Navne i kystkulturen - Fróðskaparsetur Føroya
Navne i kystkulturen - Fróðskaparsetur Føroya
Navne i kystkulturen - Fróðskaparsetur Føroya
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
0204. juni 2011 i Tórshavn<br />
NORNA:s 41:e symposium<br />
<strong>Navne</strong> i <strong>kystkulturen</strong>
NORNA:s 41:e symposium: <strong>Navne</strong> i <strong>kystkulturen</strong><br />
Indhold<br />
Program ............................................................................................................................................................. 4<br />
Praktiske oplysninger ........................................................................................................................................ 6<br />
Kort over Tórshavn ............................................................................................................................................ 7<br />
Agneta Sundström: Laxakarl och Skæriakarl. Binamn från kustkultur i en medeltida svensk inlandsstad. ..... 8<br />
Alexandra Petrulevich: Burstaborg och Steinborg i Knýtlinga saga – bevis på språkkontakt i kustområdet? .. 8<br />
Anita Schybergson: Namn på segelskutor i den finländska skärgården vid sekelskiftet 1900 .......................... 9<br />
Arne Thorsteinsson: Kronens jordebog for Færøerne for 1584...................................................................... 10<br />
Berit Sandnes: Navn på ålaboder på den skånske østkysten .......................................................................... 10<br />
Birgit Eggert: Kulturhistoriske spor i Læsøs stednavne ................................................................................... 11<br />
Birgit Falck‐Kjällquist: Fjordnamnet ”Gullmarn” ............................................................................................. 11<br />
Gudlaug Nedrelid: Hollandsfart og namnemotar ............................................................................................ 12<br />
Guðrún Kvaran: Islandske person‐ og gadenavne tilknyttet havet. ................................................................ 13<br />
Gunnstein Akselberg: Særtrekk ved gardsnamn i ein norsk kystkommune. Døme frå Fjell kommune vest for<br />
Bergen. ............................................................................................................................................................ 13<br />
Inge Særheim: Skjergardsnamn som kulturhistorisk kjeldetilfang .................................................................. 14<br />
Johnny Grandjean Gøgsig Jakobsen: "Kystskov i vikingetidens og middelalderens Danmark ‐ Onomastiske og<br />
andre historisk‐geografiske spor efter et sagnomspundet kystskovsbælte" .................................................. 14<br />
Kristina Neumüller: Personnamn i övre Norrlands kusttrakter vid mitten av 1600‐talet ............................... 14<br />
Lennart Hagåsen: Språkliga särutvecklingar i ortnamnselement längs svenska Bottenhavskusten ............... 15<br />
Line Sandst: På jagt efter fiskerlejer ................................................................................................................ 15<br />
Marjun Arge Simonsen: Vover og valkning ..................................................................................................... 16<br />
Michael Lerche Nielsen: Fra Nakkehage til Jydelejet. Senmiddelalderens og renæssancens kystfiskerlejer i<br />
Østdanmark navnemæssigt belyst .................................................................................................................. 16<br />
Oddmund Vestenfor: Dyrenamn i Oslofjorden ............................................................................................... 17<br />
Ole‐Jørgen Johannessen: Skipsnavn i <strong>kystkulturen</strong>. ........................................................................................ 18<br />
Peder Gammeltoft: Stednavneforskning: hvad fremtiden har i vente ............................................................ 18<br />
Rikke Steenholt Olesen: Mellem odde og næs. Stednavne i det nordvestsjællandske kystlandskab............. 19<br />
Stefan Jacobsson: Färöisk hypokorismbildning ............................................................................................... 19<br />
Steingrím Abrahamsen: Kystkulturens navne og deres betydning i forbindelse med fiskeri, fuglefangst og<br />
samfærdsel på en udø – eksemplificeret med udvalgte navne fra Mykines. ................................................. 20<br />
Susanne Vogt: “Døde på fremmede steder” ‐ Fremmede navne i <strong>kystkulturen</strong>s kirkebog ............................ 20<br />
2
Svavar Sigmundsson: <strong>Navne</strong> på fiskebanker ved Island .................................................................................. 21<br />
Tom Schmidt: Stedsnavn fra Østfoldkysten .................................................................................................... 21<br />
Luttakaralisti ‐ deltagerliste ............................................................................................................................. 23<br />
3
Program<br />
Onsdag 01. juni<br />
1800-2000 Indregistrering og velkomst<br />
Torsdag 02. juni<br />
Plenum A B<br />
0900-0920 Symposiets åbningstale ‐ -<br />
0920-0940 Knud Simonsen - -<br />
