

• μ .<br />

• μ . μ μ, <br />

μ <br />

μ.<br />

• μ μ <br />

12 μμ<br />

<br />

<br />

μ <br />

www.ucom.be<br />

13 μμ <br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

<br />

μμ <br />

14 ( <br />

)<br />

, <br />

μμ μ <br />

μ. <br />

μ , / .<br />

μ μ μ<br />

μ .<br />

μ μ μ μμ<br />

μ μ .<br />

μ , <br />

μ μ .<br />

μ μ. <br />

μ μ μμ.<br />

57


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

15 <br />

μ<br />

<br />

<br />

μ./μ. A/V<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

μ <br />

<br />

<br />

<br />

μ./μ. A/V<br />

<br />

<br />

μ <br />

<br />

<br />

<br />

μ <br />

16 <br />

2,4 GHz<br />

4 μ <br />

FM<br />

μμ <br />

CMOS<br />

f 3,7mm, F 2,8<br />

7,7() x 12,8() x 5() cm<br />

115g<br />

DC 6V, 400mA (KA23D060040033G) <br />

4 μ μ AA (LR06 - UM3 - NiMh)<br />

0 ~ 40 °C<br />

2,4 GHz<br />

4 μ <br />

FM<br />

μμ <br />

2,36" TFT LCD<br />

μ<br />

7,6() x 16,9() x 4,6() cm<br />

160g<br />

DC 6V, 800mA (KSAA0600080W1EU) <br />

3 μ μ NiMh<br />

μ AA<br />

0 ~ 40 °C<br />

16.1 <br />

36 μ. μ <br />

. μ μ.<br />

μ μ μ <br />

, .<br />

<br />

, μμ μ <br />

.<br />

16.2 μ <br />

μ μ μ <br />

μμ <br />

.<br />

μ μ μ ,<br />

μ<br />

58 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

μ, <br />

μ μ μ μ μ. <br />

, μ μ μ μ<br />

.<br />

μμ .<br />

μ , <br />

.<br />

16.3 <br />

μ μ μ μ<br />

μ μ , .<br />

μ , ,<br />

μ μ.<br />

μ μ <br />

, (μ μ).<br />

μ μ <br />

, .<br />

59


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Einleitung 61<br />

2 Verwendungszweck 61<br />

3 Sicherheitshinweise 61<br />

3.1 Sicherheit 61<br />

3.2 Batterien/Akkus 61<br />

3.3 Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren 62<br />

4 Privatsphäre und Störungen 63<br />

5 Inhalt des Pakets 63<br />

6 Beschreibung 63<br />

6.1 Elterneinheit 63<br />

6.2 Babyeinheit 63<br />

7 Installation der Babyeinheit 64<br />

7.1 Befestigen/Lösen des Gürtelclips 64<br />

7.2 Einlegen der Batterien/Akkus in die Babyeinheit 64<br />

7.3 Netzanschluss der Babyeinheit 64<br />

7.4 Wandmontage der Babyeinheit 65<br />

8 Elterneinheit 65<br />

8.1 Elterneinheit - Einlegen der Akkus 66<br />

8.2 Akkus aufladen 66<br />

9 Nutzung des Baby Viewers <strong>1200</strong> 66<br />

9.1 Ein-/Ausschalten des Baby Viewers 66<br />

9.2 Wählen des Kanals 66<br />

9.3 Feineinstellung 67<br />

9.4 Nachtsicht 67<br />

9.5 Bildschirm-Helligkeit der Elterneinheit einstellen 67<br />

9.6 VOX-Funktion 67<br />

9.7 Verbinden der Elterneinheit mit Ihrem Fernsehgerät 68<br />

10 Fehlersuche 68<br />

10.1 Wenn kein Signal empfangen wird 68<br />

10.2 Bei schwachem Signal oder Störungen 68<br />

11 Reinigung und Wartung 68<br />

11.1 Das Gerät reinigen 68<br />

11.2 Wartung 69<br />

12 Kundendienstadresse und Hotline-Support 69<br />

13 Konformitäts- und Herstellererklärung 69<br />

14 Entsorgung des Produkts (Umweltschutz) 69<br />

15 Technische Daten 70<br />

16 Garantie 70<br />

16.1 Garantiezeit 70<br />

16.2 Abwicklung des Garantiefalls 70<br />

16.3 Garantieausschlüsse 71<br />

60 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Einleitung<br />

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Babyfons mit Videokamera entschieden<br />

haben.<br />

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch, und befolgen Sie alle<br />

Anweisungen. Nur so können Sie sich mit allen Funktionen vertraut machen und<br />

Fehlfunktionen oder Schäden vermeiden.<br />

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf.<br />

2 Verwendungszweck<br />

Mit dem Baby Viewer <strong>1200</strong> können Sie Ihr Baby sehen und hören, während es schläft oder<br />

Sie können Ihre älteren Kinder beim Spielen beaufsichtigen.<br />

Der maximale Abstand zwischen Babyeinheit und Elterneinheit beträgt 100 m in freiem<br />

Gelände.<br />

Der Baby Viewer <strong>1200</strong> kann mit dem mitgelieferten AV-Kabel an Ihr Fernsehgerät<br />

angeschlossen werden.<br />

3 Sicherheitshinweise<br />

3.1 Sicherheit<br />

• Nur von Erwachsenen zusammenzusetzen. Halten Sie Kleinteile beim Zusammenbauen<br />

außerhalb der Reichweite von Kindern.<br />

• Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.<br />

• Der Baby Viewer <strong>1200</strong> ist kein Ersatz für die sorgfältige verantwortungsbewusste<br />

Aufsicht der Eltern und sollte nicht in diesem Sinne verwendet werden.<br />

• Achten Sie darauf, dass die Babyeinheit und das Kabel des Netzteils außer Reichweite<br />

des Kindes sind, halten Sie mindestens einen Meter Abstand ein.<br />

• Prüfen Sie das Babyfon mit Videokamera vor Benutzung. Machen Sie sich mit den<br />

Funktionen vertraut.<br />

• Stellen Sie die Babyeinheit nicht ins Kinderbett oder in den Laufstall!<br />

• Bedecken Sie das Babyfon mit Videokamera nicht (z.B. mit einem Handtuch oder einer<br />

Decke etc.).<br />

• Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil niemals über ein Verlängerungskabel an das<br />

230V-Stromnetz an.<br />

• Halten Sie die Kabel außerhalb der Reichweite des Babys.<br />

3.2 Batterien/Akkus<br />

• Verwenden Sie in der Elterneinheit keine Batterien, sondern Akkus.<br />

• Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs.<br />

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polarität (wie im<br />

Batteriefach angegeben).<br />

• Batterien/Akkus können Sachschäden, wie z. B. Verbrennungen verursachen, wenn<br />

leitende Materialien, z. B. Schmuck, Schlüssel oder Ketten mit freiliegenden Polen in<br />

Berührung kommen. Derartige Materialien können unter Umständen einen elektrischen<br />

Stromkreis schließen (Kurzschluss) und dadurch entsprechend heiß werden. Seien Sie<br />

im Umgang mit aufgeladenen Batterien/Akkus vorsichtig, besonders, wenn Sie diese<br />

