Drifts-, vedlikeholds- og servicehåndbok ... - Baader Ísland
Drifts-, vedlikeholds- og servicehåndbok ... - Baader Ísland
Drifts-, vedlikeholds- og servicehåndbok ... - Baader Ísland
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
_________________________________________<br />
<strong>Drifts</strong>-, <strong>vedlikeholds</strong>- <strong>og</strong> <strong>servicehåndbok</strong><br />
Reservedelsliste<br />
IS-033 Roterende hodekuttemaskin<br />
Hafnarbraut 25<br />
Kopav<strong>og</strong>ur<br />
Island<br />
Tlf.: +354 520 6900<br />
Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is<br />
www.baader.is
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Forord<br />
Denne håndboken er beregnet på personell med ansvar for drift, vedlikehold <strong>og</strong> service for en<br />
<strong>Baader</strong> IS-033 hodekuttemaskin.<br />
Les instruksjonene <strong>og</strong> sikkerhetsanvisningene grundig som er gitt i denne håndboken. Ikke<br />
forsøk å drive, vedlikeholde eller utføre service på denne maskinen før du har lest grundig <strong>og</strong><br />
forstått informasjonen i denne håndboken.<br />
Det er eierens ansvar å sørge for at opplæring gis til alt personell som er involvert i driften av<br />
disse maskinene.<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf. Vil påtar oss ikke noe ansvar for skader på grunn av manglende<br />
overholdelse av bestemmelsene <strong>og</strong> anvisningene i denne håndboken, utilstrekkelig opplært<br />
personell, feil håndtering av maskinen eller bruk på andre områder enn de som er angitt i<br />
denne håndboken.<br />
I tilfelle det utføres vilkårlige modifikasjoner ved å fjerne eller montere deler eller modifisering<br />
av maskinen uten vår skriftlige godkjenning, vil vår samsvarserklæring (EU-direktiv) blir<br />
ugyldig.<br />
Bruk bare <strong>Baader</strong>s originale reservedeler.<br />
Det er viktig å overholde gjeldende sikkerhetsforskriftene for maskiner som bearbeider<br />
næringsmidler som er i kraft i ditt land.<br />
Denne håndboken representerer immaterielle rettigheter som tilhører <strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, <strong>og</strong><br />
den kan ikke kopieres, reproduseres eller gjøres tilgjengelig for tredjeparter uten vår skriftlige<br />
godkjenning.<br />
Advarsel For å vise detaljer om denne maskinen klart <strong>og</strong> tydelig, kan deksler, vern,<br />
barrierer eller dører være fjernet eller vist i en åpen stilling. Alle slike sikkerhetskomponenter<br />
må settes på plass <strong>og</strong> lukkes før maskinen brukes. Unnlatelse av å overholde denne<br />
instruksjonen kan føre til alvorlige personskader eller død.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
2
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Innholdsfortegnelse<br />
1 Pikt<strong>og</strong>rammer brukt i denne håndboken 4<br />
2 Sikkerhetstiltak 5<br />
3 Sikkerhetsinstruksjoner 6<br />
4 Generelt 7<br />
5 Tekniske data 8<br />
6 Maskinoppsett 9<br />
7 Dimensjoner 10<br />
8 Strømtilkobling 11<br />
9 Vanntilkobling 12<br />
10 Første oppstartprosedyre 14<br />
11 Rengjøring 15<br />
12 Hovedrengjøring 16<br />
13 Konservering 17<br />
14 Justering av sykluskontrollfotocelle 19<br />
15 Justering av låsearmstopp 20<br />
16 Justering av syklusstartposisjon 21<br />
17 Kamjusteringsposisjon 23<br />
18 Justering av støttebrakett for knivdrivverk 24<br />
19 Justering av innstillingsavstand på transportgaffel 26<br />
20 Justering av kamruller på transportgaffel 27<br />
21 Justering av transportgaffel 28<br />
22 Justering av innmatingsplate 30<br />
23 Justering av stoppskrue for maksimal bevegelse på bakplate 31<br />
24 Justering av vinkelposisjon på bakplate 32<br />
25 Justering av stoppskrue for minimum bevegelse på bakplate 33<br />
26 Justering av bevegelsesposisjon på bakplate 34<br />
27 Justering av utløser 35<br />
28 Stramming av knivdrivremmen 36<br />
29 Utskifting av kniv 37<br />
30 Fettsmøring 40<br />
31 Oljeskift på girmotorer 41<br />
32 Landsspesifikk liste over rengjøringsmidler <strong>og</strong> desinfeksjonsmidler 42<br />
33 Henkel salgspartnere 43<br />
34 Smøre- <strong>og</strong> konserveringsmiddelanbefalinger 45<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
3
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Pikt<strong>og</strong>rammer brukt i denne håndboken<br />
Viktig merknad<br />
Forsiktig Ved manglende overholdelse kan skader<br />
på maskin <strong>og</strong>/eller materielle verdier ikke utelukkes.<br />
Spesiell oppmerksomhet kreves: -<br />
Fare for personskade.<br />
Fare<br />
Ubeskyttede elektriske systemer.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
4
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
SIKKERHETSTILTAK<br />
VIKTIG FOR MASKINOPERATØRER!<br />
Uspesifisert bruk <strong>og</strong> feil bruk av maskinen kan føret til alvorlige personskader <strong>og</strong> alvorlige<br />
materielle skader. Det er viktig at operatørene overholder følgende sikkerhetsanvisninger.<br />
Les bruksanvisningen før du starter opp maskinen.<br />
Uautorisert personell må ikke drive, vedlikeholde eller utføre service på maskinen.<br />
Bruk tettsittende arbeidsklær, spesielt rundt armer.<br />
Bruk ikke noen fingerringer.<br />
Grip ikke inn i en maskin som kjører.<br />
Ikke plasser løse objekter på maskinen.<br />
Ikke kjør maskinen uten tilsyn.<br />
Slå av maskinen ved svikt i funksjonssekvensen før rengjøring, vedlikehold <strong>og</strong> smøring.<br />
