29.07.2013 Views

Stavangerske rariteter.pdf - Sølvberget

Stavangerske rariteter.pdf - Sølvberget

Stavangerske rariteter.pdf - Sølvberget

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-D BORG.-R<br />

S'IIAVANGERSKE<br />

RARITETER


RARITETER<br />

«Eg velsigne alt i Stavanger,<br />

endåte sorpå)).


Subskribenter (Sponsorer)<br />

En hjertelig takk til samtligk - her også innbefattet nye kjøpere -<br />

fra ((Varmestuens Vever)), som skal ha hele overskuddet<br />

av boksalget.<br />

Stavanger Kommune<br />

Hetland Sparebank<br />

Smedvig Drilling Co. A/S<br />

Bergen Bank<br />

Elektro-senteret A/S<br />

Amoco Norway Oil Co.<br />

Rsnning Elektro A/S<br />

Viking - Stavanger A/S<br />

Simon Mskster Rederi<br />

Ulf A. Noer A/S<br />

Tre og Stål A/S<br />

Grethe Aasvestad<br />

Brsdrene Kverneland A/S<br />

J. E Marnburg A/S<br />

D.S.D.<br />

Rosenberg Verft<br />

Åsmund Lærdal<br />

Stavanger Forsikring A/S<br />

Sig. Bergesen d.y. A/S<br />

Fred. Hansen Engros<br />

En særskilt takk til<br />

Teknisk Kopiservice A/S, Teknisk Reproservice A/S og<br />

Teknisk Datasats A/S<br />

for velvillig hjelp med fotosats og layout.


GOTTFRED BORGHAMMER<br />

RARITETER<br />

STAVANGERFORLAGET


Av Gottfred Borghammer er tidligere utkommet:<br />

1. Fra spøk til alvor<br />

2. Den som visste -<br />

3. Sistemann setter sluttstrek<br />

4. Lende'n<br />

5. Meninger om mangt og mye<br />

(20 radiokåserier og 8 epistler)<br />

6. Lende'n i storm og striregn<br />

7. Pensjonist på interrail<br />

8. Adle kan snofla<br />

(40 petiter på dialekt)<br />

Av den fornøyelige petitsamlingen på<br />

stavangerdialekt:<br />

((Adle kan snofla))<br />

er det bare igjen et beskjedent antall eksemplarer.<br />

Er din bokhandler utsolgt, går det an å skrive til<br />

STAVANGERFORLAGET,<br />

Kampensgt. 42, 4000 Stavanger.<br />

Boken er rikt illustrert av E. Kåre Johannessen og<br />

koster bare kr. 57,-<br />

Tegningen av redaktør Jocumsen på omslagets forside og de fleste illustrasjonene inne i boken<br />

er av Henry Imsland. «Sølvbergtorget)) på omslagets bakside er av Henrik Backer, Obstfelder-<br />

skissen av Chr. Krogh, Kielland av Blix og Tastama'en av Jordanger.<br />

Sats: Teknisk Datasats A/S<br />

Trykk: Randaberg Trykk A/S<br />

Forlagsadresse: Kampensgt. 42, 4000 Stavanger<br />

V.Vs tlf. (04) 52 09 62<br />

Anno: MCMLXXXV


Innhold<br />

Forord ............................................<br />

Molboposten ......................................<br />

Side 7<br />

-»- 9<br />

Redaktørene Jocumsen. I og I1<br />

Gunnar Salvesen og Henry Imsland ...............<br />

<strong>Stavangerske</strong> «originaler» ............................<br />

Halte-Nils .........................................<br />

Likkiste-Paal ......................................<br />

«Falemaen» .......................................<br />

Sand-Palle .........................................<br />

Tresko-Søren .......................................<br />

Klaumakken .......................................<br />

«Sjøyden» .........................................<br />

Smørkjerneoppfinner - Kaptein J . J . Lindanger .........<br />

«Lenden», ponnyføllet «Leda» og «Lendelunden» .......<br />

«Dusten» .........................................<br />

Hunden «Nero» og den gamle mannen ................<br />


Boken er tilegnet<br />

VARMESTUENS VENNER<br />

Overskuddet av boksalget går til det påtenkte landstedet for alko-<br />

holikere som er innstilt på å komme ut av sin situasjon og leve et rus-<br />

fritt liv, få andre, sundere vaner og en lysere, mere menneskeverdig<br />

framtid for seg selv og'sine pårørende.<br />

Ildsjelene i Varmestuens Venner, Gerd og Evald Høiland, ble nylig til-<br />

delt Hetland Sparebanks «pris» på kr. 15.000,-. Vårt håp er at naer-<br />

værende bok kan bidra til at dette beløpet blir betydelig øket i de<br />

nærmeste måneder.<br />

Varmestuens Venner takker de sponsorer som ved forhåndsbestilling<br />

av gavebøker har støttet tiltaket med det påtenkte landstedet. Takken<br />

gjelder også forfatter og forlegger, som har fraskrevet seg økonomiske<br />

fordeler ved utgivelsen.


Som leserne snart vil oppdage handler denne boken om litt av hvert. Det<br />

var derfor ikke så liketil å finne den mest dekkende tittel blant de alterna-<br />

tivene som forelå. Siden alt dreier seg om lokale forhold og personer, ville<br />

det vEre ønskelig at tittelen kunne antyde dette, samtidig som den til-<br />

kjennega allsidigheten i stoffvalget. Resultatet ble altså:<br />

((STAVANGERSKE RARITETER))<br />

De som måtte forbinde uttrykket med pussige, halvskrullete ((byorigi-<br />

nalern, skal vite at «rarietet» egentlig betyr ((sjeldenhet, kostbarhet)), og<br />

da skulle boktittelen vEre midt i blinken.


Det skal ikke forundre meg om noen vil mene at jeg har vzrt en<br />

smule «vidtfavnende» og gapt over for mange emner. Men i min alder<br />

føler en seg gjerne i desperat kappsprang med tiden, og når en dertil - som<br />

i mitt tilfelle - har flere bokprosjekter i emning, er det maktpåliggende å<br />

få tatt med det grøfste av de temaer jeg har satt meg fore å få plassert i<br />

mine framtidige bøker.<br />

Naturligvis har en hel del av stoffet allerede vzrt behandlet i aviser<br />

og lokal memoarlitteratur, men selv om jeg i løpet av de siste seksti år har<br />

hatt øynene og ørene med meg og brukt både blokk, blyant og saks, har<br />

jeg jo ikke fullgod kjennskap til alt som før må ha vaert publisert. Mange<br />

gamle, avdøde stavangere har i årenes løp viet lokalhistorikken oppmerk-<br />

somhet og gjort notater, men i og med at stoffet ikke blir plassert mellom<br />

to permer, er det fare for at mye blir nedstøvet og forblir ukjent for kom-<br />

mende slekter.<br />

Ved planleggingen av denne boken ble sidetallet satt til maks. 104.<br />

Den foreliggende stoffmengden ville sprenge denne rammen. Men hvis<br />

interessen blant det stavangerske publikum viser seg i handling, er det ikke<br />

utenkelig at det allerede høsten 1986 vil komme en ny bok i samme serie,<br />

da forhåpentlig med advokat Sigurd Rygh og andre eldre lokalhistorikere<br />

som medarbeidere. Skulle noen av leserne ha forslag til emner som bør<br />

tas med, eller de vil tegne seg som subskribenter (med 10% rabatt), er det<br />

sva3rt hyggelig om de tar kontakt. Postadressen er oppført på side 4.


Pris 35 sre.<br />

Bruk<br />

Tand: G Mundvand<br />

Tandcreme<br />

Nr. 14<br />

.<br />

POSTEN<br />

L~rdaa 11. sepiember 1826<br />

I ~ rnst Ericson - 9)<br />

/ 3. aarganig<br />

To ord som stadig er aktuelle her på vår klode, er «kommer» og «går».<br />

Eller «starter» og «opphører». Ingenting er garantert å bestå i det uende-<br />

lige. «Evig liv» er det bare religionene som kan tilby dem som er villige<br />

til å underkaste seg vilkårene, i første rekke en usvikelig og klippefast tro.<br />

Vi opplever at gamle, velrennomerte handelshus og solide bedrifter opp-<br />

løses og forsvinner.<br />

Når det gjelder aviser og blader av ulike slag er stabiliteten høyst vari-<br />

abel. De kommer i gang, men noen blir bare dØgnfluer og fordufter etter<br />

en tid. Andre er mer standhaftige, oppnår popularitet og stadig øking av<br />

opplag og leserkrets. Men det finnes utallige eksempler på at lykken kan<br />

vzere svikefull endog mot gamle veteraner på nyhetsformidlingens<br />

marked.<br />

Av trykte publikasjoner har vi jo en rekke forskjellige kategorier,<br />

eller grupperinger. En av disse var den såkalte ((vittighetspressen)). Her i<br />

Norge hadde vi jo organer som ((Tyrihans)), «Korsaren», ((Krydseren)),<br />

(Vikingen)), «Hvepsen», og «Humoristen». Alle er forlengst en saga<br />

blott. Hvis vil en forsamling av unge mennesker i dag skulle nevne tittelen<br />

«Molboposten» ville vel de aller fleste sette navnet i forbindelse med en<br />

publikasjon som hadde noe med morsomme ting å bestille, f.eks. gjenga<br />

historier om de legendariske troskyldige molboene som bare gjør dumme<br />

ting, så tåpelige at normale mennesker utstyrt med sund fornuft og til dels<br />

overdrevne oppfatninger om egen fortreffelighet og ufeilbarlighet, ikke<br />

kan annet enn å gapskratte eller flire medlidende.


Norske vittighetsblad, som det i tidens lop har vzrt en del av, eksiste-<br />

rer ikke lenger. De hører en forgangen tidsperiode til. Uforståelig nok, for-<br />

resten. Humoren og satiren skulle da ha sin oppgave til alle tider og under<br />

alle forhold. Men morsomme, slagferdige penner vokser ikke på hvilket<br />

som helst tre, og om de utvilsomt kunne stables på beina i et passende<br />

antall, sterter en på andre problemer - i første rekke de økonomiske. Det<br />

er kostbart å utgi blader, ikke minst i vår kravstore tid da trykksaker av<br />

alle slag må se vakre og tiltalende ut rent typografisk. I et beskjedent<br />

språksamfunn som det norske er opplagene gjerne så små at omsetningen<br />

blir for liten til at det blir balanse - for ikke å si overskudd - i regnskapene.<br />

«Molboposten» var tenkt å vzre et lokalt vittighetsblad. Selv uttrykker<br />

redaktøren seg slik i julenummeret 1926:<br />

«Jerikos mure vaklet ved det forste trompetstøt. Et slikt trompetstøt<br />

er ((Molboposten)). Våbnene våre er pennen og penselen dyppet i viddets<br />

og satirens fludium. En gammel og anerkjent pedagogisk metode, men<br />

lite påaktet i vårt hjemlige barnekammer.<br />

Vi er sterkt interessert i alle politiske partier, det vil si, vi ser like skjevt<br />

til dem alle. Baksiden er ikke alltid like blank som fasaden.«<br />

Mannen bak dette lokale bladforetagende var den kjente tegneren<br />

Henry Imsland, født i Stavanger 1900, dod samme sted juni 1981.<br />

Da jeg i 1973 skulle lage et radioprogram om «Molboposten», var<br />

det både naturlig og neidvendig å søke opplysninger hos opphavsmannen<br />

selv. Året etter offentliggjorde Rogalands Avis min historikk. Straks etter<br />

kom Ingvar Molaug med en artikkel i Stavanger Aftenblad, og endelig<br />

fulgte en ny versjon i det festskriftet som ble utgitt til Henry Imslands 80<br />

års dag.<br />

I vår naboby i nord, Haugesund ble det i begynnelsen av tjueårene<br />

utgitt et såkalt vittighetsblad, ((Gneisten)), som ga Imsland ideen til å star-<br />

te et lignende lokalblad i Stavanger. Skjønt «lignende» var vel neppe det<br />

rette ordet, idet Imsland etter gjennomlesningen av et par numre av<br />

«Gneisten» fant at denne publikasjonen var - med respekt å melde - en<br />

temmelig kjedsommelig affcere.<br />

«Men jeg festet meg ved et par bidrag fra en Stavangermann som kal-<br />

te seg for «Polykarp», fortalte Imsland. «Han hadde talent, det eneste jeg<br />

fant i det bladet!((<br />

Imsland pleide av og til å ta seg en tur ned til ((Stavanger Sosial-<br />

demokrat)), en lokal ukeavis. Redaktøren i denne - Christiansen - skrev<br />

nemlig også artikler i det sosialistiske vittighetsbladet «Hvepsen» under


merket


greie med trykking og distribusjon og litt kapital - ca. halvannet tusen<br />

kroner. Betingelsen var at Imsland sto som ansvarlig redaktør. Saken ble<br />

drøftet med Per Thomsen, og muligheten for gode medarbeidere ble vur-<br />

dert. De fikk «på hånden» folk som Paul Gjesdal (Pueblo), Andreas<br />

Poulsen (Ulricksen) og noen flere. Georg Brockman kom også med. Fra<br />

redaksjonelt synspunkt så det derfor nokså lyst ut. Det bestilte opplag fra<br />

Narvesens Kioskkompani var 8.000, men det viste seg å bli for lite, så de<br />

måtte trykke 12 - 13.000. Etterspørselen var således større enn forutsett.<br />

Men det skortet på regelmessigheten, og det var uheldig. Opplaget stabili-<br />

serte seg imidlertid på 6.000, slett ikke så verst på den tiden.<br />

Imsland kom til det resultat at sidetallet måtte utvides, dersom en<br />

skulle nå ut til folket. Han foreslo 32 sider, minimum 24 - og samme pris<br />

som før, nemlig 35 øre. Det kunne bety underskudd, men på den annen<br />

side mente redaktøren at et lite 16-sidig blad ble for eksklusivt til å kunne<br />

bzre seg i det lange løp. Dreyer-brødrene ville ikke gå med på noen ut-<br />

videlse og dermed sa Imsland stopp. De hadde da holdt på et par år og<br />

hadde fått meget god presseomtale.<br />

«Nei, jeg hadde ikke lyst å prøve igjen, og avgjort ikke med et lokalt<br />

«Molboposten», men jeg sa at Salvesen fritt kunne overta hvis han for sin<br />

del hadde lyst. Og det hadde utvilsomt Gunnar Salvesen, for noen nye ut-<br />

gaver av bladet så etterhvert dagens lys.<br />

Men så sovnet det inn, stille og rolig. Og det er vel for optimistisk å<br />

anta at en ny jovial og tykkvommet redaktør Jocumsen nr. 3 vil våkne opp<br />

av dvalen og gjøre en mer eller mindre zrerik innsats i den hederskronte<br />

byen Stavanger. Forresten skulle det vel vzre grunn til å anta at molbo-<br />

stempelet nå etterhånden er blitt temmelig utvisket - så å si druknet i glin-<br />

sende, feit nordsjøolje og overdådig storstads- og velstandsliberalisme.<br />

Byen er blitt invadert av store skarer fra alle jordens nasjoner, er blitt inter-<br />

nasjonalisert og modernisert. Molboer med høye idealer synes ikke lenger<br />

å passe inn i miljøet, og da skulle det vel heller ikke vzre noen eller noe<br />

å latterliggjøre og karikeres!.


Redaktsrene Jocumsen,<br />

Gunnar Salvesen<br />

og Henry Imland<br />

De første fire årene av «Molbo-<br />

posten»s levetid var Salvesen re-<br />

daktør og Imsland tegner. Ved<br />

overgangen til «riksorgan»<br />

overtok, som nevnt i foregående<br />

kapittel, Imsland redaktøran-<br />

svaret, ikke minst fordi Dreyer-<br />

brødrene stilte dette som<br />

betingelse hvis de fortsatt skulle<br />

stå som økonomiske garantister<br />

og støttespillere. De hadde nok<br />

større tillit til Imslands pålitelig-<br />

het enn til den mer ustabile kol-<br />

legaen, som fikk nøye seg med å<br />

vaere stoffleverandør og alt-<br />

muligmann.<br />

Henry Imsland gjorde seg sterkt bemerket gjennom et langt og virk-<br />

somt liv. Han var en allsidig mann, som ikke bare vant anerkjennelse for<br />

sin tegnekunst - både på de satiriske og det mere seriøse felt - men som<br />

også kunne skrive, i saerlig grad kommentarer til tegningene. Alt det denne<br />

kunstneren har klekket ut av lystige påfunn er neimen ikke småtterier1 En<br />

sarkastisk tegner kan gjerne vzre tilbøyelig til å sette tingene så sterkt på<br />

spissen at det kan virke sårende og bli tatt høyst unådig opp av «ofrene»<br />

og av dem som for øvrig har følt seg truffet. Imsland må kunne betegnes<br />

som en mild «refser», slett ikke av den ondskapsfulle typen. At noen<br />

iblant kanskje har sett seg litt forarget på ting han har karikert, var vel<br />

nesten ikke til å unngå. Men den overveiende del av publikum har moret<br />

seg kostelig over den Imslandske streken i den lange årrekken han drev sin<br />

virksomhet, da først og fremst i Stavanger Aftenblad, der han var en høyt<br />

skattet medarbeider.


Gunnar Salvesen synes derimot å vzre skjult i en dunkel tåke, som det<br />

har vist seg mer vanskelig å trenge igjennom. Personlig har jeg bare såvidt<br />

sett ham på gaten, men aldri vekslet et eneste ord med ham. Derimot vet<br />

jeg at den delen av hans produksjon som ble offentliggjort i avisens<br />

spalter, både poesi og prosa, gjorde et visst inntrykk på meg, som selv følte<br />

kallet til skribentvirksomhet og derfor i åndelig slektskap med mange som<br />

gjorde seg bemerket på den selvsamme banen. Han fikk ellers utgitt en<br />

liten diktsamling, med tittelen «Små Stavanger-vignetter)).<br />

Det utrolige er at ikke en-<br />

gang Henry Imsland hadde syn-<br />

nerlig greie på sin medarbeider.<br />

I et brev til meg, datert 25/1<br />

1973, sier Imsland: ((Hvordan<br />

det egentlig gikk med de numre<br />

Salvesen ga ut etterat jeg hadde<br />

trukket meg tilbake, vet jeg ikke.<br />

På meg virket de svzrt mislykte.<br />

Jeg hadde inntrykk av at Salve-<br />

sen følte seg mislykket selv også.<br />

De uttalelser han ved leilighet<br />

kom med om Stavanger og alt<br />

dens vesen, tyder på det. Men vi<br />

var jo i de vonde tredveåra, så<br />

det var vanskelige tider for noen<br />

og enhver. Salvesen hadde en<br />

ganske betydelig lyrisk åre og den kom til syne både i «Molboposten» og<br />

Aftenbladet. Om han også prøvde seg andre steder vet jeg ikke. Det er altsåikke<br />

stort å få ut av meg når det gjelder Gunnar Salvesen, Bekjentskapet<br />

med ham var innskrenket til arbeidet med vittighetsbladet, til møter vi<br />

hadde når nytt nummer skulle planlegges.<br />

I tillegg til det lille Henry Imsland kunne meddele om sin medarbeider,<br />

har jeg søkt bistand hos to av hans klassekamerater fra Katedralskolen,<br />

Hans Koch og Sigurd Rygh, uten at det lar seg gjøre å lage en fyldig<br />

biografi. Det som kan fastslåes er:<br />

Gunnar Ingebreth Salvesen ble født i Flekkefjord 27/11 1904. Foreldrene<br />

var forretningsmann Anton Salvesen og hustru Marie, født<br />

Mauland. De var til å begynne med bosatt på Moi, men flyttet omkring<br />

1910 til Stavanger, Gunnar hadde to brødre, den ene dro til Amerika, men<br />

kom senere tilbake til Stavanger, der han gikk under navnet ((Montana)).<br />

Den andre broren het Bjarne og skal visstnok ha va=rt sakfører. Alle tre


adrene var ugifte. Sikkert er det også at de hadde minst en søster, som<br />

var gift og muligens har etterkommere.<br />

I Stavanger drev Anton Salvesen en hermetikkfabrikk og agenturfirma<br />

i Spilderhauggaten 32, noe som b1.a. framgår av telefonkatalogen<br />

for 1938.<br />

Gunnar deltok aktivt i Gymnassamfunnet «ldun», der han skrev<br />

mye i lagets avis «Brage». Han frarte en skarp penn, var overlegen i sin intelligens.<br />

En riktig bohemtype. Tok ellers en god eksamen artium. I tillegg<br />

hadde han gode anlegg for tegning. Han var bare så beskjeden at han nødig<br />

ville vise fram sine arbeider.<br />

Dessverre begynte han tidlig å bli glad i


Det aller siste diktet Salvesen skrev og fikk offentliggjort i Aften-<br />

bladet 11. mai 1938, var dette:<br />

TROSS ÅRENE GÅR.<br />

Igien en mai. Om noen sp0r<br />

hva mai det er i rekken<br />

for meg, jeg svarer, redakt~r:<br />

En mai på samme flekken.<br />

Javel, om alle år som svant<br />

har Icert meg voksne-spillet,<br />

så er jeg gymnasiast iblant,<br />

hver mai står tiden stille.<br />

Hver mai da tror jeg om igjen<br />

at det som verden trenger<br />

er kjctrlighet og kloke menn<br />

med ånd og ingen penger:<br />

Jeg går som f0r hver skumringskveld<br />

og synes ikke mere<br />

at blankslitt dress og gammel gjeld<br />

er smertelig å bctre.<br />

For verden den er atter min.<br />

Som knopper ordet brister<br />

og blir til mesterlige bind<br />

av skj0nne tankegnister:<br />

Ja, hver en blomst, hvert blad og strå<br />

besverger meg sitt vennskap,<br />

og alle pikeuyne blå<br />

får dikt for gammelt vennskap.<br />

Det er hver mai at under skjer,<br />

at skuffelsene r~mmer,<br />

og hullet sko og slitte klctr<br />

blir luksus for en dr0mmer:<br />

Det er i mai at hfter gis.<br />

Mitt l~fte det skal vctre<br />

at aldri skal det kunne sis<br />

jeg svek min dikter-cere!


Det siste nummeret av «Molboposten» jeg er kommet over er ett fra<br />

høsten 1932. På det tidspunktet - 10. oktober - ble det holdt en såkalt<br />

((rådgivende folkeavstemning)) i Stavanger., Befolkningen skulle si sin<br />

mening om hvorvidt Bystyret skulle få fullmakt til å endre på de rådende<br />

strenge alkoholbestemmelsene i byen.<br />

I denne kampen måtte selvsagt vittighetsbladet ta aktiv del for - om<br />

mulig - å endre på disse «molboaktige» restriksjonene. Et 16-siders (Valg-<br />

nummer)) ble utgitt, uten at det resulterte i en ny kurs for byens alkohol-<br />

politikk. Det ble avgitt 16.675 stemmer, derav 6.838 for bevilling, og 9.837<br />

mot, altså en overvekt på tre'tusen stemmer på de angivelige molboers<br />

side!<br />

Som en prøve på ~a'lvesens satriske poesi kan det gjengis følgende fra<br />

11/9 1926:<br />

Forlystelsessyk er vår syndige stad,<br />

ja, det stod her forleden på prent i et blad.<br />

Tenk, der sløes pr: måned en krone pr: hode,<br />

har De hørt no' så fcelt, kan De tro det?<br />

Ja, vi kan ikke, vi, men så sto det,<br />

Tenk, det blir no' så reddsomt pr: dag som tre øre.<br />

Ja, vi vet ikke, vi, hvad syns De vi skal gj0e<br />

for å redde vår by dra syndens uføre?<br />

Gudskjelov lukker herr Fosse den fjortende,<br />

Vi er glad at Teatret har stengt igjen portene.<br />

Syndig musikk er jo banlyst fra parkerne,<br />

sesongen er slutt for fotballsparkerne.<br />

Bystyret sørger for forbud på vino,<br />

- men tenk, om vi sluttet å gå på kino,<br />

og ikke betalte skatten vår lenger,<br />

for den fornøyelsen koster oss penger!<br />

En krone pr: måned er slming «an inass«.<br />

Slukk sigaretten og knus dine glass.<br />

Selg pianofortene og brenn opp kortene.<br />

Og snart skal De se vi i verden får ry<br />

som forsakelsens peneste, dydigste by.