61<br />

DEUTSCH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

z. B. in einer Tasche, einem Geldbeutel oder in einem anderen Behälter zusammen mit<br />

metallenen Objekten aufbewahren.<br />

• Tauschen Sie die Batterien/Akkus niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung<br />

aus. Während des Einsetzens oder Entfernens der Batterien/Akkus kann Funkenschlag<br />

zu einer Explosion führen.<br />

• Werfen Sie Batterien/Akkus niemals ins Feuer, da diese explodieren könnten.<br />

• Batterien/Akkus für Kinder unzugänglich aufbewahren.<br />

• Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Entfernen<br />

Sie die Batterien/Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.<br />

• Im Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus besondere Vorsicht<br />

walten lassen.<br />

3.3 Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren<br />

• Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Netzteile.<br />

Keine fremden Netzteile verwenden, da die Geräte beschädigt werden könnten.<br />

• Die Netzteile und die Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen Gegenständen<br />

berühren.<br />

• Ein Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät<br />

beschädigt ist.<br />

• Falls ein Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen,<br />

bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.<br />

• Im Inneren der Geräte treten gefährliche Spannungen auf. Niemals ein Gehäuse öffnen<br />

oder Gegenstände durch Belüftungsöffnungen einführen.<br />

• Die Geräte dürfen nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit<br />

starkem Staubanfall verwendet werden.<br />

• Benutzen Sie die Geräte nicht in der Nähe von Wasser.<br />

• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte gelangt. Falls dies doch passiert, sofort<br />

den Netzstecker ziehen.<br />

• Den Netzstecker ebenfalls aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebs<br />

Störungen auftreten und vor dem Reinigen der Geräte.<br />

• Keine Veränderungen oder Reparaturen an den Geräten vornehmen. Reparaturen an<br />

Geräten oder Kabeln nur von einem Fachmann des Service-Zentrums durchführen<br />

lassen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den<br />

Benutzer entstehen.<br />

• Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Deshalb<br />

dürfen Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten gelassen werden.<br />

• Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte durch Blitzeinschlag<br />

Schaden nehmen. Deshalb bei Gewitter immer die Netzteile aus der Steckdose ziehen.<br />

• Um die Geräte vollständig von der Stromversorgung zu trennen, müssen die Netzteile<br />

aus der Steckdose gezogen werden.<br />

• Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen und nicht<br />

einklemmen.<br />

• Kabel zum Gebrauch vollständig abwickeln. Sicherstellen, dass die Kabel keine<br />

Stolpergefahr darstellen.<br />

62 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

4 Privatsphäre und Störungen<br />

• Vergessen Sie nicht, dass Sie beim Gebrauch des Babyfons mit Videokamera<br />

öffentliche Radiowellen nutzen. Ton und Bild können zu anderen Empfangsgeräten<br />

übertragen werden. Gespräche aus Räumen, die sich in der Nähe der Babyeinheit<br />

befinden, können ebenfalls übertragen werden. Schalten Sie die Babyeinheit zum<br />

Schutz Ihrer Privatsphäre aus, wenn Sie sie nicht nutzen.<br />

• Die Elterneinheit kann möglicherweise Geräusche oder Bildstörungen von anderen<br />

funkbetriebenen Geräten aufnehmen. (Andere Audio- oder Videokameras, die im 2,4<br />

GHz-Band übertragen werden, Wireless LAN,...)<br />

• Um diese Probleme zu minimieren, sind 4 unabhängige Kanäle verfügbar.<br />

• Sollte die Elterneinheit Störungen empfangen, wählen Sie an der Baby- und<br />

Elterneinheit einfach einen anderen Kanal. Normalerweise muss der Kanal nur einmal<br />

eingestellt werden. Sollten die Störungen auf allen Kanälen anhalten, informieren Sie<br />

sich im Abschnitt 10 „Fehlersuche“.<br />

5 Inhalt des Pakets<br />

• 1 Elterneinheit<br />

• 1 Babyeinheit<br />

• 1 Netzteil (6V/400mA)<br />

• 1 Netzteil (6V/800mA)<br />

• 1 Gürtelclip<br />

• 1 Audio-/Videokabel<br />

• 1 Bedienungsanleitung<br />

• 1 Service-Karte<br />

6 Beschreibung<br />

Siehe Umschlagklappe.<br />

6.1 Elterneinheit<br />

1. Antenne<br />

2. VOX-Empfindlichkeit<br />

3. Ein-/Aus-/Lautstärke-Regler<br />

4. VOX Ein-/Aus-Taste<br />

5. Netzadaptereingang<br />

6. Bildschirm-Helligkeit-Taste<br />

7. Betriebs-LED<br />

6.2 Babyeinheit<br />

15. Antenne<br />

16. Infrarot-LEDs<br />

17. Linse<br />

18. Mikrofon<br />

19. Gürtelclip / Wandhaken<br />

8. Lautstärke-LEDs<br />

9. LCD-Anzeige<br />

10. Lautsprecher<br />

11. Kanalwahlschalter<br />

12. AV-Ausgangsbuchse<br />

13. Batteriefachabdeckung<br />

14. Gürtelclip<br />

20. Batteriefachabdeckung<br />

21. Netzadaptereingang<br />

22. Ein-/-Aus-/Nachtschalter<br />

23. Kanalwahlschalter<br />

24. Betriebs-LED<br />

63<br />

DEUTSCH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

7 Installation der Babyeinheit<br />

7.1 Befestigen/Lösen des Gürtelclips<br />

1. Um den Gürtelclip 19 zu befestigen, führen Sie den<br />

Stift des Gürtelclips in die Öffnung an der Rückseite<br />

der Babyeinheit und schieben den Gürtelclip vorsichtig<br />

nach oben (s. Abbildung).<br />

2. Um den Gürtelclip von der Einheit zu lösen, schieben<br />

Sie den Gürtelclip 19 nach unten. Ziehen Sie den Clip<br />

aus der Babyeinheit heraus.<br />

7.2 Einlegen der Batterien/Akkus in die Babyeinheit<br />

Die Babyeinheit kann entweder mit 4 AA Batterien (wir<br />

empfelen Alkali-Batterien), mit 4 Ni-MH-Akkus sowie per<br />

Netzteil betrieben werden.<br />

a. Drücken Sie vorsichtig die Batteriefachabdeckung 20<br />

und ziehen Sie sie aus der Einheit heraus.<br />

b. Legen Sie 4 Mignon-Batterien oder Ni-MH-Akkus wie<br />

abgebildet entsprechend der Pole ein und schließen<br />

Sie die Batteriefachabdeckung 20 .<br />

Die Babyeinheit hat keine Ladefunktion.<br />

Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien/Akkus zusammen.<br />

Batterien/Akkus für Kinder unzugänglich aufbewahren.<br />

Schließen Sie die Batterien/Akkus nicht kurz und werfen Sie sie nicht in<br />

offenes Feuer. Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Gerät<br />

längere Zeit nicht verwendet wird.<br />

7.3 Netzanschluss der Babyeinheit<br />

Verwenden Sie ausschließlich das im<br />

Lieferumfang enthaltenen Netzteil (DC 6 V,<br />

400 mA). Keine fremden Netzteile<br />

verwenden, da das Gerät beschädigt<br />

werden könnte.<br />

Die Steckdose zum Anschluss des<br />

Netzteils muss sich nahe am Gerät<br />

befinden und leicht zugänglich sein.<br />

Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzadaptereingang der Babyeinheit<br />

