www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome
72 Español - Compruebe si el filtro cilíndrico está lleno de suciedad. Si es necesario, limpie el filtro cilíndrico. - Compruebe si es necesario limpiar o cambiar otros filtros. - Compruebe si el indicador de atasco ha cambiado de color. En ese caso, puede que la boquilla, el cepillo, el tubo o la manguera estén obstruidos. Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza obstruida y conéctela al revés (en la medida que sea posible). Ponga en marcha el aspirador para hacer que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección contraria. 2 El aparato no se enciende. - Compruebe que ha introducido la carcasa del filtro con el filtro dentro en la cubeta para el polvo.
suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Suodatinsylinteri 2 Suodatinsylinterin kotelo 3 Pölysäiliön avauspainike 4 Pölysäiliö 5 Moottorinsuojasuodatin 6 Puhdistusharja 7 Kansi 8 Käynnistyspainike 9 Imutehon säädin 10 Letkun liitin 11 Kädensija 12 Lisäosan pidike 13 Teleskooppiputki 14 Rakosuutin 15 Pieni suutin 16 Pieni harjasuutin (vain tietyissä malleissa) 17 Parkettisuutin (vain tietyissä malleissa) 18 Lattia- ja mattosuutin (vain tietyissä malleissa) 19 Keinukytkin lattia- ja mattoasetuksille 20 Tri-Active-suutin (vain tietyissä malleissa) 21 Johdon kelauspainike 22 Super Clean Air -suodatin, Super Clean Air HEPA 12 -suodatin tai Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin 23 Suodattimen pidike 24 Taukopidike tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. vaara - Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi herkästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. varoitus - Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut. - Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. 73
- Page 22 and 23: 22 Dansk - Sidebørsterne fanger me
- Page 24 and 25: 24 Dansk - Sprækkemundstykke og li
- Page 26 and 27: 26 Dansk 3 Løft støvkammeret ud a
- Page 28 and 29: 28 Dansk super Clean air-filter, su
- Page 30 and 31: 30 Dansk 5 Sæt filteret på plads
- Page 32 and 33: 32 DEutsCh Einführung Herzlichen G
- Page 34 and 35: 34 DEutsCh Für den gebrauch vorber
- Page 36 and 37: 36 DEutsCh 2 Drücken Sie den Kipps
- Page 38 and 39: 38 DEutsCh aufbewahrung 1 Schalten
- Page 40 and 41: 40 DEutsCh 4 Nehmen Sie das Filterg
- Page 42 and 43: 42 DEutsCh abwaschbarer ultra-Clean
- Page 44 and 45: 44 DEutsCh Reinigen Sie den Filter
- Page 46 and 47: 46 Ελληνικα αισθητή
- Page 48 and 49: 48 Ελληνικα Προετοι
- Page 50 and 51: 50 Ελληνικα 1 Για να
- Page 52 and 53: 52 Ελληνικα 4 Εάν θέλ
- Page 54 and 55: 54 Ελληνικα κυλινδρ
- Page 56 and 57: 56 Ελληνικα 1 Αφαιρέ
- Page 58 and 59: 58 Ελληνικα 5 Τοποθε
- Page 60 and 61: 60 Español introducción Enhorabue
- Page 62 and 63: 62 Español preparación para su us
- Page 64 and 65: 64 Español 2 Para limpiar alfombra
- Page 66 and 67: 66 Español almacenamiento 1 Apague
- Page 68 and 69: 68 Español 4 Saque la carcasa del
- Page 70 and 71: 70 Español Filtro lavable hEpa 13
- Page 74 and 75: 74 suomi - Älä osoita letkulla, p
- Page 76 and 77: 76 suomi - Suuttimen kärjessä ole
- Page 78 and 79: 78 suomi - Rakosuutin ja pieni harj
- Page 80 and 81: 80 suomi 3 Nosta pölysäiliö irti
- Page 82 and 83: 82 suomi super Clean air -suodatin,
- Page 84 and 85: 84 suomi 5 Aseta suodatin takaisin
- Page 86 and 87: 86 Français introduction Félicita
- Page 88 and 89: 88 Français avant l’utilisation
- Page 90 and 91: 90 Français 2 Pour nettoyer les mo
- Page 92 and 93: 92 Français rangement 1 Mettez l
- Page 94 and 95: 94 Français 4 Retirez le logement
- Page 96 and 97: 96 Français Nettoyez le filtre HEP
- Page 98 and 99: 98 Français - Le filtre cylindriqu
- Page 100 and 101: 100 italiano abbiano ricevuto assis
- Page 102 and 103: 102 italiano - Le setole laterali c
- Page 104 and 105: 104 italiano - Bocchetta a lancia e
- Page 106 and 107: 106 italiano 3 Togliete il contenit
- Page 108 and 109: 108 italiano 1 Rimuovete il filtro
- Page 110 and 111: 110 italiano 5 Riposizionate il fil
- Page 112 and 113: 112 nEDErlanDs inleiding Gefelicite
- Page 114 and 115: 114 nEDErlanDs klaarmaken voor gebr
- Page 116 and 117: 116 nEDErlanDs 2 Om tapijt schoon t
- Page 118 and 119: 118 nEDErlanDs opbergen 1 Schakel h
- Page 120 and 121: 120 nEDErlanDs 4 Til de filtercilin
suomi<br />
Johdanto<br />
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!<br />
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa<br />
<strong>www</strong>.<strong>philips</strong>.<strong>com</strong>/wel<strong>com</strong>e.<br />
Yleiskuvaus (kuva 1)<br />
1 Suodatinsylinteri<br />
2 Suodatinsylinterin kotelo<br />
3 Pölysäiliön avauspainike<br />
4 Pölysäiliö<br />
5 Moottorinsuojasuodatin<br />
6 Puhdistusharja<br />
7 Kansi<br />
8 Käynnistyspainike<br />
9 Imutehon säädin<br />
10 Letkun liitin<br />
11 Kädensija<br />
12 Lisäosan pidike<br />
13 Teleskooppiputki<br />
14 Rakosuutin<br />
15 Pieni suutin<br />
16 Pieni harjasuutin (vain tietyissä malleissa)<br />
17 Parkettisuutin (vain tietyissä malleissa)<br />
18 Lattia- ja mattosuutin (vain tietyissä malleissa)<br />
19 Keinukytkin lattia- ja mattoasetuksille<br />
20 Tri-Active-suutin (vain tietyissä malleissa)<br />
21 Johdon kelauspainike<br />
22 Super Clean Air -suodatin, Super Clean Air HEPA 12 -suodatin tai Ultra<br />
Clean Air HEPA 13 -suodatin<br />
23 Suodattimen pidike<br />
24 Taukopidike<br />
tärkeää<br />
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää<br />
tarvetta varten.<br />
vaara<br />
- Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi herkästi syttyviä aineita<br />
tai kuumaa tuhkaa.<br />
varoitus<br />
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista<br />
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.<br />
- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.<br />
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi<br />
hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla<br />
ammattitaitoisella korjaajalla.<br />
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,<br />
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla<br />
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän<br />
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.<br />
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.<br />
73