Sett maskinbryteren til 0-posisjon <strong>og</strong> lås den.<br />
Bare kvalifisert personell må vedlikeholde eller utføre service på maskinen <strong>og</strong> strengt<br />
overholde denne driftsveiledningen.<br />
Sikkerhetsanordningene installert av produsenten må ikke omgås, endres eller fjernes!<br />
Sprøyting inn i elektriske skap <strong>og</strong> bokser <strong>og</strong> kontrollutstyr er forbudt – eksplosjonsfare.<br />
Det må aldri utføres drift, vedlikehold eller service på denne maskinen hvis man er<br />
påvirket av alkohol eller andre stoffer som kan svekke årvåkenhet eller dømmekraft.<br />
Bruk verneutstyr.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
5
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />
Før du starter opp maskinen:<br />
Sørg for at alle maskindeksler er montert.<br />
Kontroller riktig funksjon på alle sikkerhetsinnretninger.<br />
Under drift må maskinen stoppe ...<br />
... når du stiller hovedbryteren (1) på hodekuttemaskinen til stilling 0.<br />
... når du trykker på 0-knappen (2) (rødt lys).<br />
... når du aktiverer sikkerhetsspaken (3) foran innmatingsdelen.<br />
2<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
6<br />
3<br />
1
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Generelt<br />
Maskinen er konstruert for å fjerne hodet på hvit fisk med strupen kuttet.<br />
Det anbefales å vaske fisken før hodefjerning.<br />
Merknad:<br />
Levende fisk <strong>og</strong> fisk med dødsstivhet (rigor mortis) kan ikke bearbeides med maskinen.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
7
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Tekniske data:<br />
Fiskearter<br />
Bearbeidingstilstand<br />
Størrelsesområde<br />
Gjennomstrømningshastighet<br />
Strømforbruk<br />
Vannforsyning<br />
Dimensjoner<br />
Vekt<br />
Operatørkrav<br />
Støymåling (vurdering i henhold<br />
til DIN 45635) arbeidsplassnivå<br />
(LpAeq)<br />
- Forbruk<br />
- Trykk<br />
- Tilkobling<br />
- Lengde<br />
- Bredde<br />
- Høyde<br />
: Hvit fisk<br />
: Strupe kuttet<br />
: 1 til 13 kg<br />
: Inntil 30 fisk per minutt<br />
: 2,2 kW<br />
: Ca. 10 liter per minutt<br />
: 1-5 bar (15-75 psi)<br />
: 3/8" (slange-ID 10 mm)<br />
: 1673 mm (65,9 ")<br />
: 930mm (36,6 ")<br />
: 1777mm (70 ")<br />
: 310 kg<br />
: 1 person<br />
: 82 dB(A) – Bruk hørselvern.<br />
Maskinen er konfigurert for ovennevnte størrelsesområde <strong>og</strong> gjennomstrømningshastighet.<br />
Men proporsjonene <strong>og</strong> kvaliteten på fisken (sesong, fiskebanker, ferskhetsgrad etc.) påvirker<br />
de angitte tallene, <strong>og</strong> de kan variere i praksis. Levende fisk <strong>og</strong> fisk med dødsstivhet (rigor<br />
mortis) kan ikke bearbeides med maskinen.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
8
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Maskinoppsett<br />
Maskinen skal være lett tilgjengelig fra<br />
alle sider for enkel drift <strong>og</strong> vedlikehold.<br />
Plasser maskinen på fundamentplatene<br />
(fig 1 punkt 1) <strong>og</strong> bruk<br />
justeringsspindlene (fig 1 punkt 2) til å<br />
nivellere <strong>og</strong> justere arbeidshøyden på<br />
maskinen. Når dette er fullført låses<br />
justeringsspindlene med låsemutrene<br />
(fig.1 punkt 3).<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
9<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Fig 1
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Dimensjoner<br />
1637<br />
350<br />
930<br />
600<br />
110<br />
Maskinpr<strong>og</strong>rammer <strong>og</strong> -funksjoner:<br />
1777<br />
Fisken plasseres med magen mot operatøren med hodet først inn i maskinen.<br />
Fiskehodet holdes <strong>og</strong> hele fisken transporteres til knivdelen der en rask <strong>og</strong> effektiv<br />
hodekutting utføres. Hoveddelen av fisken, med kragebeinet festet, slippes ut mot<br />
forsiden av maskinen. Hodet transporteres via en gliderenne bakover.<br />
Takket være konstruksjonen, har operatøren klart utsyn over arbeidsområdet.<br />
Justeringer, f.eks. tilpasninger eller serviceoperasjoner, herunder knivutskifting kan<br />
utføres enkelt.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
10<br />
550<br />
875<br />
1098
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Strømtilkobling<br />
Maskinen leveres med ca. 5 m<br />
Ölflex 191 5 G 2.5 kabel som ender i en type 416P6-plugg som er<br />
IP44 sprutsikker <strong>og</strong> oppfyller IEC 60 309-2.<br />
For å overholde gjeldende sikkerhetsforskrifter må maskinen kobles til strømnettet i henhold til<br />
koblingsskjemaet <strong>og</strong> overholde de lokale forskriftene fra lokale energimyndigheter <strong>og</strong> reglene i<br />
EN 60204 <strong>og</strong> VDE 0100.<br />
Forsegl kabelbøssinger <strong>og</strong> skru dem fast, slik at de er vanntette.<br />
En elektriker må lese <strong>og</strong> forstå de elektriske tegningene som følger med<br />
maskinen før tilkobling til strømnettet. Etter å ha koblet til maskinen, må<br />
elektrikeren teste riktig funksjon på det elektriske utstyret <strong>og</strong> sørge for at<br />
maskinen er riktig jordet. Det er viktig å kontrollere riktig rotasjonsretning<br />
på elektriske motorer. Sørg for at alt eksponert elektrisk utstyr er skikkelig<br />
tildekket. Forsegl kabelbøssinger <strong>og</strong> stram dem, slik at de er vanntette.<br />
Dørene på skapet må være lukket etter at den elektriske tilkoblingen er<br />
fullført.<br />