Den 28/8 1926 trykkes en sang, til melodien «Kom i kostervals)).<br />

Kom i Forbudsvals,<br />

slå den siste dram i din hals!<br />

Snart du ingen få4<br />

- hiv0 hei, om på hodet du står!<br />

Forbudsvalsen gåc<br />

ifra pjolter til lands01 den når.<br />

Ned med ditt, ned med datt,<br />

i den svarteste natt.<br />

Forbud imot 01 og vin og dram!<br />

Forbud imot alt vårt livs nam-nam!<br />

Forbud må der til,<br />

koste hvad det vil!<br />

Bare ti still - ti still!<br />

Pluss to andre vers i samme stilen.<br />

Høsten 1926 avgjorde flertallet av landets stemmeberettigede befolk-<br />

ning at brennevinsforbudet, som hadde vart fra 1919, skulle oppheves. I<br />

den anledning kom «Molboposten» med tykk sørgerand, til redusert pris,<br />

nemlig 25 øre «på grunn av sorg i redaksjonen«, som det lite troverdig<br />

lyder.<br />

Tre vitser skal bidra til å latterliggjøre edruelighetsvennene, nemlig:<br />

I. 0rkenen Sahara er snart det eneste sted som er t~rrlagt.<br />

Våre avholdsfolk planlegger en ekspedisjon dit.<br />

2. Godt og vel 30 avholdsfester skal vme avlyst denne uke.<br />

50 bl~de kaker er returnert.<br />

3. En mann som stemte mot forbudet ble operert av<br />

dr. Eyvin Dahl tirsdag. Pasienten begraves i dag.<br />

Deretter følger en «dypfølt» (det vil i virkeligheten si høyst ironisk):


KLAGESANG.<br />

Stille, dype, sterke smerte!<br />

Sukk, o svake kaffehjerte!<br />

Sukk, o sukk, men brist ei helt!<br />

O redsel, dette her var felt.<br />

Akk, vi trodde alt var vundet,<br />

alkoholen bastet, bundet,<br />

drammen bannlyst helt fra landet,<br />

nationaldrikk kaffevandet.<br />

Samvittigheten, kristendommen,<br />

trudselen om syndeflommen,<br />

statistikker; blå og rude,<br />

himmellefter; akk, så s~de,<br />

allting hjalp så såre lide,<br />

alt er tapt, og tung min kvide.<br />

Spill o, harpe, r0r gitaren,<br />

rind o tåre, slukk sigaren.<br />

Bred er syndens morke vei,<br />

sukk, o hjerte, brist dog ei.<br />

Kledt i sorg, i sekk og aske,<br />

lover vi dig hevn, o flaske!<br />

At Gunnar Salvesen personlig unnlot å ta den antydede hevn, skulle<br />

snart vise seg å bli ganske skjebnesvangert.<br />

For imidlertid å yte ham full rettferdighet, skal det - i tillegg til<br />

det allerede siterte ((Tross årene går» - tas med noen prøver på hans ly-<br />

riske produksjon, som jeg selv i min ungdomstid ble fasinert av og<br />

gjerne brukte som opplesningsstoff når noe skulle fremføres på<br />

podiet.<br />

Ett av disse diktene skildrer den gamle koselige «KLEIV&) (Kle-<br />

ven) som det i dag bare er noen rester igjen av, blant annet det store<br />

treet nedenfor Erik Hauglands skulptur: ((Kvinnene ved vannposten)),<br />

på det stedet der en har regnet med at den gamle Olavskilden hadde<br />

sitt utspring.


Smale fortau, saleskvetter,<br />

larm av kjerrehjul og onger,<br />

kattelek i våkne netter<br />

avler utilfredse tungec<br />

Her må skj~res og planeres,<br />

luftes ut og reguleres.<br />

Det er menneskelig og riktig!<br />

Vi skal dele lyset sammen,<br />

det er overmåte viktig<br />

at vi pynter farst på rammen.<br />

Men det rette perspektivet<br />

gir en bys kontakt med livet.<br />

Tropebyers hvite murer,<br />

stenkolossers funkis-Bater<br />

tegner menneske-konturer<br />

som Stavangers smale gatec<br />

Bakker, smau og vestlandsvceret,<br />

der er vår sjel, synkoperet.<br />

Fra et fortau lengst dernede,<br />

plass til en, og det en smal en -<br />

glir vi inn i Kirkestredet<br />

til den rene dansesalen.<br />

Her hvor bander hester binder,<br />

står et Sanctum tungt av minner!<br />

Her står husene og lever<br />

i en tid hvor moder skifter;<br />

i en tid hvor alle krever<br />

nye hus og storbedriftec -<br />

mens de selv var lune reder<br />

for de små men store gleder.<br />

Bak de slitte palissader;<br />

hvor den gamle tid forsvarer<br />

ungdoms drammer og bravader<br />

mot den nye tids barbarer, -<br />

gror det blomst på glemet graver.<br />

Jeg har sett de skjulte haver!<br />

Jo, en merker i kvartalet<br />

det var kloke folk som sa det:<br />

- E' her tungt og trangt og gale,<br />

&r me alt me kan ut a' det.<br />

- Gamle koner er prestinner<br />

over små men store minner!<br />

Vi har helt moderne vaner,<br />

og ser skjevt på gamlebyen.<br />

Gamle-Kleivå den har aner;<br />

mot den andre parvenyen!<br />

Og i bakken kneiser treet,<br />

direktaren for museet!


Et koselig og meningsfylt dikt er:<br />

Kvelden var sen og sort,<br />

jeg gikk og forsokte finne<br />

en mening med smått og stort.<br />

Da merket jeg i en port<br />

en skjelvende pust, en hvisken:<br />

«Nå trur eg me kan ta risken!»<br />

Men ikke et liv å se.<br />

Jeg gikk, men så sant for dyden<br />

fornemmet jeg like ved<br />

bak gjerdet den samme lyden!<br />

Er undslupne tukthusfanger<br />

på krigsstien i Stavanger?<br />

Da stoppet jeg blek av skrekk,<br />

en skygge for over gjerdet<br />

og var som en sviske vekk,<br />

hva kunde vel dette vcere?<br />

Da sprengtes min skjore skalle<br />

av skrikene: Meg te palle!<br />

Da våknet jeg med et smil,<br />

Tribonius, barndoms dage,<br />

og flyttet de mange mil<br />

til åndenes lek tilbake.<br />

Å finne det morkeste gjemme,<br />

men vcere den forste fremme!<br />

Vi voksne har og en sport<br />

som ligner på mange måter,<br />

vi gjemmer oss også bort<br />

som onger i livets gåter.<br />

Og leken den vinner alle<br />

som forst sier: Meg te palle!


De følgende dikt er høyst alvorlige og viser en annen side av for-<br />

fatteren, enn den humoristiske og sarkastiske:<br />

BARE ET MENNESKE<br />

iVu blusser r~dt den nye dag<br />

på nattens sorte esse,<br />

nu kaller kolde amboltslag<br />

til livets morgenmesse,<br />

fabrikksirener broler hest<br />

og hjul og stempler hviner,<br />

av grådige maskiner<br />

blir dagens messe lest.<br />

Men hor, et skrik, et rop i n04<br />

et menneske som falt.<br />

Hvem bryr sig vel i krig om br0d,<br />

om hvem som falt og hvem som skjot,<br />

storm videre, er alt.<br />

Men hvem er han som ensom går<br />

og er iveien st~tt,<br />

som ikke horer og forstår<br />

at det er maktens brunst som rå4<br />

hvor har jeg mannen mott?<br />

Et menneske, et individ,<br />

anakronismen i vår tid!<br />

Han vandrer evig uten mål<br />

og horer ingen til:<br />

partier, klassers skrik og skrål,<br />

et menneske med hjertets ild<br />

i denne tid av damp og stål, -<br />

hvad er det mannen vil?<br />

Til side mann, slipp massen til!<br />

Til side, og han faller;<br />

og ingen horer ropet.<br />

Hvem horer hjerter kaller<br />

i maskinenes synkope?<br />

Et menneske javel, javel.<br />

Han sleper sig vel hjem ved kveld<br />

og boier sine kne,<br />

og ber for hver en d~dstrett bror<br />

på hele denne hatets jord.<br />

Et menneske; hvad er vel det?<br />

Jo det er du og jeg min bror,<br />

som hvirvles ut i kaos,<br />

og gir igjen et kj~rlig ord<br />

for piskeslag de ga oss!


DET FINNES ET LAND<br />

Det finnes et land bakom bergene blå,<br />

et Kanaans land uten like,<br />

og visste vi bare hvor landet lå,<br />

vi lukket vår dør og lot kursen stå<br />

mot drømmenes fabelrike.<br />

Det ligger og duver etsteds i et blått<br />

ocean under milde pasater,<br />

og alle er like, hver hytte et slott,<br />

og alle kan hoste som intet har sått,<br />

av gull er de simpleste gater:<br />

Det gnistrer av farver og vellyd og duft,<br />

og ingen har nag til sin neste,<br />

der ånder en ren og usigelig luft,<br />

der hersker et bud over all fornuft:<br />

at kjcerlighets bud er det beste.<br />

Vi ser det i syner ved høilys dag,<br />

men helst når ved natt vi seiler<br />

blandt drommenes myldrende arkipelag,<br />

da horer vi harper og paukeslag,<br />

da oiner vi landet og peiler:<br />

Og landet det ligger etsteds i det blå<br />

og mange f0r oss har vcert der;<br />

men ingen kan huske hvor landet lå,<br />

men alle de strålende syner vi så<br />

de gjemmes i våre hjerter:<br />

Og slik er det landet som ikke er<br />

som alt det vi ikke kjenner;<br />

jo sterkere stormer i livets vcer,<br />

vi seiler dets skinnende kyst mer ncer:<br />

Det ligger hvor livet ender!


<strong>Stavangerske</strong> «originalen><br />

Enhver by og bygd har nok hatt en og annen blant sine innbyggere som<br />

på forskjellig vis har stukket seg ut fra den jevne befolkning. Det kan<br />

dreie seg om lovbrytere eller velgjørere, men også om personer som har<br />

hatt pussige ideer de har søkt å vinne gehør for, eller de kan ha kropps-<br />

lyter som de kjennes på. Ikke sjelden er det tale om individer med<br />

underutviklede åndsevner. Felles for alle katerogier er klengenavnene<br />

de må bzre på gjennom hele livet, i tillegg til sine ((borgerlige døpe-<br />

navn».<br />

I løpet av de hundreårene Stavanger by har eksistert må en regne<br />

med at adskillige originaler har vandrer omkring og vzrt til under-<br />

holdning og «låttegama» for «normale» og «veduge» folk. Ingen skrev<br />

om dem i bøker, så de er - i likhet med alt annet levende - gått ned i<br />

glemselens bunnløse hav. Det er nok bare noen av dem som levde i siste<br />

delen av det forrige århundre og begynnelsen av vårt eget, som en kan<br />

regne med blir foreviget i trykt skrift. De som blir tatt med i denne<br />

boken har nok blitt omtalt i avisene, muligens også i lokallitteraturen.<br />

((Molboposten)) brakte en del stoff om ((byoriginalene)), og mye av det<br />

som på de narrmest følgende sider berettes, er øst fra denne kilden.<br />

Selv har jeg «opplevd» flere av «typene» i persongalleriet, mens de<br />

ennå gikk lys levende iblant oss.<br />

Nå kan det jo vzre en smule betenkelig å føre mennesker inn i<br />

«original«-kartoteket. De det gjelder er jo døde og derfor ute av stand<br />

til å protestere mot ((registreringen)). Kanskje kan en eller annen ha<br />

gjenlevende slektninger son1 ikke må føle seg forulempet. La meg<br />

straks få understreke: Det er så visst ingen skam å bli kalt «byoriginal»,<br />

slik vi vanligvis oppfatter betegnelsen. Iblant kan det endog dreie seg<br />

om samfunnsnyttige personligheter som bruker mye av sin tid til å<br />

tenke på sine medmennesker og gjøre vel. At de også har skapt munter-<br />

het omkring seg, latt folk få noe å smile av er bare et tilleggspoeng for<br />

dem det gjelder.


Blant de mest kjente original-typene om-<br />

kring århundreskiftet og de narrmeste<br />

årene etter, var vel «Halte-Nils)). Selv har<br />

jeg saktens sett ham i min barndom, men<br />

hva kunne jeg vel fortelle uten «kilder».<br />

Disse kan, som allerede nevnt, varre by-<br />

ens aviser. De har fra tid til annen brakt<br />

komne mennesker med god hukommelse<br />

og kjennskap til litt av hvert fra eldre<br />

tider. En av disse artiklene ble skrevet i<br />

1951 av Michael Michaelsen og handler<br />

om forholdene på havnen i den tiden da<br />

det dreide seg om seilskuter og friske og uforferdede unggutters lengsel<br />

etter å stikke til sjøs så snart de var ferdige med skolegangen. Noe av det<br />

gjeveste som tenkes kunne var å komme ombord på de hjemmevaerende<br />

skuter og klatre i riggen på disse. Sammen med «Halte-Nils)) var det å<br />

ferdes omkring på kaien og speide etter en skute som var blitt observert<br />

langt ute i byfjorden. De gamle «skuddermenn» (sjøulker) som pleide å<br />

sitte på kaibenken kunne gi opplysning om hva for en skute det monne<br />

vzere som var i farvannet. Her blant disse sakkyndige eks-sjøfarere på kaibenken<br />

var «Halte-Nils)) en hyppig gjest. Han betegnes som en alltid<br />

smilende og koselig mann, godmodig og morsom, som ga foranledning<br />

til mang en frisk latter både hos store og små. Nils hadde i sin ungdom<br />

varrt en rask, flink sjømann, men ble ganske tidlig i sin karriere utsatt for<br />

en ulykke om bord, idet han falt ned fra riggen og brakk den ene foten.<br />

Det var årsaken til at han haltet ganske mye, kroppen vagget att og fram<br />

for hvert steg han tok. De sa at ulykken, sammen med skuffelse i kjaerlighet,<br />

haddegått så sterkt inn på ham at han også var blitt litt ((rar)) i skolten.<br />

Alt skal jo helst ha en ((forklaring)), om det ikke bestandig kan vitenskapelig<br />

bevises.


Det var skutene og sjøfarerne som i alle år var hans store lidenskap.<br />

Med iver holdt han øye med om det var noe som viste seg langt ute i byfjor-<br />

den. Så snart han dro kjensel på den innseilende skuten fikk Nils det tra-<br />

velt. Så fort det lot seg gjøre hinket han av sted oppover i byen for å<br />

oppsøke familiene til skipperen og de øvrige offiserene ombord i den sku-<br />

ten han hadde observert. «Bauta i fjoren, mam Tynnesen!)) var et vanlig<br />

uttrykk, som skapte stor glede og begeistring i de hjemmene der de ventet<br />

sine kjzre hjem etter årelange opphold i utenriksfart. Ikke underlig at de<br />

visste å belønne budbringeren både med noen skillinger og litt å bite i til<br />

en kaffetår. Etterpå bar det med full hinke-fart tilbake til kaien for å ta<br />

imot og hilse på sjøfolkene når disse, etter å ha beslått seil og klaret opp<br />

på dekk og selv pusset seg opp og trukket i landgangstøyet, ble satt i land<br />

med sine skipskister og hvite sekker. Skutene lå gjerne til ankers utenfor<br />

Sølyst. Ellers lå de helst i vinteropplag b1.a. på Strandsiden og i Strøm-<br />

steinen.<br />

Det synes å ha vErt en vanlig «sport» å spandere en dram eller flere<br />

på byens gamle originaler. Om motivet ikke utelukkende var å glede disse,<br />

men like mye for selv å få noe å more seg over. En beruset mann oppfører<br />

seg som kjent gjerne litt mer snodig enn en edru. Har han så et kroppslyte<br />

ved siden av, kan det jo bli topp underholdning for tilskuerne. ((Halte-<br />

Nils» unngikk nok heller ikke disse velmente, spandable «kamerater». En<br />

liten historie jeg hørte om ham i mine oppvekstår gikk ut på at han en dag<br />

kom sjanglende innover Pedersgaten så «påseilet» at han måtte støtte seg<br />

til husveggene for ikke å falle overende. Da han skulle krysse Langggaten<br />

fra gullsmed Svtndsens hus til doktor Helliesens vis-a-vis, var det riktig<br />

ille. Han visste ikke sine arme råd. Da han følte at føttene ville svikte under<br />

seg og han ikke lenger hadde noe å gripe tak i, ropte han fortvilet: «Merr<br />

vegg! Merr vegg!)).


- som egentlig het Paal Hansen,<br />

pleide å uttrykke seg ved hjelp av<br />

rimeord, det var den maneren han<br />

slo mynt på, og som kjennetegnet<br />

ham. Klengenavnet skal han ha fått<br />

etterat han-stjal en likkiste fra en snekkerbedrift på <strong>Sølvberget</strong>, muligens<br />

A. Larsen's, Sølvberggaten 13. Dette firmaet fortsatte senere med<br />

snekkermesterens datter, Elise, gift to ganger, med henholdsvis A.M. Mic-<br />

haelsen og Bjørnsen. Elise var en myndig dame, men interessert på det<br />

kristelige og sosiale felt. Den siste faglige lederen het Iversen.<br />

Paal stjal altså en likkiste hos snekkermesteren og fikk transportert<br />

den til pantelåner Braadland for å ((stampe)) den der. Det var sent på etter-<br />

middagen og nesten mørkt da Paal kom inn i butikken og hilste pante-<br />

låneren og skraphandleren med dette rimeriet: «God dag, kjaere<br />

Braadland,her har du en kiste. En slik må du ha når du skal herifra, og<br />

ikke din salighet akter å miste».<br />

Det fortelles at Braadland ble faelen da han så den hvite kisten og<br />

måtte rive i en krone eller to for å få rimsmeden ut igjen med sitt makabre<br />

«pant».<br />

En gang sto han på kaien og så på en av Wilson-båtene som skulle<br />

over til England. Noen norsk-amerikanere ombord fikk øye på ((origina-<br />

len» og ville drive litt gjøn med ham. En av dem ropte:<br />

«Hei, Paal, si et godt rim, så skal du få to kroner!))<br />

((Pengane fysst!)) svarte Paal. Det fikk han, og kvitterte med denne<br />

repli k ken:<br />

«I din munn du mangler en tann, din lange fordømte ladabrand.))<br />

En gang skulle Paal gå et ærende for urmaker Halvorsen med en<br />

Bornholmer-urkasse. Da han fikk se den store kassen utbrøt han:<br />

«De' e' for store bør å ta i ett kjør.»<br />

Men han utførte likevel ærendet. Ved tilbakekomsten lot han opp-<br />

dragsgiveren få vite hva jobben var verd:<br />

((De' va' kje så vel at eg sleid meg ihel. Nå får du betale, så eg får meg<br />

ei halle.


En annen gang motte Paal en murer som bar på et ovnsrør.<br />

«God dag, Paal» hilste mureren, «kossen går de'?«<br />

Du kan så spørre.Du går der me' rore' og eg mankere fem øre,så eg<br />

kan få meg ein kvart i ein farlige fart.«<br />

Mureren hadde ikke noen kontanter på seg, men han tilbød den tør-<br />

stige rimsmeden noen såkalte flaskelapper utstedt hos handelsmann<br />

Hana.<br />

«Å, for faen!De' e jo langt ut' på Straen. Men vannari, de' har ingen<br />

sorg, for de' e'kje langt fra Dyringsborg.))<br />

((Pitter i Syllbergeh drev olsjapp og mange mennesker samlet seg der<br />

for å få kjøpt seg «kjempekrus» med ø1 for 10 ore.<br />

En av stamgjestene, Johannes Fister, satt sammen med Paal. Fister<br />

drev omkring i gatene og spilte fiolin. Han var nixrmest analfabet. Da de<br />

to var helt pengelens foreslo et lyst hode i sjappen at Paal skulle skrive en<br />

«tiggerliste» til Johannes, så han ved hjelp av denne kunne gå omkring<br />

på byen og skillinge sammen til en «omgang». Paal funderte litt på dette,<br />

hvoretter han skrev på et papirark:<br />

«Dette er en mann fra Jzederens land,stor og sterk og med god for-<br />

stand.Hans navn er Johannes Fister,og har både rogn og ister. Hjelp ham,<br />

om aldri så lite, ellers må konen i gresset bite)).<br />

Fister tok papiret og drog ut på sin tiggerferd. Siden han ikke kunne<br />

lese var han helt uvitende om innholdet.


etegnes som «en fæl fisk og en glad feier)). En dag kom han inn i Pitters<br />

ølsjapp sammen med en beruset troskyldig bonde. Sistnevnte hadde pen-<br />

ger og spanderte både 01 og dram. Falemaen derimot var helt blakk og<br />

ville forsøke å få en «handel» i stand. Han hadde et par briller som han<br />

ville prakke inn på den påseilte bondemannen. Denne satte brillene på ne-<br />

sen og syntes at de så slett ikke så verst ut. Likkiste-Paal satt ved samme<br />

bord og ville støtte sin venn Falemaen, og kommenterte den forestående<br />

handel slik:<br />

«Med disse briller du får så mange griller.<br />

Hvis du bare har lyst<br />

kan du se den amerikanske kyst<br />

i fra Valbergets topp,<br />

hvis du kun stiger opp,<br />

kan du gjøre et hopp .... «<br />

Brillehandelen var straks avgjort. Og salgssummen gikk videre til ø1-<br />

sjappens eier, hvis varelager aldri tok slutt.<br />

En dag kom Paal trekkende på en håndkjerre oppover en bakke. Han<br />

møtte en mann som ville gjøre narr av ham, og spurte:<br />

«Du Paal, e' de' sant at du kan dikta bere enn Pitter Dass?<br />

Paal kjørte ufortrødent videre, men da han passerte mannen svarte<br />

han:<br />

«Petter Dass va' prest.<br />

I dag e' eg for min del hest.<br />

Og du e' et best,-<br />

de' veid folk flest!))<br />

En zerendsgutt skulle en gang gå og få fatt i snekker Foss, som var<br />

disponent ved Jørpeland Brug. Foss var ikke tilstede, men det var tilfeldig-<br />

, vis Paal. Han ga gutten følgende beskjed:<br />

«Nei, Foss e' på Jørpeland<br />

for å få litt visdom og forstand.<br />

Men klokkå tri komme han med


To fabrikkjenter traff Paal. For å erte ham litt sa de:<br />

«Si et godt rim, Paal!»<br />

Svaret de fikk lød:<br />

((Så fodle eg e' av snått og krim<br />

e' de' ikkje så ligate å laga et rim.<br />

Men du med ditt grønne skjørt<br />

har alltid første børt,<br />

mens du med di korg<br />

får alt du eige på borg.»<br />

En gutt falt i Breiavannet og Paal hoppet uti og fisket ham på land<br />

igjen. Så sa han:<br />

Du va7 galen og kåde,<br />

men nå e du våde.<br />

Gå hjem te di mor<br />

og heng deg på ei snor.<br />

Det fortelles at Paal fikk et par bukser som belønning av de<br />

takknemlige foreldrene.<br />

Likkiste-Paal kom en dag inn i >. Det fikk han. Da han hadde lest en stund, sa han:<br />

«Ja, Vestlands-Posten<br />

hålle seg sjøl me' kosten.<br />

Men «Amtstidende» e' liga vis'<br />

og Stavanger Avis<br />

e' den styste gris,<br />

og Aftenblade'<br />

- eg vil ikkje ha de!<br />

Men adjø då, Larsen,<br />

du e' basen på galeasen.<br />

Dermed forsvant Likkiste-Paal.