0940-1010 Svavar Sigmundsson - -<br />
1010-1040 Ole-Jørgen Johannessen - -<br />
1040-1100 pause - - -<br />
1100-1130 Birgit Falk-Kjällquist - -<br />
1130-1200 Inge Særheim - -<br />
1200-1300 frokost - - -<br />
1300-1330 - Stefan Jacobsson Oddmund Vestenfor<br />
1330-1400 - Susanne Vogt Marjun Arge Simonsen<br />
1400-1430 - Kristina Neumüller Anita Schybergson<br />
1430-1445 pause - - -<br />
1445-1515 Berit Sandnes - -<br />
1515-1545 Tom Schmidt - -<br />
1545-1615 Gunnstein Aksalberg - -<br />
1615-1730 pause - - -<br />
1730 - middag - - -<br />
A: Aulaen<br />
B: Lokale 52<br />
A+B: Plenum i aulaen<br />
4
Program<br />
Fredag 03. juni<br />
Plenum A B<br />
0900-0930 Michael Lerche Nielsen ‐ -<br />
Johnny Grandjean - -<br />
0930-1000<br />
Gøgsig Jakobsen<br />
1000-1030 Agneta Sundström - -<br />
1030-1045 pause - - -<br />
1045-1115 - Birgit Eggert Arne Thorsteinsson<br />
- Steingrím<br />
Rikke Steenholt Olesen<br />
1115-1145<br />
Abrahamsen<br />
- Alexandra<br />
Line Sandst<br />
1145-1215<br />
Petrulevich<br />
1215-1315 frokost - - -<br />
1315-1345 Lennart Hagåsen - -<br />
1345-1415 Guðrún Kvaran - -<br />
1415-1430 pause - - -<br />
1430-1500 Gudlaug Nedrelid - -<br />
1500-1530 Peder Gammeltoft - -<br />
1530-1540 Per Vikstrand - -<br />
1540-1600 Mats Wahlberg - -<br />
1600-1610 Anfinnur Johansen - -<br />
1610-1700 pause - - -<br />
1700 middag - - -<br />
1800 gåtur - - -<br />
A: Aulaen<br />
B: Lokale 52<br />
A+B: Plenum i aulaen<br />
Lørdag 04. juni<br />
Ekskursion – se praktiske oplysninger s.6<br />
5
Praktiske oplysninger<br />
Ekskursion 04. juni<br />
Udflugt til Eysturoy og Borðoy. Bussen kører fra Hotel Hafnia.<br />
08:45 Mødetid ved Hotel Hafnia<br />
09:00 Afgang<br />
16:00 Omtrentlig ankomsttid i Tórshavn<br />
Medbring varmt tøj, regntøj og gode sko.<br />
Der serveres mad og drikke på udflugten.<br />
Festmiddag 04. juni<br />
Vi vil hermed invitere alle vores nordiske gæster til festmiddag den 04. juni kl. 19:00 i<br />
<strong>Føroya</strong>málsdeildins lokaler, V. U. Hammershaimbs gøta 16.<br />
Indskrivning til symposiet<br />
01. juni 18:00-20:00 Indskrivning i Lærerskolens kantine<br />
02. juni 08:00-08:30 Indskrivning for studerende udenfor aulaen<br />
Kopiering<br />
Der er mulighed for kopiering på Lærerskolen. Henvendelse hos Tina K. Jakobsen.<br />
Lokaler<br />
A: Aulaen<br />
B: Lokale 52<br />
A+B: Aulaen<br />
Måltider<br />
Måltider 2. og 3. juni bliver indtaget i Lærerskolens kantine.<br />
Telefonnumre:<br />
25 44 94 Anfinnur Johansen<br />
58 04 75 Kristin Magnussen<br />
21 60 64 Tina K. Jakobsen<br />
35 25 20 <strong>Føroya</strong>málsdeildins sekretariat<br />
36 36 36 Taxaselskabet AUTO<br />
32 32 32 Taxaselskabet BIL<br />
31 32 33 Hotel Hafnia<br />
1-1-2 AKUT hjælp<br />
6
Kort over Tórshavn<br />
Der er en grus-sti fra <strong>Føroya</strong>málsdeildin til Læraraskúlin der ikke er tegnet på kortet.<br />
7
Agneta Sundström: Laxakarl och Skæriakarl. Binamn från kustkultur i en medeltida<br />
svensk inlandsstad.<br />
Den medeltida staden Arboga är en viktig källa för medeltidsforskaren. I stadens tänkebok finner<br />
man ett stort antal namn i de rättsliga och ekonomiska förhållanden som där finns redovisade.<br />
I mitt föredrag kommer jag att presentera några av binamnen, bl.a. Laxakarl, Skæriakarl och Nylænding(e),<br />
som namnsemantiskt har anknytning till en kustkultur samt diskutera anledningen till<br />
deras förekomst i inlandsstaden Arboga, belägen i nära anslutning till sjön Mälaren, ca 15 mil från<br />
Östersjökusten.<br />
Alexandra Petrulevich: Burstaborg och Steinborg i Knýtlinga saga – bevis på<br />
språkkontakt i kustområdet?<br />
Östersjöns södra kustområde var en arena för aktiva kontakter mellan skandinaver och slaver under<br />
vikingatiden. Arkeologiska undersökningar tyder på att kontakterna hade varierande karaktär då<br />
man tycks ha hittat bevis på skandinavisk köpmans- och krigarnärvaro och även skandinaviska bosättningar<br />
i Västra och Mellersta Pommern, framför allt i Odras/Oders mynning, Parsętas/Persantes<br />
flodområde och nedre Słupia/Stolpe. Knýtlinga saga har bevarat ett par nuförtiden försvunna ortnamn<br />
från detta kustområde, Burstaborg och Steinborg. Fast dessa toponymer med all sannolikhet<br />
är av nordiskt ursprung, Bursta- < burst, f. ’borst, styvt hår’, Stein- < steinn, m. ’sten’, -borg <<br />
borg, f. ’borg, fästning; fästningsvall’, är det dock svårt att med säkerhet bestämma deras etymologi.<br />
I tidiga tyska källor omnämns nämligen bebyggelserna i fråga som Stettin och Cammin (i olika<br />
ortografiska varianter). Dessa former utgör fonologiska anpassningar av slaviska ortnamn; det förstnämnda<br />
– enligt ett av flera etymologiska förslag – härstammar från szczeć ’borstlik bladvass’, det<br />
sistnämnda från kamień ’sten’ (nuförtiden heter platserna i fråga Szczecin respektive Kamień<br />
Pomorski). Det finns alltså åtminstone tre etymologiska möjligheter: antingen har de slaviska ortnamnen<br />
”översatts” till fornnordiska, eller har de skandinaviska ortnamnen ”översatts” till pommerska<br />
(ett västslaviskt språk eller – enligt vissa forskare – en grupp av västslaviska, lechitiska dialekter<br />
som en gång talades i Pommern), eller har de etniska grupperna i fråga myntat de<br />