Lås alltid den elektriske hovedbryteren i AV-posisjon før du utfører vedlikehold eller service.<br />
Ikke forbikoble eller omgå noe sikkerhetsutstyr.<br />
Fjerning av eventuelle deksler eller vern er forbudt.<br />
Feil bruk eller mangelfullt vedlikehold kan føre til alvorlige personskader <strong>og</strong> alvorlige materielle<br />
skader!<br />
Ansatte som er ansvarlige for sikre arbeidsrutiner må sørge for at: -<br />
- vedlikehold eller service kun utføres av kvalifisert personell.<br />
- driftsinstruksjoner <strong>og</strong> informasjon, som kreves for prosedyrer som utføres av<br />
operatører, er tilgjengelig til enhver tid. operatørene strengt overholder innholdet i<br />
denne informasjonen<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
11
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Vanntilkobling<br />
Vanntilkoblingen (fig 2 punkt 1) er<br />
konfigurert for 3/8" slange (ID 10 mm).<br />
Slangen må føres fra toppen <strong>og</strong> ned i<br />
maskinen <strong>og</strong> festes til slangestussen<br />
med en slangeklemme.<br />
Vanntrykket skal være<br />
1-5 bar (15-75 psi)<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
12<br />
1<br />
Fig 2
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Advarsel<br />
Sørg for at maskinen er isolert fra strømnettet før du prøver å rotere maskinen for hånd.<br />
Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige personskader eller død.<br />
2<br />
3<br />
Bruk et egnet verktøy til å rotere maskinen for hånd (fig. 3 punkt 1)<br />
Start-/nullstillingsknapp (fig 3 punkt 2).<br />
Merknad:<br />
Ved å trykke på start-/nullstillknappen i mer enn 1 sekund vil maskinen kjøre en komplett<br />
syklus når den slippes.<br />
Stoppknapp (fig 3 punkt 3).<br />
4<br />
Sikkerhetsspak nødstopp (fig 3 punkt 4)<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
13<br />
1<br />
Fig 3
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Første oppstartprosedyre<br />
Før du starter maskinen, må du fjerne konserveringsmiddel fra alle områder som kommer i<br />
kontakt med produktet.<br />
Vask maskinen fra bunn til topp med en lavtrykksvasker (maks 30 bar) med drikkevann<br />
oppvarmet til 60 °C.<br />
Etter rengjøring må du kjøre maskinen i kort tid, smør den for å fjerne eventuell<br />
rengjøringsvæske som kan ha trengt inn i lagrene.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
14
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Rengjøring<br />
Rengjør hele maskinen i regelmessige intervaller (8 driftstimer).<br />
Ved bruk av lavtrykksrengjøringsutstyr må man ikke rette strålen direkte mot lagre!<br />
Pauser<br />
Sett hovedbryteren til 0-posisjon!<br />
Fjern produktrester <strong>og</strong> skyll maskinen fra alle kanter med en kraftig vannstråle.<br />
Grovrengjøring<br />
Start <strong>og</strong> rengjør maskinen <strong>og</strong> overhold den aktuelle sikkerhetsavstanden fra bevegelige<br />
maskindeler:<br />
med lavtrykk, maks. 30 bar.<br />
med 60 °C drikkevann.<br />
fra bunn til topp.<br />
Hold sikkerhetsavstanden.<br />
Pass på at klær, slanger <strong>og</strong> rengjøringsenheter ikke blir fanget av de<br />
bevegelige delene i maskinen – fare for alvorlige personskader <strong>og</strong> skader<br />
på maskinen.<br />
Ikke kjør maskinen uten tilsyn.<br />
Etter grovrengjøringen må du stoppe maskinen, sett hovedbryteren til posisjon 0 <strong>og</strong> lås den.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
15
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Hovedrengjøring<br />
Den elektriske hovedbryteren skal være i 0-posisjon <strong>og</strong> lås den.<br />
Overhold sikkerhetsanvisningene i begynnelsen av denne brukerhåndboken.<br />
Bruk personlig verneutstyr under rengjøring <strong>og</strong> desinfisering.<br />
Overhold gjeldende nasjonale forskrifter for benyttede rengjørings- <strong>og</strong><br />
desinfeksjonsmidler.<br />
Drift Rengjøringsmiddel Enhet/metode Merknader<br />
2-5 % P3-topax 17 *<br />
Skum med lavttrykks<br />
skummeenhet<br />
Hovedrengjøring<br />
For å fjerne kalkavleiringer, bruk 1 gang per<br />
uke rengjøringsskum 2-5 % P3-topax 56 i<br />
stedet for P3-topax 17<br />
Drikkevann ved 60 °C<br />
Skyll med lavtrykk<br />
(maks. 30 bar)<br />
Sjekk Visuell<br />
Desinfisering 1 % P3-topax 91<br />
Lavtrykkssprøyting,<br />
maks. 30 bar<br />
Fra bunn til topp,<br />
reaksjonstid ca. 15<br />
minutter<br />
Fra bunn til topp,<br />
reaksjonstid ca. 15<br />
minutter<br />
Forsiktig fra topp til<br />
bunn<br />
Fra topp til bunn,<br />
reaksjonstid ca. 10-15<br />
minutter, avhengig av<br />
bakteriespekteret, jfr.<br />
produktdatablad<br />
Skylling<br />
Drikkevann maks. 20<br />
°C<br />
Lavtrykk,<br />
maks. 30 bar<br />
Skyll grundig på nytt<br />
* For å unngå hvite avleiringer må P3-topax 17 ikke skummes på varme overflater.<br />
Rengjøringmidlene P3-topax 17 <strong>og</strong> P3-topax 56 anbefales unngått på malte<br />
områder på maskinen på grunn av at rengjøringsmiddelet har aggressive<br />
egenskaper.<br />
Etter rengjøring må du kjøre maskinen i kort tid, smør den for å fjerne eventuell<br />
rengjøringsvæske som kan ha trengt inn i lagrene.<br />
Kast rengjøringsmidler som er miljøskadelige på forskriftsmessig måte.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
16
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Konservering<br />
Før maskinen ikke skal brukes i lengre perioder. Beskytt maskinen ved hjelp av<br />
næringsmiddelgodkjente konserveringsmidler.<br />
Anbefalte konserveringsmidler:<br />