En gang møttes Likkiste-Paal og gamle feiermester Rage på Skagen-<br />

kaien. Rage var litt i glansen, og sa til Paal, som hadde noen sirupsbrod<br />

i hendende: «Eg e svolten, la meg få någe».<br />

«Joda», sa Paal, ((feiermester Rage skal aldri lide nød så lenge Paal<br />

Hansen har sirupsbrød)).<br />

En annen gang kom han opp til Andreas Buch i Sjoforsikringen.<br />

«Nå vil jeg ha et godt rim, Paal,)) sa Buch utfordrende. Paal klodde<br />

seg i hodet, og om litt kom følgende svar:<br />

«Når jeg kommer nedover Torvet,<br />

oppi alt dette hulder og horvet,<br />

og får øye på Buch,<br />

da utgår fra meg et lettelsens sukk.<br />

Men når jeg kommer ned til Deres bror,<br />

som er doktor, fy for pokker,<br />

så kommer han ud<br />

og gir meg en forskrekkelig snud!»<br />

Det skulle ikke vzere n~idvendig<br />

å<br />

ha scerlige kvalifikasjoner som lit-<br />

teraturkritiker for å kunne slå fast<br />

at Likkiste-Paals «poesi» ikke har<br />

noen somhelst kunstnerisk verdi. Å<br />

lage haltende rim i hytt og vzer kan<br />

de fleste mennesker prestere, bare<br />

de er tilstrekkelig rappkjeftede og<br />

frimodige. Når først Paal hadde<br />

gjort seg kjent for denne maneren<br />

å konversere på, er det klart at alle<br />

ventet at han skulle drive på i sin<br />

spesielle «stil». Han måtte leve opp<br />

til det folk ventet av ham, og vi kan<br />

ikke helt utelukke at det iblant må<br />

ha vzrt en smule brysomt.


Sand-Palle<br />

Ifølge «Molbopostenn døde Sand-Palle i 1894. Han bodde i Tastastraen<br />

og var fløttmann, med standplass inne i Vågen. I gamle dager hørte fløtt-<br />

mennene til ved kaien. For en billig penge rodde de folk dit de ønsket innen<br />

havneområdet. Skulle en mann over fra skagensiden til den gamle toll-<br />

boden på strandsiden eller til Bjergstedområdet, sparte de jo mange skritt<br />

og gjerne litt tid ved å sette seg i båten og bli rodd over. Det hendte også<br />

at noen skulle ombord i en båt som lå ute på reden eller de skulle over til<br />

byøyene, før den regulære ferjetrafikk kom i stand.<br />

Palle var en liten, kroket mann, med et lite rundt ansikt. Når vi hører<br />

at han var meget halt, forstår vi kanskje best hvorfor han hadde valgt<br />

fløttmannsyrket, dermed slapp han jo å bruke føttene, i og med at han<br />

satt trutt på sin tofte. Til gjengjeld røyntenok all roingen på armmusklene<br />

og nevene.<br />

De siste leveårene gikk han forresten over til å frakte sand. Sandsjek-<br />

ten lå inne i Strømsteinen. Men det førte til at han måtte ta til med å bruke<br />

beina, idet han måtte vandre rundt i byen for å selge sanden i bøttevis, og<br />

den var neimen ikke lett å drasse på for en haltende mann. Prisen var tre<br />

øre


Palle ble ikke akkurat regnet som szrlig gudfryktig, hørte så visst<br />

ikke til dem som slet ut malingen på kirkebenkene eller fotplankene. Men<br />

en gang lyktes det konen hans å få han med seg i Petrikirken for å høre<br />

Lars Oftedal preke.<br />

Palle steg freidig framover kirkegolvet og satte seg på første benk.<br />

Dermed utbrøt han så høyt at alle kunne høre det:<br />

-Ja, nå, Lars, kan du bejynna og preika, for nå e både eg og hu Siri<br />

kommen!<br />

Palle var heller ikke kjent for å vzre szrlig måteholden når det gjaldt<br />

berusende drikker. Jeg utelukker ikke at den siste historien som kommer<br />

her allerede har vzrt gjengitt i noen bok, men for sikkerhets skyld tas den<br />

med også her. Om den er sandferdig, vil jeg ikke påstå. Alle slike beretnin-<br />

ger som har gått på folkemunne, har vel det til felles at de i beste fall er<br />

utbroderte, selv om det opprinnelig ligger noe til grunn for det som for-<br />

telles.<br />

Vel, her dreier det seg om den gang Palle ville gå inn som medlem i<br />

((Totalen)). Vanligvis var han stamgjest i ølsjappen til ((Pitter i Syllberge)).<br />

En av svirebrødrene kunne fortelle at han hadde meldt seg inn i Total-<br />

avholdsforeningen og som belønning hadde fått et par nye bukser av<br />

kjøpmannen og kvekeren Torstein Bryne.<br />

Dette var interessant, tenkte Paal. Klaerne hans var gamle og slitte og<br />

kunne nok trenge en fornyelse. Offeret ville jo vzre nokså tungt, nemlig<br />

å holde seg vekke fra drikkingen, men buksen fristet. Dermed gikk han<br />

til Torstein Bryne og ba om å bli medlem.


-Da skal du komme på fredag,<br />

svarte Bryne, for denne dagen har<br />

vi opptagelse.<br />

Palle møtte opp og ble inn-<br />

lemmet i totalistenes rekker. Før<br />

møtet ble avsluttet gikk han bort til<br />

Bryne og sa:<br />

- Koss blei de' me' den bokså<br />

du pleie je ittepå?<br />

Torstein ble litt betuttet og var<br />

ikke sikker på hva han skulle svare.<br />

- Ja, får egikkje bokså, så bare<br />

stryg meg ud me' ein gong, sa Palle,<br />

og forlot lokalet, etter et medlems-<br />

skap godt og vel en klokketimes<br />

varighet.<br />

Tresko-Ssren<br />

var f0dt i Kongsmo, like ved Mandal, og selv om han i mange år var bosatt<br />

i Stavanger, snakket han uforfalsket Lista-mål, særlig når han var sint, og<br />

det var han ofte, ikke minst når ungene ertet ham. Ertet ble han nettopp<br />

fordi barna hadde glede av å se og høre hans reaksjoner. Han satte på<br />

sprang etter plagåndene, og fikk han grepet en eller annen slo han dem<br />

ganske kraftig med stokken sin.<br />

Klengenavnet fikk Søren fordi han gikk med tresko (på dialekt «tri-<br />

sko


En gang hadde han fått i oppdrag å kjøpe svinekotteletter for en fa-<br />

milie. Da han kom inn i slakterbutikken sa han:<br />

- Kan eg få fire mark hakkoletter.<br />

- Du mener kotteletter, repliserte slakteren.<br />

- Ja, grishakkoletter.<br />

Søren fikk kjøttet, og da han kom tilbake til oppdragsgiveren satte<br />

han treskoene fra seg i gangen før han gikk inn. Noen røverunger listet<br />

seg inn og spikret treskoene fast til golvet, hvoretter de gjemte seg for å<br />

avvente resultatet av ugjerningen.<br />

Etter en stund kom Søren tilbake, og plasserte beina i skoene. Straks<br />

han skulle sette seg i bevegelse, for han på hodet og slo seg ganske etter-<br />

trykkelig. I fullt og berettiget sinne reiste han seg opp og sprang på strøm-<br />

pelesten ut på gaten, som fløt av snnslaps. Han fikk øye på en helt<br />

uskyldig gutt som kom fra skolen med bøkene under armen. Med en ed<br />

forsøkte Søren å innhente gutten, men da sistnevnte ilte vekk fra arenaen,<br />

ble jakten mislykket. I sin oppbrakte tilstand ropte Søren:<br />

- Eg kjenner den svarte mor di, me' di grøne aua. Ja, mor di ar malar,<br />

og far din ai fyllefant!<br />

En gang hadde Soren fått lov til å samle litt ved på en byggeplass. No-<br />

en gutter skulle naturligvis holde leven med stakkaren. De så sitt snitt til<br />

å stappe noen digre gråsteiner oppi sekken. Søren tok denne på ryggen<br />

uten å ane hvorfor byrden var så tung. Inne i Pedersgaten satte han seg<br />

på en trapp'for å hvile litt.<br />

En mann ga seg i snakk med ham, spurte hva han hadde i sekken.<br />

- Det skal varre ved, sa Soren.<br />

- Du ser så trøtt ut i dag, sa mannen.<br />

- De' e någe så irreterer meg, og eg he sånn unnaleg fornemmelse i<br />

kroppen itte at eg drakk opp ei skål me' sure melk.<br />

- Er det god ved du har i sekken?


Du kan få sjå, svarte Søren, og åpnet sekken. Men da han fikk øye på grå<br />

steinene, ble han først blek, så rød og så rasende.<br />

- De' e di forbistranne ongan' så he våre ude. Men eg ska' lære di!<br />

Noen smågutter som sto i nzrheten og gjeipte av Søren måtte skynn.<br />

somt ta flukten, for han stormet inn i flokken og slo villt med staven. D:<br />

han etterpå kom tilbake, sa han til mannen han nettopp hadde snakket<br />

med:<br />

- Ser du ein onge, så slå 'an. He han ikkje gjort någe vondt, så tenk'<br />

an på å gjøra de'.<br />

Egentlig var Søren slett ikke noen (


Klaumakken hadde mangt og mye selgelig og uselgelig i hyllene, ja<br />

til og med nattpotter. En gang hadde en røvarsonge sett sitt snitt til å nappe<br />

et slikt møbel ned fra hyllen, mens kjøpmannen var ute et nødvendig<br />

zrende, og løp som et olja lyn bort til springvannsfontenen på Torget og<br />

fylte potten med vann, løp så tilbake og satte den pent på sin plass. Klau-<br />

makken kom tilbake, ante fred og ingen fare. Litt etter kom en kone, som<br />

litt sjenert ba om å få se på et «møbel».<br />

((Joda, joda,» sa mannen bak disken, «de7 e' der sakta rå' me*. Her<br />

e' ei fine, - ekta sager, garantert vanntett i minst ti år, - same sorten så kånå<br />

mibruge.)) '<br />

Etter denne varedeklarasjonen grep han potten i hyllen.<br />

Dermed skvulpet vannet over kanten og dusjet både selger og kjøper, til<br />

begges store forbauselse og ergrelse.<br />

Om det resulterte i noen pottehandel fortelles ikke, men det er vel<br />

temmelig usannsynlig!<br />

Rudolf Gran nevnte i et inserat i R.A. 1983 to gamle «originaler» som<br />

levde ved hundreårsskiftet. Den ene var Potle-Jørgen. Han var litt pukkelrygget,<br />

skjaevbygget, med sterkt framtredende øyne og krøllet, ugreidd<br />

hår, minnet om det en før i tiden kalte «bytting». Hans stemme lød som<br />

kom den fra et tomt ølfat. Jørgen vasket seg ikke oftere enn til hver høytid<br />

og den dagen moren skulle gravlegges. Maler Zederberg på <strong>Sølvberget</strong>,<br />

som Jørgen var zrendsgutt hos, hadde sagt at Jørgens mor skulle få en<br />

anstendig begravelse, og sønnen opptrådte i sin konfirmasjonsflosshatt.<br />

Med i likfølget var også den alvorlige, strenge og høyaktede pastor<br />

Lange. Han tok Jørgen i hånden og ville trøste ham, nevnte samtidig at<br />

vaet uheldigvis var så surt for sørgeskaren som skulle gå den lange veien.<br />

Jørgen svarte da tvert: «Hu mor fortjente 'ikje bere ver. Hu' va' så pass<br />

sinte at det va' pass te 'na!))<br />

Den andre personen Gran omtaler het Nøst-Endre. Han drev med<br />

småhandel omkring i husene (var en slags kramkar). En dag møtte han<br />

konsul Rosenkilde, som kunne fortelle at det var juleutdeling hos madam<br />

Larsen. Endre tillot seg da å spørre konsulen i en ironisk tone: «Har I fått<br />

naget?«<br />

En annen gang sa kjøpmann Svendsen at nå burde det snart bli slutt<br />

på Endres drikking. Med den aller lekreste tone svarte Endre: (d, kor lige<br />

I er mor Jers. A, kor lige I er henne!)) Svendsen som følte seg smigret, utbrøt<br />

med blid stemme: ((Hvorledes det?»<br />

«Å, jo, - i er så fine og falske!)).


Av andre særpredged personer<br />

som gjorde seg så bemerket på<br />

en eller annen måte at de oppnådde<br />

å få seg et klengenavn, kan nevnes<br />

vaur-spåmannen Olaf Nilsen, eller<br />

~(Tastamaen)), som var den vanlige<br />

betegnelsen. Han pleide jevnlig<br />

kontakte byens aviser for å la disse<br />

fortelle leserne hvordan vcerforholdene<br />

etter hans beregninger ville<br />

bli. Det hendte rett som det var at<br />

profetiene gikk i oppfyllese!<br />

En annen «type» som «tråv-<br />

jekk)) i redaksjonene var Albert<br />

Hetlund, med klengnenavnet<br />

((Koste-Albert». Han var født i<br />

Skottland, av norske foreldre. Påsi-<br />

ne eldre dager ble han gift på Al-<br />

gård, men så ofte han fikk seg<br />

«skyss» til Stavanger, var han å se i<br />

gatene her, alltid med en stor<br />

blomst i knapphullet. Han hilste høflig på alle han møtte på sin vei, ved<br />

å løfte og svinge hatten. Albert var høy av vekst, men hadde et kroppslyte<br />

som gjorde at han haltet ganske sterkt, hev seg liksom framover i svzre<br />

byks.<br />

Per Inkjevetta husker jeg som en eldre mann. Når han skrådde over Torget<br />

i langsomt tempo kunne han minne om en karikert skoleholder av den<br />

gamle typen. Skal tro om han ikke var en slags kramkar?<br />

Brxdrene Bås drev med bortkjøring av avfall fra privathus og forretninger.<br />

De satt side om side på forsetet i en hestedrevet karmkjerre, av samme sla-<br />

get som bruktes av transportkjørerne i ingeniørvesenet. De to brødrene<br />

gjorde ikke en flue fortred, men utførte i trofast samdrektighet sin gagn-<br />

lige dont.<br />

Hadde brødrene levd i våre dager ville de ha kunnet smykke seg med<br />

tittelen ((renovatører)), og ikke som før ((båstymrnerar)), et yrke som vel<br />

alltid har vcert plassert nederst på rangstigen i alle siviliserte samfunn, om<br />

utøverne nå tildags i vår velsignede by rangerer ganske høyt lønnsmessig


og hva angår makt, myndighet og vrangvilje overfor umyndiggjorte hus-<br />

eiere når det gjelder rimelig servise.<br />

I gamle dager fantes ingen obligatorisk bosshenting. Så mye var det<br />

ellers ikke som skulle kastes, alt som brukes kunne ble tatt vare på, eller<br />

anvendt som brensel. Når et skur eller hus skulle fjernes, ble det solgt til<br />

høystbydende. Ved rivingen ble de fleste materialer, treverk, murstein etc.<br />

som regel brukt om igjen, f.eks. til løebygging på landsbygden.<br />

Kjøkkenavfallet ble hentet av ((sydremennene)), som regel gård-<br />

brukere eller leide gutter som hadde sine «faste» leverandører. Når mat-<br />

restene lå i bøttene kunne de gjerne bli temmelig sure og illeluktende. Av<br />

samletønnene i kjerrene kunne stanken i den varme årstiden bli ganske<br />

ubehagelig. Etterhvert fant helserådet grunn til å gripe inn. De påbød alle<br />

«henterne» å bruke holker med lokk og bytte dem med renvaskede «ilåd»<br />

hver gang. Som regel ble det i praksis ordnet slik at sydrehenterne hadde<br />

med seg en tønne vann som de spylte holkene i før de satte dem tilbake<br />

i gårdsrommene. Skyllevannet kunne etterhvert bli temmelig uapptetitte-<br />

lig og lite anvendelig. En vakker dag var det slutt på ordningen. Bare fra<br />

store hoteller og anstalthusholdninger der det kastes store mengde av mat-<br />

rester, blir disse hentet, til glede for heldiggrisene som får gasse seg med<br />

blanningen av lekkerbiskener som blasserte, overmette menneskegastro-<br />

norner har etterlatt seg.<br />

De som i nattens mulm og mørke tømte dobingene rundt omkring<br />

i byen kaltes rett og slett ((hevdakjørerar)). Den stanken som fulgte med<br />

disse nattekvipasjene lar seg vanskelig beskrive.<br />

En annen som drev privatpraksis i renovasjonsbransjen var Trampe-<br />

Johan, som hadde sin bopel i «Sekken», (Kongsteinssmauet). Han var<br />

privatpraktiserende gatefeier, og trampet omkring på tresko. Det kunne<br />

høres på lang avstand når han var i virksomhet. Foran seg skjøv han hånd-<br />

kjerren med karm og høye hjul. I kjerren lå sopelimen og spaden, sammen<br />

med alle uhumskhetene han feide opp fra rennesteiner og fortauer i byens<br />

sentrum.


Navnet hans var Olav Pedersen Lode, men det meste av livet kom han bare<br />

til å bli kalt Sjøyden. Han betegnet seg selv som byens siste original. I sin<br />

ungdom så fager var han kusk, og satt i flott habitt høyt oppe på «bukken»<br />

og styrte med øvd hånd sine elegante gangere som var forspent kalesjevognene,<br />

der brudepar eller «noblessen» var plassert på de silkebetrukne<br />

setene. Men etterhvert ble hestekjøretoyene erstatet med automobiler, og<br />

Sjøyden ble arbeidsløs. Under krigen ble det imidlertid atter bruk for hestetransport<br />

og Sjøyden fikk derfor ta opp igjen sitt gamle erverv og praktiserer<br />

det i en ny periode, som gjaldt krigstiden og et par år etter.<br />

Han var en riktig hestevenn, og da han de siste år av sitt liv var plassert<br />

på Arbeidsgården fikk han stelle med sine firbente venner. Menneskevenner<br />

hadde han også mange av. I byen var han kjent av alle, ikke bare<br />

av de små og ubetydelig, men også av forbausende mange «storkarer»<br />

som husket ((taxidriveren)) fra tidligere år.<br />

Det gikk mange muntre historier om Sjøyden. En del av dem ble for<br />

noen få år siden samlet i en bok som ble utgitt av redaksjonsklubben i<br />

R.A. At noen av disse historiene gjerne ikke er så autentiske som ønskelig,<br />

får så vzre. Det er gjerne slik at noe blir lagt til etterhvert på vandringen<br />

fra mann til mann, for ikke å si fra munn til munn.. .<br />

Om den «slåså» som her skal repeteres hører til de sannferdige eller<br />

er oppdiktet, skal ikke kunne sies for visst, men den står i det minste «i<br />

stilen


Smsrkjerneoppfinner<br />

Kaptein<br />

J. J. Lindanger<br />

1<br />

JWc


Plakaten hadde denne teksten:<br />

Bet 20. aarhundredes sterste<br />

opfindelse for de tusinde hjem.<br />

Laegevidens vidunderapparat!<br />

Veien til velstand.<br />

Hjemmets klenodie.<br />

Husmødrenes symbol for de tusind hjem er Lindangers vitamin - sund-<br />

hets smørfordobler, vacum og kompres system. - Sparer hundreder av kro-<br />

ner for hjemmene. - En almindelig husholdning sparer ca. 1000 kroner i<br />

smprr om aaret og utenom dette faar man gratis kaffefløte for vel 200 kro-<br />

ner om aarel bare ved utskyldning av apparatet efter smørblaridingen.<br />

Visper alleslags kremer på ett minutt, eggedosis på 3, alleslags kakerører<br />

paa 3. Smøret virker helbredende og styrkende, ligner Kneippbrød og<br />

Olviks system. - Sparer vår kjzre mor Norge for 150 millioner om aaret<br />

i fetstofftilførsel. - Ved utbredelse av dette vidunderapparat vil valuta-<br />

spørsmaal vaere fuldstændig lost og nationen øke i rigdom og rn~gtighet,<br />

og fordrive nøden og de trange tider og haarde liv vi fortiden har.<br />

Tusinder av anbefalinger fra det hele land. E3.M. Kongen har 4 styk-<br />

ker i sin husholdning.<br />

Opfinderen er desuten opfinderen av Verdensfredsstjernekorset, hvis<br />

program er en forbrødring av den hele rnenneskelige familie til en høiere<br />

platu som kommer ut i fire eksemplarer, den religiøse og politiske og vores<br />

bankoavdeling og industriavdeling. Altsaa en komplid fredssystem indad<br />

soin utad verden over.<br />

Kaptein J.J. Lindanger,<br />

Opfinder og President for Fredsstjernekorset.<br />

Badehusgaten Il - Stavanger.<br />

At skriveferdighet og innsikt i ortografi ikke har vaert Lindangers<br />

sterkeste side fremgikk tydelig av det enormt lange brevet han den 29/4<br />

1926 sendte byens borgermester og Bystyre. Borgermesteren var jo en saer-<br />

deles humørfyllt herre, og han har nok moret seg over det høyst originale<br />

brevet, som neppe kom så langt som til Formannskapet, enn si til Bystyret.<br />

Selv om oppfinneren hadde de beste hensikter med sitt andragende<br />

om å få levere 1.000 smørkjerner til byens arbeidsledige og andre tren-<br />

gende, ble det ikke innkjøpt en eneste kjerne.


Om Lars H. Lende har jeg allerede<br />

skrevet to seriøse bøker (i 1974 og<br />

1982)' så han må i sannhet sies å<br />

være tilstrekkelig omtalt og av-<br />

bildet. Egentlig står Lende i en<br />

szrklasse blant byens «origina-<br />

ler», for så vidt som han kjempet<br />

en meningsfull kamp for barn og<br />

ungdom, og klarte å sette noen av<br />

sine ideer ut i livet. Tenk på hjelpe- --<br />

verkstedene han gikk i gang med,<br />

og alle ponniene han anskaffet for å glede barn, ikke bare i Stavanger, men<br />

også andre steder i landet.<br />

Egentlig hadde jeg slett ikke tenkt å nevne Lendes navn i nærv~rende<br />

bok, men det ser ikke ut for at jeg noensinne klarer å bli kvitt ham. Endog<br />

i petitsamlingen «Adle kan snoflan (1984) måtte han vzre med!<br />

Jeg starter med å gjengi et referat som «Molboposten» brakte fra et<br />

stort offentlig møte Lenden arrangerte sammen med Lindanger i 1926:<br />

Vår gamle medarbeider Lende er i disse dager gått i gang med et nytt<br />

prisverdig tiltak, friluftsmøter med foredrag, sang og «dimmenstrasjonar<br />

av nye ting» på Torget. Herr Lendes komiske talent er forlengst anerkjent,<br />

og møtene har vzrt besøkt til trengsel.<br />

Vi tillater oss å gjengi et utdrag av det glimrende foredraget onsdag.<br />

Besøket var faretruende, og man ble ikke skuffet. Møtet ble usedvanlig<br />

vellykket, i szrdeleshet da Lende hadde fått assistanse av sin geniale kol-<br />

lega kaptein Lindanger, kjent fra vårt blad.<br />

«Kvinnen e' prima,)) begynte taleren, sjøl om hu mesten ikkje<br />

har hår eller skjørter. De' jelle for kvinnen å få øyene opp for at hu når<br />

hu ska' ha seg ein mann, så e' de' 'kje flippen eller kor reine han e' de'<br />

komme an på. De' jelle for henne å få ein mann så kan jorra någe, om kvel-<br />

Jane - og Ilettene, ein så aldrig står fast.