motsvarande ortnamnen oberoende av varandra och det är en ren slump att de uppmärksammade<br />
8
samma utmärkande särdrag i landskapet. Jag tänker framför allt granska autenticiteten i sagans<br />
namnformer, analysera skandinavisk namngivning i forna nordiska kolonier i nuvarande Storbritannien<br />
och Frankrike, speciellt vad beträffar ortnamn på -borg under vikingatiden, samt gå genom tillgängliga<br />
arkeologiska data från Västra och Mellersta Pommern vad gäller bebyggelserna i fråga. På<br />
detta sätt hoppas jag komma fram till vem som faktiskt myntade dessa ortnamn och hur man på ett<br />
rimligt sätt kan förklara uppkomsten av ortnamnsparen Burstaborg – Stettin och Steinborg – Cammin.<br />
Anita Schybergson: Namn på segelskutor i den finländska skärgården vid sekelskiftet<br />
1900<br />
Bondeseglationen längs Finlands kuster har urgamla medeltida rötter. Näringen blomstrade och<br />
lantmannafartygen ökade speciellt i mitten av 1800-talet, men ända fram till krigen 1939–1945 var<br />
skutnäringen viktig för kustbornas försörjning. Namnen på farkosterna är en del av skärgårdskulturen<br />
och avspeglar kustbornas tankevärld.<br />
De skutnamn som presenteras är från tiden 1865–1912 och således representativa för bondeseglationens<br />
storhetstid. Namnen jämförs inledningsvis med äldre namnskick från slutet av 1700-talet<br />
och början av 1800-talet, men den egentliga analysen av fartygsnamnen berör perioden 1865–1912.<br />
De kategorier av namn som man finner är 1. lån av personnamn 2. lån ur språkets lexikon 3. lån av<br />
mytologiska namn 4. lån av ortnamn och 5. nybildningar. De regionala skillnaderna i förrådet av<br />
fartygsnamn längs Finlands långa kustlinje är iögonenfallande och vittnar om en skiljelinje mellan<br />
en västlig och en östligt kulturkrets.<br />
Namnen på lantmannafartygen jämförs med namnen på städernas handelsfartyg från samma tid.<br />
Jämförelsen visar på skillnader i mentalitet, kultur och tankevärld, men berättar också en del om<br />
fartygsnamnens spridningsvägar. Namnen i städernas handelsflottor reflekterar idéströmningar som<br />
nyhumanism, nationalromantik och nationalism samt den politiska situationen. En del av dessa fartygsnamn<br />
slår igenom också i skärgårdskommunerna som ett slags traditionsnamn och används<br />
även då namnen blivit ovanligare i städerna. Tendensen att namnge efter den närmaste omgivningen<br />
(kvinnonamn), att använda sitt eget idiom (korta, rent svenska/finska namn), att välja humoristiska<br />
eller nyskapande namn är tydligare ute i skärgården än i städerna. Namnen på skärgårdens skutor<br />
9
erättar om en till stora delar svensk språkkultur som inte har efterlämnat så många andra skriftliga<br />
vittnesmål.<br />
Arne Thorsteinsson: Kronens jordebog for Færøerne for 1584<br />
Præsentation af kommende netudgave.<br />
Kronens jordebog for 1584 er den største og vigtigste kilde til bebyggelsesnavne, personnavne,<br />
jorderegning og en række andre historiske forhold.<br />
Denne kilde har været flittigt benyttet af forskningen, men den er endnu ikke blevet udgivet i sin<br />
helhed. En udgivelse har dog længe været undervejs, og arbejdet er nu så fremskredet, at en præsentation<br />
af den kommende udgave kan foretages.<br />
Den færøske jordebog er mig bekendt på mange måder ulig andre jordebøger, bl. a. fordi man derfra<br />
får et indgående kendskab til den enkelte gårds lejede besætning samt den række lejer, som tilsammen<br />
udgør den samlede landskyld, som bonden afkræves.<br />
Berit Sandnes: Navn på ålaboder på den skånske østkysten<br />
Østkysten av Skåne er inndelt i rundt 200 åledretter eller skattlagte ålefiskerier. Ved knapt halvparten<br />
finnes åleboder der fiskerne bodde mens de drev fiske. I dette foredraget utforskes navna på<br />
disse bodene. <strong>Navne</strong>materialet er i hovedsak ungt ettersom störstedelen av bodene er bygd på 1800og<br />
1900-tallet. Navngivningen fölger i mange tilfelle velkjente mönster, med utmerkingsledd etter<br />
eieren eller beliggenheten. Mer uvanlig er navngivning ut fra hendelse som i Smugglareboden og<br />
Lotteriboden. Et annet påfallende trekk er at mange boder skifter navn eller har alternative navn.<br />
Flere av særtrekkene ved ålebodenes navn kan etter mitt syn forklares ut fra denotates art. Ålebodene<br />
er enkle bygninger som bare brukes deler av året. De fungerer altså ikke som offisielle adresser<br />
f.eks. i kirkeböker og brukerkretsen er begrenset. Det innebærer at navnet lettere kan byttes ut ved<br />
eierskifte eller ved spesielle hendelser. I visse fall kan bodene helt forsvinne fordi de tas av en storm<br />
10
eller begraves i en sanddyne og da kan navnekontinuiteten brytes. Foredraget blir altså en utforskning<br />
av en navnegruppe som både er langt yngre og mindre stabil enn gårds- og landsbynavn.<br />
Birgit Eggert: Kulturhistoriske spor i Læsøs stednavne<br />
Læsø er en ca. 116 km 2 stor ø som ligger i Kattegat 24 km øst for Sæby i Vendsyssel i Nordjylland.<br />
Øens størrelse gør at al kultur på øen må betragtes som kystkultur. Stednavne vidner for eksempel<br />
om at dyrene måtte græsse helt ude ved kysten på de såkaldte Rønner (~ vn. hraun) som er nogle<br />
lave holme ved sydsiden af øen. Hele vejen rundt om øen findes stednavne der vidner om små og<br />