Konserveringsspray MBF 370 – ref.nr. 51.10.0201 (400 ml kanne)<br />
Konserveringsvæske MBF 360 – ref.nr. 51.10.0200 (5 l kanne)<br />
Disse konserveringsmidlene oppfyller kravene i henhold til USDA-H1.<br />
Før du starter produksjonen igjen, må du fjerne konserveringsmiddel fra alle områder som<br />
kommer i kontakt med produktet.<br />
med lavtrykk, maks. 30 bar.<br />
med 60 °C drikkevann.<br />
fra bunn til topp.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
17
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Bakplate Innmatingsplate<br />
Utløser Fiskerenne Hoderenne Kniv<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
18
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av sykluskontrollfotocelle<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Det er viktig å kontrollere at fotocellen er riktig plassert i holderen (fig 4 punkt 2) før justering.<br />
Løsne mutteren på<br />
kabelgjennomføringen (fig 4 punkt 3).<br />
Skyv kabelhylsen mot holderen,<br />
samtidig som trykket opprettholdes<br />
stram mutteren på<br />
kabelgjennomføringen igjen.<br />
Løsne de to sekskantmutrene<br />
(fig 4 punkt 1).<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13, slik at bryteren er på det<br />
nærmeste punktet til fotocelleholderen<br />
(fig 4 punkt 2).<br />
Juster avstanden mellom bryteren <strong>og</strong><br />
fotocellen (fig 4 punkt 2) til 1 mm.<br />
Stram de to sekskantmutrene igjen (fig 4 punkt 1).<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
19<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Fig 4
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av låsearmstopp<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Løsne de to sekskantmutrene<br />
(fig 5 punkt 2).<br />
Maskinen kan roteres manuelt som<br />
beskrevet på side 13, for å hjelpe til med<br />
innstillingen av låsearmen.<br />
Hvileposisjonen på låsearmen skal være<br />
8 mm under nivået på kammen.<br />
Juster hvileposisjonen ved å dreie den<br />
sekskantede hodebolten (fig 5 punkt 1).<br />
Stram sekskantlåsemutteren igjen (fig 5<br />
punkt 2).<br />
Fig 5<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
20<br />
3<br />
8 mm<br />
2<br />
1
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av syklusstartposisjon<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Merknad:<br />
Innstillingen av låsearmstoppen må fullføres før justering av<br />
syklusstartposisjonen.<br />
Løsne (ikke fjern) de 3 sekskantede<br />
hodeboltene (fig 6 punkt 1).<br />
Drei kammen (fig 6 punkt 2) så langt som<br />
mulig mot urviseren.<br />
Stram de tre sekskantmutrene igjen<br />
(fig 6 punkt 1).<br />
(fortsetter på neste side)<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
21<br />
1<br />
2<br />
Fig 6
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13 til kulen<br />
(fig 7 punkt 1) berører kammen<br />
(fig 7 punkt 2).<br />
Løsne sekskantbolten<br />
(fig 8 punkt 1).<br />
Rotasjonsretning<br />
Drei aktiveringsfanen (fig 8 punkt 2).<br />
Juster midtlinjen av fanen til hjørnet på<br />
fotocellehuset.<br />
Stram sekskantbolten igjen (fig 8 punkt<br />
1).<br />
Syklusstartposisjoninnstillingen er nå<br />
fullført.<br />
1 2<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
22<br />
2<br />
Juste<br />
1<br />
Fig 7<br />
Fig 8
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Kamjusteringsposisjon<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
De øvre to kammene har et<br />
innstillingsmerke på den øverste<br />
siden av kammen.<br />
Innstillingsmerket for laveste kam er<br />
plassert på undersiden av av<br />
kamstøtten.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
23
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av støttebrakett for knivdrivverk<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Løsne, men ikke fjern, de to sekskantede boltene (fig 9A <strong>og</strong> 9B punkt 1 <strong>og</strong> 2).<br />
1<br />
(fortsetter på neste side)<br />
Fig 9 A Fig 9 B<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
24<br />
2
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Juster den indre kanten til 184 mm<br />
(7¼") som vist (fig 10).<br />
Merknad:<br />
Målet tas rektangulært til siden av<br />
maskinen<br />
Juster den ytre kanten til 34 mm<br />
(1 5/16") som vist (fig 11).<br />
Merknad:<br />
Målet tas rektangulært til siden av<br />
maskinen.<br />
Stram de to sekskantede boltene igjen.<br />
Fig 10<br />
Fig 11<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
25
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av innstillingsavstand på transportgaffel.<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13 for å flytte transportgaffelen<br />
så nært som mulig til kniven.<br />
Transportgaffelen skal være 15-20 mm<br />
fra runde kniven, se (fig 11). For<br />
justering se (fig 13).<br />
Løsne sekskantmutteren (fig 13 punkt 1)<br />
<strong>og</strong> bruk de to justeringsboltene til å<br />
justere<br />
(fig 13 punkt 2 <strong>og</strong> 3) posisjonen til<br />
transportgaffelen.<br />
Det er viktig å sørge for at boltene (fig<br />
13 punkt 2 <strong>og</strong> 3) blir strammet igjen etter<br />
justeringen.<br />
Når dette er utført, må sekskantmutteren<br />
strammes igjen.<br />
15-20 mm<br />
Fig 12<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
26<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Fig 13
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av kamruller på transportgaffel<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13 for å justere kamrulleren til<br />