21<br />

und das Netzteil in die Steckdose (230 V / 50 Hz).<br />

64 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

b<br />

a


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

7.4 Wandmontage der Babyeinheit<br />

Sie können die Babyeinheit aufstellen oder an einer Wand montieren. Die an der Wand<br />

montierte Babyeinheit kann leicht wieder abgenommen werden, da sie nur eingeklinkt wird.<br />

Ein Vorteil der Wandmontage ist es, dass die einmal gefundene Verbindungsqualität zur<br />

Elterneinheit immer gleich bleibt.<br />

Vor der Montage der Babyeinheit sollten Sie jedoch zuerst den Monitorempfang testen.<br />

Bitten Sie jemanden, die Babyeinheit am ausgewählten Montageort an die Wand zu halten,<br />

während Sie den Empfang auf dem Monitor der Elterneinheit prüfen. Unter Umständen<br />

müssen Sie einen anderen Platz für die Montage im Zimmer wählen.<br />

Wenn Sie einen geeigneten Befestigungsplatz gefunden haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:<br />

• Bohren Sie mit einem für das Wandmaterial<br />

geeigneten Bohrer zwei 6 mm große Löcher<br />

in einem vertikalen Abstand von 33 mm<br />

zueinander an der Stelle, wo Sie die<br />

Babyeinheit montieren möchten (s. Abbildung,<br />

a).<br />

• Drücken Sie die Dübel in die beiden<br />

gebohrten Löcher und schrauben Sie die<br />

mitgelieferte Befestigungsklammer mit Hilfe<br />

der beigelegten Schrauben fest an die<br />

Wand.<br />

• Setzen Sie die Babyeinheit so auf die Befestigungsklammer, dass der Zapfen an der<br />

Befestigungsklammer zur Schlüssellochkerbe auf der Rückseite der Babyeinheit<br />

ausgerichtet ist (s. Abbildung, b). Drücken Sie nun die Babyeinheit nach unten, bis der<br />

Zapfen hörbar einrastet.<br />

Hängen Sie die Babyeinheit nicht in Reichweite des Babys auf!<br />

8 Elterneinheit<br />

• Entfernen Sie die Schutzfolie von der LCD-Anzeige (9).<br />

VERWENDEN SIE KEINE BATTERIEN, SONDERN AKKUS IN DER<br />

ELTERNEINHEIT, WENN SIE DAS NETZTEIL ANSCHLIESSEN.<br />

DIE VERWENDUNG VON BATTERIEN KANN BEI NETZBETRIEB ZUR<br />

ÜBERHITZUNG UND SOGAR ZUR EXPLOSION DER BATTERIEN<br />

FÜHREN. Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang<br />

enthaltene Netzteil (DC 6 V, 800 mA). Keine fremden Netzteile<br />

verwenden, da das Gerät beschädigt werden könnte.<br />

Die Steckdose zum Anschluss des Netzteils muss sich nahe am<br />

Gerät befinden und leicht zugänglich sein.<br />

a<br />

b<br />

65<br />

DEUTSCH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

8.1 Elterneinheit - Einlegen der Akkus<br />

• Drehen Sie den Gürtelclip 14 nach oben (s.<br />

Abbildung, a).<br />

• Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 13<br />

(s. Abbildung, b).<br />

• Legen Sie 3 Akkus (AA, Ni-MH)<br />

entsprechend der Pole ein und schließen Sie<br />

die Batteriefachabdeckung 13<br />

(s. Abbildung, c).<br />

8.2 Akkus aufladen<br />

Nach dem Einlegen von 3 Ni-MH-Akkus:<br />

• Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in<br />

den Netzadaptereingang der Elterneinheit 5 und<br />

das Netzteil in die Steckdose (230 V / 50 Hz).<br />

• Die Betriebs-LED 7 leuchtet rot auf.<br />

• Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, geht<br />

die rote Betriebs-LED 7 aus.<br />

• Trennen Sie nach dem Laden der Akkus das<br />

Netzteil vom Netz.<br />

9 Nutzung des Baby Viewers <strong>1200</strong><br />

9.1 Ein-/Ausschalten des Baby Viewers<br />

9.1.1 Babyeinheit<br />

• Schieben Sie den Ein-/-Aus-/Nachtschalter 22 auf ON.<br />

Die Betriebs-LED 24 leuchtet auf (s. Abbildung).<br />

• Schieben Sie den Ein-/-Aus-/Nachtschalter 22 auf OFF,<br />

um die Babyeinheit auszuschalten.<br />

9.1.2 Elterneinheit<br />

• Drehen Sie den Ein-/Aus-/Lautstärke-Regler 3 entgegen<br />

dem Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die<br />

gewünschte Lautstärke einzustellen (s. Abbildung).<br />

• Drehen Sie den Ein-/Aus-/Lautstärke-Regler 3 im<br />

Uhrzeigersinn, um die Elterneinheit auszuschalten.<br />

9.2 Wählen des Kanals<br />

Sobald Babyeinheit und Elterneinheit eingeschaltet sind, gibt das LDC-Display 9 das<br />

aufgenommene Bild und der eingebaute Lautsprecher 10 den Ton der Babyeinheit wieder.<br />

Die Kanäle von Babyeinheit 11 und Elterneinheit 23 müssen übereinstimmen.<br />

Sollte die Elterneinheit Störungen empfangen, wählen Sie an der Baby- 11 und Elterneinheit<br />

23<br />

einfach einen anderen Kanal. Normalerweise muss der Kanal nur einmal eingestellt<br />

werden. Sollten die Störungen auf allen Kanälen anhalten, informieren Sie sich im Abschnitt<br />

10 „Fehlersuche“.<br />

66 Baby Viewer <strong>1200</strong>


9.3 Feineinstellung<br />

• Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf. Die<br />

Linse der Kamera 17 muss auf die Stelle zeigen, die Sie<br />

sehen möchten.<br />

• Stellen Sie den entsprechenden Blickwinkel durch Drehen<br />

der Linse wie abgebildet ein.<br />

Stellen Sie die Babyeinheit nicht in<br />

Reichweite des Babys auf!<br />

9.4 Nachtsicht<br />

Die Kamera verfügt über 6 Hochintensitäts-LEDs 16 zur Übertragung von<br />

deutlichen Bildern im Dunkeln.<br />

Um die Nachtsichtfunktion zu aktivieren, stellen Sie den Ein-/-Aus-/Nachtschalter<br />

22 an der Unterseite der Babyeinheit auf NIGHT.<br />

Das Bild wechselt im Nachtsichtmodus automatisch in den S/W-<br />

Modus („Schwarz-Weiß“). Um Energie zu sparen, schalten Sie die<br />

Nachtsichtfunktion aus, wenn kein Bedarf besteht.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.5 Bildschirm-Helligkeit der Elterneinheit einstellen<br />

• Drücken Sie die Bildschirm-Helligkeit-Taste 6 wiederholt, um die Helligkeit des<br />

Displays zu verändern (4 stufen).<br />

9.6 VOX-Funktion<br />

Um Energie zu sparen, kann das Gerät sprachaktiviert werden (VOX).<br />

• Drücken Sie die VOX Ein-/Aus-Taste 4 auf der Elterneinheit. Das LCD-Display 9 wird<br />

ausgeschaltet und die LED-Anzeige unter dem Schalter leuchtet auf.<br />

• Im VOX-Modus wird das Display 9 eingeschaltet, wenn es durch Geräusche des<br />