store hændelser som har fundet sted langs med kysten. Det gælder for eksempel steder hvor skibe er<br />
gået på grund, og steder hvor fiskeriet har været særlig godt. Fremstillingen af sydesalt i middelalderen<br />
og renæssancen er bevidnet i navnet Bobakker som hentyder til den mængde af sydeboder der<br />
har været klitterne – og yngre navne på en mængde plantager vidner om den beplantning man er<br />
blevet nødt til at foretage efter saltsyderiernes rovdrift på øens skovbevoksning.<br />
Birgit Falck-Kjällquist: Fjordnamnet ”Gullmarn”<br />
En av de bohuslänska vikar som omtalas i den norröna litteraturen är Gullmarn. De äldsta beläggen<br />
av namnet kommer också från norröna källor: goðmarr AM 748 I a 4to 1300–1325 (datering ONP<br />
registre s. 234), til Goðmars c. 1300 Sverris saga s. 143.<br />
Rikedomen av fornminnen från stenåldern och framåt i området visar på mänsklig verksamhet långt<br />
tillbaka i tiden runt Gullmarn liksom på Härnäs och i det på fynd från stenåldern och bronsåldern<br />
rika området runt Brofjorden. Gullmarn är idag cirka 25 km lång, relativt smal (1–3 kilometer bred)<br />
och djup (cirka 125 m) och förgrenar sig i sin inre del i Färlevfjorden, Saltkällefjorden och Gullmarsvik.<br />
Det är en äkta tröskelfjord med en mynningströskel på c. 45 meters djup, vilken omfattar<br />
hela Lysekils skärgård ut till ön Bonden.<br />
I Ortnamnen i Göteborgs och Bohus län 12.2 (s.220 f.) där namnet senast behandlades konstateras<br />
helt kort att namnets f.l. »är fvn. goð, m. och n. och s.l. fvn. marr, m. ’hav’». Här antas namnet<br />
11
kunna ha sin grund i »fjordens karaktär av gränsvatten» . Det är dock ovisst vad som egentligen avses<br />
därmed.<br />
I denna framställning kommer namnet och namnelementen att ytterligare belysas ur olika synvinklar.<br />
Namngivningsgrunden kommer att diskuteras.<br />
Gudlaug Nedrelid: Hollandsfart og namnemotar<br />
På 1600- og 1700-talet var det svært mykje samband mellom Holland og Agder (Ringård 1942,<br />
Seland 1983). Trelasteksporten var grunnlaget for bydanningi i Flekkefjord, og der finst enno ein<br />
bydel som blir kalla Hollenderbyen. Handelen førde med seg utvandring (Hodne 2001), norske sjøfolk<br />
tok hyre på hollandske skip (Sætra 2001) og kvinnor tok seg teneste i Holland (Sogner 2001).<br />
Unge folk reiste til Holland på arbeid likso naturleg som til ein annan landsdel innanfor riket (Løyland<br />
2001).<br />
Ogso i nyare tid har kyststripa på Agder vore kjenneteikna av utvandring og tilbakevandring,<br />
no til USA (Ringdal 2002). Denne trafikken har sett påviselege spor i namneskikken i vestre<br />
Vest-Agder, på den måten at amerikanske førenamn er vanlege og upåfallande i denne landsdelen<br />
(Skjekkeland 2003, Nedrelid 2008). Jamført med denne utviklingi har venteleg ogso kontakten med<br />
Holland påverka namneskikken i distriktet, og somme forfattarar nemner dette kort (Ringård, Løyland,<br />
Skjekkeland). Eg vil undersøkja namneskikken i Flekkefjord og Feda, to sentrale stader i<br />
hollandshandelen på 1600-talet, og sjå om og korleis denne kontakten viser seg i namneforrådet.<br />
Litteraturliste<br />
Hodne, Kåre Oddleif, 2001: "Utvandringen til Nederland. Hovedlinjer og særtrekk". I: Kontakten mellom Agder og<br />
Holland på 1600- og 1700-talet. Seminarrapport. Flekkefjord museum. 30. juni – 1. juli 2000 (37-60). Flekkefjord.<br />
Løyland, Margit, 2001: "Kystbygda Feda i hollendertida". I: Kontakten mellom Agder og Holland på 1600- og 1700talet.<br />
Seminarrapport. Flekkefjord museum. 30. juni – 1. juli 2000 (83-100). Flekkefjord.<br />
Nedrelid, Gudlaug, 2008: Stanley Kvinlaug og Gladys Hoveland. Amerikanske førenamn og rotnorske etternamn i<br />
vestre Vest-Agder. I: Margit Harsson og Terje Larsen (red.): Namn frå by og bø : veneskrift til Tom Schmidt på 60-årsdagen<br />
26. juni 2008 (135-149). Oslo.<br />
Ringdal, Siv, 2002: Det amerikanske Lista : med 110 volt i huset. Oslo.<br />
Ringård, Morten, 1942: Flekkefjords historie. Flekkefjord.<br />
12
Skjekkeland, Martin, 2003: "Kontakt over havet : språk og kultur frå Holland og Amerika i møte med folket vest på<br />
Agder". I: Vår barndoms have. Årbok Vest-Agder-museet Kristiansand (88-107).<br />
Seland, Johannes, 1983: "Hollendertiden" i Bygdebok for Nes herred, Vest-Agder. 3. Bind. Kulturhistorie (66-100).<br />
[Flekkefjord]<br />
Sogner, Sølvi, 2001: "Kvinner i hollandsk teneste". I: Kontakten mellom Agder og Holland på 1600- og 1700-talet.<br />
Seminarrapport. Flekkefjord museum. 30. juni – 1. juli 2000 (60-74). Flekkefjord.<br />
Sætra, Gustav, 2001: "Norske sjøfolk i hollandsk teneste". I: Kontakten mellom Agder og Holland på 1600- og 1700talet.<br />
Seminarrapport. Flekkefjord museum. 30. juni – 1. juli 2000 (74-83). Flekkefjord.<br />
Guðrún Kvaran: Islandske person- og gadenavne tilknyttet havet.<br />
I foredraget diskuteres først usammensatte personnavne som enten er navne for havet eller er tilknyttet<br />
havet på en eller anden måde, mandsnavne som Mar, Sær, Ver og Ægir og Ægirs døtre,<br />
bølgerne, f.eks. Alda, Bára. Derefter bliver sammensatte personnavne behandlet, deres alder og frekvens<br />
i navneforrådet.<br />
I senere delen af foredraget lægges der vægt på gadenavne i Reykjavík og omegn og Akureyri, de to<br />