Kvinne! Ka vil du me' ein<br />

Folkeforlystelse mann så står og Iienge på ein bytikk<br />

eller rable me' ein penn heile dapaa<br />

Torvet. gen?<br />

- Di årå eg har levt i de' sista, har<br />

Mekaniker Lendes friluftsmater. eg sitt koss kvinnen har udvikla<br />

seg, stadigt kortare skjørter - - ka ti<br />

får me se enden?<br />

Men kvinnen e' goe å ta te ligavel.<br />

Uden henne går de' kje. Me'<br />

henne må me arbeida i fellesskab te<br />

samfunnets beste. Me' de' sama eg<br />

har fatt i kvinnene, så vil eg seia at<br />

dåkker trykt kan gifta dåkker me'<br />

ein mann så har våre i ((Fagamatøren)).<br />

Me har mange sjenier her i byen,<br />

me har ein så har gått i 20 år og<br />

totla uden å bli påsjynde.<br />

Ein stemme i salen: Kem e'<br />

de'?<br />

- De'vileg ikkje seia, eg e' kje<br />

sådden. Eg e' beskjeden av meg!<br />

Stzvængerar! Her me e' samla i<br />

kvell vil eg sei dåkker ein aen ting,<br />

te kvinnen og maen: Dåkker e fydde i Norge, men fyst og fremst i Stkvznger.<br />

Ver 'kje redde for å snakka dialekten dåkkers, han e' den finaste på<br />

jorå. Når eg har vErt ude og reist, heilt te Kobbarvig og Bargen, så har<br />

eg alltid vekt oppsikt for de' fina måle' mitt.<br />

I kveld leste me i avisene at Roald Admundsen e' kommen te<br />

Oslo. Sådden någen folk så han e' de' eg vil ha inn i foreningå.<br />

Ja, ja, =rede pyblikum, før eg jer ore7 te aftenens taler, kaftein<br />

Lindanger, vil eg seia takk for frammøde. De' e' tanken at eg vil arrensjera<br />

sådden någen møder uditte, hvis der e' stemning blant pyblikum og<br />

myndighedene.<br />

Eg ser to polisar der bårte, eg vil bare spørra om di har någe å udsetta<br />

på meg og pyblikum? Neivel, så senne eg ronnt någen koppar, så eg må<br />

be dåkker spytta oppi itte fattige evne. Varsego' Lindanger!<br />

- Lindanger holdt så under stor oppmerksomhet et foredrag,<br />

vesentlig etter hans artikkler i «Molboposten». Av og til opptrådte han og<br />

vaa ronurr IKVIL YL 8


Lende samtidig, så snakket Lende, så Lindanger. Stemningen var på<br />

høydepunktet og kulminerte da Lindanger spanderte en av sine patent-<br />

kjerner til innsamlingsbøsse.<br />

Til slutt utbrakte en av publikum et tre ganger tre hurra for kongen<br />

av Albanien. Kongen -alias Lindanger - mottok folkets hyllest dypt beve-<br />

get, og utbrakte på sin side et leve Lende.<br />

Alt i alt en szrdeles morsom kveld, «så konne våre ennå bere,<br />

hadde eg bare hatt vatten,» sa Lende etterpå.<br />

Ponnyfellet «Leda«<br />

I 1959 vakte det oppmerksomhet langt utenfor Stavanger bys grenser<br />

at en av Lars H. Lendes nyinnkjøpte skotske ponnier under transporten<br />

over Nordsjøen fødte et føll. Naturlig nok fikk det båtens navn, nemlig<br />

Leda. Men denne nedkomsten skapte betydelige problemer for tollerne<br />

ved ankomsten til Norge, fordi antallet dyr ikke stemte overens med det<br />

som var oppgitt i dokumentene. Etter adskillige «overveielser)> ble saken<br />

omsider ordnet i minnelighet, slik at det vesle føllet fikk innreisetillatelse<br />

i eierens hjemland, nErmere bestemt i Stavanger.<br />

Nå er det kommet for en dag at føllet slett ikke ble født om bord, men<br />

i det britiske kongerike, før avreisen. Men dette har vzrt en strengt bevart<br />

hemmelighet. Thor Giæver i Tromsø har nettopp sendt meg et hyggelig<br />

brev, der han på en fornøyelig måte roper hvordan det i virkeligheten forholdt<br />

seg.<br />

Giæver arbeidet i.1959/1960 som volontør hos P.H. Mathiesen & Co.<br />

Ltd. i Newcastle, som var speditør for BDSs og Fred. Olsens båter. En<br />

morgen han kom på kontoret var det stor oppstand, og han ble tilkalt for<br />

å være tolk. Det viste seg å være Lars H. Lende som samme natt hadde<br />

kommet nedover fra Skottland med en lastebil fullstappet med ponnier.<br />

Hans kjennskap til det engelske språket var lik null, men det hadde ikke<br />

hindret ham fra å snakke omtrent uavbrutt til sjåføren hele natten. På<br />

stavangersk! Lende viste fram et brev fra Det Bergenske Dampskibsselskab<br />

som ga ((fribillett)) for ham selv og samtlige ponnier. Etter en god<br />

del papirutfylling var alt klart for utskipning. Men så skjer det fatale at<br />

en av hoppene nedkommer med et føll før innlasting, og dermed stemmer<br />

ikke tollpapirer etc. etc. Gizver var ikke selv tilstede i North Shields den<br />

aktuelle-dagen, men fikk beretningen av lattermidle kolleger neste dag.<br />

Det holdt på å bli utsettelse med forsendelsen, men for en gangs skyld


fant byråkratiet en praktisk løsning som gikk ut på at de britiske tollmyn-<br />

digheter og de øvrige impliserte ble enige om å lukke øynene for fødselen<br />

og heller overlate problemet til sine norske kolleger. Derfor ble den offi-<br />

sielle versjonen at fødselen var skjedd om bord i


At denne hundreåringen vi i dag hedrer hadde utallige venner og be-<br />

undrere, har vi fått mange bevis på under arbeidet med å få reist skulp-<br />

turen, og - nå sist - rammen om det hele: Parkanlegget som i dag offisielt<br />

skal åpnes, for ikke å bruke det sakrale uttrykket innvies.<br />

Det siste håndgripelige beviset fikk vi da Park- og Idrettsvesenets folk<br />

- over sytti i tallet - vedtok å arbeide på dugnad for å få anlegget ferdig<br />

til hundreårsdagen, utelukkende for å hedre den avdøde gamle idealisten<br />

og den «ånd» han representerte. Etter endt ordinzr arbeidstid unte de seg<br />

en kort matpuse, og. fortsatte så utover ettermiddagen. Lørdag formiddag<br />

tok noen også fatt på å spa, plante og lø stein. Ja, de syntes til og med at<br />

det var festlig og kjekt, slik det gjerne er når idealisme mer enn material-<br />

isme er drivkraften.<br />

Jeg tror jeg kan gjøre meg til tolk ikke bare for «Lendefondet>> men<br />

for byens samlede befolkning, når jeg retter en oppriktig takk til den store<br />

dugnadsgjengen, inkludert planleggere<br />

og parksjef. Takken omfatter<br />

selvsagt også Stavanger<br />

Kommune som har bevilget ganske<br />

store beløp til formålet. Tro om<br />

ikke hele parketaten vil betrakte<br />

denne idylliske Lendelunden som<br />

sitt spesielle kjzlebarn i årene som<br />

kommer?<br />

Som inngangsporten til<br />

«Gamle Straen)) er den nesten en<br />

genistrek.<br />

Lende står der med utstrakt<br />

hånd, og vi fornemmer at han sier<br />

både til sine bysbarn og til turistene<br />

og alle som vil lytte:<br />

(Velkommen, velkommen til<br />

«Gamle Stavanger!)) De som ønsker<br />

det kan ta seg en hvilepause på<br />

benkene under de ærverdige trekronene<br />

og filosofere litt over det<br />

mottoet som står på kierren: «Alt<br />

de ha stått: «Glem ikke ungdom- sen av Lendelunden, 16/10 1982.<br />

men!


Blant byens kjente personer i tidsrommet<br />

fra ca. 1928 til de nzermeste<br />

etterkrigsårene må, uten tvil,<br />

regnes Toralf Johannesen - eller<br />

«Dusten», som klengenavnet var.<br />

Han var en egenartet ung mann,<br />

humørfyllt og alle-steds-nærvzrende.<br />

Innsamlinger til veldedige<br />

formål hørte til hans yndlingsbesk.jeftigelser,<br />

. - ikke minst<br />

gjorde han seg bemerket med bokstavelig talt å tromme inn penger til<br />

Nasjonalhjelpen, hvis oppgave det var å yte hjelp til skadelidende etter<br />

krigskatastrofen 1940 -45, da landet skulle gjenreises og behovet for materiell<br />

hjelp var enormt.<br />

I likhet med «Lende'n» kom «Dusten» titt og ofte opp til meg på<br />

byrået for å få hjelp når noe skrivearbeid skulle utføres. En gang ville han<br />

ha stoff til et lite hefte - ((Mitt levnedsløp)). Knapp tid som jeg hadde,<br />

husker jeg at jeg ba ham fatte seg i korthet, så skulle jeg rable ned på maskinen<br />

det viktigste av det han hadde på hjertet. Boktrykkeren laget et hefte<br />

på fire sider med et orangefarget omslag med forfatterens fotografi på<br />

forsiden. Denne trykksaken må utvilsomt ha innbrakt atskillige kroner til<br />

selgeren, hvis forretningstallent må sies å ha stått i forhold til hans sprudlende<br />

talergaver.<br />

Toralf var født i Stavanger i 1912, og her i byen hadde han sin bopel<br />

i alle år, først hos foreldrene og senere hos sine søsken. Han var den yngste.<br />

Som ganske liten begynte han å selge korter og aviser for å skaffe inn-<br />

tekter til hjemmet. Dessverre ble han i ung alder angrepet av lunge-<br />

betennelse, en sykdom han hadde ikke mindre enn fire ganger. Ofte var<br />

han så å si like inne i døden, men som ved et under kom han seg i igjen.<br />

Så snart han var noenlunne restituert, tok han på ny til å selge aviser<br />

og gå =render i butikker. Om kvelden sto han gjerne og arbeidet i folks<br />

hager så svetten rant. Det gjaldt hele tiden om å tjene penger.


Guttens strevsomme slit la ham gang på gang på sykeleiet. Blant<br />

annet fikk han en alvorlig mageaffære, som gjorde at han måtte innlegges<br />

på sykehuset. Her lå han i flere måneder på kur. Da han så kom ut igjen<br />

følte han seg tålig bra, men det varte ikke mange ukene før han atter måtte<br />

innlegges på sykehuset. Denne gangen nyttet det ikke med kur, nå måtte<br />

han gjennomgå en større operasjon. Slike operasjoner ble det etter hvert<br />

mange av. Selv fortalte han ustanselig at legene nå hadde bestemt seg for<br />

å la være å sy igjen sårene, og i stedet sette inn en glidelås, slik at de på<br />

en lettvint måte kunne slippe til med nye inngrep i mageregionen. Alt i alt<br />

lå han på sykehus i over fem år, var også på Rikshospitalet, der han<br />

gjennomgikk store kurer. Gang på gang mente legene at han ikke ville stå<br />

det over. I årevis følte han seg svært dårlig og måtte holde en streng diett<br />

for i det hele tatt å kunne være oppe. Det han selv trodde hadde bidradd<br />

til at han greide alt så pass godt som tilfellet var, skyldtes nok hans gode<br />

humør.<br />

Godt humør, ja, det syntes å vzre et kjennetegn på «Dusten».<br />

Han hadde for vane å fortelle vitser og anektoder som han selv var invol-<br />

vert i. Det siste var vel noe tvilsomt. Jeg er redd for at det meste opprinnelig<br />

var knyttet til andre personer eller hentet fra bladenes morospalter eller<br />

rett og slett oppdiktet. Han lo selv hjertelig hver gang han serverte sine til-<br />

hørere en blødme eller humoristisk beretning. Ved siden av ((glidelås-<br />

beretningen)), omtalt ovenfor, var den om «flyttesjauen» flittigst gjentatt.<br />

Den er kanskje litt vulgær, men jeg tar den likevel med her:<br />

Før det nye trygdesystemet trådte i kraft, med obligatorisk «med-<br />

lemsskap)) for alle voksne borgere, ikke som tidligere bare lønnsmot-<br />

takere, eksisterte noe som kaltes ((Kretssykekasse)), en slags forsikrings-<br />

ordning som skulle tre støttende til når familieforsørgerne ble sykemeldt.<br />

To markante personer i Kretssykekassen var Andreas Nøsen (som<br />

forvaltet kassen med stor nidkjærhet og rutine) og Ole Knudsen, med tit-<br />

telen manntallsfører. Sistnevnte var noe tykkfallen og hadde av en eller an-<br />

nen grunn fått klengenavnet «Snødrevå». «Dusten» var en vinterdag<br />

innom kontoret, og kom i prat med manntallsføreren.<br />

«Har du hatt flyttesjau?)) spurte «Dusten» troskyldig.<br />

«Ka meine du me' de'?»<br />

«Jo, eg synes så tydeligt at du har flytta rauå opp i ansiktet!)).<br />

Knudsen ble - som rimelig kan være - mektig vred og ba frekkassen<br />

ryke og reise. «Ut! Ut!» skrek han og pekte på døren.<br />

«Kan eg ikkje få vera inne ei lidå stonn te?» ba «Dusten».<br />

«Ude e' der akkurat ei kraftige snødreva - - - »<br />

«Kom deg ut i ein fart!»


«Ud i snødrevå, stakkars meg,» svarte «Dusten», «Men kan eg ikkje<br />

iallfall få låna hatten din - te paraply?))<br />

Knudsen pleide gå med en svart rallarhatt med vid brem.<br />

La meg ikke underslå at Toralf Johannesen regnet seg for å vaere en<br />

såkalt ((personlig kristen)). Han ville også ha et avsnitt om dette i det lille<br />

heftet han skulle selge. Mange av leserne ville utvilsomt sette pris på dette<br />

vitnesbyrdet. Dermed sto han ved skranken - som var den en prekestol -<br />

og holdt sin «tale», mens jeg festet ordene på papiret.<br />

Epistelen fikk denne utformingen:<br />

Mitt religisse gjennombrudd.<br />

Jeg ble «vakt» for ca. 13 år siden. Fra jeg var liten - i fem-årsalderen<br />

- begynte jeg å gå på søndagsskolen. Med stor interesse fulgte jeg under-<br />

visningen og fant snart ut at her hadde jeg hjemme.<br />

I søndagsskolen gikk jeg til jeg var 14 - 15 år gammel. Da<br />

begynte jeg - som man sier - å gå ute i verden og lekte med synden. Dette<br />

holdt jeg på med til jeg var 18 år. Da fikk Kristus atter tak i meg med sin<br />

allmakts hånd. Og jeg kan si at jeg ikke siden har angret at jeg den gang<br />

overga meg til Ham i min unge alder!<br />

Til tross for all motgang jeg har hatt, har Han vært min trofaste støt-<br />

te. Kristus har stått meg bi gjennom de lange syke-periodene jeg har gjen-<br />

nomgått. Jeg må si at det ikke finnes noen annen tilflukt for oss arme<br />

mennesker, enn hos Ham, som har kjøpt oss med sitt dyre blod. Hvem<br />

skulle vi ellers trøste oss til uten Ham? Der er ingen andre som kan trøste<br />

oss slik som Han. Ikke engang våre foreldre. Om vi ligger på sykeleiet får<br />

vi høre Hans milde røst, at vi skal forvandles i ett nu. For min del tror jeg<br />

at Herren kommer snart. Vi kan bare betrakte den urolige verden vi lever<br />

i, med krig og elendighet på mange måter. Skriften går i oppfyllelse. Jord-<br />

skjelv og fjellras ødelegger tusener av mennesker. Alt dette forekommer<br />

meg å vzre en advarsel til oss mennesker om at den siste store dag ikke<br />

er langt borte.<br />

Du - min kjzre leser - er kanskje en som er ufrelst og som ikke ser<br />

dette på samme måte som jeg, til deg kan jeg si: Der er full glede og trøst<br />

hvis du forvandler deg til et Guds barn. Men du må frivillig legge deg i<br />

Mesterens hånd, slik at Han får frelse deg og lutre deg slik som Han vil.<br />

Du må forkaste verden dersom du vil bli et Guds barn. Han har jo sagt:<br />

Kom til meg og jeg vil gi deg mer enn noen kan gi deg!<br />

Han kan sprede solskinn i ditt hjerte. Han kan lyse opp over din syke-<br />

seng! Han vil gi alle de hungrige gode gaver, når Han blir bedt om det!


Esaias sier: Om eders synder er røde som skarlagen skal de bli hvite som<br />

sne. Mitt råd til leserne er derfor:<br />

S0k den beleilige tid!<br />

Toraif Johannesen<br />

I forbindelse med «Dusten«s omfattende innsamlingsaksjon for<br />

Nasjonalhjelpen, fikk han forledet meg til å lage en vise som han kanskje<br />

også gjorde noen kroner på etter hjemkomsten. Visen gjengis nedenfor.<br />

Hvor mange tusen han trommet inn til det gode formålet, kjenner<br />

jeg ikke til. Noen kontroll var det jo ikke mulig å holde over disse pengene<br />

og det skulle nesten mer enn en sterk kristen tro til for ikke å falle i fristelse<br />

med slike verdier i hendene. Men storparten havnet nok der de fra givernes<br />

side var beregnet, var noe kommet på avveier, kom også det i tidens fylde<br />

til rette. «Dusten» selv var jo en nøysom og nøktern ung mann, som gledet<br />

seg over å kunne gjøre en innsats for gode formål og var neppe opptatt<br />

av å mele sin egen kake. Han døde i slutten av femti-årene og ble begravet<br />

på Eiganes gravlund.<br />

Da trommeslageren Toralf samlet inn<br />

penger til Nasjonalhjelpen<br />

(Mel.: «Neri Søragadå ... »<br />

Jeg nå synge vil en sang<br />

og fortelle om den gang<br />

da jeg reiste rundt og sopte inn på penger.<br />

Jeg om noden hadde hort,<br />

og mitt hjerte det ble rort, -<br />

tenkte: ((De litt hjelp av meg nok også trenger.))<br />

En ide så god jeg fikk.<br />

Jeg til Lars M. Bjornsen gikk<br />

Der jeg kjopte meg en hendig liten tromme.<br />

Gate opp og gate ned<br />

jeg med trommen fremad skred.<br />

Ung og gammel hentet slanter fra sin lomme.


Så til Haugesund det bar.<br />

Å, hvor gild den turen var!<br />

På «Kong Harald» hadde jeg det som en greve.<br />

Beste rommet de meg ga,<br />

disket opp for meg og sa:<br />

«For betalingen du ei behover beve.»<br />

Siden dro jeg viden om.<br />

Da til Kristiansand jeg kom,<br />

fribillett til buss jeg fikk for hele året.<br />

Overalt jeg mottatt ble<br />

når de «passet» mitt fikk se.<br />

Ja, jeg formelig på hendene ble båret.<br />

Også Oslo fikk besok.<br />

Der jeg i de beste str~k<br />

trommet inn på både s0lv og tier lappe^<br />

Trommen fyltes i en fei.<br />

Den som glad ble, det var jeg.<br />

Da en dame meg i troyeermet napper:<br />

«Hoc min venn!)) hun sa til meg.<br />

«Jeg vil bare innby deg<br />

til en bedre middag. Du må sikker komme!»<br />

Brev i haugevis jeg fikk<br />

og så mangt et muntert blikk.<br />

Ja, sån går det når en flittig slår på tromme.<br />

Da det slutt på reisen vac<br />

til Stavanger hjem det bar.<br />

Ncer på fjorten tusen kroner var da samlet.<br />

~omiteen ble så gla,<br />

sa: «Medalje du skal ha!»<br />

Jeg av pinnen min da nesten hadde ramlet.<br />

«Skulle du ha hort på slikt!»<br />

Jeg har bare gjort min plikt,»<br />

sa jeg. «Men jeg må nå likevel få takke.<br />

Når det en gang hover så,<br />

vil jeg atter trommen slå,<br />

glad og freidig henge båndet om min nakke.»


Hunden «Ner<br />

Snekkermester Carl Olsen var allerede ved slutten av den første<br />

verdenskrigen (1914-18) en gammel mann. Han bodde i et hus på Løkke-<br />

veien, gikk med stokk og virket nokså skral de siste leveårene. Når han ble<br />

en kjent skikkelse på byen, skyldtes det hans trofaste følgesvenn, hunden<br />

NERO, som alle måtte legge merke til fordi den stadig bar på en korg i<br />

munnen. Det var en høyst usedvanlig hund, så den fortjener virkelig å bli<br />

omtalt i en bok som denne.<br />

Olsen fikk Nero som valp i 1917. Moren var Newfoundlender og<br />

faren en St. Bernhard. Men selv om den altså var en såkalt ((bastard)),


skulle det vise seg at en mer forstandig hund neppe har vandret på de<br />

stavangerske gater verken før eller siden. Det hersket et forhold mellom<br />

herre og firbent tjener og venn, som var rent enestående. De to var helt<br />

uadskillelige, og fungerte nzrmest som far og sønn. Selv sa Olsen at Nero<br />

var som et menneske, og jo eldre mannen ble, jo mer avhengig ble han av<br />

sin fortrolige medarbeider. Da den var liten ble den en gang prylt av en<br />

herre, og siden tålfe den i lange tider ikke å se en mann med stokk. For<br />

at den ikke skulle gjøre en ulykke på noen, måtte eieren la hunden baere<br />

en pinne i munnen. Men en dag da Olsen gikk på Torget med en korg, måt-<br />

te han sette den fra seg et øyeblikk. Da tok Nero frivillig korga i munnen,<br />

og siden ble det hundens selvbestemte jobb å baere den.<br />

Når historien om Nero og Carl Olsen kan bli bevart for etterslekten,<br />

skyldes det redaksjonssekretzr Bjarne Høie, som i 1928 oppsøkte de to<br />

uadskillelige vennene og intervjuet den eldste av dem.<br />

Det den gamle mannen fortalte den gang skal gjengis nedenfor til<br />

glede for dem som ennå husker det kjente «paret» i by-bildet, og for yngre<br />

lesere:<br />

- Det snakkes om kjzrlighet, men det eksisterer virkelig en ekte<br />

kjzrlighet mellom oss to. Da jeg i krigstiden lå alene syk i mitt vaerelse<br />

på Løkkeveien, var hunden den som pleiet og stelte meg. Den lå først tre<br />

dager i sengen hos meg og bare gråt, smakte verken vått eller tørt. Da jeg<br />

kviknet til og kunne spise, var det Nero som gjorde alle innkjøpene. Han<br />

gikk alene og kjøpte melk. Jeg bare la en papirlapp med penger i spannet<br />

og sa til Nero at han skulle gå ned i melkeutsalget, og sitt aerende utførte<br />

han som et voksent, forstandig menneske. Det var i rasjoneringens og<br />

køenes tid. Han stilte seg alltid opp bakerst i køen med sitt spann, beveget<br />

seg framover etter som køen ble ekspedert, og når turen kom, avleverte<br />

han spannet til betjeningen. For ikke å gå i veien for køen gikk han ut bak-<br />

veien.<br />

Nero kjøpte også brød hos Oanes i 0. Strandgate (Der hvor<br />

Svømmehallen nå ligger) og han kjøpte fisk på kaien. Der valgte han ut<br />

den det best passet å slå av en handel med blant fiskehandlerne ved de<br />

åpne bodene, men lød ordren på makrell, gikk han forbi disse og ombord<br />

i en av makrellskøytene. En dag kom han ombord i en vilt fremmed skøyte<br />

med korga i munnen. Vedkommende skøyteeier fortalte meg etterpå hvor-<br />

dan det gikk til. Først kikket hunden ned i rommet for å overbevise seg<br />

om at det var makrell. Så stilte den seg opp foran eieren, skrapte med foten<br />

for å henlede oppmerksomheten på seg, og stirret avvekslende på ham og<br />

makrellen, til mannen omsider oppdaget papirlappen i korga med ordet


«markell» og en krone ved siden av, Mannen ble så begeistret over det makeløse<br />