tilgangshullet som er maskinert i<br />
kamstøtteplaten (fig 14).<br />
Løsne de to sekskantede hodeboltene<br />
(fig 13 punkt 1 <strong>og</strong> 2) <strong>og</strong> fjern<br />
sekskantmutteren (fig 13 punkt 1).<br />
Transportkamrulleren kan nå fjernes<br />
gjennom tilgangshullet.<br />
Bruk omvendt prosedyre for å montere<br />
sammen.<br />
Fig 14<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
27
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av transportgaffelen<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13 for å flytte transportgaffelen<br />
så nært som mulig til kniven.<br />
Løsne, men ikke fjern, de sekskantede<br />
boltene (fig 15 punkt 1 <strong>og</strong> 2).<br />
(fortsetter på neste side)<br />
Fig 15<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
28<br />
2<br />
1
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Avstanden mellom midten av<br />
transportgaffel til kniven skal være<br />
mellom 2 <strong>og</strong> 3 mm i midten <strong>og</strong> 10 mm på<br />
enden. Se (fig 16 <strong>og</strong> 17).<br />
Stram sekskantboltene igjen<br />
(fig 5 punkt 1 <strong>og</strong> 2).<br />
2 til 3 mm 10 mm<br />
Fig 16<br />
Fig 17<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
29
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av innmatingsplate<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13 for å flytte transportgaffelen til<br />
innmatingsplaten.<br />
For å justere innmatingsplaten (fig 18<br />
punkt 2) løsnes de tre sekskantboltene<br />
(fig 19 punkt 1, 2 <strong>og</strong> 3).<br />
Innmatingsplaten (fig 18 punkt 2) bør<br />
justeres så nær transportgaffelen (fig 18<br />
punkt 1) som mulig.<br />
Det er viktig at<br />
innmatingsplaten <strong>og</strong><br />
transportgaffelen ikke berører<br />
hverandre under hele syklusen.<br />
Stram de tre sekskantboltene igjen<br />
(fig 19 punkt 1, 2 <strong>og</strong> 3).<br />
Fig 18<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
30<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
3<br />
Fig 19
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av stoppskrue for maksimal bevegelse på bakplate.<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13, til bakplaten når sin<br />
maksimale bevegelse.<br />
Løsne låsemutteren (fig 20 punkt 1) <strong>og</strong><br />
juster stoppskruen (fig 20 punkt 2) til en<br />
klaringsavstand på 16 mm (5/8").<br />
Stram låsemutteren igjen.<br />
16mm<br />
Fig 20<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
31<br />
2<br />
1
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av vinkelposisjon på bakplate<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Løsne, men ikke fjern, de to<br />
sekskantede hodeboltene (fig 21 punkt<br />
1) i sporene.<br />
Juster bakplatevinkelen for å gi plass til<br />
ulike arter fisk.<br />
Justering i retning av<br />
RØD pil (fig 21) (nærmere nakkebenet,<br />
mer justering).<br />
Justering i retning av GUL pil (fig 21)<br />
(bort fra nakkebenet, mindre justering).<br />
Fig 21<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
32<br />
1<br />
1
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av stoppskrue for minimum bevegelse på bakplate<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13, til bakplaten når sin<br />
minimale bevegelse.<br />
Løsne låsemutteren (fig 22 punkt 1) <strong>og</strong><br />
juster stoppskruen (fig 22 punkt 2) til en<br />
klaringsavstand på ca. 10 mm (3/8").<br />
Stram låsemutteren igjen.<br />
Klaring<br />
Fig 22<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
33<br />
1<br />
2
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av bevegelsesposisjon på bakplate<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />
på side 13, til bakplaten er ca. i midten<br />
av bevegelsen.<br />
Løsne, men ikke fjern, den sekskantede<br />
hodebolten (fig 23 punkt 1).<br />
Juster bakplatens (fig 24 punkt 2) stilling<br />
ved å vri den eksentriske hylsen (fig 23<br />
punkt 2) på bakplatekamrulleren (fig 23<br />
punkt 3).<br />
Klaringen mellom bakplaten <strong>og</strong><br />
transportbåndet skal være ca. 10 mm<br />
(3/8") (fig 24).<br />
Stram den sekskantede hodebolten<br />
igjen<br />
(fig 23 punkt 1).<br />
Fig 23<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
34<br />
2<br />
3<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Fig 24
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Justering av utløser<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Det er viktig å kontrollere at fotocellen er riktig plassert i holderen (fig 23 punkt 2) før justering.<br />
Løsne kabelgjenomføringsmutteren (fig<br />
25 punkt 5), skyv kabelhylsen mot<br />
holderen, samtidig som trykket<br />
opprettholdes<br />
stram mutteren på<br />
kabelgjennomføringen igjen.<br />
Løsne, men ikke fjern, de to<br />
sekskantede hodeboltene (fig 25 punkt<br />
1).<br />
Juster klaringen på fotocelleholderen (fig<br />
25 punkt 2) til 1 mm (0,040") (fig 25<br />
punkt 4). Stram de to sekskantede<br />
hodebolten igjen (fig 25 punkt 1).<br />
Utløservekten kan justeres ved å løsne den sekskantede hodemutteren <strong>og</strong> -bolten (fig 25<br />
punkt 3) <strong>og</strong> flytte posisjonen langs sporet.<br />
Når dette er utført, må sekskanthodemutteren <strong>og</strong> -bolten strammes igjen.<br />
Advarsel<br />
Det er mulig at et stykke fisk kan holde<br />
utløseren inne, slik at maskinen<br />
kontinuerlig kjører sykluser. Det er viktig<br />
å holde området rundt<br />