største byer i Island, som har elementer som enten henviser til havet direkte eller til nærheden af<br />
havet (grandi, strönd, sund, vík o.a.).<br />
Gunnstein Akselberg: Særtrekk ved gardsnamn i ein norsk kystkommune. Døme frå Fjell<br />
kommune vest for Bergen.<br />
I innlegget mitt studerer eg nokre særtrekk ved matrikkelgardsnamna i Fjell kommune vest for<br />
Bergen. I denne kommunen har gardsnamna ein struktur der grunnord og utmerkingslekk reflekterer<br />
tilhøvet til sjø og kyst med omsyn til landskap og tradisjonell primærnæring på ein særleg måte. Til<br />
samanlikning ser eg matrikkelgardsnamna i kystkommunen Fjell i høve til matrikkelgardsnamna i<br />
innlandskommunen Voss, som ligg om lag 5 mil i luftline lenger aust i Hordaland fylket. Eg supplerer<br />
dessutan studien med nokre inn- og utmarksnamn som er samla inn ved djupinnsamling.<br />
Dette komparative perspektivet gjev eit godt grunnlag for nokre refleksjonar om samanhengen mellom<br />
namnestruktur på den eine sida og naturtilhøve og næringsgrunnlag på den andre.<br />
13
Inge Særheim: Skjergardsnamn som kulturhistorisk kjeldetilfang<br />
Namnetilfang og namnelaging må sjåast i samanheng med den funksjonen namna har. Når det langs<br />
strender og i sjøen utanfor gjerne finst eit rikt namnetilfang, har det bakgrunn i at det har vore stor<br />
menneskeleg verksemd i vedkomande område i lengre tid. Nokre namn gjev direkte opplysningar<br />
om ei verksemd, t.d. om fiske og fangst, ferdsel, taresanking, henting av sand, leiting etter strandrekster,<br />
skipsopphogging og utnytting av strandområda til husdyrbeite. Det finst informasjon om<br />
nedervde rettar, om spesielle hendingar, tradisjonar og folkelege førestillingar, og – ikkje minst –<br />
om det lokale språket. I innlegget vil det bli gjeve døme på kulturhistorisk informasjon som kjem til<br />
uttrykk i skjergardsnamn frå Jæren. Nokre metodiske utfordringar ved bruk av stadnamna som<br />
kjeldetilfang vil òg bli drøfta.<br />
Johnny Grandjean Gøgsig Jakobsen: "Kystskov i vikingetidens og middelalderens<br />
Danmark - Onomastiske og andre historisk-geografiske spor efter et sagnomspundet kystskovsbælte"<br />
Saxo og enkelte andre samtidige kilder beretter, at Danmarks sydvendte kyster i 1100-tallet måtte<br />
opgives til beboelse og fik lov at springe i skov pga. vendernes hærgen, dvs. tilsejlende sørøvere fra<br />
Østersøens sydkyst. Langs de sydlige kyster kan man endnu i dag se spor efter et skovbælte langs<br />
kysten, men som så mange andre af Saxos påstande er også denne vendisk afledte kystaffolkning i<br />
Syddanmark fra tid til anden blevet udfordret af forskerne. En ny historisk-geografisk undersøgelse<br />
med brug af en række forskellige kildetyper, herunder stednavnene, bekræfter eksistensen af et tidlig-middelalderligt<br />
kystskovbælte, men i forhold til Saxos billede skal fænomenet tilsyneladende<br />
udvides betydeligt både i tid og geografisk omfang.<br />
Kristina Neumüller: Personnamn i övre Norrlands kusttrakter vid mitten av 1600-talet<br />
Mitt föredrag utgår från personnamnen i de geometriska jordeböckerna för övre Norrland, tillkomna<br />
mellan 1643 och 1645. Jordeböckerna förtecknar namnen på de flesta hemmansägare i området,<br />
14
åde på landsbygden och i städerna. En ansenlig del av hemmansägarna är kvinnor; materialet erbjuder<br />
därmed goda förutsättningar att undersöka såväl kvinnors som mäns namnskick.<br />
I mitt föredrag kommer jag framför allt att inrikta mig på namnförrådet utanför städerna och jämföra<br />
de kustnära socknarnas namnskick med inlandssocknarnas. Resultaten kommer jag att sätta i<br />
relation till de sociala och kulturella strukturerna i området. För förnamnens del kommer jag att diskutera<br />
vilka typer av namn som ges och hur stor variation namnförrådet uppvisar. För tillnamnens<br />
del kommer jag att se närmare på hur vanligt det är med andra typer av tillnamn än patronymikon i<br />
de olika delarna av undersökningsområdet.<br />
Lennart Hagåsen: Språkliga särutvecklingar i ortnamnselement längs svenska<br />
Bottenhavskusten<br />
I mitt föredrag kommer jag att ta upp några språkliga särdrag som påträffas längs den svenska<br />
kusten av Bottenhavet och som bland annat uppträder i ett par ortnamnselement i form av<br />
eksempelvis vokalförkortning och förlust av initialkonsonant. Dessa företeelser kan sägas känneteckna<br />
åtminstone delar av denna kuststräcka. Flera språkliga kännemärken som återfinns längs<br />
Östersjökusten i sydöstra Sverige har setts som uttryck för en politisk expansion utgående från<br />
Svealand. De aktuella företeelserna längs Bottenhavskusten däremot bör enligt min mening tolkas<br />
mot bakgrund av mer vardaglig samfärdsel efter denna kuststräcka.<br />
Line Sandst: På jagt efter fiskerlejer<br />
Fra marts-maj 2009 arbejde jeg på et tværfagligt forskningsprojekt, der ønskede at undersøge Øresundsområdets<br />
kystfiskeri og dets betydning for økonomi og samfund i middelalder og renæssance.<br />
Ved hjælp af sproglige kilder som markbogslister, matrikelkort og skolelærerindberetningerne fra<br />
starten af 1900 tallet søgte jeg efter fiskeriindicerende stednavne på øen Møn syd for Sjælland. De<br />
relevante stednavne lokaliserede jeg på nutidige kort, og derpå tog alle ved forskningsprojektet til<br />
Møn for at vurdere lokaliteterne.<br />