dyret at han la tre makreller oppi korga og fulgte etter Nero hjem.<br />

Jeg har sjelden sett hunden så stolt og glad som da han denne gang kom<br />

hjem. Tenk, tre makreller for en krone!<br />

Skøyteeieren var så imponert at han la femten hundre kroner på bordet<br />

hvis jeg ville selge hunden. En annen gang senere ble jeg budt to tusen<br />

kroner, men ikke om noen bød meg ti tusen kroner ville jeg skille meg av<br />

med Nero, - noe salg vil aldri komme på tale. - Den hunden forstår alt,<br />

og har en merkelig god hukommelse. Han husker alle steder vi har vzrt.<br />

Szrlig kjenner han rutebåtene. Men han har sine prinsipper og går aldri<br />

ombord i båter i utenriksfart. Aldri leverer han kurven til andre ombord<br />

enn kokken eller folk med et hvitt forkle eller blanke knapper. Blant alle<br />

båter er DSD's «Kong Haakon)) Nero's favoritt.<br />

En dag sa jeg til Nero: «Spør kapteinen om du får lov å gå til kokken<br />

og få litt godter)). Hunden gikk straks ombord i vedkommende skip og<br />

stilte seg bedende opp foran kapteinen. Og straks den øverstkommanderende<br />

sa at den hadde tillatelse til å gå i byssa, sprang Nero akterover, fikk<br />

korga fylt, takket kokken for maten, sprang så forover til kapteinen og takket,<br />

kom så i land.<br />

Kapteinen på en Stettiner-båt fikk en dag se oss komme bortover kaien,<br />

og kalte på Nero for å få ham ombord. Men sine prinsipper tro nøyde<br />

hunden seg med å komme ned til skipssiden. Det eneste han lot seg bevege<br />

til, var å gå opp landgangen og avlevere korga til kokken. Der ble han stående<br />

til han hadde fått den velfylt igjen, gikk så igjen bort til bryggekanten<br />

og løftet på labben til kapteinen, som takk for maten. Ikke rart at kapteinen<br />

ble helt overgitt.<br />

Det gikk frasagn om Nero helt nord.ti1 Finmark og utenfor landegrensene.<br />

Han sto endog omtalt i en svensk ayis, etter at en passasjer var<br />

blitt betatt av bevisene på hans usedvanlige forstand.<br />

En tid pleide Nero å komme hjem fra ekspedisjoner på egen hånd<br />

med saskilt mye godt i korga. Jeg ble nysgjerrig etter å vite hvor det kom<br />

fra, og sa derfor: «Nå må Nero vise far hvor han har fått så mye godt)).<br />

Han førte meg da til en handlende i Nedstrandsgaten, som var blitt s% inntatt<br />

i hunden at hun ikke visste det beste hun skulle gjøre.<br />

Det er forunderlig hva Gud har nedlagt i det dyret. Ikke et menneske<br />

kunne vzre mer hjelpsom. Når det er godt føre om vinteren støtter han<br />

meg så forsiktig. Og er det en særskilt tung bakke hender det at han trekker<br />

meg oppover etter båndet.))<br />

Bare bulldogger og schaferhunder hadde Nero motvilje mot. Så han<br />

en mann slo en hest eller sparket en hund, sprang han forarget bort og


gjødde og viste mannen til rette. Småbarn hadde han stor forkjærlighet<br />

for. Det hendte han, til mødrenes forskrekkelse, la forlabbene opp i en<br />

barnevogn, la hodet på skakke og stirret med sitt gode blikk på babyen.<br />

Og det hendte så menn at ungen delte sine godterier med ((bissevoven)).<br />

På den annen side var han sterk som en rugg og tålte ingen uorden. Fulle<br />

folk hadde han et skarpt øye til, og røk noen opp i slagsmål var han straks<br />

på pletten for å skille dem ad. Taktikken var at han bet seg fast i buksebeinet<br />

til en av kamphanene. Han kunne, om det trengtes, få overende den<br />

største mann.<br />

«En dag ba jeg Nero gå ned til Knud Madsen i astervåg for å kjøpe<br />

en liter denaturert sprit og avtalte å møte ham på Torget,» fortalte Olsen.<br />

Jo, Nero besørget sitt iiirende, men mens han sto og ventet på Torget, kom<br />

en av byens lasaroner bort og ville kvarte spritflaksen. I ett nu var han<br />

ekspedert over ende og ble liggende med hunden over seg til jeg kom. De<br />

tilstedeviiirende, som kjente både mannen og hunden, fikk seg en god<br />

latter.<br />

Så menneskelig er Nero, at han spiser og drikker det samme som jeg.<br />

Han har flere ganger vært med på oppbyggelser og fester og sitter da interessert<br />

og lytter til. Særlig når det spilles. Musikk ser ut til å ha hans udelte<br />

interesse.»<br />

Carl Olsen har talt seg både rørt og varm. Henvendt til Nero, som<br />

har døset tiden bort i filosofisk ro under stolen, sier han til slutt: «Vi to<br />

kommer nok til å følges ad i graven....))<br />

Det gikk ikke akkurat slik som den gamle mannen tenkte, men så<br />

langt fra virkeligheten skulle det ikke bli.<br />

Ved juletider i året 1930 ble Carl Olsen så syk at han måtte legges inn<br />

på sykehuset. Nero kunne jo ikke få bli med der og ble derfor herreløs og<br />

ensom i en helt ny situasjon. Hunden hadde riktignok mange venner og<br />

beundrere langs den daglige ruten han hadde ruslet sammen med sin<br />

hjertenskjiiir. Byturen var rutinepreget, men ikke sjelden bød den på overraskelser<br />

i form av gavepakker som folk puttet i korga. Vanligst var margfulle<br />

bein til den firbeinte og gjerne en biff og andre godsaker til den<br />

tobente, slik at det ble festmåltider for dem begge. Men etterat Olsen ble<br />

mer og mer skranten og mistet matlysten, gikk gjerne også biffene til<br />

Nero. De siste årene bodde forresten de to vennene på ~relsesarmeens herberge<br />

i Grensesteinsgaten (en tidligere skofabrikk som måtte rives da Bybrua<br />

ble anlagt). Da Olsen kom på sykehuset lovte herbergsbestyreren at<br />

han skulle ta seg av hunden så godt han kunne. Den skulle i det minste<br />

få leve så lenge dens herre var i live. Men stakkars Nero likte seg mindre<br />

og mindre. Det ble slutt med turene ombord i båtene og på kafeene, og


davar det ikke noe moro lenger. Mens kokkepikene tidligere kunne klappe<br />

den på pelsen og si et vennlig ord til den fordi den var så flink til å arbeide<br />

for føden, fikk den nå mer og mer følelsen av å vzre overflødig og unyttig.<br />

Den gikk bare på stas, og det passet den dårlig. Hunden syknet rett og slett<br />

hen, og fjorten dager nektet den å ta til seg nzring. Bestyreren syntes det<br />

var leit, ikke minst fordi han hadde lovt Olsen å ta seg av den trofaste<br />

vennen og gjerne ville holde sitt løfte. Dyrlegen ble hentet, men denne<br />

måtte bare riste pesimistisk på hodet. Nero var nok ferdig, og den 22/4<br />

1931 ble den avlivet, 14 år gammel.<br />

Carl Olsen var i mellomtiden kommet til Stokkaveiens sykehus<br />

(forlengst nedlagt) og der ble sørgebudskapet mottatt med stort vemod.<br />

Budskapet bidrog nok sitt til at den gamle mannen, som hele byen kjente,<br />

ikke lenger hadde stort livsmot igjen og snart etter forlot denne verden.<br />

Det er neppe usannsynlig at han da i det hinsidige skulle treffe igjen sin<br />

aller kj~reste og mest usvikelige livsledsager, Nero.<br />

~lin~sheihuset, Nedre Klevegt. 19, som det i sin tid bodde 5-6 familier i.<br />

59


var det mange av i gamle<br />

dager. Jeg tenker da ikke på de finere<br />

frukt- og sjokoladebutikker i<br />

gatehøyde, med store, moderne utstillingsvinduer<br />

og flotte glassdisker,<br />

vekter med tallskiver og<br />

iblant brennende gassbluss i slange<br />

fra taket, der tobakkundene kunne<br />

få gratis fyr på sigaren, hvis det var<br />

nikotin-nytelsen de dyrket. Nei, de<br />

snobene jeg har lyst til å minnes, er<br />

de små kjellerinnsmågene, der<br />

kundene måtte klatre ned et par -<br />

tre trappetrinn og passe på at de<br />

ikke slo pannen mot den låge dørkarmen.<br />

Slike primitive kjellerhull ble gjerne drevet av eldre kvinner som<br />

søkte å tjene noen kroner for å klare seg så pass økonomisk at de slapp<br />

å ty til «forsorgen».<br />

En av de kjente «snobene» i trettiårene ble drevet av en ung mann,<br />

Sigurd Tønnessen i Bergelandsgaten l l. Av en eller annen årsak ble innehaveren<br />

kalt ((TRYLLIAN)). Han var liten av vekst, fordi han hadde et<br />

kroppslyte som holdt ham nede, en kry1 i ryggregionen, uten at folk<br />

merket det så mye, fordi han bestandig sto bak disken med front mot<br />

butikklokalet og kundekretsen, som var ganske betydelig.<br />

(iTryllian


navn uten grunn! En viktig oppgave for smedene var å sørge for at alle<br />

travaljehestene fikk solid fottøy til bruk på sine vandringer på de harde<br />

bygatene, og for bondegampenes vedkommende på de nokså ujevne<br />

landeveiene, lenge før asfaltens tid.<br />

(iTryllianits bror, Marthin Tønnessen, skrev i sin tid en velformet skilding<br />

av «han me' sniglane og iskremen)) og med forfatterens tillatelse vil<br />

jeg gjerne få gjengi noen avsnitt i narrvarrende bok, som supplement til<br />

mine egne betraktninger:<br />

«Det var to trinn ned, de hadde messingbeslag, og golvet hadde svarte<br />

og hvite fliser. Hvorfor husker jeg nettopp dette? Kanskje fordi<br />

messingbeslagene alltid var blanke og flisene alltid rene.<br />

I disken, som var av glass, lå sjokoladene. De kjempestore femtiøres<br />

med hele nøtter - noen med paranøtter og andre med mandler. Og så kom<br />

de på rekke og rad med hasselnøtter, marsipan, nougat og trøffel med gele<br />

- og endelig de til ti øre med bare sjokolade. Lengst til venstre lå de store<br />

flate, runde til fem øre med menthol inni - sammen med svære hauger av<br />

toffar til ett og fem øre.<br />

Bombom-glassene var nok likevel det jeg husker best. De sto på<br />

glassdisken og var fylt med bombom i alle farger. Også her var det klasseforskjell<br />

- og det var de lengst til venstre vår økonomi tillot innhogg i. For<br />

det var her sniglane, kongen av Danmark og kjisseberdropsen lå. For ti<br />

øre fikk vi ein heile påse.<br />

Hva var det så med butikken på hjørnet? Var det glassdisken med alle<br />

sjokoladene og der sniglane lå? Var det det store akvariet med gullfiskene,<br />

som ingen andre hadde - og der fiskene var de mest sjeldne i hele landet?<br />

Eller var det iskremen i kromkakene?<br />

Mine tanker bringer meg ofte til tiden hos iiTryllian», og jeg har i årene<br />

som voksen møtt mennesker som aldri kunne glemme ham. Kanskje<br />

sjømannspresten i Brooklyn sa det best etter at Stavanger-foreningen<br />

hadde sunget sangen fra hjembyen. Sangen som fortalte om Bagarbryggå<br />

der


Strskoner og bedemenn<br />

De fleste nedarvede skikker forandrer seg etterhvert som tiden går. Noen<br />

er seiglivede og varer fra generasjon til generasjon, mens andre er kvikkere<br />

i snuen og skifter karakter, slik at de blir avleggs allerede i din egen levetid.<br />

Begravelsestradisjonene danner ikke noe unntak.<br />

Selv kan jeg huske at når noen skulle begraves fra hjemmet - og det<br />

var mest vanlig - kom det en kone og «strødde», det vil si hun laget et slags<br />

grønt «teppe» av små ((mørter-blader» eller hva det var, fra inngangs-<br />

døren og et stykke ut på gaten, på den strekningen som kisten skulle b ~res<br />

ut til likvognen - til =re for den avdøde på den siste vemodige ferden fra<br />

hjemmet.<br />

En av byens gamle «strøkoner» hette JOHANNA. Etternavnet er<br />

ikke kjent, men de kalte henne for ((Johanna i Berget». Hun bodde nemlig<br />

i skråningen opp mot Valberget. Forlengst avdøde Lars Rasmussen kunne<br />

for over et halvt hundre år siden fortelle at Arne Ulstrup en gang kom<br />

farende ned den bratte trappen som går fra 0vre Holmegate opp til<br />

Valbergsplatået. I den nederste delen av trappen hoppet Ulstrup bukk<br />

over Johanna, så strøsekken hennes trillet i rennesteinen, så «Sarbyen» lo<br />

slik at han måtte sette seg i trappen og kom til å svelge skråen, som pleide<br />

varre verdens lengste, minst tre og en halv tomme.<br />

Johanna i Berget ble betegnet som en liten firkantet kone som stadig<br />

for rundt omkring i byen for å se etter om det var hengt opp laken foran<br />

vinduene i ett eller annet hus. I så fall var det beviset på at det lå lik i huset,<br />

og Johanna levde av å selge «strø».<br />

I min oppvekst var det svartlakkerte likvogner i flere prisklasser.<br />

Vognmann Svela hadde minst tre ulike, vet jeg. De grommeste og mest vel-<br />

stående av likene ble naturligvis kjørt i den dyreste og flotteste vognen.<br />

Det mellomste kjøretøyet var slett ikke så verst, det heller, og kunne derfor<br />

uten skam brukes av hvem som helst. Da min egen bestemor skulle føres<br />

til gravlunden ble den mellomste utgaven bestilt, men da det viste seg at<br />

denne på samme tidspunkt var rekvirert til en annen avdød, husker jeg vi<br />

fikk den flotteste vognen til samme pris. Det hadde bestemor virkelig for-<br />

tjent!


Går vi tilbake til året 1880, kan vi i Stavangeravisene lese en annonse<br />

som viser at det for hundre år siden ikke bare var privatpersoner som kunne<br />

ha økonomiske fordeler av at folk forlot denne verden. Det heter nemlig:<br />

Ligvognene staar til Afbenyttelse til de forskjellige Priser fra 1 til 6<br />

Speciedaler. Indtargten tilfalder Stiftelsen for gamle og trarngende<br />

Haandv~rkere.<br />

Bestillingen foregaar hos<br />

E. Andreassen<br />

Bredgaden<br />

De aller fleste kistene var hvite, som i våre dager, men lutfattige men-<br />

nesker måtte nøye seg med svartmalte, slik at de kunne forlate jorderiket<br />

i samme stand og stilling som de hadde hatt mens de oppholdt seg her.<br />

Heldigvis slapp de å oppleve hva som foregikk, like lite som dem de førte<br />

ut fra Domkirken i så overdådig blomstersmykkede kister at ingen kunne<br />

se at de verken var svarte eller hvite, men brune - av eiketre. Så mange<br />

blomsterkranser pleide domkirkelikene å få, at det måtte kjøres en ekstra<br />

vogn med prakten. Sørgemarsjen som korpset spilte under ferden til grav-<br />

stedet var det også bare de gjenlevende som hørte.<br />

En viktig person i forbindelse med gravferder i byene, var ((bede-<br />

mannen)). Det var et hovedyrke og tittelen var så menn ikke noe klenge-<br />

navn. I Stavanger var det flere konkurrenter om oppdragene. Enkelte<br />

stakk seg ut som de mest ettertraktede, andre måtte slite hardere for å få<br />

noe å bestille. Det hendte at de minst brukte gikk så langt at de tilbød sin<br />

tjeneste uten honorar, som en slags «egenreklame)). Tittelen forteller at<br />

en av bedemannens oppgave opprinnelig var å oppsøke personlig dem<br />

som sto avdøde nzr og be dem om å delta i gravferden og den etterfølgen-<br />

de minnehøytidelighet med bespisning.<br />

Bedemennene var usedvanlig høflige personer, som alltid gikk i svar-<br />

te klær. Flosshatten var et obligatorisk hodeplagg under seremonien. I<br />

slutten av tjueårene skulle en kjent byens borger begraves. Bopelen var i<br />

husets øverste etasje, og jeg husker at den tjenestegjørende bedemann be-<br />

veget seg baklengs nedover de steile trappene, ikke bare for å kontrollere<br />

at den vanskelige transporten av kisten gikk verdig for seg, men like mye<br />

for hele tiden å bukke zrbødig for den avdøde. For oss tilskuere var det<br />

nesten spennende å se etter om den høflige seremonimesteren ville klare<br />

å komme seg ned til fortauet med ryggen først, uten å ramle. Det gjorde<br />

han - heldigvis!


Samme bedemann kunne iblant vzre nokså distre. En gang han van-<br />

dret verdig i spissen for et gravfølge glemte han å svinge ned til jernbane-<br />

broen mellom den adskilte Lagård gravlund, men fortsatte ufortrødent<br />

utover Lagårdsveien. Kusken ignorerte veiviseren og dreide ned mot grav-<br />

plassen. Da bedemannen omsider til sin fortvilelse oppdaget at han befant<br />

seg alene midt i gaten, snudde han selvsagt helt om og satte på sprang for<br />

å innhente likvognen og ((følget)). Et kostelig syn for dem som opplevde<br />

det.<br />

Den bedemannen jeg selv hadde best kjennskap til, var vel Johan E.<br />

Nilsen, en verdig herremann, litt fyldig av korpus, men med et edelt, med-<br />

følende sinnelag, og slett ikke blottet for humoristisk sans. Han var b1.a.<br />

ansvarlig for sørgehøytideligheten den gangen Sara Berge ble begravet fra<br />

Totalavholsforeningens lokale i 1946. Jeg. hadde akkurat på det tids-<br />

punktet besøk av en svenske som hadde sendt oss et par kjzrkomne mat-<br />

pakker under krigen. Jeg spurte ham om han ville bli med i Saras gravferd,<br />

og det ville han. Bedemann Nilsen sto ved inngangsdøren, som han pleide.<br />

Salen var full av folk. Midt under sørgehøytiden bøyde svensken seg bort<br />

til meg og utbrød: «Att dom icke kan låta den gamle farbroren få en stol<br />

att sitta på!» «Han er bedemann)), visket jeg i min fortvilelse inn i det<br />

svenske øret. «Som seremonimester skal han ikke sitte,)) føyde jeg til, vel<br />

vitende om at selv den svakeste mumlelyden måtte virke forstyrrende i den<br />

dødsstille atmosfzren som hersket i lokalet.<br />

Bedemanns-tittelen er forlengst en saga blott. Nå kalles ((arran-<br />

gøren)) grdvferdskonsulent. Han slipper å fly omkring for å be folk å delta<br />

i seremonien, slipper å gå i flosshatt foran likvognen gjennom lange gater,<br />

men han har likevel sine rutiner å skjøtte.<br />

Etterhvert blir forresten gravferdene forenklet så mye at det hele kan<br />

avvikles over «data», for å så det litt grotesk. Flere og flere begravelser<br />

foregår nå i «stillhet» slik at venner og kjente først får vite noe om hendel-<br />

sen dagen etter jordfestelsen. At det i avisannonsen kunngjøres at de etter-<br />

latte ikke vil vite av verken blomster eller kondolasjoner, gjør det hele mer<br />

kaldt og avvisende. Uttrykk for medmenneskelighet synes ikke å vzre<br />

populzrt i vår mekaniserte og datastyrte tidsepoke.<br />

4 Deii gciiiile trcrppen soril Ji+i.ei. oppficr @VW Holiiieg~rte til V~lber~qet ble triil(~,q ved reg~llei.irige17 trit<br />

stigkei etter den store bmnden i 1860. Del var i denne trappen Arne Ulstnrp en gang /?oppei bukk over<br />

«str~konen» Johanna i Berget. Akvarellen er laget av Henrilc Backei:


Den gamle markedsplassen<br />

Et fotografi fra Stavanger torg fra omkring 1920 vil nok få de eldste av le-<br />

serne til å nikke gjenkjennende, kan hende med et litt vemodig smil, mens<br />

de yngre knapt vil tro sine egne øyne. Ingen trapper opp til gaten, ikke an-<br />

tydning til biler - her hvor det i dag går en bred trafikkåre med motorisert<br />

ferdsel av dimensjoner. Den gang kunne folk stå midt i gaten og slå av en<br />

prat i ro og mak. Hundrevis av distriktets gårdbrukere hadde stått opp ek-<br />

stra tidlig om morgenen og kjørt til byen med sine poteter, grønnsaker og<br />

egg. Det gjaldt å finne en plass for kjerren, og det var sannelig mange hun-<br />

der om beinet!<br />

Kjøretøyene ble stuet sammen etter et visst system, tett i tett, med<br />

skjegene pekende ned mot underlaget. Det kjøpende publikum måtte<br />

passe seg for ikke å snuble i alle disse skjegene under handlerunden. For


øndene var det nokså upraktist at de like etter at kjerren var kommet på<br />

plass, måtte dra av gårde med hestene for å ((parkere)) dem et eller annet<br />

sted i sentrum. Ofte på slakteriområdet på Jorenholmen, i geled på Ny-<br />

torget med front mot Pedersgaten, rundt Petrikirken, eller hos slektninger<br />

og venner som hadde en bakgård eller et uthus til rådighet. Selv husker<br />

jeg at det iblant kom en bondemann fra Soladistriktet og satte hesten sin<br />

i den ytre kjelleren under huset vårt i erstre bydel. Her var det jordgolv, og<br />

før vi i 1919 flyttet inn, hadde det en tid vzrt permanent stall der.<br />

Før bøndene forlot de firbente vennene sine og ilte tilbake til Torget<br />

for å selge mest mulig av landbruksvarene de hadde fraktet med seg,<br />

sørget de for å henge en herysekk rundt halsen på hestene, så disse hadde<br />

noe å gomle på i den lange ventetiden innen eierne måtte evakuere<br />

markedsplassen i henhold til vedtektene. Dyrekjære mennesker kunne<br />

gjerne også stikke til hestene noen tarrre brødskalker som variasjon i<br />

kosten.<br />

0verst oppe til venstre på bildet solgtes det levende grisunger. Synes<br />

ennå jeg hører hylingen når dyrene skulle puttes inn i kjøperenes med-<br />

brakte sekker.<br />

Interessant er det å se bodene med seilduk over og bak, til vern mot<br />

regn og vind fra Vågen. Det var byens slaktermestre som solgte sine kjøtt-<br />

varer til byfruene. Helserådets hygienebestemmelser var ikke så strenge<br />

den gang, som i våre dager, da det neppe ville bli tillatt å drive slik frilufts-<br />

handel. Torget hadde for en del bare jorddekke på den øvre delen, så det<br />

kunne nok iblant bli noe støvråk.<br />

I Stavanger var det på dette tidspunkt flere tyske slaktermestre som<br />

drev sin virksomhet: Wietfeldt, Hautau, Lutcherat, Mumme og Christ.


