27.07.2013 Views

Norsk Tidend 2-09 - Noregs Mållag

Norsk Tidend 2-09 - Noregs Mållag

Norsk Tidend 2-09 - Noregs Mållag

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Foto: Samlaget<br />

orskland<br />

Emil Lewe, 12,<br />

studerer<br />

manuskriptet.<br />

et delt ut<br />

ved Mediehøgskulen Gimlekollen<br />

i Kristiansand.<br />

– Desse tre utmerkte seg med<br />

søknadene. Me har mest tru på<br />

at desse kjem til å nytte nynorsk<br />

framover og er dei som har det næraste<br />

tilhøvet til språket, sa Grov.<br />

Abelone Ågotnes Eiklid vart svært<br />

overraska då meldinga kom.<br />

– Dette er jo heilt vilt. 10 000,<br />

det er mykje pengar det.<br />

Eiklid fortalde Sørnytt at<br />

språkkjensla vakna då ho gjekk på<br />

vidaregåande.<br />

– Eg hadde nynorsk som hovudmål<br />

på grunnskulen. På vi-<br />

Gammal skog er best<br />

Fire av fem nordmenn brukar skogen<br />

som avkopling. Dei fl este meiner naturopplevinga<br />

blir best når skogen er<br />

gammal, melder NPK.<br />

– Eg er samd, seier Ragnar Hovland<br />

(biletet) i ein stutt kommentar.<br />

Ein entusiastisk Morten Lange lærer dei to sjuandeklassingane å dubbe.<br />

er fritt fram å bruke dialekten sin.<br />

Slik blir det meir naturleg, meiner<br />

Lange.<br />

Alt er mogleg<br />

Han seier at studioet tidlegare<br />

ikkje har drive med nynorsk dubbing,<br />

men at dei med eit distriktsstudio<br />

i Volda vil satse meir på<br />

det.<br />

– Eg trur det fi nst eit publikum<br />

som vil ha meir nynorsk-dubba<br />

TV og fi lm, seier han. I første omgang<br />

er det NRK dei produserer<br />

for, grunna kravet om bruk av<br />

nynorsk i kanalen. Men Lange ser<br />

for seg at dette med nynorsk dubbing<br />

kan utvikle seg.<br />

– Etterkvart som vi får oversikt<br />

over marknaden, kan vi heilt<br />

sikkert fi nne på mange spanande<br />

daregåande skreiv eg på bokmål.<br />

Det var eit tilfeldig val, mellom<br />

anna av di det var lite informasjon<br />

om at nynorsk var eit alternativ.<br />

Eg vart forskrekka då eg høyrde at<br />

det berre var ein av 700 elevar på<br />

skulen som skreiv nynorsk. Det<br />

gjorde meg meir medviten på å<br />

halde fram med nynorsk. Mange<br />

elevar var mot språket av di dei<br />

tykte det var vanskeleg. Det provoserte<br />

meg, sa Eiklid.<br />

Søknadsfristen for haustsemesteret<br />

er 1. oktober.<br />

KJARTAN HELLEVE<br />

kjartan.helleve@nm.no<br />

Diktarvegen får skrivarhytte<br />

I samband med Rasmus Løland sin fødselsdag opnar<br />

ei ny skrivarhytte på Lindum i Suldal. <strong>Norsk</strong>e forfattarar<br />

kan søkje om å få bu gratis i hytta nokre månader<br />

i året.<br />

– I periodar der det er gjester i hovudhuset kan<br />

forfattaren også få ete gratis, fortel initiativtakarane<br />

Annfrid Halsne og Kristin Høyvik ved Lakseslottet<br />

prosjekt. Til dømes kunne det<br />

vere interessant å omsetje høyrespel<br />

frå bokmål til nynorsk. Det<br />

fi nst uendeleg med moglegheiter!<br />

seier han entusiastisk.<br />

Det har òg vore nynorsk omsetjingskurs<br />

i Volda for vaksne<br />

denne veka. Målet med det<br />

komande distriktsstudioet er at<br />

det skal bli meir variasjon i dubbinga.<br />

– Det er meir gøyalt å få røyster<br />

herifrå enn å leige inn ein<br />

skodespelar frå Oslo som snakkar<br />

skriftleg nynorsk. Brukar ein<br />

lokale folk, blir det meir naturleg.<br />

Vi vil levere god nynorsk dubbing.<br />

Han melder om kjempeinteresse<br />

for prøvene mellom sunnmøringane,<br />

og måtte seie nei til<br />