15
Dette danner rammerne for foredraget. Efter den korte redegørelse for arbejdsgangen og hvad vi så<br />
ude i landskabet, vil jeg problematisere forholdet sprog/virkelighed forankret i forskningsprojektets<br />
konkrete afprøvning af teori i praksis. Samtidigt skal vi se nærmere på, om nogle af navnene udviser<br />
særlig stilistisk valør.<br />
Marjun Arge Simonsen: Vover og valkning<br />
Til engang i 1600-tallet blev store stykker vadmel valket ved kysten. Stoffet blev fastgjort til en stor<br />
klippe el.lign., så stoffet blev valket ved søens bevægelser. Disse stednavne på Færøerne har som<br />
første led i navnet "váð(a)-", der er stammen eller genitiv af femininsordet "váð", f.eks. Váðaklettur,<br />
Váðasteinur. Váð er arkaisk for "uldent vævet klæde, vadmel". Hvor udbredt har denne skik været<br />
og er der kystnavne i vores nabolande, der indicerer valkning af denne art? I mit indlæg vil jeg finde<br />
frem til de navne af denne type, der er på Færøerne, og beskrive hvad deres karakteristik er. Dertil<br />
vil jeg påvise, hvad der er at finde i færøsk kildemateriale vedr. disse navne.<br />
Michael Lerche Nielsen: Fra Nakkehage til Jydelejet. Senmiddelalderens og renæssancens<br />
kystfiskerlejer i Østdanmark navnemæssigt belyst<br />
I løbet af middelalderen etableres en lang række fiskerlejer langs de danske kyster som satellitter til<br />
det internationalt lukrative sildeeventyr i Øresund. Der var tale om sæsonarbejde, som tiltrak en<br />
bred skare af aktører lige fra lokale bønder, tilrejsende sæsonarbejdere samt ejere af både og garn.<br />
Fortjenesten blev ”delt” med kongens skatteopkrævere og kirken, der modtog afgifter i form af fisk,<br />
samt Hanseforbundet, der kontrollerede distribution af salt og var hovedaktør i afsætningen af<br />
fisken.<br />
Da sildefiskeriet svigtede i slutningen af middelalderen, blev mange af disse sæsonpladser opgivet,<br />
og de er i dag kun ringe belyst igennem arkæologiske spor samt stednavne. Andre pladser blev med<br />
tiden til helårsfiskerlejer så som de østsjællandske havnebyer Gilleleje, Skovshoved og Dragør, der<br />
med deres folkekultur og særlige dialektpræg har adskilt sig fra resten af Sjælland helt frem til nutiden.<br />
16
Udviklingen frem mod permanent fiskerbosættelse langs strandene afspejles ifølge historikerne i<br />
forskellen på ordene fiskeleje og fiskerlejer. Selvom denne sondring filologisk set er uholdbar, er<br />
der tale om et kontinuitetsskifte, og spørgsmålet er, om navnestoffet kan belyse dette yderligere. I<br />
indlægget inddrages de overleverede navne på fiskerlejer langs Sjællands østkyst og ned til Møn.<br />
Der suppleres med punktnedslag i omgivelsernes navnestof med relation til fiskeriet samt de få<br />
kilder, der omtaler, hvem der fiskede fra pladserne. Spørgsmålet er, i hvor høj grad navnene kan belyse<br />
fiskeriets praktiske organisering, fiskale forhold, og graden af interaktion med indlandsbebyggelsen<br />
fra senmiddelalderen og frem til i dag.<br />
Oddmund Vestenfor: Dyrenamn i Oslofjorden<br />
Henta frå Gustav Indrebø 1929: Stadnamn fraa Oslofjorden jamført (og fylt ut) med namn frå<br />
Sentralt stadnamnregister (SSR), Noregs offisielle register over (skrivemåten av) stadnamn 2011<br />
Dyrenemne i namn mellom natur og kultur – ein freistnad på å samle, skilja or og skjøne (litt meir):<br />
1. Fiske/fangst<br />
på grunnar og skjer (og inni ei og onnor vik …)<br />
2. Observasjon/populasjonsplass (og beitehamn) på øyar og holmar<br />
3. Samanlikning/jamføring (av steinar, berg o.l. med dyr av ymse slag) – vidareføring til andre<br />
lokalitetar + ”logisk” namngjeving med andre dyrenamn i eit område – ”namnesmitte<br />
Kva slag dyr og kvifor?<br />
4. Dyrenamn – eller ikkje? – namn som gjerne er:<br />
a. avleidde/samansette/synkoperte av opphavlege dyrenamn – forvanska frå opphavleg<br />
tyding (Føynland, Hest(glove)bodane/-båane)<br />
b. metaforar (er det mannsnamn/tilnamn med opph. dyrenemne + naturnemne i gardsnamn<br />
som Rakkevik) og appellativiske diminutivar (Gåsøykalven, Malmøykalven<br />
eller ’Kalvetangen’ – som kanskje er dobbel dim., og Geitungen – som helst er vanleg<br />
dim.)<br />
c. er kulturnamn og heiter etter noko me (menneskja) har stelt i stand, laga til, som<br />
anten fell saman språkleg (lydsamanfall) med eit dyrenemne eller er reiskapar me har<br />
17
kalla opp tidlegare etter dyr / gjeve dyrenemne. Døme: Kjelde (= olle, ile) og Tjeld<br />
(fuglen) som blir uttala likt /kjèll/ på austnorsk).<br />
d. heller er kulturnamn (pga. lydsamanfall og/eller annan ”internspråkleg” grunn, som<br />
at det er tabunamn eller kanskje pejorativt namn – som Hund(s)sund – ’det var då<br />
hu`un te sund! – grunt og vanskeleg å koma gjennom (Indrebø 1929:).<br />
Ole-Jørgen Johannessen: Skipsnavn i <strong>kystkulturen</strong>.<br />
I den vestnorske <strong>kystkulturen</strong> i første halvdel av 1900-tallet var det hovedsakelig tre ulike former<br />
for skipsfart som blomstret. Eldst og viktigst var fiskeriene, dernest fulgte personfrakten og samtidig<br />
med den kom fraktefarten inn som en vesentlig komponent.<br />
Det navneforrådet som vi finner på fartøyer og skip innenfor disse tre kategoriene, har en del likheter,<br />
men også noen iøynefallende forskjeller. En del av dette navneforrådet kan lettest karakteriseres<br />