Krigeren<br />

For mange år siden fikk jeg besøk av en eldre kvinne som var født og oppvokst<br />

i Hnyland kommune (nå innlemmet i Sandnes). Hun husket fra sine<br />

yngre år en blind mann som de kalte for «Krigeren». Ved en ulykke ble<br />

han blind i 54-års alderen, og det var neimen ikke spøk å vzre handikappet<br />

i eldre tider da det var liten eller ingen sosialstønad å få fra offentlige<br />

instanser. De uheldige var ofte delvis henvist til medmenneskers godgjørenhet,<br />

de måtte så å si leve på andres nåde.<br />

En pen måte å trygle om hjelp på, var å ty til «visen om egen ulykkelig<br />

skjebne)) - den som gikk under fellesbetegnelsen «Skillingstrykk» og som<br />

ble solgt til publikum på gatehjørner eller der det ellers kunne falle seg.<br />

«Krigeren» hadde sin vise, som for øvrig var trykket i Sandnes og kostet<br />

tjuefem øre, og på grunnlag av de tolv versene kan en danne seg et ganskje<br />

godt bilde av mannens skjebne, kanskje rettere sagt vanskjebne. Det<br />

er lite trolig at han selv har formet disse 84 verslinjene, så han har nok fått<br />

en eller annen leilighetspoet å hjelpe seg, men det spiller jo mindre rolle.<br />

Som tone er angitt «Det lysnede i skoven», og det er høyst sannsynlig at<br />

det er blitt sunget om «Krigeren)> rundt omkring i hjemmene i den tiden<br />

da folk for det meste måtte finne på tidtrøytet selv i de mørke vinterkveldene.<br />

Mange terpet så lenge på skillingsvisene at de til slutt kunne dem<br />

utenat.<br />

«Krigeren«s vise starter med disse to versene, som her siteres i sin<br />

gamle form:<br />

Sin skj~bne<br />

kjender ingen i livets barndoms vaar;<br />

ti da har alle sikker tro paa tiden.<br />

Man mener at man lykke og fryd i livet faar<br />

og at det altid vil gaa godt i striden,<br />

og selv man skal paa h0iden i livet altid staa,<br />

og rigdom skal man eie, og ros det skal man faa.<br />

Ja, barnet lizgger vakre fremtidsplaner:


Men ak! Saa ofte gaar det langt anderledes til,<br />

man snubler i sin f~rste ungdornsaldec<br />

Sau kan man ofte komme paa tvers av livets spill,<br />

ti ikke altid loftes det som faldec<br />

Sau gaar man ut på eventyr og faler sig så fri,<br />

og tpker ikke merepaa hvad det mon skal bli,<br />

- da lever man for nuet og for dagen.<br />

KNUD NILSEN hette han og den 31. oktober 1865 ble han født i<br />

Konsmo, Nordre Undal. Han var ikke mer enn femten år gammel da han<br />

måtte ut i verden «for å bedre sine kår,» som han selv uttrykker det.<br />

Barken «Fartun» ble guttens første arbeidsplass.<br />

«Jeg pløyet så blåmyra i hele femten år og tjente mange fremmede<br />

nasjoner)), heter det.<br />

Men med ((sjømands-jubel» gikk årene. Han later til å ha vzrt en<br />

hurraboy som lot pengene rulle.<br />

«Det gikk jo nokså livlig omkring fra havn til havn,» sier han selv.<br />

To ganger var han med på skipsforlis og var på nzre nippet til å miste livet.<br />

Men han klarte seg.<br />

Da Knud var tretti år havnet han borte i «Westen» og fikk seg hyre<br />

på et orlogsfartøy.<br />

«Den gang da krigen mellom de store makter stod om hvem av dem<br />

som Cuba skulle styre...))<br />

Han reiste med ((varer derned til krigens mznd)), men kom «ikke<br />

med helsen sin igjen,» for han ble skadet ved en bombeeksplosjon og fikk<br />

ikke mindre enn «syv og tyve rifter», som det heter i visen.<br />

Han ble liggende lenge på sykehus etter denne trefningen, og tenkte<br />

at det nå var slutt på livet. Men den gang ei, som han sa, den tapre Torden-<br />

skjold. Han kviknet til igjen og tok atter fatt på et liv i «sus og dus».<br />

Men omsider dro Knud tilbake til fedrelandet, og fikk seg jobb som<br />

anleggsarbeider. Allltid i «godt humør og elsket utav venner.))<br />

For sin innsats i krigen ble han kalt «KRIGEREN», og det tok han<br />

utvilsomt som en zrestittel.<br />

«Som luffer har jeg døiet så ofte sult og savn, foragt og hva det jo<br />

for slige faller.))


Men takket vzre sin optimisme og sitt lyse humør «hvad enten der<br />

var tomme, hvad eller fulde fad ei sulten kunde knzkke mod og glzede».<br />

En sommer kom «Krigeren» til Jzren og virket her «blandt grus og<br />

muld og stene ... »<br />

Og - det beste av alt - her traff han henne som skulle bli hans kone,<br />

så han fikk en å dele resten av livet med og slapp og gå sin «færd mer ale-<br />

ne». Ekteparet fikk tre barn. Det er ikke utelukket at noen av etterkom-<br />

merne ennå lever, om ikke barna, så kanskje barnebarna og olderbarna.<br />

Jeg kåserte om «Krigeren», i NRK, første gang i «Lokalen» (1970), senere<br />

i ((Middagsstunden)), og etterlyste da eventuelle slektninger, men ingen<br />

meldte seg.<br />

Så var det tragedien hendte:<br />

En dag i februar 1919 skulle Knud Nilsen sprenge en stein på Trones.<br />

Han tente på lunta, men skuddet lot vente på seg. Så gikk det som det ikke<br />

sjelden før har hendt: Han ville bort for å se etter hva som var i veien -<br />

og ga seg til å bore opp igjen. Men det var akkurat det han ikke skulle ha<br />

gjort, for da gikk skuddet av og han fikk salven rett i ansiktet. Sterkt ska-<br />

det måtte han i hui og hast sendes til sykehuset. Det frykteligste var vel<br />

at synet var vekke. En tid senere trodde han at det skulle vende tilbake.<br />

Men det gikk dessverre ikke slik. Synet var forsvunnet for bestandig. Så<br />

han måtte vandre sine siste leveår «i mørke)), for å bruke hans eget<br />

uttrykk.<br />

En oppmuntring i elendigheten var det at den mannen som han sist<br />

arbeidet hos, hjalp ham, slik at han fikk seg et lite hjem på Stangeland.<br />

«For dette her i sangen jeg også takke vil.<br />

Gud signe den som jevner blindes veie!<br />

Nu gaar jeg her og stuller og intent gj0re kan.<br />

Det falder nokså trist for en gammel arbeidsmand<br />

ei kunde magte noget at bestille.<br />

Så slutter da den lange visen med følgende vers:<br />

«T~nk<br />

på den gamle «KRIGER», du som i liv' var med<br />

og turet kring udi de svundne dage:<br />

Nu sidder han alene som blind paa dette sted<br />

og blir vel der den tid han har tilbage.<br />

Saa Iægges han til hvile imellem jord og sten,<br />

det er det sidste sted at få hvile sine ben,<br />

der skal de hvile ud til m0nstringsdagen.»


Dydigste pige<br />

En eldgammel kjaerlighetsvise, sunget etter hukommelsen av min bestemor,<br />

Opphavsmannen er ukjent. Den opprinnelige rettskrivingen er modernisert.<br />

4ydiSe pkt:<br />

kan du mig sigc<br />

Haver jeg jyort dig noget imod?<br />

Sig mig åmger;<br />

hvofor du plager<br />

mig med så håe ora'!<br />

77 du er bleven for mig så s&<br />

it som du vilde bort fm mig Jlq!<br />

L& dine fakter<br />

jeg ikke akter<br />

mer efter denne hk!<br />

Rigdom og gaver<br />

jeg ikke have6<br />

&glor er jeg foraktet av dig.<br />

Kunde @u få dig<br />

en som var bede<br />

var det jo godt for d&.<br />

Så vil jeg ei miszmne dig her;<br />

om Gud dig lykken be& beskjec<br />

Du i din lykke,<br />

jeg i min smykke,<br />

begge fo~net ex<br />

Herren må vide,<br />

om jeg skal lide<br />

mere blant piger i denne tid<br />

Tro udi sinne'<br />

få er at finne,<br />

det kan jeg se på dig.<br />

Ti iblant tusen finnes knapt en<br />

som har opriktig hjerte og sinn.<br />

Ti satan haver<br />

med sine snarer<br />

gjort eders hjerte men.<br />

Klceder og fude<br />

inntil vi d0de<br />

håber jeg mest med Guds hjelp at få.<br />

Sådant at have<br />

er en Guds gave<br />

som man b0r skj~nne på.<br />

Ti når vi ut av verden skal gå<br />

må alle ting herefter oss stå.<br />

Rigdom foraktes,<br />

dyd må betraktes,<br />

så vi kan himlen nå.<br />

Visen den slutter,<br />

hjertet det sukker<br />

over at jeg har mistet min vend.<br />

Kunde det rinde<br />

dig udi sinde<br />

at du mig elsk' igjen,<br />

ville jeg bli derover så glad,<br />

at ingen ting skal skille oss ad.<br />

Det Gud behager;<br />

at han opdrager<br />

sjelen til himlen glad!


Billedhogger Neandros og skulpturen<br />

((Nutiden hyller fortiden«<br />

1 slutten av forrige århundre kom det til Stavanger, fra Danmark, en<br />

billedhogger med kone og to små barn. Mannen, med kunstnernavnet<br />

Neandros, snakket dansk, men var egentlig født i den norske byen han nå<br />

returnerte til, naermere bestemt i 0vre Strandgate 10. I dette huset, der<br />

Sofie Rasmussen lenge drev sin delikatesseforretning, hadde Alexander<br />

Kielland bodd som nygift, på den tiden han drev som teglverkseier på<br />

Madla. Sønnene Jens og Alexander ble også født i nevnte hus.<br />

I depresjonsårene før 1880 hadde billedhoggerens foreldre og søsken<br />

pga. dårlige arbeidsmuligheter i byen, emigrert til Danmark, for å prøve<br />

lykken der. Nå hadde gutten som gift mann med kone og to barn vendt<br />

tilbake til fødebyen. De fikk leilighet i Hornklovesgt. 4.<br />

Lokalhistorikeren Gunnar Wareberg har i sine opptegnelser også fortalt<br />

om Neandros, og da sistnevnte utvilsomt hører med blant de stavangerske<br />

<strong>rariteter</strong>, vet jeg at Wareberg ville ha satt pris på å bli brukt som<br />

kilde.<br />

Neandros og familien kom ikke til noen gunstige kår i Stavanger. Til<br />

å begynne med fikk han en liten jobb som lærer i tegning og modellering<br />

på Teknisk Aftenskole, men det var nok et skralt levebrød. Mannen var<br />

imidlertid foretaksom. Allerede i 1897 hadde han utstilling av egne arbeider<br />

i Kunstforeningen, som den gang var i ~useet. Ellers reparerte han<br />

noen ornamenter på sørsiden av Domkirken.<br />

Men mannen gikk med en stor drøm - slik kollega Gustav Vigeland<br />

gjorde det i Oslo - han ville skape sitt livs hovedverk, den symbolske skulpturen<br />

((Nutiden hyller fortiden)), plassert på en sentral plass i Stavanger,<br />

fortrinnsvis foran inngangen til Kongsgård skole. En av dem som ble interessert<br />

i tiltaket, var redaktør Lars Oftedal. ((Dessverre eier vår by ikke en<br />

eneste maecen, men mænd med nogen interesse for kunst er her dog)).<br />

Byselskapet kunne kanskje komme på tale, etterat den vanlige maecenen,<br />

Brennevinssamlaget, nylig var nedstemt. ((Vi. eier ikke mange kunstverker,))<br />

fortsatte redaktøren, «men fikk vi denne gruppen, sprang vi med<br />

et steg op i raekken med de første av vore byer, og prisen bør ikke


skrzmme. For ti tusen kroner står ((Nutiden hyller fortiden)) der.))<br />

Hvordan skulle så skulpturen framstilles? Jo, i henhold til Oftedals<br />

beskrivelse, slik:<br />

«På en høi sokkel sidder en ærværdig kvinde, hvis ansigt og lemmer<br />

årene har furet og tzret, hvis ryg alderen har bøiet og knuget. Hun sidder<br />

drermmende om fortiden, mens hun på skjødet holder et gammelt verge<br />

til tegn på fordums magt. Foran hende står en anden kvindeskikkelse, ung<br />

og slank, svulmende av kraft og med herireist hode. På sin venstre arm<br />

bzrer hun gutten sin og med den høire hånd rækker hun en laurbærkrans<br />

op mod den gamle)).<br />

Etter en vurdering av kunstverkets originalitet og ide slutter redak-<br />

terren sin artikkel med disse ordene: «Det er virkelig sandhed, kunsten skal<br />

ikke bare glzde, den kan også foredle.«<br />

For å kunne realisere planen ble det lagt ut bidragslister, men med<br />

dårlig resultat. Et annet og st~rre arrangement for å støtte tiltaket var den<br />

såkalte «teateruken», som synes å ha vart i hele fem uker, fra 21. oktober<br />

til 28. november 1899, med forestillinger hver kveld fra klokka 19 til 23.<br />

Eugen Caspari hadde skrevet prolog, som ble framført av den tyskfødte<br />

frisøren Wilhelm August Werner. Programmet varierte med farser, opera,<br />

sangspill, komedie, sirkus, variete og det nasjonalromantiske stykket ((Til<br />

sæters)), videre sang av kvartetten «Kikhosten>), «Phonograph», solosang<br />

av major og skolebestyrer Fredrik Storm. J. S. Kielland dirigerte<br />

orkesteret. Tjue unge vakre damer i praktfulle kostymer framførte<br />

((Orientalsk dans)). ~ntreen var femti øre, men med doble priser lørdager<br />

og søndager. I teaterrestauranten ble det servert biff, spekesild, varme pølser,<br />

samt ø1 og vin de fem første dagene i uken. Det ble også utgitt en liten<br />

avis,


~useet og plassert øverst under den store karakteristiske kuppelen som<br />

den gangen dannet noe av takkonstruksjonen før utvidelsen av<br />

bygningen.<br />

Den største og mest dominerende delen av kunstverket var utvilsomt<br />

«Fortiden» - selveste eldgamle Mor Norge - som skulle prange høyt oppe<br />

på sin sokkel og hogges i stein. Det tunge stein-emnet ble plassert ved en<br />

vognstall på jernbaneområdet. Her skulle så hoggerne ta fatt på arbeidet<br />

under ledelse og med bistand av kunstneren. Men pengeskrinet var tomt<br />

som en vasskrabbe, så Neandros måtte slite alene med meisel og hammer<br />

- inntil han ble luta lei hele prosjektet og immigrerte til Amerika sammen<br />

med familien.<br />

skulpturkomiteen var ikke lenger i virksomhet, og det halvferdige<br />

kunstverket ble stående på jernbanens eiendom i flere år.<br />

Men i året 1925 fikk en Naerbømann, Emelankton Ådnesen, lov til<br />

å overta monstrumet og få det fraktet til Høgjæren, delt i to av hensyn<br />

til vekten. Etter mye slit lyktes det til slutt å få plassert det uferdige pro-<br />

duktet på toppen av Synesvarden, med inskripsjonen:<br />

MOR NORGE, reist 1925 av ungdom i Nzrbø og Varhaug.<br />

Stavanger ~useum<br />

var også blitt lei av å huse ((Nutiden)), og mur-<br />

mester Asbjørn Ellingsen påtok seg å fjerne den, mot å få den plassert i<br />

sin hage på Vaulen. Her sto gipsfiguren i mange år, inntil den forvitret av<br />

frosten og forsvant for bestandig.<br />

En tragisk skjebne, får en si, både for en kunstners store drøm og for<br />

ham selv. Kanskje har det vaert en eller annen infam bypatriot som har<br />

trukket et lettelsens sukk over at Stavanger ble forskånet for en oppsikts-<br />

vekkende raritet foran inngangen til den sentralt beliggende Katedral-<br />

skole!


Sigbjsrn Obstfelder<br />

og foreningslivet<br />

Det er vel egentlig ikke så eksepsjo-<br />

nelt at kjente personligheter har<br />

vairt tilsluttet en eller annen av-<br />

holdsorganisasjon i kortere eller<br />

lengre perioder, noen i yngre år, an-<br />

dre ved avslutningen av sitt liv, atter<br />

andre hele tiden uten avbrytelse.<br />

Grunnene til at de er kommet med,<br />

kan vzre så forskjellige, i ung-<br />

domsårene er det vel oftest kamera-<br />

ter og venninne-idoler som har<br />

påvirket dem, eller de har søkt et<br />

passende forum for utfollelse av si-<br />

ne anlegg og hugmål. Noen har og-<br />

så ønsket å bryte med en<br />

alkoholisert tilvairelse ved å skifte<br />

miljø.<br />

På den tiden da Sigbjørn<br />

Obstfelder vokste opp i Stavanger,<br />

var ungdomslaget innen byens Totalavholdsforening et populzrt sam-<br />

lingssted. Det var virkelig intelligent og entusiastisk ungdom som sto til-<br />

sluttet laget. Flere av dem oppnådde høye stillinger i samfunnet - med titler<br />

som professor, lege, prest, konsul og statsråd, andre ble forretningsfolk,<br />

fabrikkeiere og så videre. En ble altså også dikter: Sigbjørn Obstfelder!<br />

Det var omkring 1885 -86 han med liv og sjel deltok i avholdslaget.<br />

Han var redaktør for det håndskrevne lagsbladet og underholdt ellers på<br />

møtene med diskusjonsinnlegg, opplesning av egne dikt, og sist, men ikke<br />

minst, med musikk på tilstelninger og utferder. Den unge mannen var<br />

nemlig ikke så lite musikalsk, spilte ganske bra fiolin og blåste okarin.<br />

I 1941 oppsøkte jeg prost Ludvig Solheim, som da var åtti-to år gam-<br />

mel, for å få notert ned alt det Solheim måtte sitte inne med av opplysnin-<br />

ger om sin ungdomsvenn, Sigbjørn Obstfelder.


I tillegg til det jeg allerede har nevnt kunne Solheim huske at Obst-<br />

felder en gang hadde innledet til ordskifte om ((Kvinnesaken)) - et emne<br />

som intereserte ham ikke så ganske lite. En annen gang holdt han en<br />

bevinget lovtale for den gamle kveker-lcereren T. Sandstøl, som fikk en<br />

sikkert velment ros for sitt trofaste og utrettelige arbeid for avholdsrørsla<br />

og alt som edelt og godt var.<br />

Obstfelder brukte alltid manuskript når han talte - improviserte<br />

aldri. Noen «stortaler» var han imidlertid ikke.<br />

Ellers var han jo en svcert original type alt fra skoledagene. Han var<br />

melankolsk og virket gjerne noe ((åndsfravcerende)). Tankene hans var<br />

((flakkende)), som han selv uttrykker det. Titt og ofte siteres hans kjente<br />

uttrykk om «den feil klode» han mente seg plassert på. «Her er så under-<br />

lig». Kloden virket underlig for ham, selv virket han nok noe underlig for<br />

sine samtidige - så det regnestykket gikk vel opp i opp.<br />

Ikke lenge etter at jeg hadde snakket med prost Ludvig Solheim, etter<br />

råd av en annen Obstfelder-venn, grosserer Ingvald Haaland, oppsøkte<br />

Theodor Dahl søstrene Anna og Kirsten Håland i deres hjem


Th. Dahl utdyper dette med Obstfelders underlige, synske sinn i de<br />

unge år. Smertesinnet var hans livs tunge gave, som ellers lå som en bunn-<br />

tone i hans skjønne sjelsdirrende lyrikk - og dikting i det hele. Smerten,<br />

angsten, undringen, selsomheten. Da han så moren var han i åndetempler.<br />

Så veldig var hans fantasi, hans innlevelsesdrøm og intuisjon. Slik som<br />

han kunne fare på innblidningskraftens pegasus, forbi livsgrensen, inn i<br />

den usynligheten der bare hans sjeldsøyne kunne se og ånden fornemme.<br />

De tre søsknene Haaland (bakerbarna i Pedersgaten, som ikke var<br />

i familie med førnevnte Ingvald Haaland) var i likhet med Obstfelder<br />

medlemmer i Totalens Ungdomslag. Det kunne hende han reiste seg opp<br />

når det på et møte var ordskifte, slo armen omkring en av de mange søilene<br />

som bar - og fortsatt bzrer, galleriet, og snakket både lenge og vel. Alle<br />

lyttet oppmerksomt til det han bar fram, selv om det nok kunne ha vzrt<br />

både «dypt» og merkelig. Det var som om han bar på noe tungt inne i seg.<br />

«Jeg har syv beger sorg å drikke for uken», sa han en gang, kunne Kirsten<br />

minnes. Etter hennes mening var det nok diktertalentet i ham som føltes<br />

slik.<br />

I motsetning til prost Solheim mente søstrene Haaland at Sigbjørn<br />

var flink som taler. En gang han holdt et innledningsforedrag i ungdoms-<br />

laget ble det heftig diskusjon etterpå. Mange av deltakerne var uenige. En<br />

av dem som hadde ordet het Theresa. På neste møte hadde Obstfelder<br />

skrevet i lagsavisen noen verselinjer myntet på henne:<br />

«Da reiste seg den skjønne m0 Theresa,<br />

hvidarmet var hun og deilig at skue.»<br />

Deretter fulgte noen sannhetsord for det hun hadde uttalt om hans<br />

foredrag.<br />

Da Sigbjørn i 1887 var 21 år skrev han et dikt til Anna Haaland, det<br />

lød slik:<br />

Bedst i barmen at gjemme<br />

sin tro, gi den I~nnligt bosted.<br />

Bedst f0ie sammen det fagre,<br />

indi sjctilens ly du finder:<br />

Alfader tctindte den evige<br />

lysets evne i gryet,<br />

der er i barmens grube,<br />

at grunde sit livssols under.<br />

Mang en uklog mand har<br />

mistet den h~ieste lysgnist,<br />

s0gte sin sol i larmen,


sl~ngte den vct-k i m~ngden --<br />

aldrig eied han glede,<br />

som stille yrket ilder,<br />

som i friskhed alting favner<br />

på f~rden, så lysmild i verden.<br />

SIGBJ0RN BUKSESLIDER<br />

(Skald fra St. Hansvolden)*<br />

Stavanger, 14/12-87)<br />

I ungdomsårene oppholdt Sigbjørn seg en tid i Bergen. En vakker<br />

høstdag satt han i Nordnesparken og nød solen. Mens han satt der kom<br />

det en gutt og tok plass på samme benken. De to kom i prat, og Stavangermannen<br />

ville vite hva de for tiden holdt på med i norsktimene, og hva den<br />

neste stilen skulle handle om. Gutten fortale at de hadde fått i oppdrag<br />

å skrive stil om ((Betydningen av gode karakteregenskaper for mennesket)).<br />

Etter en liten betenkningspause spurte Obsfelder om han kunne få<br />

lov å skrive denne stilen, og det ville skolegutten mer enn gjerne.<br />

Stavangerdikteren ga seg straks til å forme stilen, og det fortelles at han<br />

i løpet av et kvarters tid utførte «jobben». Eleven - som senere ble en kjent<br />

forretningsmann i Bergen - fikk en blank ener for stilen. L~reren syntes<br />

den var så god at han leste den høyt i klassen. ((Riktignok visste jeg at dere<br />

i den familien har gløgge hjerner, men at de var så gode har jeg ikke vist<br />

før jeg leste denne stilen».<br />

Når det gjaldt økonomien skulle det vel nesten være unødvendig å<br />

nevne at det sto skralt til. I 1886 «lokket» Solheim ham til å ta en husl~rer-<br />

post hos marinemaleren Bennetter. Bennetter hadde kjøpt de gamle<br />

kirkeruinene på Sola og innredet dem til bolig og atelier. Da malerens frue<br />

hadde vErt guvernante i Frankrike i tredve år, fikk Obstfelder et kjær-<br />

kommet høve til å utdype sine kunnskaper i det franske språket de to årene<br />

han var på Sola. Han aktet nemlig å ta filologisk embetseksamen med<br />

fransk som ett av hovedfaga. La det dog straks vzere sagt, at han med sin<br />

urolige og drømmende natur ikke gad holde ut til han var ferdig med<br />

studiet. Så noen embetseksamen tok han aldri.<br />

I 1885 hadde Solheim en knakende gild fottur til Sirdal og Setesdal.<br />

Da Obstfelder fikk høre om turen, fikk også han lyst til å ta den. I Sirdalen<br />

* Huset i Pedersgt. der S. 0. bodde, grenser også til St. Hansgt. @verst i denne bakken lå «volden»<br />

der de i gamle dager brente bål og feiret jonsok.


