www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome
100 italiano abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Non puntate il flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie né introducetelo in bocca quando è collegato all’aspirapolvere e quest’ultimo è acceso. attenzione - Se si aspirano oggetti di grandi dimensioni, il passaggio dell’aria nel tubo o nel flessibile potrebbe ostruirsi. - Quando utilizzate l’aspirapolvere per aspirare cenere, sabbia fine, calce, polvere di cemento e sostanze simili, è possibile che i fori del cilindro del filtro si ostruiscano. Se notate una sensibile diminuzione della potenza di aspirazione, pulite il cilindro del filtro. - Se si aspirano oggetti di grandi dimensioni, è possibile che si blocchi il passaggio dell’aria nel tubo o nel flessibile. Se questo accade, l’indicatore di blocco si illumina di rosso a segnalare un’ostruzione che deve essere rimossa. - Utilizzate l’apparecchio sempre in combinazione con il filtro di protezione del motore onde evitare di danneggiare il motore e compromettere il funzionamento dell’aspirapolvere. - Utilizzate solo il cilindro del filtro Philips fornito in dotazione con l’apparecchio. - Durante la pulizia, specialmente in stanze con una bassa umidità dell’aria, l’aspirapolvere genera elettricità statica. Di conseguenza, quando toccate il tubo o altre parti in acciaio dell’apparecchio, è possibile avvertire delle scariche elettriche. Queste ultime non sono dannose né per l’uomo, né per l’apparecchio. Per ovviare a questo inconveniente, vi consigliamo di: 1 scaricare a terra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altri oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tavolo o di una sedia oppure contro un radiatore, ecc...); 2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. Potete, ad esempio, appendere contenitori o recipienti pieni d’acqua sui radiatori oppure nelle loro vicinanze. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
predisposizione dell’apparecchio tubo flessibile 1 Per collegare il tubo flessibile, inseritelo nell’apparecchio fino a farlo scattare in posizione. 2 Per scollegare il tubo flessibile, premete il pulsante di sgancio ed estraete il tubo dall’apparecchio. tubo telescopico 1 Per collegare il tubo al manico del flessibile, premete il pulsante a molla posto sul manico e inserite il manico nel tubo; quindi fate scorrere il pulsante a molla nell’apertura del tubo facendolo scattare in posizione. 2 Per scollegare il tubo dall’impugnatura, premete il pulsante di blocco a molla ed estraete l’impugnatura dal tubo. Utilizzate lo stesso metodo per collegare e scollegare le bocchette. 3 Regolate la lunghezza del tubo per la massima praticità di utilizzo. spazzola tri-active (solo alcuni modelli) italiano 101 La spazzola Tri-Active è una spazzola multifunzionale indicata per moquette e pavimenti.
- Page 50 and 51: 50 Ελληνικα 1 Για να
- Page 52 and 53: 52 Ελληνικα 4 Εάν θέλ
- Page 54 and 55: 54 Ελληνικα κυλινδρ
- Page 56 and 57: 56 Ελληνικα 1 Αφαιρέ
- Page 58 and 59: 58 Ελληνικα 5 Τοποθε
- Page 60 and 61: 60 Español introducción Enhorabue
- Page 62 and 63: 62 Español preparación para su us
- Page 64 and 65: 64 Español 2 Para limpiar alfombra
- Page 66 and 67: 66 Español almacenamiento 1 Apague
- Page 68 and 69: 68 Español 4 Saque la carcasa del
- Page 70 and 71: 70 Español Filtro lavable hEpa 13
- Page 72 and 73: 72 Español - Compruebe si el filtr
- Page 74 and 75: 74 suomi - Älä osoita letkulla, p
- Page 76 and 77: 76 suomi - Suuttimen kärjessä ole
- Page 78 and 79: 78 suomi - Rakosuutin ja pieni harj
- Page 80 and 81: 80 suomi 3 Nosta pölysäiliö irti
- Page 82 and 83: 82 suomi super Clean air -suodatin,
- Page 84 and 85: 84 suomi 5 Aseta suodatin takaisin
- Page 86 and 87: 86 Français introduction Félicita
- Page 88 and 89: 88 Français avant l’utilisation
- Page 90 and 91: 90 Français 2 Pour nettoyer les mo
- Page 92 and 93: 92 Français rangement 1 Mettez l
- Page 94 and 95: 94 Français 4 Retirez le logement