Babys oder andere Geräusche in der Nähe der Babyeinheit aktiviert wird. Es wird nach<br />

etwa 30 Sekunden wieder ausgeschaltet.<br />

• Die VOX Empfindlichkeit kann eingestellt werden mit dem Regler 2 .<br />

Nach oben = niedrigste Empfindlichkeitsposition<br />

Nach unten = höchste Empfindlichkeitsposition<br />

• Drücken Sie die VOX Ein-/Aus-Taste 4 erneut, um den VOX-Modus auszuschalten.<br />

Das Display bleibt nun kontinuierlich eingeschaltet.<br />

Im VOX-Modus wird nur das Display ausgeschaltet.<br />

Die Sprachübertragung bleibt weiterhin aktiviert.<br />

67<br />

DEUTSCH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.7 Verbinden der Elterneinheit mit Ihrem<br />

Fernsehgerät<br />

Das Babyfon mit Videokamera wird mit einem Audio/Video-<br />

(AV) Kabel ausgeliefert, um mit dem SCART-Eingang des<br />

Fernsehgeräts (TV) verbunden zu werden.<br />

• Schließen Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten AV-<br />

Kabels an die AV-Ausgangsbuchse 12 der Elterneinheit<br />

an.<br />

• Verbinden Sie den SCART-Stecker mit dem Anschluss<br />

Ihres TV-Geräts.<br />

• Wählen Sie den entsprechenden Audio/Video-Kanal an Ihrem TV-Gerät.<br />

• Das Fernsehgerät zeigt das empfangene Videobild in Farbe.<br />

10 Fehlersuche<br />

10.1 Wenn kein Signal empfangen wird<br />

• Prüfen Sie, ob Babyeinheit und Elterneinheit eingeschaltet sind.<br />

• Prüfen Sie, ob an Babyeinheit und Elterneinheit der gleiche Kanal eingestellt ist.<br />

• Wenn Babyeinheit und Elterneinheit mit Batterien/Akkus betrieben werden, ersetzen Sie<br />

alle Batterien/Akkus durch neue.<br />

10.2 Bei schwachem Signal oder Störungen<br />

• Prüfen Sie, ob an Babyeinheit und Elterneinheit der gleiche Kanal eingestellt ist.<br />

• Prüfen Sie, ob sich ein eingeschaltetes Mikrowellengerät zwischen Babyeinheit und<br />

Elterneinheit befindet. Schalten Sie es aus oder stellen Sie die Baby- oder Elterneinheit<br />

an einem anderen Ort auf.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Babyeinheit und Elterneinheit innerhalb des Empfangsbereichs<br />

stehen (maximal 100 Meter Sichtweite).<br />

• WLAN-Signale können das Signal stören. Stellen Sie zunächst den Kanal von Baby-<br />

und Elterneinheit ein bzw. probieren Sie einen anderen Kanal. Wenn Sie keinen freien<br />

Kanal finden können, ändern Sie den WLAN-Kanal Ihres Routers (siehe Benutzerhandbuch<br />

des Routers).<br />

11 Reinigung und Wartung<br />

11.1 Das Gerät reinigen<br />

• Schmutz auf der Linse 17 können die Leistungsfähigkeit der Kamera beeinträchtigen.<br />

• Bei Verschmutzung der Linse 17<br />

benutzen Sie einen Pinsel um Schmutz und Staub zu<br />

entfernen.<br />

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Reinigen Sie<br />

schmutzige Verbindungen mit einer kratzfreien Bürste. Verwenden Sie keine<br />

Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen und in das<br />

Gerät eindringen und so einen dauerhaften Schaden verursachen.<br />

• Die Batteriekontakte können mit einem trockenen fusselfreien Tuch abgewischt werden.<br />

• Sollte das Gerät nass werden, schalten Sie es aus und entfernen Sie sofort die<br />

Batterien/Akkus. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem weichen Tuch, um einen<br />

68 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

IN


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

möglichen Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batteriefach über Nacht<br />

geöffnet, bis es komplett trocken ist. Benutzen Sie das Gerät erst, wenn es vollständig<br />

getrocknet ist.<br />

• Im Falle von auslaufenden Batterien/Akkus kann die ausgetretene Flüssigkeit<br />

Verletzungen (Hautreizungen) oder Geräteschäden verursachen. Entsorgen Sie die<br />

Batterien/Akkus entsprechend den Umweltanforderungen (siehe Abschnitt “14<br />

Entsorgung des Produkts (Umweltschutz)”). Tragen Sie Schutzhandschuhe, und<br />

reinigen Sie das Batteriefach mit einem weichen Papiertuch. Es wird empfohlen, das<br />

Gerät von einem Fachmann reinigen zu lassen.<br />

11.2 Wartung<br />

• Prüfen Sie regelmäßig die Batterien/Akkus des Gerätes.<br />

• Tauschen Sie die Batterien/Akkus rechtzeitig aus, um ein Auslaufen der alten Batterien/<br />

Akkus zu vermeiden.<br />

• Prüfen Sie Stecker und Kabel auf Fehlfunktionen oder Beschädigungen.<br />

• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und andere Flüssigkeiten<br />

enthalten Mineralien, die zur Korrosion der Elektronik führen.<br />

• Nicht für den Gebrauch an staubigen und schmutzigen Orten geeignet.<br />

12 Kundendienstadresse und Hotline-Support<br />

Die Kundendienstadressen finden Sie auf der beigefügten Service-Karte oder online unter<br />

www.ucom.be.<br />

13 Konformitäts- und Herstellererklärung<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgien<br />

Die Konformitätserklärung finden Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung.<br />

14 Entsorgung des Produkts (Umweltschutz)<br />

Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen<br />

Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur<br />

Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem Produkt,<br />

in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf hin.<br />

Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür die<br />

Produkte in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder<br />

Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum<br />

Umweltschutz.<br />

Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über<br />

Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.<br />

Nehmen Sie die Batterien/Akkus aus dem Gerät, bevor Sie dieses entsorgen.<br />

Batterien/Akkus müssen an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben<br />

werden und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.<br />

69<br />

DEUTSCH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

15 Technische Daten<br />

Babyeinheit<br />

Frequenz<br />

Kanal<br />

A/V mod/demod. Methode<br />

Antenne<br />

Bildsensor<br />

Linse<br />

Abmessungen<br />

Gewicht<br />

Stromversorgung<br />

Betriebstemperatur<br />

Elterneinheit<br />

Frequenz<br />

Kanal<br />

A/V mod/demod. Methode<br />

Antenne<br />

Display<br />

Displayfarben<br />

Abmessungen<br />

Gewicht<br />

Stromversorgung<br />

Betriebstemperatur<br />

16 Garantie<br />

2,4 GHz<br />

4 Kanäle zur Auswahl<br />

FM<br />

Ausgestattet mit omnidirektionaler Antenne<br />

CMOS-Bildsensor<br />

f 3,7mm, F 2,8<br />

7,7 (B) x 12,8 (H) x 5 (T) cm<br />

115 g<br />

Netzteil, DC 6 V, 400 mA (KA23D060040033G)oder<br />

4 Mignon-Batterien (AA/LR06/UM3) bzw. 4 Ni-MH-Akkus (AA)<br />

0 ~ 40 °C<br />

2,4 GHz<br />

4 Kanäle zur Auswahl<br />

FM<br />

Ausgestattet mit omnidirektionaler Antenne<br />

2,36" TFT LCD<br />

Farbe<br />

7,6 (B) x 16,9 (H) x 4,6 (T) cm<br />

160 g<br />

Netzteil, DC 6 V, 800 mA (KSAA0600080W1EU) oder<br />

3 Ni-MH-Akkus (AA)<br />

0 ~ 40 °C<br />

16.1 Garantiezeit<br />

Die Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an<br />

dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder<br />

Akkus.<br />

Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit der Geräte nur<br />

unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.<br />

Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des Kaufbelegs,<br />

auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.<br />

16.2 Abwicklung des Garantiefalls<br />

Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten<br />

Service-Karte an ein autorisiertes Service-Zentrum.<br />

Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt das autorisierte Service-<br />

Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler<br />

aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von<br />

Teilen des fehlerhaften Gerätes. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom<br />

eigentlich erworbenen Gerät abweichen.<br />

70 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit<br />

verlängert sich nicht, wenn das Gerät von einem autorisierten Service-Zentrum<br />

ausgetauscht oder repariert wird.<br />

16.3 Garantieausschlüsse<br />

Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen<br />

Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-<br />

Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.<br />

Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.<br />

Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden.<br />

Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,<br />

kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.<br />

Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder<br />

umgebaut wurde.<br />

71<br />

DEUTSCH


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Bevezet 73<br />

2 Rendeltetés 73<br />

3 Biztonsági utasítások 73<br />

3.1 Biztonsága 73<br />

3.2 Elemek 73<br />

3.3 Elektromos biztonság és védelem 74<br />

4 Adatvédelem és interferencia 74<br />

5 A csomag tartalma 75<br />

6 Leírás 75<br />

6.1 Szüli egység 75<br />

6.2 Babaegység 75<br />

7 Babaegység telepítése 75<br />

7.1 Az övcsipesz felhelyezése és levétele 75<br />

7.2 Elemek behelyezése a babaegységbe 76<br />

7.3 A babaegység mködtetése elektromos hálózatról 76<br />

7.4 A babaegység falra szerelése 76<br />

8 Szüli egység 77<br />

8.1 Szüli egység – újratölthet elemek behelyezése 77<br />

8.2 Az elemek töltése 78<br />

9 A Baby Viewer <strong>1200</strong> használata 78<br />

9.1 A Baby Viewer be- és kikapcsolása 78<br />

9.2 Csatornaválasztás 78<br />

9.3 Finomhangolás 79<br />

9.4 Éjjellátó funkció 79<br />

9.5 A szüli egységen lév kijelz fényersségének beállítása 79<br />

9.6 VOX (hangaktiválás) funkció 79<br />

9.7 A szüli egység csatlakoztatása tévékészülékhez 80<br />

10 Hibaelhárítás 80<br />

10.1 Nincs jel. 80<br />

10.2 A jel gyenge, vagy interferencia lép fel. 80<br />

11 Tisztítás és karbantartás 80<br />

11.1 A készülék tisztítása 80<br />

11.2 Karbantartás 81<br />

12 Szervizcím és segélyvonal 81<br />

13 Megfelelségi nyilatkozat és gyártó 81<br />

14 A készülék hulladékként történ elhelyezése (környezetvédelem) 81<br />

15 Mszaki adatok 82<br />

16 Garancia 82<br />

16.1 A garancia idtartama 82<br />

16.2 Garanciaeljárás 82<br />

16.3 Garanciából való kizárás 83<br />

72 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

1 Bevezet<br />

Köszönjük, hogy a mi babafigyelnket választotta!<br />

Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse a benne foglalt<br />

utasításokat. Az útmutató segítségével megismerheti a készülék funkcióit, és elkerülheti<br />

meghibásodását és károsodását.<br />

Az útmutatót rizze meg, mert késbb még szüksége lehet rá.<br />

2 Rendeltetés<br />

A Baby Viewer <strong>1200</strong> segítségével láthatja és hallhatja alvó kisgyermekét, vagy figyelemmel<br />

kísérheti a gyerekszobában játszó nagyobb gyerekeket.<br />

A babaegység és a szüli egység közötti maximális távolság nyílt tér esetén 100 m.<br />

A termékhez mellékelt AV kábel segítségével a Baby Viewer <strong>1200</strong> a tévékészülékre<br />

csatlakoztatható.<br />

3 Biztonsági utasítások<br />

3.1 Biztonsága<br />

• A készüléket felntt személynek kell összeállítania. Az összeszerelés során ügyeljen<br />

arra, hogy a gyerekek ne jussanak a kisebb alkatrészek közelébe.<br />

• A berendezés nem játékszer. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak vele.<br />

• A babafigyel sohasem helyettesítheti a gondos és felelsségteljes felntt felügyeletet.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a babaegység és az adapter kábele a gyermektl legalább<br />

1 méteres távolságban legyen.<br />

• Használat eltt próbálja ki a készüléket. Ismerkedjen meg a funkciókkal.<br />

• Soha ne tegye a babaegységet a gyermek ágyába vagy járókába!<br />

• Soha ne takarja le a monitort (pl. törölközvel, pléddel stb.).<br />

• A termékhez mellékelt adapter 230 voltos hálózathoz való csatlakoztatásához ne<br />

használjon hosszabbítót.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a gyermek ne érhesse el a kábeleket.<br />

3.2 Elemek<br />

• A szüli egységben ne használjon hagyományos, nem tölthet elemeket.<br />

• A behelyezett elemek azonos típusúak legyenek.<br />

• Az elemek behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (az elemtartóban látható jelzéseknek<br />

megfelelen).<br />

• Az elemek anyagi kárt, pl. tüzet okozhatnak, ha a szabad pólushoz ékszer, kulcs vagy<br />

egyéb fémtárgy ér. Az ilyen anyagok zárhatják az áramkört (rövidzárlat), és jelentsen<br />

felmelegedhetnek. A feltöltött elemekkel bánjon óvatosan, különösen akkor, ha<br />

zsebébe, táskájába, vagy más olyan helyre teszi ket, ahol valamilyen fémtárgyat tart.<br />

• Ne cseréljen elemet robbanásveszélyes környezetben. Az elemek kivétele és<br />

behelyezése során elektromos szikra keletkezhet, amely robbanást okozhat.<br />

• Soha ne dobja tzbe az elemeket, mert felrobbanhatnak.<br />

• Az elemeket kisgyermekek ell elzárva kell tartani.<br />

• Az elemekbl szivárgó sav maradandó kárt tehet a készülékben. Ha a készüléket<br />

huzamosabb ideig nem használja, vegye ki belle az elemeket.<br />

• A sérült vagy szivárgó elemeket elvigyázatosan kezelje.<br />

73<br />

MAGYAR


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

3.3 Elektromos biztonság és védelem<br />

• Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. A készülék meghibásodásának<br />

megelzése érdekében ne használjon más hálózati adaptert.<br />

• Ne érjen az adapter és a csatlakozó érintkezihez éles vagy fémbl készült tárggyal.<br />

• A készüléket ne használja sérült hálózati csatlakozóval vagy kábellel. Szintén ne<br />

használja a készüléket, ha az sérült.<br />

• Ha a készüléket leejti, a további használat eltt ellenriztesse egy villanyszerelvel.<br />