kom han tilfeldigvis i lag med mål-dikteren Gunnar Rysstad. Det interes-<br />

sante er at også by-gutten Obstfelder stilte seg positiv til målsaken, ja, han<br />

skrev endog somme ting på nynorsk.<br />

Da han kom til Kristiania sendte han atskillig stoff til avisene der, i<br />

første rekke til Dagbladet som han likte best. Men rotløs som han følte<br />

seg på sin «klode», slo han seg ikke til ro i hovedstaden heller. Han ville<br />

ut i verden. Lengtet særlig å komme til Paris. Dit skulle han om han så<br />

skulle krype på fire! Sammen med Johan Boyer, som han visstnok traff<br />

i Kjøbenhavn, tok han - hold Dem fast - beina på nakken og spaserte til<br />

Frank rike.<br />

Når det gjelder forholdet til det annet kjønn, skal han ha vzrt nokså<br />

«lett bevegelig)). Før han omsider ble gift med en dansk sangerinne, hadde<br />

han nok vcert en smule forelsket i både denne og hin, blant annet hadde<br />

han et scerlig godt øye til en av de unge damene i avholdslaget, men følel-<br />

sene har vel neppe vært helt gjensidige.<br />

Sigbjørn Obstfelder fortsatte ikke som avholdsmann livet ut. Da han<br />

i 1890 kom til Amerika fikk han smak på den kaliforniske rhinsk- eller<br />

portvin, som han tyllet i seg når han satt i lag med broren Herman og<br />

tyskeren Guillemin og ((spottet menneskeheten)), som det heter.<br />

Aret etter kom han tilbake til Norge, men gikk samstundes inn i et<br />

ulykkelig skyggetilv~re, en Sahara ørken, som han visst fdte det selv.<br />

Det ligger ikke innenfor rammen av denne artikkelen å omtale Obst-<br />

felders dikteriske produksjon, noe jeg heller ikke ville føle meg kompetent<br />

til. Uten å ha skapt de ruvende verk har han dog gjort seg udødelig i den<br />

norske bokheimen. Populcer folkelesing er det heller ikke her tale om. Det<br />

er sagt om ham at «hans dikt er helt preget av stemningen som bølget i<br />

øyeblikket, men hvis ånd drages mot den store gåtefulle evighet. I hans<br />

livskjensle gjemmer seg både dødsangst og evighetstanke)).<br />

Obstfelder ble gravlagt i Kjøbenhavn. Men hans genius har ikke slått<br />

seg til ro i en eller annen dansk gravlund - den er evig og ustanselig på flukt


Alexander Kielland som Godtemplar<br />

Vi har nettopp fortalt om dikteren Sigbjørn Obstfelder's tilknytning til<br />

Totalavholdsforeningens ungdomslag. Nå er turen kommet til hans mer<br />

berømte bysbarn og kollega, Alexander Kielland. Det er neppe mange<br />

som forbinder sistnevnte med noen avholdsorganisasjon. Ikke desto<br />

mindre er det et uomtvistelig faktum at han i året 1885 ble høytidelig opp-<br />

tatt, med løfteavleggelse, i I OGT-losje «Dovre», som på den tiden holdt<br />

sine møter i Brødregaten 20. Lokalet var fullt besatt da opptakelsen fant<br />

sted, begivenheten var unektelig en sensasjon.<br />

På et senere møte skulle den nye ordensbroren vzre ansvarlig for pro-<br />

grammet. Som sitt personlige bidrag valgte han å fortelle om en dikters<br />

vanskeligheter med sitt stoff. Han fortalte bl.a. at da han arbeidet med<br />

((Skipper Worse» og var ferdig med første kapittel, som han for øvrig var<br />

szrdeles vel fornøyet med, sto han plutselig fast med fortsettelsen. Planen<br />

for bokenvar nok utpønsket, men hvordan skulle annet kapittel begynne?<br />

Da han en dag gikk gjennom det smale Fogedsmuget fra Kleiva til 0vre<br />

Strandgaten sto plutselig begynnelsen klart for ham. Den lød: ((Sara! - du<br />

går i forsamlingen i eftermiddag,)) sa madam Torvestad til sin eldste<br />

datter.» I og med at han var kommet over denakneiken?? gikk arbeidet<br />

med fortsettelsen av romanen ganske lett.


Kiellands medlemsskap i godtemplarlosjen ble ikke av lang varighet.<br />

I 1886 reiste han til Frankrike og sendte derfra sin utmeldelse med den<br />

begrunnelse at drikkevannet var så dårlig i Paris.<br />

Selv omtalte dikteren avholds-episoden i et par «Breve til hans søn»<br />

som ble utgitt i 1910. Her heter det: «Du var en helt som blev godtemplar!<br />

Jeg kjender dem også, de brave menn og damer som tar imot oss og hjel-<br />

per oss så godt - iszr i det første. Det var en som sa til mig: «Det blir verst<br />

om tre måneder. Han mente med rette at den første tids festivitas i kampen<br />

holder beslutningen frisk. Senere er hverdagslivet uten opstivere vanske-<br />

ligere å bzere. Jeg husker ikke lenger hvorledes det gikk mig i så måte, -<br />

det står for mig som der aldri var noen fristelse, for det var nu engang be-<br />

sluttet. Og at jeg ved overflytningen til Frankrike «meldte meg ut» (som<br />

man ikke kan), var mer grundet i at vi dengang tenkte å forlate fedrelandet<br />

for lange tider, enn fordi jeg lengtet mot den sure rødvin. Gid jeg var for-<br />

blitt i «Dovre«!<br />

Og i et senere brev heter det: «Jeg glemte igår å rose dig for god-<br />

templaren. Akkurat således gikk det mig også. Men hold fast! Morgenen<br />

og hele dagen - hele hverdagen er så god, festen og aftenen lider, men hold<br />

fast!».<br />

Disse uttalelsene viser at dikteren også etter at han var blitt amtmann<br />

med anerkjennelse tenkte tilbake på sin tid som avholdsmann.<br />

Indirekte kom ellers Alexander Kielland til å medvirke til at den før-<br />

ste godtemplarlosjen i Haugesund fikk møtelokale. Det hadde seg slik:<br />

I 1892 startet godtemplarordenen sin virksomhet i Haugesund, idet<br />

losje «Karmsund» ble stiftet. Men mange så med skepsis på denne ukjente<br />

internasjonale ordenen - de trodde det var en slags mystisk «sekt», og det<br />

var derfor ikke så enkelt å få et lokale til å holde møter i. De søkte b1.a.<br />

å få leie lokale på folkeskolen, men i bystyret var det mange som ikke ville<br />

vzre med på det. Da var det at prost Kielland forlangte ordet med et kort<br />

innlegg som avgjorde saken. Han sa: «Min bror Alexander Kielland, var<br />

en gang godtemplar. Han sa selv at han beklaget at han ikke var det frem-<br />

deles. «Den gang jeg brøt mitt løfte som godtemplar brast noe av det beste<br />

i min sjel».<br />

Dermed var søknaden om å få leie møtelokale avgjort. Fire år etter<br />

fikk IOGT i Haugesund sitt eget hus. En tid var det ikke mindre enn 6<br />

losjer i byen.


Bypoeten<br />

Reinhold Nicholay<br />

For atskillige år siden oppsøkte jeg<br />

min skribentkollega i den tiden han<br />

hadde sin bopel i 0vre Strandgate.<br />

Min hensikt var å lage en artikkel til<br />

bruk ved en passende anledning og<br />

ville gjerne få de nødvendige opp-<br />

lysninger fra objektets egen munn,<br />

mens det ennå var mulig. Jeg hu-<br />

sker godt hvordan han reagerte.<br />

Det hadde nylig kommet et par an-<br />

dre henvendelser som gikk ut på det<br />

samme, nemlig å plassere ham i på-<br />

tenkte antologier av stavangerfor-<br />

fatteres produksjon.<br />

pr et er besynderlig, men nå kommer de og vil skrive om meg, nå da<br />

jeg er blitt gammel)). Underforstått: Den tiden han virkelig trengte opp-<br />

merksomhet, var det ingen som viste interesse verken for mannen selv eller<br />

hva han skrev. Etter å ha levd et liv uten å få noen anerkjennelse - snarere<br />

sjikanøse angrep - skulle bitterheten og resignasjonen være forståelig.<br />

Reinhold Nicholay var født på <strong>Sølvberget</strong> 12.04.1903, som sønn av<br />

malermester Sven Svensen og hustru Cecilie, født Idsøe Jensen. Han<br />

hadde to søstre: Svanhild (senere gift med pastor Paul Paulsen) og Signy,<br />

også gift med en norsk-amerikansk metodistprest, Hans Otto Steen, som<br />

tjenestegjorde i Evanston, like utenfor Chicage, U.S.A., dit Signy reiste i<br />

1929.<br />

Malermester Svensen ble enkemann da barna var små. Derfor kom<br />

de tre søsken til å bo hos bestemor Evertsen i H~leberggaten 15, men da<br />

også hun døde seks år etter, måtte de flytte til mormoren, Nille Idsøe<br />

Jensen i Høleberggaten 3a. Her ble b1.a. Reinhold konfirmert.


Gutten hadde gode evner og faren ville gjerne at den eneste sønnen<br />

han hadde skulle ta videre utdannelse så han kunne få seg en skikkelig stil-<br />

ling. Reinhold likte imidlertid best å skrive. Han ville bli dikter, og det<br />

skapte et spent forhold mellom far og sønn. Ellers blir det hevdet at han<br />

måtte avslutte sin skolegang på middelskolen pga. mobbing. Hans med-<br />

elever plaget denne følsomme og ensomme typen ustanselig etter beste<br />

sadistiske oppskrift.<br />

Farens halvbror, Reinert Evertsen, var ualminnelig grei mot de tre<br />

morløse barna. Han tok dem med på turer i Ryfylke og på Jzren og lærte<br />

dem å bli glade i naturen, slik han selv var det.<br />

Om vinteren rente barna i Høleberggaten på kjelke ned til Ostervåg.<br />

Signy husker at los Nilsens datter, Nilsine, en gang akte under en hest som<br />

passerte nede i hovedgaten, en livsfarlig situasjon. Nilsine hadde forresten<br />

den beste kjelken, med runde jern under, mens de andre måtte nøye seg<br />

med flate beslag, såderes kjelker gikk ikke fullt så hurtig. Guttene pleide<br />

ellers å lage et «hopp» midt i gaten, like utenfor Danielsens trykkeri.<br />

Barna på <strong>Sølvberget</strong> holdt seg i hver sin gate.<br />

Det er lenge siden det bodde unger på <strong>Sølvberget</strong>. Alle de gilde små-<br />

husene ble sanert vekk før selve berget ble sprengt i filler, for mange år<br />

senere å gi plass for det nye, omstridte kulturhuset.<br />

Her synes jeg det må vaere på sin plass å gjengi<br />

DIKTET OM SBLVBERGET<br />

Nå kalles våre barndomshjem for «rønnem,<br />

og det blir revet nå, hvor leken vår har gått.<br />

A ja! Det er vel så, vi saktens skjønner<br />

det hele var litt trangt og stygt og smått.<br />

Men vi som levde våre barnedager der,<br />

som kjenner hvert et smug, hvert hus med deres gård,<br />

vi kan nok ikke hjelpe det, at vi har str~rket kjcer,<br />

for «Sylla» som skal rives nå, det var jo «gadå vår».<br />

Kan du huske sånn det var<br />

om søndagen i gaten?<br />

I skjorte~rmene gikk far,<br />

og ventet middagsmaten.<br />

Og skinte solen på trappehellen<br />

satt mødrene med strikketøyet,<br />

og pratet sammen helt til kvelden,<br />

mens barna lekte velfornøyet.


Kan du huske - der var flagg<br />

til en hvitmalt stang på «Hylla» - ?<br />

Og ble det heist en vakker dag<br />

var noe skjedd på «Sylla».<br />

Det vaiet, flagget, dem til cere<br />

som feiret barnedåp og sånn.<br />

-- Nå står den flaggstang ikke mere,<br />

og brutt er naboskapets bånd.<br />

Kan du huske hvor det var<br />

hele gaten satte stevne<br />

når det hen mot kvelden bar?<br />

Jo, «Kjelleren» den må vi nevne.<br />

Å nei, du glemmer ikke heller<br />

melk og varer som vi fikk<br />

hos «Maria» i sin kjeller,<br />

en liten, lav og gild butikk.


Kan du huske naskeri<br />

av frukt fra «Jyllasen» sin hage?<br />

Og den gamle politi<br />

som peste på:


Ja, meget kunne skrives<br />

om det som er forbi,<br />

når de gamle gårder rives.<br />

En h~ysang kan det bli.<br />

En sang som rummer minner<br />

om dr0m fra unge år,<br />

når Sdvberget forsvinner<br />

med hus, med smug og gård ---<br />

(Siden diktet omhandler ting som for yngre slekter er helt fremmede,<br />

er det nødvendig å gi følgende for'klaringer: «Sylla» betegner i og for seg<br />

hele Sølvberg-området, der det nye kulturkomplekset nå er plassert, men<br />

også Sølvberggaten.<br />

«Hylla» = Høleberggaten. «Kjelleren» eides av enkefru Marie Ja-<br />

kobsen, som i Sølvberggaten 8 drev en liten handel. « Jyllassen)) var unge-<br />

nes klengenavn på blokkmaker Norem. «Valla» / Valbjerget, ((Holmen))<br />

/ strøket omkring Holmegatene. Ungene holdt selvsagt med hver sin «ga-<br />

te» og sto solidarisk når det iblant hersket ufred mellom de respektive<br />

grupper).<br />

Reinhold Nicholay følte seg - som allerede nevnt - som dikter. Men<br />

det var ingen lukrativ geskjeft. Det han kunne høste noen kummerlige<br />

kroner av, var å lage leilighetssanger, prologer og ett og annet dikt han fikk<br />

antatt i lokalpressen. Avisenes redaktører prøvde jo å vise forståelse og<br />

offentliggjorde en hel del av det han tilbød dem. En tid var han forresten<br />

selv redaktør for en liten avis som ble utgitt inne i Sauda.<br />

Som lyriker debuterte han med boken «Byen min og meg». Det<br />

skjedde midt under krigen i 1942. Lokalavisen på det tiden bar tittelen<br />

((Stavanger Avis» og hadde en redaktør som var utnevnt av de nye makt-<br />

havere. Han var imidlertid ikke helt akseptert, og ble derfor avsatt og er-<br />

stattet med en overbevist nasjonalsosialist. Den første gjorde et stort vesen<br />

av den debuterende dikter, ved å slå begivenheten stort opp på første side.<br />

Artikkelen hadde denne ordlyden:


En sultende dikter debuterer<br />

Reinhold Nicholays givervilje i bokform.<br />

Vi har nok en dikterdebut her<br />

i Stavanger i disse dager. Reinhold<br />

Nicholay heter han og «Byen min<br />

og meg» heter boka. Et tragisk bil-<br />

de på en sultende søkende sjel, et<br />

grotesk bevis på hvorledes samfun-<br />

net kan drepe et menneske.<br />

Reinhold Nicholay kommer<br />

fra en av Stavangers bakgårder, og<br />

hans første diktervirksomhet had-<br />

de naturlig nok grå nakne murer og<br />

bleike unger til motiv. A trekke en<br />

sammenligning - menneskelig sett -<br />

mellom ham og Rudolf Nilsen er<br />

ikke helt galt. Fattigdommens tra-<br />

giske venn - sykdommen - knekket<br />

vår største arbeiderdikter i ung al-<br />

der. Fattigdom og sult har knekket<br />

~einhold'iVichol& også, men merkelig nok ikke tatt livet av ham. Jeg vet<br />

i alle tilfelle at han en gang ble lagt inn på sykehus for underernzring, og<br />

jeg har fått rede på hva han har klart å leve av i disse årene. Det er fantastisk<br />

at slikt kan skje. En skam for et moderne samfunn.<br />

Vel - det ser mange ganger ut som et klassisk faktum at en kunstner<br />

skal sulte for å lage gode ting. Dette er ingen realitet, bare et middel til for<br />

sent å bøte en personlig og en sosial samvittighet. Jeg er redd for at Rein-<br />

hold Nicholay slår atskillige av disse sulterekorder som våre kunstnere har<br />

satt. Og det har i sterk grad gått ut over hans arbeidsevne og glede. Hertil<br />

kommer at han ikke har funnet forståelse blant folk.


Kunstner? Det er jeg ikke i tvil om. En fin sjel med rike tanker som<br />

ingen har giddet høre på. Han er ikke blitt bitter. Sår og trist er han nok<br />

på sine steder, men gjennom hele diktsamlingen går en inderlig følelse av<br />

kjierlighet til den byen som har drept ham. Han elsker byen og det som<br />

byens er. Han hører til her og vil gi den alt, bare byen vil ta det imot. Det<br />

er vanskelig å viere kunstnerbohem i Stavanger.<br />

Reinhold Nicholay har også fått føle at det ikke er en enkel sak å<br />

((komme ut>>, selv om manuskriptet er ferdig. Ikke har han penger. Ingen<br />

med penger tror på ham. Intet forlag vil ta ham. Så blir det en botsgang<br />

etter garantier, en tiggergang etter subskribenter, til summen endelig er<br />

nådd. Dreyer har trykt boken.<br />

Det er nesten symbolsk at Reinhold Nicholay har tilegnet sin diktsamling<br />

til vennen, den kjente billedhogger Magnus Vigrestad (som har<br />

utført statuen over Alexander Kielland på Torget, men unnlot å møte opp<br />

ved avdukingen i 1927).<br />

Åpningsdiktet i samlingen forteller i grunnen alt om dikteren:<br />

Så dette er byen hvor jeg ble fodt?<br />

- Jeg står og ser over alle tak.<br />

Hvor mye har jeg der nede odt?<br />

Hvor store var mine nederlag?<br />

Jeg vet det ikke. Nei, gudskjelov!<br />

Jeg husker det ikke alt som sved<br />

i våkne netter når andre sov,<br />

og ingen det var å snakke med.<br />

En sonn av byen! Det er hva jeg er;<br />

men aldri ble den og jeg i kontakt.<br />

Nå står jeg på Vålandshaugen og ser<br />

et oyeblikk byen meg underlagt.<br />

Å! Dette er byen hvor jeg ble fodt,<br />

ja, byen med Domen, og tusen tak,<br />

som, -forlate min synd -jeg henger ved stott,<br />

tross alle sviende nederlag.<br />

Fra hvert blad i denne beskjedne boka skriker det om i pine: Hør på<br />

meg. Hør bare en eneste gang. Jeg har noe å si dere. Og dikteren kjemper<br />

sin stille kamp. I denne boka er det samlet alt sammen Lidelse og savn,<br />

refselse og ierbødighet. Kritikk og selvironi. Men grunntonen er håpet og<br />

troen på rettferd som en gang vil seire.<br />

Thor 0slebye


Som om denne omtalen ikke var tilstrekkelig, fulgte også hakk i hel<br />

i selvsamme nummer av avisen en tilleggsanmeldelse av en av de eldre<br />

medarbeiderne, og da det meste av det som her uttrykkes er i overensstem-<br />

melse med min egen oppfatning, vil jeg gjengi av denne anmeldelsen:<br />

«Selv om Reinhold Nicholays utvalgte dikt ikke i samme grad som Gun-<br />

nar Salvesens «Små Stavanger-vignetter)) i sin tid, skildrer bystrøk og<br />

folkeliv og stemninger fra gater, kaier og torg, er tittelen «Byen min og<br />

meg» berettiget. For det er her R.N. har kjempet mot en hard skjebne, her<br />

har han bygd sitt Soria Moria slott og sett det falle i grus i hverdagens slit<br />

og strev, og dette tversnittet av hans produksjon er blitt et bilde av for-<br />

fatteren og hans forhold til sin by. Som et tvangsforhold kan det nesten<br />

føles på mange måter. Kontakten er uteblitt, synes han selv, men likevel<br />

er han for alltid bundet til byen og menneskene her. Også R.Nk dikt er<br />

runer på vårt lokale åndslivs bauta.<br />

På sin ensomme og tunge gang gjennom livets hverdag har R.N. laert<br />

å holde fast på de små solstreif. Han baerer dem i seg lenge, og gir han dem<br />

fra seg, er det i vare og varme små bilder. Eller såre stemninger. Skuffelser<br />

og nederlag har ikke gjort ham kynisk og bitter, men vekket det beste i<br />

ham, medfølelsen og kjaerligheten, og trangen til kjaerlighet. Han for-<br />

akter mindre enn han synes synd på den som sitter i lunken ro i sin<br />

kremmersjel og ikke ser sin bror i nød. Våren er for ham ikke først og<br />

fremst det yrende liv av forløsende krefter, men menneskesinn som blir<br />

lysere. Det er to ting Reinhold Nicholay fører en stadig kamp mot i sin<br />

diktning: et for svakt ordregister som ikke alltid kan holde tritt med<br />

tanken og gjøre ham lett påvirkelig av annen lyrikk, og følgene av for<br />

meget - dess verre nødvendig - anonymt leilighetsskriveri. Dette siste har<br />

skadet formsansen og skapt en viss uryddighet i stilen som han ikke alltid<br />

vinner like godt over. Og det er synd. For selv i de diktene der dette kom-<br />

mer best til syne, finner en evner som, om de hadde fått utvikle seg i frihet,<br />

kunde gjort meget like fullgodt som bare det beste er nå.<br />

Vi kan alle bare glede oss over at denne lille samlingen er kommet<br />

ut, at de løse dagbladvers av Reinhold Nicholay som har gledet så mange<br />

gjennom årene, endelig er kommet i bokform. Innvendingene til tross -<br />

her er meget å glede seg over ......<br />

Den dagen jeg var ute i Strandgaten for å forberede intervjuet med<br />

R.N. med tanke på den biografien jeg hadde planer om å ta med i en bok,<br />

gjorde jeg noen nokså ubetydelige notater på blokken. Det eneste jeg min-<br />

nes er en tiltragelse i mannens liv, som forsterker det inntrykket en må få<br />

av artikkelen i Stavanger Avis.


I likhet med sin verdenskjente dikterbror Knut Hamsun kunne nok<br />

også Reinhold ofte vandre omkring i gatene og kjenne sulten som en smertelig<br />

følgesvenn. En av disse vonde dagene gikk han innom pissoaren bak<br />

fengselsmuren ved Torget. Oppe i vindusnisjen la han merke til en liten<br />

pakke. Han skjønte vel hva pakken inneholdt: Noen br~dstykker. En av<br />

byens lediggjengere hadde vaert inne i et hus og tigget etter «noen ører til<br />

en kopp kaffe)), som lenge har vzrt et standardutrykk når det egentlig var<br />

en flaske ø1 som fristet. I stedet fikk han en matpakke. Mottakeren var<br />

dypt skuffet og kvittet seg snart etter med gaven ved å plassere den i<br />

vinduskarmen i pissoaren. Nicholay ville ikke forsmå brødstykkene og<br />

tok dem med seg. Da han litt etter åpnet pakken fikk han til sin forbauselse<br />

og glede øye på en femkroneseddel, som den godhjertede damen hadde<br />

puttet inn sammen med smørbrødene. Mottakeren forsmådde altså brødskivene,<br />

uten å ane at han samtidig ble snytt for pengegaven.<br />

- Det var utrolig hva jeg fikk kjøpt for den femmeren, fortale Reinhold,<br />

og regnet opp en rekke matvarer, som ga krefter i kroppen og oppmuntring<br />

i sinnet.<br />

I tillegg til «Byen min og meg» -<br />

utga Reinhold Nicholay to andre<br />

diktsamlinger, «Akkorder» (1943)<br />

og ((Fra smau til hei» (1944), dessuten<br />

skuespillet «De elsket livet» (et<br />

dramatisk tidsbilde, tilegnet<br />

Heimefronten, i aerbødig takk for<br />

deres innsats i kampens og trengselens<br />

år) (1945).<br />

Under mitt besøk i dikterens<br />

A leilighet i Strandgaten spurte jeg<br />

om å få se bøkene, men han kunne ,f . , . "<br />

fortelle at de ikke lenger eksisterte i r U<br />

%LItYic+PlJi I.t!Ca*!OiA'S<br />

BYEN MIN OG MEG<br />

'.-<br />

- +*-- . --<br />

hans hyller, selv om han hadde en , # '<br />

,e* ". ; 2Y:<br />

ganske stor samlingen av bøker av A - d<br />

i y/a<br />

/gfi,.<br />

", I.jr<br />

andre forfattere. Personlig eier jeg e4t d , l q<br />

bareden første diktsamlingen, med es<br />

denne dedikasjonen: ap, ~,,,,12~;<br />

""~...*,".<br />

~-.""*"..".."." -... ,~ " ,....,. ,~*."..".'~+~.~ ..,,,... ~ .... i.*+)<<br />

ri.. 6 , . , * < r .,I*L>,%.;,, .id.