- Page 96 and 97: 96 Français Nettoyez le filtre HEP
- Page 98 and 99: 98 Français - Le filtre cylindriqu
- Page 102 and 103: 102 italiano - Le setole laterali c
- Page 104 and 105: 104 italiano - Bocchetta a lancia e
- Page 106 and 107: 106 italiano 3 Togliete il contenit
- Page 108 and 109: 108 italiano 1 Rimuovete il filtro
- Page 110 and 111: 110 italiano 5 Riposizionate il fil
- Page 112 and 113: 112 nEDErlanDs inleiding Gefelicite
- Page 114 and 115: 114 nEDErlanDs klaarmaken voor gebr
- Page 116 and 117: 116 nEDErlanDs 2 Om tapijt schoon t
- Page 118 and 119: 118 nEDErlanDs opbergen 1 Schakel h
- Page 120 and 121: 120 nEDErlanDs 4 Til de filtercilin
- Page 122 and 123: 122 nEDErlanDs Wasbaar ultra Clean
- Page 124 and 125: 124 nEDErlanDs - Controleer of de a
- Page 126 and 127: 126 norsk eller instruksjoner om br
- Page 128 and 129: 128 norsk - Sidebørstene fanger op
- Page 130 and 131: 130 norsk - fugemunnstykke og lite
- Page 132 and 133: 132 norsk 3 Løft støvbeholderen u
- Page 134 and 135: 134 norsk super Clean air-filter, s
- Page 136 and 137: 136 norsk 5 Sett filteret tilbake i
- Page 138 and 139: 138 português introdução Parabé
- Page 140 and 141: 140 português preparar para a util
- Page 142 and 143: 142 português 2 Para limpar tapete
- Page 144 and 145: 144 português arrumação 1 Deslig
- Page 146 and 147: 146 português 4 Erga o compartimen
- Page 148 and 149: 148 português Filtro ultra Clean a
100<br />
italiano<br />
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da<br />
una persona responsabile della loro sicurezza.<br />
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con<br />
l’apparecchio.<br />
- Non puntate il flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione<br />
degli occhi o delle orecchie né introducetelo in bocca quando è<br />
collegato all’aspirapolvere e quest’ultimo è acceso.<br />
attenzione<br />
- Se si aspirano oggetti di grandi dimensioni, il passaggio dell’aria nel tubo<br />
o nel flessibile potrebbe ostruirsi.<br />
- Quando utilizzate l’aspirapolvere per aspirare cenere, sabbia fine, calce,<br />
polvere di cemento e sostanze simili, è possibile che i fori del cilindro<br />
del filtro si ostruiscano. Se notate una sensibile diminuzione della<br />
potenza di aspirazione, pulite il cilindro del filtro.<br />
- Se si aspirano oggetti di grandi dimensioni, è possibile che si blocchi il<br />
passaggio dell’aria nel tubo o nel flessibile. Se questo accade, l’indicatore<br />
di blocco si illumina di rosso a segnalare un’ostruzione che deve essere<br />
rimossa.<br />
- Utilizzate l’apparecchio sempre in <strong>com</strong>binazione con il filtro di<br />
protezione del motore onde evitare di danneggiare il motore e<br />
<strong>com</strong>promettere il funzionamento dell’aspirapolvere.<br />
- Utilizzate solo il cilindro del filtro Philips fornito in dotazione con<br />
l’apparecchio.<br />
- Durante la pulizia, specialmente in stanze con una bassa umidità<br />
dell’aria, l’aspirapolvere genera elettricità statica. Di conseguenza,<br />
quando toccate il tubo o altre parti in acciaio dell’apparecchio, è<br />
possibile avvertire delle scariche elettriche. Queste ultime non sono<br />
dannose né per l’uomo, né per l’apparecchio. Per ovviare a questo<br />
inconveniente, vi consigliamo di:<br />
1 scaricare a terra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altri<br />
oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un<br />
tavolo o di una sedia oppure contro un radiatore, ecc...);<br />
2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua.<br />
Potete, ad esempio, appendere contenitori o recipienti pieni d’acqua sui<br />
radiatori oppure nelle loro vicinanze.<br />
Campi elettromagnetici (EmF)<br />
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi<br />
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le<br />
istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente<br />
un utilizzo sicuro <strong>com</strong>e confermato dai risultati scientifici attualmente<br />
disponibili.