• A készülékben veszélyes feszültség van. Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát, és<br />

ne dugjon semmit a szellznyílásokba.<br />

• A készüléket ne használja párás (pl. fürdszoba) vagy poros helyiségben.<br />

• Ne használja a készüléket víz közelében.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a készülékbe ne jusson folyadék. Vészhelyzet esetén húzza ki<br />

a csatlakozót az aljzatból.<br />

• Szintén húzza ki a csatlakozót, ha a használat során hibát észlel, vagy meg szeretné<br />

tisztítani a készüléket.<br />

• A készüléket ne próbálja meg saját kezleg javítani vagy módosítani. A készülék és<br />

a tápkábel javítását mindig bízza szakszervizre. Nem megfelelen elvégzett javítás<br />

esetén a készülék használata balesetveszélyes lehet.<br />

• A gyermekek gyakran alábecsülik az elektromos eszközök veszélyeit. Ezért soha ne<br />

hagyja gyermekét felügyelet nélkül elektromos készülék közelében.<br />

• Viharban a hálózatra csatlakoztatott készülék megsérülhet a villámlás miatt. Ezért vihar<br />

esetén húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból.<br />

• A készüléket csak úgy választhatja le a hálózatról, ha a csatlakozót teljesen kihúzza<br />

az aljzatból. Ilyenkor ne a kábelt, hanem magát a csatlakozót fogja meg.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne kerüljön forró felület közelébe, ne feszüljön,<br />

és ne terhelje semmilyen tárgy.<br />

• Használat eltt teljesen tekerje le a kábelt. Ügyeljen arra, hogy a kábel ne legyen útban.<br />

4 Adatvédelem és interferencia<br />

• Ne felejtse el, hogy a babafigyel nyilvános hullámhosszon mködik. A kép- és<br />

hangjeleket más készülékek is foghatják. Ugyanez igaz a babafigyel egység közelében<br />

zajló beszélgetésekre. Annak érdekében, hogy illetéktelen személyek ily módon ne<br />

juthassanak hozzá bizalmas információkhoz, mindig kapcsolja ki a babaegységet, ha<br />

nem használja.<br />

• A szüli egység foghat más készülékrl érkez jeleket (kép- és hangközvetít<br />

berendezések, amelyek 2,4GHz-es hullámhosszon vagy LAN stb. hálózaton keresztül<br />

sugároznak).<br />

• A probléma minimalizálása érdekében 4 független csatorna áll rendelkezésére.<br />

• Ha a szüli egységnél interferenciát tapasztal, egyszeren állítsa át mindkét egységet<br />

egy másik csatornára. A csatornaválasztást általában csak egyszer kell elvégezni. Ha<br />

minden csatornán interferenciát tapasztal, tanulmányozza a 10. fejezet Hibaelhárítás<br />

cím részét.<br />

74 Baby Viewer <strong>1200</strong>


5 A csomag tartalma<br />

• 1 szüli egység<br />

• 1 babaegység<br />

• 1 hálózati adapter (6 V / 400 mA)<br />

• 1 hálózati adapter (6 V / 800 mA)<br />

• 1 övcsíptet<br />

• 1 audio/videokábel<br />

• 1 felhasználói útmutató<br />

• 1 szervizkártya<br />

6 Leírás<br />

Lásd a kihajtható borítót.<br />

6.1 Szüli egység<br />

1. Antenna<br />

2. VOX-érzékenység<br />

3. Hanger<br />

4. VOX Ki/bekapcsoló gomb<br />

5. Adapteraljzat<br />

6. Kijelz fényerejét szabályozó gomb<br />

7. Tápellátás LED<br />

6.2 Babaegység<br />

15. Antenna<br />

16. Infrajelz lámpák<br />

17. Optika<br />

18. Mikrofon<br />

19. Övcsipesz / fali rögzítelem<br />

7 Babaegység telepítése<br />

7.1 Az övcsipesz felhelyezése és levétele<br />

1. Az övcsipesz felhelyezéséhez 19 elször igazítsa a<br />

csipeszen lév pöcköt a babaegység hátsó részén<br />

lév nyíláshoz. Illessze a pöcköt a nyílásba. Finoman<br />

csúsztassa az övcsipeszt felfelé.<br />

2. A csipesz eltávolításához 19<br />

csúsztassa azt az<br />

egységen lefelé. Majd húzza el az egységtl.<br />

8. Hangerjelz lámpák<br />

9. LCD kijelz<br />

10. Hangszóró<br />

11. Csatornaválasztó kapcsoló<br />

12. AV kimenet (jack)<br />

13. Elemtartó<br />

14. Övcsipesz<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

20. Elemtartó<br />

21. Adapteraljzat<br />

22. Ki/be/éjszakai üzemmódválasztó<br />

kapcsoló<br />

23. Csatornaválasztó kapcsoló<br />

24. Tápellátás LED<br />

75<br />

MAGYAR


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

7.2 Elemek behelyezése a babaegységbe<br />

A babaegység 4 db AA méret nem tölthet elemmel,<br />

4 db AA méret Ni-MH akkuelemmel vagy hálózati<br />

adapterrel mködtethet.<br />

a. Nyomja meg finoman az elemtartó fedelét 20 , és<br />

csúsztassa el az egységtl.<br />

b. Helyezze be a 4 db AA méret alkáli vagy feltöltött<br />

Ni-MH akkuelemet a fedélen elhelyezett jeleknek<br />

megfelel polaritással, majd helyezze vissza az<br />

elemtartó fedelét 20 .<br />

A babaegységnek nincs töltfunkciója.<br />

Ne használjon vegyesen régi és új elemeket.<br />

Az elemeket kisgyermekek ell elzárva kell tartani.<br />

Az elemeket ne dobja tzbe, és ne zárja rövidre érintkeziket.<br />

Ha a készüléket huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki belle<br />

az elemeket.<br />

7.3 A babaegység mködtetése elektromos hálózatról<br />

Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert<br />

(6 V egyenáram, 400 mA) használja.<br />

A készülék meghibásodásának<br />

megelzése érdekében ne használjon<br />

más adaptert.<br />

A fali aljzat legyen közeli, jól elérhet<br />

helyen.<br />

A hálózati adapter kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a babaegység adaptercsatlakozójához<br />

21<br />

, a másik oldalon lévt pedig a konnektorba (230 V / 50 Hz).<br />

7.4 A babaegység falra szerelése<br />

A babaegységet falra is felszerelheti. Az egység a tartóba bepattintható, és onnan<br />

egyszeren levehet.<br />

A megoldás elnye, hogy a falra szerelt egység vételi minsége egyenletes.<br />

A babaegység rögzítése eltt ellenrizze a vétel minségét. Kérjen meg valakit, hogy tartsa<br />

a kamerát a falhoz azon a helyen, ahová rögzíteni szeretné, Ön pedig ellenrizze a vételt.<br />