For ikke utelukkende å dvele ved fattigdom, motgang og elendighet<br />

skal det også nevnes at Reinhold hadde atskillige venner, som viste hjelp-<br />

somhet og forståelse. Her skal nevnes: Sangeren Magnus Samuelsen, Sig-<br />

we Bowitz, fotograf Hans Henriksen, politibetjent Kaius Opstad, 0.r.<br />

sakfører Erling Ueland, Johannes Hovda, Borghild og Per Mele, Hjelme-<br />

land, for ikke å snakke om kjøpmann Hans Koch, som lot dikteren få bo<br />

gratis i toppetasjen i forretningseiendommen i Kirkegaten 23, inntil en<br />

brann gjorde det påkrevet å flytte til 0. Strandgate 58. Tidligere bodde han<br />

ellers i Søregaten 12. Noen år tilbrakte han også i Hjelmeland. Det meste<br />

av sin levetid tilhørte han ungkarsstanden, men omsider ble han gift med<br />

Vicky, og følte seg da noe lykkeligere enn tidligere. Dessverre var lykken<br />

av meget kort varighet, idet ektefellen to år senere avgikk ved døden, tak-<br />

ket vzre en sykdom hun pådrog seg i tysk fangenskap. Smertens beger<br />

synes å vzre utømmelig. Og ennå er et tungt kapittel utelatt i beretningen.<br />

De siste månedene av sitt liv tilbrakte Reinhold på Stokka Sykehjem,<br />

der han haddegod pleie og etter omstendighetene fant seg vel til rette. Han<br />

døde 22.12 1976.<br />

Noe «eget hus)) i vanlig forstand eide aldri Reinhold Nicholay. Unn-<br />

tatt ett eneste, nemlig hans eget BLEKKHUS!<br />

Så tidlig som julen 1927 offentliggjorde han dette diktet:<br />

Et hus jeg har<br />

og så en have,<br />

fra dem jeg tar<br />

min lille gave.<br />

Et blekkhus kun<br />

er huset mitt,<br />

fra havens grunn<br />

blir diktet gitt<br />

til deg ----.<br />

Jeg går med b~iet hode,<br />

føler mig trett og ene.<br />

Det suser så underlig rart<br />

fra de sprikende bladl~se grene.<br />

- Og føttene mine trår i<br />

det døde, svartgule løv.<br />

Hvert trin jeg tar det synes si:<br />

Støv! - Støv! - Støv -!


Skal din skygge da alltid foqolge meg?<br />

Lukker jeg oinene synes jeg se dig.<br />

Og vandrer jeg rastlos omkring i gatene<br />

er det i angst at jeg der skal mote deg.<br />

Sitter jeg ene ved natt i min hybel<br />

tror jeg bestemt du da vil besøke mig.<br />

Hvert fottrinn jeg hører i stillheten utenfor<br />

lytter jeg efter med engstelig håp. ---<br />

Og svinner de bort i gatenes ode<br />

sitter jeg grublende og ser mot vinduet<br />

og tror det var dig, som vandret der utenfor<br />

men - gikk doren forbi for å friste mig.<br />

Klokken i stuen min tikker<br />

tunge, vemodige slag.<br />

Jeg sitter og reddes for mørket,<br />

venter den gryende dag.<br />

Dagen har ingen dom!<br />

Dagen dreper minner og savn.<br />

Badet i lyshavets dirrende flom<br />

knuger jeg livet i favn!<br />

Gud må velsigne dig<br />

hvor enn du vil vandre.<br />

Jeg kan kun mote dig<br />

som en av de andre<br />

og hilse forsiktig,<br />

litt redd for å stote<br />

hver den som oppriktig<br />

ser synd i vårt mote.


Som prøve på de humoristiske skribleriene på stavanger-dialekt skal<br />

her gjengis ((Idyll fra kaien)) og ((Vår på gamlebenken)).<br />

I likhet med mange av leilighetssangene, til brylluper, konfirma-<br />

sjoner, fødselsdager o.l., bestilt av privatpersoner, var også de tilfeldige<br />

avisproduktene fabrikert for å skaffe noen slanter i de konstant tomme<br />

lommene, av svært liten litterzr verdi. Han brukte ofte lettkjøpte rimord,<br />

eller ignorerte rim de stedene der det var vrient å finne de rette uttrykkene,<br />

noe som også fremgår av følgende:<br />

Idyll fra kaien<br />

Di sidde og fiske på kaien.<br />

Te agen bruge di rega.<br />

«Hei! Ser du, Otto, se denne!<br />

Ja, nå kan du bare trega!))<br />

De' va' Pitter som fekk seg ein sei,<br />

og sjelle han Otto ud,<br />

for de' atte han sa: «Av-vei!))<br />

og brukte ein fæle snud.<br />

Han Otto han sp0r ka han meine.<br />

«Eg fekk meje st0rre i går!<br />

Men du sad der og fekk stinta!))<br />

Han bmen me' hånnå sl&<br />

Di hive ud snøre' igjen,<br />

men Pitter sitt agen datt av.<br />

Så ler han Otto av de:<br />

- Å du, for et bal og et kav!<br />

Han Pitter drar snore' sitt inn,<br />

og sette et agen pa,<br />

han feste de' godt, må du tro,<br />

for nå ska' de' sandeligt stå!<br />

Men Otto han kjenne et napp,<br />

og rykke litt kraftigt te.<br />

Han hale og drar, helste fort.<br />

«Hei! Her ska' du jamen få se!».


Har du sitt så fort~ranes tosk!<br />

I vannskorpå, der bler 'an vekke.<br />

Og ongelen tog traven me'!<br />

«Ja, nå kan du godt vera kjekke!»<br />

Han Otto e' beint ud leie,<br />

mens han Pitter tenke me' seg,<br />

så rekke han någe te Otto:<br />

«Se her har du ongel av meg!»<br />

Di sidde og fiske på kaien.<br />

får stinta, litt sei og litt mort,<br />

og dele på agen og sådden,<br />

og tiå på kaien går fort.<br />

Di glømme vekk lekså og skulen,<br />

di sidde og har de' så gildt ....<br />

Men i mårå, når I~raren spørre,<br />

då sidde di ganske stilt. ...<br />

Vår på Gamlebenken<br />

De sidde i solå og kose seg.<br />

Någen røige og andre tygge på skrå.<br />

De snakke om alt det så henne,<br />

og de spinngalne tiene nå,<br />

Gjelde det landet og styre'<br />

e' der m0je å seia om det,<br />

og den skatten som maden gjørr dyre,<br />

forstår ingen meiningå me.<br />

Iallfall så snakke de om det,<br />

koss alt e' blitt svinaktig dyrt.<br />

Ein gamling klør seg i skjegge?<br />

«Nei, eg sko nå jamen ha styrt!<br />

Då sko der blitt andre greier<br />

og orden i subbedasjen~!<br />

Ein aen han flire og svare:<br />

«E' du klar i den øvre etasjen-?»


Så kjeglas de litt itte dette,<br />

men glømme det snart igjen.<br />

Ein mann han skroide av Hitler;<br />

der svares: «Nei, hørr på den-!»<br />

Så snakke' de hissig om ma'en,<br />

og det som han Gøring har gjort.<br />

«Han Gøring har feil på forstaen,<br />

så det kan 'kje vera så stort»!<br />

---<br />

Verdensproblemene løses<br />

til røiken fra «karva rull»,<br />

mens vår'solens varme stråler<br />

kaster sitt forste gull,<br />

Det skjer en gamling blir savnet,<br />

...<br />

han satt her på benken ifjo~<br />

«Han er dø, han som hadde det navnet»<br />

kommer stillferdige ord. ...<br />

Et vårtegn er gamlebenken<br />

med livsens alvor bak.<br />

det er som menneset søker<br />

å fange hver solskinnsdag,<br />

og sitte ved sine minner<br />

og snakke om tid som gikk<br />

mens byens blinkende oie<br />

har skjær av sol i sitt blikk.<br />

Syllberggytt .<br />

Hans siste dikt er fra 1974. Her synes han å ta farvel med tilvcerelsen<br />

og sin livsgjerning, der han står undrende<br />

Ved den siste grind<br />

Nå vandrer jeg stille min vei.<br />

De tyngste bakker er bak meg lagt.<br />

Snart kan jeg hvile på livets hei,<br />

men enda, enda eier jeg makt<br />

å gripe fatt min stav og gå<br />

fram mot målet, bort' i det blå.


Den tapes bort i skoddesl~r,<br />

der stien ligger, hvor ferden gikk,<br />

der hvor jeg vandret, med ungt humor,<br />

og sgkte fram, med håpets blikk<br />

mot fjellets blåne, glad og yr<br />

tnin framtids dr~rnte eventyr:<br />

Ja, veien -! Jeg kan se den nå.<br />

Så verdifull for meg den var,<br />

om ofte slitsom nok å gå<br />

i myr, i kratt, i bratte skar,<br />

som lite sollys evnet gi<br />

når jeg m~ysomt gikk min sti.<br />

Så mange m~ttes jeg med der,<br />

som atter borte for meg ble.<br />

Noen kom meg ganske ncer,<br />

av andre kun et glimt å se.<br />

De vandret vekk, og ensom jeg<br />

gikk siste bit på livets hei.<br />

Nå står jeg stille her og ser<br />

på veien min, der jeg har gått.<br />

Og nå - ? Den siste kneiken ligger der,<br />

for jeg min vandrings mål har nådd.<br />

Ed livets siste, svarte grind<br />

ser jeg mot tåkehavet inn.<br />

Mot kveld og hvilen nå det lir:<br />

Snart er min heievandring slutt.<br />

Det samme hva enn målet blir -<br />

Jeg bare er den lille gutt,<br />

som står ved livets siste 1;<br />

og undres på hva nå vil skje?


kale ord og uttrykk<br />

og annet småplukk<br />

Jo mer jeg har syslet med stavanger-dialekten, jo mer har det gått opp for<br />

meg at det nærmest er håpløst å fastsette noen entydig norm. Riktignok<br />

går det vel an å tale om typiske hovedlinjer og mene at de aller fleste av<br />

de innarbeidede uttrykkene er ubestridelig knyttet til byens folkemål. Men<br />

i mange tilfeller lar det seg ikke gjøre helt bombastisk å hevde at bestemte<br />

ord er de absolutt rette.<br />

I en by som Stavanger er dialekten i høy grad ispedd så mye<br />

av distriktsbefolkningens uttrykk fra gammel tid, at «bymålet» er preget<br />

av det. En har ellers gjerne hevdet at det stavangerske folkemålet ligger<br />

svært nær moderert nynorsk. Typisk for oss som tilhører dette avsnittet<br />

av landsdelen er hunkjønns- og flertallsendelsen «å)), f.eks.: Gadå (= ga-<br />

ta, gaten), Perå (= pæren), Trenå (= trærne), Sjinå (= skiene).<br />

Selv er jeg født i byen og har tilbrakt hele min levetid her. Men de<br />

menneskene jeg fra fødselen av og opp gjennom ungdomstiden har hatt<br />

omgang med i hjemmet, og var mest glad i, var fra det gamle Haaland<br />

herred (senere Sola), og det kan ikke herske tvil om at min egen dialekt<br />

ble sterkt preget av det. Jeg hørte bestemte ord og uttrykk gjentatt så lenge<br />

at jeg uvilkårlig «tok etter)) og selv anvendte dem når det høvde slik. Det<br />

samme har jo vært tilfelle med så mange av mine medborgere. De som har<br />

hatt sin naermeste slekt fra Ryfylke-trakten er vel preget av det. Så egentlig<br />

er vel byens dialekt et sammensurium, forsåvidt som språket «arves» fra<br />

annet hold og utvikler seg i tidens løp. Og det er fare for at mye av det<br />

gamle forsvinner og moderniseres. Derfor er det gildt å vite at enkelte<br />

mennesker er interessert i å ta vare på de gamle ordene de minnes fra<br />

barneårene og noterer dem. Men det er viktig at notatene ikke bare blir<br />

oppbevart privat, men kommer de rette offentlig instanser ihende.<br />

Jeg vil i det følgende ta med de notater jeg personlig til dags dato har<br />

gjort, for å få dem plassert mellom en boks permer og dermed bedre sikre<br />

dem for etterslekten. Kanskje er det meste allerede arkivert i andre publi-<br />

kasjoner, men atskillig er nok kan hende ukjent for folk flest.


Nedenfor følger en rekke lokalutttrykk i vilkårlig rekkefølge. Det må<br />

presiseres at forklaringene er mine egne, slik jeg selv oppfatter ord og<br />

utrykk.<br />

«Eg går her å ruttla)) (= Jeg går her alene og tusler («totla«) uten egentlig<br />

å få utrettet så mye som ønskelig).<br />

«Eg e ei tottla)), eller «Eg e ei rållsa)) (= Jeg er en vasekopp).<br />

«Eg e så i tvende sinn)) (= Jeg er så tvilrådig, vet ikke riktig hva jeg skal<br />

gøre i en konkret sak).<br />

«Eg ler på vonån (= Jeg ler for alle tilfellers skyld, uten at jeg egentlig er<br />

klar over hva det blir ledd av i et lag der flere er tilstede og synes å more<br />

seg over noe jeg ikke helt har oppfattet vitsen ved).<br />

«Eg kjarva meg inn me' så møje kler)) (= Jeg klzr meg ekstra godt).<br />

«Du må 'kje gå der å snoltra..)) (= Du må ikke gå der og ha det vondt,<br />

fryse, ikke være mett e.1.).<br />

«Eg går en tur ner på Torjå - så aldri e nå dey.» (Ordet «aldrig» betegner<br />

her nzrmest det motsatte, nemlig «til stadighet)) idet jeg i virkeligheten<br />

går svcert ofte på Torget).<br />

«Å, guttalars!)) (= Å, du store min!).<br />

«Bådna knåvast)) (= Barna små-slåss, ncermest i vennskaplighet).<br />

«Eg ska sakta lesa breve', men eg må bare sampa meg litt fysstn (= Jeg<br />

skal saktens lese brevet, men jeg må «fysst kvila vede litt«).<br />

«Eg ska snorpa ihob nogge' i kvedelen, men eg må ha litt omrym». (=<br />

Jeg skal sy sammen hullet i teppet, men må først komme litt «te hekte-<br />

nedfå litt betenkningstid).<br />

((Hu jekk i bare pilten)) (= Hun gikk i understakken/underskjørtet).<br />

En mann nevnte for meg at det før i tiden ble brukt et uttrykk som<br />

lød: «Der går ei fama i byen)). Det må utvilsomt dreie seg om det engelske<br />

ordet «fama» som betyr rykte. Mannen mente det ble brukt i forbindelse<br />

med influensa-epidemier, m.a.0. et rykte om at det var mye «flonsa» i by-<br />

en, men jeg antar at det utelukkende dreier seg om ryktespredning i sin<br />

alminnelighet, scerlig når noe sensasjonspreget er under oppseiling.<br />

((Ta på deg travaljebokså! » kunne en mor si til sønnen sin. (Det dreier seg<br />

her om en simplere bukse, til «husbruk«).<br />

«Eg går i den same tralten)) (= det samme trivielle).<br />

«Moggå e jamtremma, så melkå skvattla øve» (= Muggen er helt full, så<br />

melken skvulper over«).


«Å dvina verken» vil si å legge en demper på smertene, f.eks. ved hjelp av<br />

grøtomslag etc. «Dvina varmen)) betyr å minske temperaturen i rommet.<br />

«Du må 'kje vera så annige!)) (= Du må ikke vaere så pågående= fortfarendehtålmodig).<br />

((Du må 'kje mesja såndeventuelt «elta sånn» (= Du må ikke mase slik!).<br />

(


«Å tråvgå)) (Brukes gjerne når det er tale om en person som kanskje viser<br />

litt for stor iherdighet når det gjelder å kontakte et medmenneske, eller<br />

offentlige kontorer, vedkommende er m.a.0. noe masete og «plag-<br />

som«).<br />

Bligrevegå)) (= den stille uke).<br />

Bligre-danå (= dagene i den stille uke).<br />

De' har 'kje plokk eller «bitten» å bety (= betyr ikke det ringeste).<br />

«La svasse de' - (= La det bare gå som det vil, «eg e' liga hållen«).<br />

«Ska' me gå ner i Breiavattene og je billene (ev. gakkene) mad? (= endene<br />

og de andre fuglene).<br />

«Han e ein rektige hallstyving)) (= en rampegutt, kanskje bare en vanlig<br />

tenåring).<br />

Å vera aven (= avindsyk).<br />

Et rektigt sobihob (= sammenrøring av likt og ulikt).<br />

Å vera tittjengde vil si å komme svzrt ofte.<br />

Å ha «smaudel» på noe vil si å ha stor interesse av ett eller annet.<br />

Kveigsle (= tenningsved).<br />

«Hu går pott aleinan (= Hun går helt alene).<br />

«Eg får se kossen eg e' i homdån (= «Jeg får se hvordan det står til med<br />

humøret mitt - når så langt lider).<br />

«Det går i 'an Bår(d), både suba og så'r» (= suppe og såer (kornavfall).<br />

Han Bård er ikke så nøye med hva han eter, men sluker alt).<br />

«Det e' så ryrt» (= Det er så udrøyt, varer så kort tid).<br />

«Det e' så sovveligt)) (= maten er nydelig. En dessert kan virke sovvelig<br />

i ganen).<br />

«Eg jore de' i harrådå (= i farten, uten å reflektere så mye på hva jeg egent-<br />

lig gjorde).<br />

«I hattafågeb betyr vel egentlig i stormen (da hatter gjerne fyker av hode-<br />

ne), men anvendes nok egentlig i stedenfor «i farten» «Eg va så i hatta-<br />

fåget).<br />

«De' e' hålle nok for meg» (= Det er mer enn nok for meg).<br />

«Eg e' biringe...)) (= Jeg er usedvanlig dårlig og uopplagt).<br />

«De' va' ein sjau uden alligen (med betoning på i'en) (= Det var et leven<br />

uten sidestykke).<br />

((Sniglar)) (egentlig snegler) Betegnelse på litt stor drops.<br />

(iToff» = fløtekaramell.<br />

«Knekk» = sukkertøy med sirup som hovedbestandel.<br />

«E' du svette?)) «Ja, men de' e' bare møesvette)) (= ikke noen ordentlig<br />

svette, nzrmest en slags «minisvette«).<br />

Søna opp av varme (= forgå av sterk varme).


Pø om pø (= litt om litt, suksessivt).<br />

Naudaskab/toskaskab/narraskab» (= det rene tull og idioti).<br />

Ei rektige gaba (= en kjerring som gauler høylydt og gjerne fører videre<br />

rykter om sin neste).<br />

«Hu' e' så bedoftige= så bøsen)) (= Hun er så overlegen, tror hun er noe<br />

sms).<br />

«Han e' ei rektige lebba» (= Han er lite mandig, helt ubetydelig).<br />

Et skompelskud betegner en stakkar som går til spott og spe.<br />

Bodedel (Ja--uttrykk for «flaske«).<br />

Kvede1 (kvededel) = tykt teppe i sengen.<br />

«Me får bare fylla droen» (= Vi får bare følge med de andre, d.v.s. der<br />

«hopen«/)<br />

(= et hvitt fat - diameter ca. 25 cm - med en kant som var utstyrt<br />

med små forhøyninger («perler«). Fatet ble anvendt til litt av hvert, b1.a.<br />

til å slå opp melk i, så fløten kunne stige til overflaten og bli skummet av<br />

til bruk i kaffen 0.a. 2) «Lågafade>> = et ovalt fat på middagsbordet, til<br />

å ha poteter e.1. i. 3) «Melkeskålå» var høyere en perlefatet og hadde fot<br />

til å stå på. Senere er disse skålene avløst av de såkalte «bollesett» i ulike<br />

størrelser. Jeg har oppbevart en eldgammel skål, som bestemor hadde<br />

med seg da hun i 1909 slo seg ned i byen.


4) «Påttespann» (ev. «tripåttespann«) med hank og lokk, bruktes til å kjø-<br />

pe melk i. En brukte betegnelsen lenge etter at det var slutt på å regne med<br />

«potter», etterat «literen» ble den nye måleenheten. Det var ellers vanlig<br />

å si ((To liter nysilt». «Silingen» var forresten ikke så effektiv som nå til<br />

dags, - det lå som regel alltid litt «mask» på bunnen av spannet.<br />

Å kjøpe visse varer i «mark» var også vanlig mangfoldige år etter at<br />

kilogram ble innført ved veiing. «Eg ska' ha hallaen (halvannen) mark me'<br />

hakkakjydd)).<br />

«Stamp» bruktes om vanlig husholdningsbrød (vel egentlig et sjø-<br />

mannsuttrykk).<br />

«Eg har kledt meg så godt i kjølen, at eg e' meste' heilt ronnbola))<br />

(Vedkommende har så mye klzr på seg, plagg på plagg. «Bola» har selv-<br />

sagt med ulltrøyer å gjøre).<br />

«En eldre kvinne hørte jeg i sin tid uttalte: «De' e' visst best at du bere<br />

ud denne melkå nå, for hu' har stått inne så lenge at hu snart bejynne å<br />

få rådasmag)). (= Ble bedervet, smake vondt).<br />

En annen pleide ofte si: «Eg lige så godt å gå hjemma og donta alei-<br />

na..» (= gå hjemme og pusle uforstyrret med seg selv).<br />

Ordet «nasafiske» mener jeg betyr «noe ubetydelig». Har en f.eks.<br />

stilt forventninger til ett eller annet og så blir avspist med noe som er skuf-<br />

fende lite, kan det vzre fristende å slenge ut bemerkningen: «Dette var det<br />

reina nasafiske'!)) (Ordet det her er tale om er egentlig både ufint og uap-<br />

petitlig, idet det rett og slett betegner ((inntørket snue» som graves fram<br />

fra nasen med lillefingen. Men et ikke så sjeldent anvendt folkelig uttrykk<br />

er det unektelig).<br />

(


Før vi avslutter denne usystematiske oppregning av lokale ord og ut-<br />

trykk, skal gjengis noen artige replikker som er uttalt helt umiddelbart av<br />

en eldre kone i det lokale miljø.<br />

En kveld satt hun sammen med sin sønn og så på et TV-program fra<br />

Vestlandet. Plutselig spør hun: «Kor e' dette?)) Sønnen: «I Volda)). Moren:<br />

«Og så snakke di norsk!».<br />

En annen gang ble det på skjermen vist et fruktfat, der det også var<br />

en diger drueklase på toppen. Kvinnen ser en stund med forundring på<br />

druene, hvoretter hun stiller dette spørsmålet: «Ka e' de' for någen store<br />

blører?)).<br />

En gild dame jeg i min oppvekst kjente godt, var - til tross for sin<br />

sykelighet - en riktig spøkefugl. Når hun skulle bekrefte noe og si seg enig,<br />

pleide hun å bruke dette artige standarduttrykket: «Det er salt og fisk på<br />

alle båder)), som betydde: «Det er sant og visst på alle måter)).<br />

Den ansvarlige for stoffutvalget i n~rvaerende<br />

bok ønsker av et opp-<br />

riktig hjerte at sistnevnte uttrykk må kunne gjelde hver smitt og smule av<br />

det som på de foregående boksider ved hjelp av trykksverten er festet til<br />

papiret.<br />

I hvert fall skal leseren ha takk for følget. Vel møtt ved neste korsvei.


-91<br />

't. * 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!