som lån hentet fra andre navnekategorier som personnavn, fortrinnsvis fornavn, og stedsnavn,<br />
fortrinnsvis gårdsnavn. Dessuten finner vi i dette materialet en ikke liten gruppe fartøynavn som<br />
åpenbart er hentet fra ordklasser som substantiv og adjektiv. I denne gruppen reiser jeg så spørsmålet<br />
om de best kan beskrives og karakteriseres ved å ta i bruk modeller for semantiske nettverk<br />
eller om den mer tradisjonelle tilnærmingen å gruppere navnene etter semantiske felt gir større forklaringskraft.<br />
Til slutt vil jeg diskutere en liten gruppe navn i dette materialet som er en slags primære<br />
skipsnavn; de er laget av språklige elementer som ikke har status som ord i det gjengse vokabularet.<br />
Peder Gammeltoft: Stednavneforskning: hvad fremtiden har i vente<br />
Bag denne titel lurer ikke truslen om dommedag, men i den ligger derimod en opfordring om at<br />
skue mod tidens teknologiske fremskridt og at søge favne den i videst mulig omfang. Faktum er at<br />
vi i disse år oplever et kvantespring i den teknologiske udvikling – internettet er på vej til at blive<br />
mobilt; den altid online læseplade gør i disse dage et stort indtog, og mobiltelefoner får flere og<br />
flere internetbaserede funktioner for hver måned.<br />
18
Spørgsmålet er nu, hvordan skal vi som navneforskere reagere på dette. Skal vi blive ved de gamle<br />
dyder og udgive alt i bogform, i et videnskabeligt korrekt, men ofte utilgængeligt format? Eller skal<br />
vi tage den ny teknologi i brug og løfte stednavneforskningen ind i det 21. århundrede?<br />
I oplægget vises der eksempler på, hvor langt teknologien er nået, og hvordan vi kan udnytte den og<br />
komme ud til en videre kreds – uden at slække på kravene til videnskabelighed og faglighed. Men<br />
ud over disse krav er det også magtpåliggende for os navneforskere at sikre en nem og overlevelsesdygtig<br />
tilgang til stednavneinformation, samt at vi gøder marken for fremtidens navneforskere. Det<br />
lyder svært, men er det nu også det? Eksempelvis er teknologien almindelig tilgængelig til at belyse<br />
navne i en kystkultur på en ny måde og dermed sikre deres eksistens til kommende generationers<br />
nytte.<br />
Rikke Steenholt Olesen: Mellem odde og næs. Stednavne i det nordvestsjællandske<br />
kystlandskab.<br />
Nordvestsjælland tæller få kvadratmeter og er omgivet af vand til tre sider. Mod nord Kattegat, mod<br />
vest Bælthavet og mod øst Isefjorden. Kystlinjen er lang og kendetegnet ved et bugtet forløb og<br />
flere fjorde og vige, hvoraf en stor del i dag er inddæmmende. Det kystprægende landskab afspejles<br />
naturligvis i områdets naturnavne, hvoraf en hel del nu betegner bebyggelser. I foredraget ser jeg<br />
nærmere på naturnavne dannet af og til ord, der beskriver terræntyper og -formationer langs kysten.<br />
Stefan Jacobsson: Färöisk hypokorismbildning<br />
I färöiskan liksom andra nordiska språk förekommer hypokoristiska bildningar bland personnamn<br />
och, i mer begränsad utsträckning, andra ord, bl.a. ortnamn och appellativ. Exempel på sådana<br />
bildningar är Dinna (: Kristina), Hassurin (: Hans), Henga (: Hendrik), Ninnema (: Karolina),<br />
Dallahan (: Dánjal Johan), Klaks (: Klaksvík). Till bildningssättet överensstämmer de färöiska<br />
hypokorismerna till stor del med dem i t.ex. isländska, svenska och norska, men det finns också<br />
flera bildningstyper som är särpräglat färöiska. Variationen i bildningssätt är rätt stor, men bildningen<br />
är inte regellös utan följer fasta mönster. Föredraget syftar till att dels redogöra för hur dessa<br />
19
mönster ser ut och vilka fonologiska regler de olika bildningstyperna följer, dels reda ut den etymologiska<br />
bakgrunden till de skilda typerna. I den etymologiska analysen, som baseras bl.a. på komparativ<br />
evidens från de övriga nordiska språken, ligger fokus på kontrastpar som gammalt – nytt,<br />
inhemskt/västnordiskt – danskt, barnspråk – traditionell suffixbildning och familjärt språk – slangspråk.<br />
Steingrím Abrahamsen: Kystkulturens navne og deres betydning i forbindelse med<br />
fiskeri, fuglefangst og samfærdsel på en udø – eksemplificeret med udvalgte navne fra<br />
Mykines.<br />
I et øsamfund har navne langs kystlinjen altid haft afgørende betydning for dets befolkning, ikke<br />
kun for dem, der bor mere centralt på “fastlandet”, men især for de perifert liggende udøer, hvor<br />
vejr, vind og strømforhold har vital betydning for livsvilkårene.<br />
På en isoleret ø som Mykines spiller vejr og vind – og ikki mindst strømforhold – en afgørende<br />
rolle, når man skal færdes til lands og til vands i forbindelse med fuglefangst og fiskeri. Skal man<br />
rejse fra eller til øen, findes der forskellige landingspladser, hvor båden kan lande, alt efter hvordan<br />
vindretningen er. Sådanne landingspladser ligger flere steder på øen – ofte meget afsides fra<br />
bygden.<br />
Ved hjælp af udvalgte kyststednavne vil jeg i et 3d-model redegøre for nogle af de navne, som øens<br />
beboere bruger/har brugt som vejrmærke i forbindelse med fuglefangst, fiskeri og samfærdsel.<br />
Susanne Vogt: “Døde på fremmede steder” - Fremmede navne i <strong>kystkulturen</strong>s kirkebog<br />
Søfarten var det oplagte erhverv for mændene i de sønderjyske kystområder mellem Nordsøen og<br />