Ha a vétel minsége nem megfelel, máshol kell elhelyezni a babaegységet.<br />

76 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

b<br />

a


• A kiválasztott részen megfelel fúrófejjel<br />

fúrjon két 6 mm-es lyukat a falba egymás<br />

fölé, egymástól 33 mm távolságra (a).<br />

• A termékhez mellékelt tipliket helyezze a<br />

lyukakba, majd rögzítse a fali egységet 19<br />

a mellékelt csavarokkal.<br />

• A babaegység hátsó részén lév nyílást 19<br />

illessze a fali egységen lév rögzítelemhez.<br />

A pöcköt illessze a nyílásba (b).<br />

• Finoman nyomja lefelé a babaegységet.<br />

A kamerát úgy helyezze el, hogy azt a gyermek ne érhesse el!<br />

8 Szüli egység<br />

Elbb távolítsa el a kijelzn lév védfóliát.<br />

8.1 Szüli egység – újratölthet<br />

elemek behelyezése<br />

• Fordítsa felfelé az övcsipeszt 14 (a).<br />

• Távolítsa el az elemtartó fedelét 13 (b).<br />

• Helyezzen be 3 db AA méret akkuelemet<br />

(Ni-MH) a jelzett polaritásnak megfelelen,<br />

majd tegye vissza a fedelet 13<br />

(c).<br />

a<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

HA A HÁLÓZATI ADAPTER CSATLAKOZTATVA VAN, NE<br />

HASZNÁLJON A SZÜLI EGYSÉGBEN NEM ÚJRATÖLTHET<br />

ELEMEKET. ILYEN ESETBEN AZ ELEMEK FELMELEGEDHETNEK,<br />

VAGY AKÁR FEL IS ROBBANHATNAK.<br />

Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert (6 V egyenáram, 800 mA)<br />

használja. A készülék meghibásodásának megelzése érdekében ne<br />

használjon más adaptert.<br />

A fali aljzat legyen közeli, jól elérhet helyen.<br />

b<br />

77<br />

MAGYAR


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

8.2 Az elemek töltése<br />

A 3 db Ni-MH akkuelem behelyezése után.<br />

• A hálózati adapter kisebbik csatlakozóját<br />

csatlakoztassa a szüli egység DC<br />

csatlakozójához 5 , a másik oldalon lévt pedig a<br />

konnektorba (230 V / 50 Hz).<br />

• Ekkor az áramellátást jelz LED 7 piros színnel<br />

kigyullad.<br />

• Amikor az elemek teljesen feltöltdtek, a LED<br />

kialszik.<br />

• Az elemek töltése után húzza ki a hálózati adaptert<br />

a hálózatból.<br />

9 A Baby Viewer <strong>1200</strong> használata<br />

9.1 A Baby Viewer be- és kikapcsolása<br />

9.1.1 Babaegység<br />

• Csúsztassa a be-/kikapcsolót 22 ON állásba. Az<br />

áramellátást jelz LED 24 kigyullad (lásd ábra).<br />

• A babaegység kikapcsolásához 22 csúsztassa a<br />

be/kikapcsolót OFF állásba (lásd ábra).<br />

9.1.2 Szüli egység<br />

• Az egység bekapcsolásához 3 és a kívánt hanger<br />

beállításához forgassa a hanger-szabályozós be-/kikapcsoló<br />

gombot az óramutató járásával ellentétes irányba.<br />

• A szüli egység kikapcsolásához 3 forgassa a hangerszabályozós<br />

be-/kikapcsoló gombot az óramutató járásával<br />

megegyez irányba.<br />

9.2 Csatornaválasztás<br />

Ha mind a szüli, mind pedig a babaegység bekapcsolt állapotban van, a kijelzn<br />

megjelenik a kép, és hallható a hang.<br />

A szüli és a babaegységen 23 ugyanazt a csatornát kell 11<br />

beállítani.<br />

Ha a szüli egységnél interferenciát tapasztal, egyszeren állítsa át mindkét egységet egy<br />

másik csatornára. A csatornaváltás általában megoldja a problémát. Ha minden csatornán<br />

interferenciát tapasztal, tanulmányozza a 10. fejezet Hibaelhárítás cím részét.<br />

78 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9


9.3 Finomhangolás<br />

• Helyezze a babaegységet megfelel helyre, és fordítsa<br />

az objektívet 17 a megfigyelni kívánt terület felé.<br />

• Állítsa be a szöget az objektív elforgatásával (lásd<br />

illusztráció).<br />

A babaegységet úgy<br />

helyezze el, hogy azt a<br />

gyermek ne érhesse el!<br />

9.4 Éjjellátó funkció<br />

A kamera 6 infravörös LED-del rendelkezik 16 , így sötétben is éles képet tud<br />

készíteni.<br />

Az éjjellátó funkció bekapcsolásához tolja a babaegység alján lév Be/ki/éjjellátó<br />

kapcsolót 22 NIGHT állásba.<br />

Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

Éjjellátó módban a kamera automatikusan fekete-fehér üzemmódra<br />

vált.<br />

Az energiatakarékos mködés érdekében az éjjellátó funkciót<br />

kapcsolja ki, amikor nem használja.<br />

9.5 A szüli egységen lév kijelz fényersségének beállítása<br />

• A kijelz fényersségét a fényersség-szabályozó gomb 6 többszöri megnyomásával<br />

állíthatja be (alacsony/.../magas).<br />

9.6 VOX (hangaktiválás) funkció<br />

Az energiatakarékos mködés érdekében a kijelz úgy is beállítható, hogy hangra<br />

aktiválódjon (VOX).<br />

• Nyomja meg a szüli egységen lév VOX gombot 4 . Ekkor kikapcsol a kijelz 9 , és<br />

kigyullad a gomb alatti LED.<br />

• VOX üzemmódban a kijelzt 9 a gyermek hangja vagy egyéb, a babaegység<br />

környezetébl érkez hang aktiválja. A kijelz 30 másodperc elteltével automatikusan<br />

kikapcsol.<br />

• A hangérzékenység a VOX kapcsoló elforgatásával szabályozható 2 .<br />

Fel = Legalacsonyabb érzékenységi állapot<br />

Le = Legmagasabb érzékenységi állapot<br />

• A VOX üzemmód kikapcsolásához 4 nyomja meg újból a VOX gombot. A kijelz<br />

ezután folyamatosan bekapcsolt állapotban lesz.<br />

VOX üzemmódban csak a kijelz kapcsol ki.<br />

A hang továbbra is hallható.<br />

79<br />

MAGYAR


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

9.7 A szüli egység csatlakoztatása<br />

tévékészülékhez<br />

A babafigyelhöz audio/video (AV) kábel is tartozik, amellyel<br />

a készüléket a tv scart-bemenetéhez csatlakoztathatja.<br />

• Csatlakoztassa az AV kábel kisebbik csatlakozóját a szüli<br />

egység jack-aljzatába 12 .<br />

• Csatlakoztassa a SCART csatlakozót a tévékészülék<br />

megfelel bemenetébe.<br />

• Válassza ki a megfelel audio/video csatornát<br />

a tévékészüléken.<br />

• A képernyn megjelenik a kamera által rögzített színes kép.<br />

10 Hibaelhárítás<br />

10.1 Nincs jel.<br />

• Ellenrizze, hogy a szüli és a babaegység be van-e kapcsolva.<br />

• Ellenrizze, hogy a babaegységen 23 és a szülegységen 11 ugyanaz a csatorna<br />

van-e beállítva.<br />

• Ha mindkét egység elemmel üzemel, cserélje ki az összes elemet újakra.<br />

10.2 A jel gyenge, vagy interferencia lép fel.<br />

• Ellenrizze, hogy a babaegységen 23 és a szülegységen 11 ugyanaz a csatorna<br />

van-e beállítva.<br />

• Ha a két egység közötti térben egy mikrohullámú süt üzemel, kapcsolja ki<br />

a berendezést, vagy helyezze át a két egység valamelyikét.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a szüli és a babaegység közötti távolság ne haladja meg<br />

a megadott érteket (akadálymentes térben maximum 100 méter).<br />

• WLAN jelek szintén interferenciát okozhatnak. Elször állítsa át mindkét egységet más<br />

csatornára. Ha nem talál szabad csatornát, változtassa meg az router (útvonalválasztó)<br />