Klart statsspråk<br />

Prosjektet «Klart språk i staten» har<br />

lansert nettstaden klarsprak.no.<br />

Prosjektet er eit samarbeid mellom<br />

Direktoratet for forvaltning<br />

og IKT og Språkrådet. I tildelingsbrevet<br />

for 2008 fekk Direktoratet for<br />

forvaltning og IKT (Difi ) i oppdrag av<br />

Fornyings- og administrasjonsdepartementet<br />

(FAD) å «arbeide med<br />

enklare språk og meir tilgjengeleg<br />

innhald i off entlege publikasjonar<br />

og brev retta mot innbyggjarar (bl.a.<br />

saman med Språkrådet)».<br />

– Fleire verksemder er alt i gang<br />

med å betre språket, men eg vil<br />

at endå fl eire tek ansvar for dette<br />

viktige arbeidet, som fremjar demokratiet<br />

og skaper tillit, seier statsråd<br />

Heidi Grande Røys (biletet).<br />

nokre på grunn av at det ikkje var<br />

plass til fl eire. Det er ikkje tilfeldig<br />

at NorDubb vil etablere distriktsstudio<br />

nettopp i Volda:<br />

– Dette er jo nynorskland! Vi<br />

rekna med det ville vere mange interessante<br />

røyster her. I tillegg har<br />

ein høgskulen med medielinje, og<br />

vi har hatt eit fi nt samarbeid med<br />

dei så langt.<br />

På sunnmørsk<br />

Det er gått ein halv time, og Emil<br />

og Ivar er ferdige for denne gongen.<br />

Dei les inn namna sine i mikrofonen,<br />

og Lange lagrar lydfi -<br />

lene.<br />

– Kanskje ringjer eg dykk,<br />

kanskje ikkje, seier dubbingsjefen.<br />

Han vil uansett ta vare på<br />

alle røyster som har blitt prøvde<br />

– Vi veit at innbyggjarane vil ha<br />

eit enklare og meir forståeleg språk.<br />

Ei undersøking viser at nær 40<br />

prosent synest at off entlege styresmakter<br />

legg for lite vekt på å skrive<br />

forståeleg. Eg oppmodar difor alle<br />

statlege leiarar og kommunikasjonsmedarbeidarar<br />

til å ta ansvar<br />

for å betre språket, seier fornyingsministeren.<br />

– Eg oppmodar òg<br />

innbyggjarane til å sende inn døme<br />

på dårleg språk til prosjektet, og til<br />

å ta del i diskusjonar som fremjar eit<br />

klart språk. Send inn brev, skjema<br />

og brosjyrar som de synest er vanskelege,<br />

oppmodar Heidi Grande<br />

Røys. Direktoratet for forvaltning<br />

og IKT (Difi ) og Språkrådet samarbeider<br />

om å drive prosjektet «Klart Regjeringa.no<br />

språk i staten» fram til 2011. (Difi ) Foto:<br />

Lindum. Skrivarhytta vil vere tilgjengeleg mellom<br />

Rasmus Lølands fødselsdag 24. mai og dødsdagen<br />

hans 12. oktober.<br />

Hytta vart sett opp på 60-talet og det gjenstår<br />

enno litt fl ikking før hytta er heilt klar.<br />

– Vi håper at denne hytta vil vere med og gjere<br />

både Diktarvegen og Lølandssatsinga enno meir synleg,<br />

seier Halsne og Høyvik. (LNK-Nytt)<br />

Emil Lewe var éin av dei 40 personane som var på<br />

dubbing-prøve i Volda.<br />

ut denne veka. Passar dei ikkje til<br />

akkurat denne produksjonen, kan<br />

dei likevel vere aktuelle ved eit<br />

seinare høve. Både Emil og Ivar<br />

synest at dubbing var vanskeleg,<br />

men gøy.<br />

– Det var rart å høyre røysta<br />

si! bryt Emil ut.<br />

Ideen om Barne-TV med<br />

voldadialekt appellerer til dei to<br />

gutane:<br />

– Det hadde vore rart! Men det<br />

er mest bokmål på Barne-TV, så<br />

det hadde vore stilig om det kom<br />

meir nynorsk på skjermen.<br />

Kanskje blir desse guterøyster<br />

dei første i ei lang rekkje av nynorske<br />

dubbe-røyster?<br />

TEKST OG FOTO:<br />

MAREN KVAMMEHAGEN<br />

NORSK TIDEND NR. 2– 20<strong>09</strong> 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!