syklusstartutløseren fritt (se fig 26).<br />
1 2 3<br />
Fig 25<br />
Fig 26<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
35<br />
5<br />
4
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Stramming av knivdrivremmen<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Løsne, men ikke fjern, de fire<br />
sekskantede hodeboltene (fig 27 punkt<br />
1).<br />
Juster spenningen på tannremmen (fig<br />
27 punkt 2) ved å løfte motorplaten (fig<br />
27 punkt 3) opp eller ned i sporene.<br />
Den riktige strammingen på<br />
tannremmen bør gi ca. 20 mm (3/4")<br />
bevegelse på midten av remmen.<br />
Når dette er utført, må de fire<br />
sekskanthodeboltene strammes igjen.<br />
Fig 27<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
36<br />
1<br />
3<br />
2
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Kniver<br />
For å oppnå best mulig resultat bør kniveggene være skarpe. Kniven skal kontrolleres med<br />
jevne mellomrom <strong>og</strong> slipes om nødvendig. Det er nødvendig å fjerne kniven fra maskinen for<br />
sliping.<br />
Utskifting av kniv.<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong> låses.<br />
Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige personskader<br />
eller død.<br />
Knivmutre med venstregjenger er merket med hakk<br />
på sekskanten.<br />
Bruk to 41 mm fastnøkler, én på<br />
knivakselen <strong>og</strong> den andre på<br />
knivmutteren <strong>og</strong> løsne M20-knivmutteren<br />
MED VENSTREGJENGER<br />
Fjern knivmutteren.<br />
Det er nå mulig å fjerne den roterende<br />
kniven.<br />
Fare – bruk vernehansker ved håndtering av kniver.<br />
(Delenr. 52100196 = 1 av; 2 er inkludert i verktøysettet)<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
37
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Etter fjerning av den roterende kniven.<br />
Rengjør knivens<br />
monteringsside.<br />
Skift ut den roterende kniven <strong>og</strong> sørg<br />
for at knivdrivklørne befinner seg i<br />
den roterende kniven.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
38
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Bruk et egnet glidemiddel av næringsmiddelkvaliteten<br />
når knivmutteren settes tilbake på plass.<br />
Bruk to 41 mm fastnøkler, én på knivakselen<br />
<strong>og</strong> den andre på knivmutteren<br />
<strong>og</strong> stram M20-knivmutteren MED VENSTREGJENGER<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
39
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Fettsmøring<br />
Maskinen har blitt smurt med BAADER "Spesialfett GLS 380/N3".<br />
Dette fettet er av GRAS-type, halvsyntetisk <strong>og</strong> svært sjøvannsbestandig. Den er i samsvar<br />
med den tyske loven om næringsmidler <strong>og</strong> forbrukervarer (LMBG § 5, art. 1, pkt. 1) <strong>og</strong><br />
godkjent i henhold til USDA H1. Vi anbefaler at du alltid bruker dette smøremiddelet.<br />
Ved bruk av andre GRAS-smøremidler kan problemfri funksjon på maskinen ikke garanteres.<br />
Sørg for at ku fett som er fritt for forurensninger blir brukt.<br />
Må ikke blandes med mineralske smøremidler.<br />
Merk at mineralske smøremidler ikke overholder bestemmelsene i loven om<br />
næringsmidler <strong>og</strong> forbrukervarer <strong>og</strong> dermed ikke kan brukes.<br />
Det komplette smøresystemet (støtenhet, munnstykke på fettpresse,<br />
håndpresse <strong>og</strong> kobling) må være fri for urenheter!<br />
Det maksimale smøremiddeltrykket ved munnstykket på fettpressen må ikke<br />
overstige 190 bar.<br />
Ved rengjøring må maskinen smøres for å fortrenge eventuelle rester av rengjøringsmidler<br />
som kan ha trengt inn i maskinlagrene.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
40
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Oljeskift på girmotorer<br />
Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />
låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />
personskader eller død.<br />
Skru av tappe- <strong>og</strong> lufteplugger.<br />
Etter tømming av oljen må girkassen skylles grundig med egnet skylleolje.<br />
Før girmotoren fylles med ny olje, må du sørge for at alle spyleoljerester er fjernet. Sett<br />
tilbake tappepluggen.<br />
Kontroll av oljenivå: Med giret i ro må oljen nå nedre kant på det gjengede hullet når<br />
oljenivåskruen er fjernet.<br />
Monter luftepluggen igjen.<br />
Rullelagrene bør rengjøres <strong>og</strong> smøres samtidig. Sørg for at bare en tredjedel av<br />
rullelagerplassen er fylt med fett for å hindre for tidlig svikt.<br />
Skift smøring hver 2000. driftstime eller hvert år.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
41
Landsspesifikk liste over rengjøringsmidler <strong>og</strong> desinfeksjonsmidler<br />
Land<br />
Produkt<br />
P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />
Brasil Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />
Canada Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />
Frankrike P3-topax 12 P3-topax C 80 P3-topax M acid P3-topax M55 P3-sterylmouss P3-triquart<br />
Tyskland P3-topax 12 P3-clint RI P3-topax 56 P3-zinnfest flüssig P3-topax 99 P3-topax 91<br />
Hellas P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />
Italia P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax L54 P3-topax 68 P3-topax SAN P3-topax 91<br />
Japan P3-topax 12 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-triquart<br />
Namibia Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />
Nederland P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-triquart<br />