Østersøen. Men det var også et meget farligt erhverv, såvel i marinen som i den civile trafik. Derom<br />
vidner en kirkebog fra Tønder amts vadehavskyst, hvori skiftende præster fra 1650 har optegnet<br />
alle, der døde uden for sognet og - som noget særligt - h v o r de døde eller blev begravet eller<br />
kastet over bord.<br />
20
Alene i perioden 1726 til 1757 omkom ikke mindre end 170 mænd, og de mange fremmede stednavne<br />
fortæller om rejser til Grønland, Nederlandene, England, Ostindien og Vestindien samt hele<br />
Østersøområdet. Skete dødsfaldet “til orlogs”, anføres i nogle tilfælde også navnet på det pågældende<br />
skib. Selv om langt fra alle de udensogns døde fik et dødssted anført i kirkebogen, så giver<br />
denne alligevel en klar forestilling om <strong>kystkulturen</strong>s internationale forbindelser.<br />
Svavar Sigmundsson: <strong>Navne</strong> på fiskebanker ved Island<br />
I foredraget vil forskellige navne på fiskebanker og deres forhold til stednavne på land i Island blive<br />
belyst. Ordet mið bruges om 1) en sigtelinje mellem to steder, 2) det sted hvor to sigtelinjer skæres,<br />
d.v.s. på havet, hvor der er særlig god fiskeplads, og til sidst 3) en god fiskeplads uden hensyn til<br />
sigtelinjer på land. Nogle appellativer bruges om fiskepladser, som synonymer til mið, som også er<br />
hovedled i navne på dem, men ord for bundforhold i havet er også hovedled i mange af navnene.<br />
Andre navne henviser til naturforholdene som man sigter til fra havet, men det er andre navne end<br />
dem som bruges på land. Eksempler på dobbeltnavne for samme sted (ofte fjeld), et navn der bruges<br />
på land, et andet på havet og da som navn på fiskebanker eller en del af det, vil også blive nævnt.<br />
Tom Schmidt: Stedsnavn fra Østfoldkysten<br />
«Flittige forskarar har funne at i Noreg er det 55 875 øyar og holmar ‘forutan båar og skjer’». Slik<br />
åpner Oddvar Nes artikkelen «Øynamn» i Norsk stadnamnleksikon. I en slik sammenheng blir<br />
materialet fra Østfoldkysten en dråpe i havet. Det er tale om en strekning på bare om lag 80 km i<br />
luftlinje mellom Akershus grense i nord og den sørligste øya i Hvaler kommune. Men særlig i den<br />
sørlige delen, til og med Onsøy herred (nå en del av Fredrikstad kommune), er kysten preget av et<br />
stort antall viker, bukter og kiler, skjermet fra havet av en rekke større og mindre øyer, holmer og<br />
skjær.<br />
De aller fleste navnene fra Onsøy og nordover er drøftet av Gustav Indrebø i Stadnamn frå Oslofjorden<br />
(Oslo 1929), men han har ikke med navn fra området med virkelig skjærgård, kysten og<br />
øyene sør for Onsøy.<br />
21
I foredraget mitt vil jeg legge hovedvekten på det området Indrebø unnlot å ta for seg, men noen<br />
eksempler vil også tas fra Østfoldkysten i hans bok. Mens Indrebø drøftet materialet sitt i alfabetisk<br />
rekkefølge innenfor hvert herred, vil jeg ta for meg enkelte denotatumskategorier og drøfte særtrekk<br />
i navnelaging og navngivingsmotiv.<br />
22
01. Agneta Sundström (Svøríki)<br />
02. Alexandra Petrulevich (Svøríki)<br />
03. Anfinnur Johansen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
04. Anita Schybergson (Finnland)<br />
05. Anna Hentze (<strong>Føroya</strong>r)<br />
06. Arne Thorsteinsson (<strong>Føroya</strong>r)<br />
07. Berit Sandnes (Svøríki)<br />
08. Birgit Eggert (Danmark)<br />
09. Birgit Falck‑Kjällquist (Svøríki)<br />
10. Eivind Weyhe (<strong>Føroya</strong>r)<br />
11. Eva Brylla (Svøríki)<br />
12. Eyðbjørg Fossádal (<strong>Føroya</strong>r)<br />
13. Eyðgerð Mørkøre Kruse (<strong>Føroya</strong>r)<br />
14. Gudlaug Nedrelid (Noreg)<br />
15. Guðrið S. R. Poulsen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
16. Guðrún Kvaran (Ísland)<br />
17. Gunnstein Akselberg (Noreg)<br />
18. Hanna S. Absalonsen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
19. Inge Særheim (Noreg)<br />
20. Johnny Grandjean Gøgsig Jakobsen<br />
(Danmark)<br />
21. Jónvá Danielsen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
22. Kára Heinesen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
Luttakaralisti - deltagerliste<br />
23<br />
23. Kristin Magnussen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
24. Kristina Neumüller (Svøríki)<br />
25. Leila Mattfolk (Finnland)<br />
26. Lena Reinert (<strong>Føroya</strong>r)<br />
27. Lennart Hagåsen (Svøríki)<br />
28. Line Sandst (Danmark)<br />
29. Maria Löfdahl (Svøríki)<br />
30. Marjun Arge Simonsen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
31. Mats Wahlberg (Svøríki)<br />
32. Michael Lerche Nielsen (Danmark)<br />
33. Oddmund Vestenfor (Noreg)<br />
34. Ole‑Jørgen Johannessen (Noreg)<br />
35. Paula Gaard (<strong>Føroya</strong>r)<br />
36. Peder Gammeltoft (Danmark)<br />
37. Per Vikstrand (Svøríki)<br />
38. Rikke Steenholt Olesen (Danmark)<br />
39. Stefan Jacobsson Schulstad (Svøríki)<br />
40. Steingrím Abrahamsen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
41. Susanne Vogt (Danmark)<br />
42. Svavar Sigmundsson (Ísland)<br />
43. Tina K. Jakobsen (<strong>Føroya</strong>r)<br />
44. Tom Schmidt (Noreg)<br />
45. Tóta Árnadóttir (<strong>Føroya</strong>r)
Takk fyri stuðulin<br />
<strong>Føroya</strong>málsdeildin<br />
<strong>Fróðskaparsetur</strong> <strong>Føroya</strong>