WLAN átjátszócsatornáját (lásd a router felhasználói útmutatóját).<br />

11 Tisztítás és karbantartás<br />

11.1 A készülék tisztítása<br />

• Az objektívre lerakódott piszok 17 rontja a képminséget.<br />

• Az objektívet 17<br />

karcmentes kefével vagy puha, száraz ronggyal tisztítsa meg.<br />

• A készüléket puha, vízzel benedvesített kendvel tisztítsa meg. A piszkos illesztéseket<br />

karcmentes kefével tisztíthatja ki. Az eszköz tisztításához ne használjon tisztítószert<br />

vagy oldószert. Az ilyen szerek kárt tehetnek a burkolatban, és a készülék belsejébe<br />

szivárogva maradandó károsodást idézhetnek el.<br />

• Az elemek csatlakozóit száraz, nem foszló anyaggal törölje le.<br />

• Ha az eszközt víz éri, kapcsolja ki, és azonnal vegye ki belle az elemeket. A víz által<br />

okozott problémák elkerülése érdekében egy puha kendvel törölje szárazra az<br />

elemtartót.<br />

• Az elemtartót hagyja nyitva egy éjszakára, vagy amíg teljesen ki nem szárad.<br />

Ne használja az eszközt, míg tökéletesen meg nem száradt.<br />

80 Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

IN


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

• A szivárgó elembl kifolyó sav brsérülést okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.<br />

A már nem használt elemeket a környezetvédelmi elírásoknak megfelelen kezelje<br />

(lásd a 14. fejezetet).<br />

• Az elemtartó tisztításához puha papírkendt használjon, és viseljen védkesztyt.<br />

Az eszköz tisztítását ajánlott szakemberre bízni.<br />

11.2 Karbantartás<br />

• Ellenrizze rendszeresen az elemeket.<br />

• A szivárgás megelzése érdekében rendszeresen cserélje ki a lemerült elemeket.<br />

• Hiba esetén ellenrizze a csatlakozókat és a kábeleket.<br />

• Az egységet tartsa tisztán. A csapadék, a pára és más folyadékok ásványi anyagokat<br />

tartalmaznak, melyek az elektromos áramkörök korrózióját eredményezik.<br />

• A készüléket ne használja poros, piszkos környezetben.<br />

12 Szervizcím és segélyvonal<br />

A szervizcímek megtalálhatók a készülékhez mellékelt szervizkártyán vagy a www.ucom.be<br />

webhelyen.<br />

13 Megfelelségi nyilatkozat és gyártó<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgium<br />

A megfelelségi nyilatkozat útmutatónk utolsó oldalán található.<br />

14 A készülék hulladékként történ elhelyezése (környezetvédelem)<br />

A készülék élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási hulladékba,<br />

hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására<br />

kijelölt gyjthelyen. A készüléken, a használati útmutatóban és/vagy a készülék<br />

dobozán látható jelzés erre figyelmeztet. A készülék bizonyos anyagai<br />

újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyjthelyen. A használt készülékekbl származó<br />

alkatrészek vagy nyersanyagok újrahasznosítása nagyban hozzájárul környezetünk<br />

védelméhez. Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található<br />

gyjthelyekrl, érdekldjön a helyi hatóságoknál.<br />

A készülék leselejtezése eltt távolítsa el belle az elemeket. Az elhasznált elemeket<br />

az erre a célra kialakított hulladékgyjtbe dobja, ne a háztartási hulladék közé.<br />

81<br />

MAGYAR


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

15 Mszaki adatok<br />

Babaegység<br />

Frekvencia<br />

Csatorna<br />

A/V mod/demod. eljárás<br />

Antenna<br />

Képérzékel<br />

Optika<br />

Méretek<br />

Tömeg<br />

Áramellátás<br />

Üzemi hmérséklet<br />

Szüli egység<br />

Frekvencia<br />

Csatorna<br />

A/V mod/demod. eljárás<br />

Antenna<br />

Kijelz<br />

Kijelz színei<br />

Méretek<br />

Tömeg<br />

Áramellátás<br />

Üzemi hmérséklet<br />

16 Garancia<br />

2,4 GHz<br />

4 választható csatorna<br />

FM<br />

Beépített körsugárzó antenna<br />

CMOS képérzékel<br />

f 3,7 mm, F 2,8<br />

7,7 (szé.) x 12,8 (ma.) x 5 (mé.) cm<br />

115 g<br />

DC 6 V, 400 mA (KA23D060040033G) vagy<br />

4 db AA méret elem (LR06 - UM3 - NiMh)<br />

0 ~ 40 °C<br />

Frekvencia 2,4 GHz<br />

4 választható csatorna<br />

FM<br />

Beépített körsugárzó antenna<br />

2,36" TFT LCD<br />

Teljes színskála<br />

7,6 (szé.) x 16,9 (ma.) x 4,6 (mé.) cm<br />

160 g<br />

DC 6 V, 800 mA (KSAA0600080W1EU) vagy<br />

3 db AA méret NiMh újratölthet elem<br />

0 ~ 40 °C<br />

16.1 A garancia idtartama<br />

A készülékekre 36 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának<br />

napján lép életbe. A hagyományos vagy újratölthet elemekre nem vonatkozik garancia.<br />

A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mködését vagy értékét<br />

jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.<br />

A garancia a vásárláskor kapott eredeti számla bemutatásával érvényesíthet, amelyen<br />

szerepel a vásárlás dátuma és a vásárolt típus megnevezése.<br />

16.2 Garanciaeljárás<br />

A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt el kell juttatni<br />

egy hivatalos szakszervizbe.<br />

Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a szakszerviz minden gyártási hibából<br />

adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával,<br />

vagy annak cseréjével. Csere esetén elfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa<br />

eltér az eredetileg megvásárolt készülékétl.<br />

A garanciaid a vásárlás idpontjától számítandó. A készüléknek a szakszerviz általi cseréje<br />

vagy javítása nem jelenti a garanciaid meghosszabbítását.<br />

82 Baby Viewer <strong>1200</strong>


Baby Viewer <strong>1200</strong><br />

16.3 Garanciából való kizárás<br />

A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol a sérülés vagy hiba a nem megfelel<br />

kezelésbl vagy üzemeltetésbl, illetve nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából<br />

ered.<br />

A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket küls tényez okozott, úgymint<br />

villámcsapás, víz vagy tz, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.<br />

Nem nyújtható be garanciaigény olyan készülékekre, illetve tartozékra, melynek gyártási<br />

számát megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették.<br />

Mindenfajta garancia érvényét veszíti, ha a készüléket, illetve tartozékot a vásárló maga<br />

javítja, átalakítja vagy módosítja.<br />

83<br />

MAGYAR


SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -<br />

CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE<br />

RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT<br />

Name/Vorname/Prénom/Naam:<br />

Surname/Familienname/Nom/Familienaam:<br />

Street/Straße/Rue/Straat:<br />

Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:<br />

Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:<br />

Country/Land/Pays/Land:<br />

Tel./Tél.:<br />

E-mail:<br />

Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:<br />

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:<br />

Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:<br />

(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)<br />

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:<br />

(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)<br />

Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:<br />

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:<br />

Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:<br />

(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)<br />

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:<br />

R00001


MD15500237<br />

BABY VIEWER <strong>1200</strong><br />

visit our website<br />

www.ucom.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!