Norge TP 12 TP 17 TP 56 TP 68 TP 99 Triquart AP<br />
Polen P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />
Russland P3-topax 12 P3-clint RI P3-topax 56 P3-zinnfest flüssig P3-topax 99 P3-topax 91<br />
Sør-Afrika Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />
Spania P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />
Storbritannia P3-FBC foam P3-rik P3-topax 56 P3-topax 68 P3-triquart<br />
Ukraina P3-topax 12 P3-clint RI P3-topax 56 P3-zinnfest flüssig P3-topax 99 P3-topax 91<br />
USA Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
sale@baader.is / www.baader.is<br />
IS-033<br />
42
Henkel salgspartnere<br />
Henkel-Ecolab GmbH & Co.OHG<br />
Food & Beverage P3 Division<br />
Østerrike<br />
Henkel-Ecolab Gmbh<br />
Erdbergstraße 29<br />
A-1031 Wien<br />
Østerrike<br />
Att: Gerald Hörmann<br />
Tlf.: +43 171 52 55 08 12<br />
Faks: +43 171 52 55 08 54<br />
Belgia<br />
Henkel-Ecolab n.v.<br />
Doornveld,<br />
Industrie Asse 3,<br />
Nr.11<br />
B-1731 Zellik-Asse<br />
Belgia<br />
Att: Stefan Naten<br />
Tlf.: +32 24 67 51 62<br />
Faks: +32 24 67 51 13<br />
Brasil<br />
Ecolab Quimira Ltda Brazil<br />
Av. Brigadeiro Luiz Antonio<br />
3767 / 3779<br />
Sao Paolo – SP1401-001<br />
Brasil<br />
Att: Gustavo Miranda<br />
Tlf.: +55 113886-2503<br />
Faks: +55 113885-8479<br />
Bulgaria<br />
Henkel-Ecolab Bulgaria Food<br />
Prof. Dr. g. Pavlov Str. 35<br />
BG-1111 Sofia<br />
Bulgaria<br />
Att: Martin Cheytanov<br />
Tlf.: +359 2 971 22 35<br />
+359 2 971 36 97<br />
Faks: +359 2 971 26 50<br />
Canada<br />
Henkel-Ecolab Ltd<br />
5105 Tomken Road<br />
Mississauga<br />
Ontario L4W 2X5<br />
Canada<br />
Att: Lew Chester/ Bruce Hamilton<br />
Tlf.: +1 905 238 0171<br />
Faks: +1 905 238 0375<br />
Kroatia<br />
Henkel-Ecolab Zagreb d. o.o.<br />
Kucerina 5<br />
HR-10 000 Zagreb<br />
Kroatia<br />
Att: Dejan Gorsek (Slovenia-basert)<br />
Tlf.: +385 – 1365 1383<br />
Faks: +385 – 1365 1388<br />
Europeiske virksomheter<br />
Reisholzer Werftstr. 34-42<br />
D-40589 Düsseldorf<br />
eller<br />
P.O. Box 13 04 06<br />
D-40554 Düsseldorf<br />
Tyskland<br />
Tsjekkia<br />
Henkel-Ecolab spol. S.r.o.<br />
Jakubske namesti 1<br />
CZ-65686 Brno<br />
Tsjekkia<br />
Att: Peter Slapal<br />
Tlf.: +420 54 22 10 823<br />
Faks: +420 54 22 11 227<br />
Danmark<br />
Henkel-Ecolab A/S<br />
Carl-Jaocbsens Vej 29-37<br />
DK-2500 København-Valby<br />
Danmark<br />
Att: Vagn Andersen<br />
Tlf.: +45 36 15 85 85<br />
Faks: +45 36 15 85 99<br />
Finland<br />
Oy Henkel-Ecolab Ab<br />
Makelankatu 54 A<br />
FIN-00510 Helsinki<br />
Finland<br />
Att: Vagn Andersen (Danmark-basert)<br />
Tlf.: +358 9 39 65 51<br />
Faks: +358 9 39 65 53 05<br />
Frankrike<br />
Henkel-Ecolab SNC<br />
8, Rue Rouget de Lisle<br />
F-92441 Issy-Les-Mouineaux<br />
Frankrike<br />
Att: Bertrand Laroche<br />
Tlf.: +33 140 93 93 06<br />
Faks: +33 140 93 94 60<br />
Tyskland<br />
Henkel-Ecolab Deutschland GmbH<br />
Reisholzer Werftstr 38-42<br />
D-40589 Düsseldorf<br />
Tyskland<br />
Att: Walter Hamels<br />
Tlf.: +49 211 98 93 551<br />
Faks: +49 211 98 93 386<br />
Hellas<br />
Henkel-Ecolab A.E.<br />
15, Flemingstr<br />
GR 15123 Maroussi-Athen<br />
Hellas<br />
Att: Diitri Valachis<br />
Tlf.: + 30 16 873 730<br />
Faks: +30 16 841 333<br />
Tlf.: +49 - 211 98 93 203<br />
Faks: +49 - 211 98 93 223<br />
Ungarn<br />
Henkel-Ecolab Kft<br />
David Ferenc. Utca t<br />
H-1113 Budapest<br />
Ungarn<br />
Att: Pal Teglasy<br />
Tlf.: +36 1 372 55 76<br />
Faks: +36 1 209 15 44<br />
Irland<br />
Henkel-Ercolab Ltd<br />
Beechwood Close,<br />
B<strong>og</strong>hall Road<br />
Bray<br />
Co Wicklow<br />
Irland<br />
Att: Michael McKenna<br />
Tlf.: +35 31 28 68 225<br />
Faks: +35 31 28 69 298<br />
Italia<br />
Henkel-Ecolab S.p.A.<br />
Centro Direzionale Colleoni<br />
Via Paracelso 6, Palazzo Liocomo<br />
20041 Agrate Branza Milano<br />
Italia<br />
Att: Anette Dransfeld<br />
Tlf.: + 39 39 60 50 588<br />
Faks: +39 39 60 50 573<br />
Japan<br />
Ecolab K.K.<br />
Takadanobaba Center Building<br />
31-18 Takadanaobaba 1-chome<br />
Shinjuku-ku, Tokyo 169-8631<br />
Japan<br />
Att: Hideo Oishi<br />
Tlf.: + 81 3 5285 2671<br />
Faks: + 81 3 5285 2680<br />
Nederland<br />
Henkel-Ecolab BV<br />
Edisonbaan 9-11<br />
NL-3439 MN Nieuwegein<br />
Nederland<br />
Att: Ari de Groot<br />
Tlf.: +31 30 60 82 470<br />
Faks: + 31 30 60 82 479<br />
Norge<br />
Henkel-Ecolab a.s.<br />
Stålverksveien 1, Postboks 6440<br />
Etterstad, N-0605 Oslo<br />
Norge<br />
Att: Vagn Andersen (Danmark-basert)<br />
Tlf.: +47 22 681 800<br />
Faks: +47 22 682 050<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
sale@baader.is / www.baader.is<br />
43
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Polen<br />
Henkel-Ecolab Sp.z.o.o.<br />
Ul. Kalwaryjska 69<br />
PL-30504 Krakow<br />
Polen<br />
Att: Piotr Kubas<br />
Tlf.: + 48 12 2616 100<br />
Faks: + 48 12 2616 101<br />
Portugal<br />
Henkel Ecolab S.A.<br />
Estrada Outeiro de Polima<br />
Monte Trigo<br />
Lote C2 – Aboboda<br />
2775 S Domingos de Rana<br />
Portugal<br />
Att: Anette Dransfeld (Italia-basert)<br />
Tlf.: + 35 12 14 480 750<br />
Faks: + 35 12 14 480 788<br />
Romania<br />
Henkel-Ecolab srl (lasi office)<br />
3 Sos,, Nicolina Street<br />
Bl 928, parter<br />
Lasi<br />
R-6600 Romania<br />
Att: Ciprian Petcu<br />
Tlf.: +40 32 221 859<br />
Tlf.: + 40 32 222 597<br />
Tlf.: + 40 32 226 459<br />
Faks: + 40 32 226 448<br />
(Bukarest-kontor)<br />
Str. Horia<br />
Closca si Crisan Street 61-63<br />
Otopeni, lifov<br />
Bukarest<br />
R-6600 Romania<br />
Tlf.: + 40 1 203 00 52/53/54/56<br />
Faks: + 40 32 226 448<br />
Russland<br />
Henkel-Ecolab<br />
Chaussee Entuziastov 14<br />
111,024 Moskva<br />
Russland<br />
Att: Alexei V Latyshev<br />
Tlf.: + 7 095 785 27 26<br />
Faks: + 7 095 785 27 25<br />
Slovakia<br />
Henkel-Ecolab Bratislava<br />
Spol s.r.o.<br />
Zahradnicka 91<br />
82009 Bratislava<br />
Slovakia<br />
Att: Robert Krutak<br />
Tlf.: + 421 7 5024 6391/92<br />
Faks: + 421 7 5024 6388<br />
Slovenia<br />
Henkel-Ecolab d.o.o.<br />
Vajngerlova 4<br />
SLO-2001 Maribor<br />
Slovenia<br />
Att: Dejan Gorsek<br />
Tlf.: + 38 62 42 93 100<br />
Faks: + 38 62 42 96 152<br />
Sør-Afrika/Namibia<br />
Klenzade South Africa (Pty) lotd<br />
Handelsnavn Ecolab<br />
1 Ampete Street, Chloorkop<br />
Edenglen 1633<br />
Tlf.: + 27 11393 5022<br />
Faks: + 27 11393 1567<br />
Spania<br />
Henkel-Ecolab S.A.<br />
Edificio Conata<br />
Frucutos Gelabert 2-4, 7<br />
E-08790 San Joan Despi<br />
Barcelona<br />
Spania<br />
Att: Jose Fernandez<br />
Tlf.: + 34 93 475 8903<br />
Faks: + 34 93 477 0539<br />
Sverige<br />
Henkel-Ecolab A/B<br />
Box 61 03<br />
Fruangsplan 10<br />
S-12907 Hagersten<br />
Sverige<br />
Att: Vagn Andersen (Danmark-basert)<br />
Tlf.: + 46 8 60 32 200<br />
Faks: + 46 8 60 32 228<br />
Sveits<br />
Henkel-Ecolab AG<br />
Kriegackerstr 91<br />
CH-4132 Muttenz<br />
Sveits<br />
Att: Marco Moser<br />
Tlf.: + 41 61 46 69 408<br />
Faks: + 41 61 46 69 455<br />
Tyrkia<br />
Henkel-Ecolab<br />
Temizleme Sistemleri A>S><br />
Sahrayi Cedid Mah, Halk Sok. No.54<br />
Nokta Is Merkezi<br />
Kozyatagi – Istanbul<br />
Tyrkia<br />
Att: Anette Dransfeld (Italia-basert)<br />
Tlf.: + 90 216 260 99 22<br />
Faks: + 90 216 360 60 81<br />
Ukraina<br />
Henkel-Ecolab LLC<br />
Bulv. Lichachova, 1/27<br />
Kiev-133<br />
Ukraina<br />
Att: Anatoliy Kindybalyuk<br />
Tlf.: +380 44 29 4 4441<br />
Tlf.: + 380 44 29 6 6721<br />
Faks: + 380 44 23 0 2873<br />
Storbritannia<br />
Henkel-Ecolab UK Ltd<br />
David Murray, John Building<br />
Swindon, Wiltshire SN1 1ND<br />
Storbritannia<br />
Att: Alan Usher<br />
Tlf.: + 44 1 793 54 87 81<br />
Faks: + 44 1 793 54 88 92<br />
USA<br />
Ecolab Inc<br />
840 Sibley Memorial Highway<br />
St Paul, MN 55118<br />
USA<br />
Att: Shaun Kennedy<br />
Tlf.: + 1 651 306 5857<br />
Faks: + 1 651 552 4821<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
44
IS-033<br />
___________________________________________________________________________<br />
Smøre- <strong>og</strong> konserveringsmiddelanbefalinger<br />
Mineraloljeselskapene som er angitt gir teknisk service <strong>og</strong> ingeniørene deres vil alltid være<br />
tilgjengelige for våre kunder for å gi tekniske råd når det gjelder smøring.<br />
Smøremiddel<br />
Såpebase<br />
Din 51502<br />
Kode<br />
ISO 3498<br />
Viskositet<br />
Selskap<br />
Aral<br />
BP<br />
Castrol<br />
Chevron<br />
Esso<br />
Fina<br />
Klüber<br />
Mobil<br />
Shell<br />
Texaco<br />
Tribol ICI Molub-Alloy<br />
Spesialsmøremidler<br />
<strong>og</strong><br />
konserveringsmidler<br />
<strong>Baader</strong> Lubrication Grease<br />
<strong>Baader</strong><br />
Special<br />
spray<br />
FLC 65 2)<br />
<strong>Baader</strong><br />
Preservation<br />
Spray<br />
MBF 370 2)<br />
<strong>Baader</strong><br />
Preservation<br />
Liquid<br />
MBF 360 2)<br />
GLS 380/N3 1)<br />
Delenr. 51.50.0103 51.50.0102 51.50.0109 51.10.0186 51.10.0201 51.10.0200<br />
Tilgjengelige<br />
størrelser<br />
400 g<br />
patron<br />
25 kg<br />
fettfat<br />
50 kg<br />
fettfat<br />
400 ml<br />
kanne<br />
400 ml<br />
kanne<br />
5 l beholder<br />
1)<br />
godkjent av USDA-H1. Smøremiddelet er av GRAS-typen.<br />
2)<br />
er i samsvar med USDA-H1-krav <strong>og</strong> er av GRAS-typen, halvsyntetisk <strong>og</strong> ekstremt<br />
sjøvannsbestandig.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />
lager@baader.is / www.baader.is<br />
45
6<br />
5<br />
4<br />
D D<br />
5<br />
8<br />
C C<br />
B B<br />
1<br />
1<br />
Frame and Covers<br />
6 8<br />
2<br />
4<br />
9<br />
Item Part No.<br />
Description<br />
1 00106005 Cover<br />
2 03301051 Machine-Frame<br />
3 03301052 Cover<br />
A 4 20600240 Nut M24 Din 934<br />
A<br />
5 30810812 Hex Head Bolt M8 x 12<br />
6 30810825 Hex Head Bolt M8 x 25<br />
7 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
8 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
9 39100288 Foot plate<br />
10 95030002 Adjusting spindle<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
3<br />
10<br />
1<br />
2<br />
3<br />
8<br />
5<br />
1
6<br />
5<br />
4<br />
D 4<br />
24 D<br />
19<br />
15<br />
C C<br />
25<br />
512<br />
2<br />
Cover and Shutes<br />
B 11<br />
B<br />
15 12 512<br />
12<br />
19<br />
16<br />
512<br />
15<br />
22<br />
12<br />
9<br />
15<br />
10<br />
20<br />
13<br />
21<br />
Item Part No Description<br />
Item Part No Description<br />
1 03101302 Cover<br />
14 30810812 Hex Head Bolt M8 x 12<br />
2 03101304 Cover<br />
15 30810815 Hex Head Bolt M8 x 16<br />
3 03101306 Bar<br />
16 30810820 Hex Head Bolt M8 x 20<br />
4 03301301 Safety cover<br />
17 30810825 Hex Head Bolt M8 x 25<br />
5 03301611 Safety cover<br />
18 30835532 Socket Head Cap Screw M8 x 16 Din 912<br />
6 03301612 Fish shute<br />
19 30835533 Socket Head Cap Screw M8 x 20 Din 912<br />
A 7 03303020 Fish shute<br />
20 30835533 Socket Head Cap Screw M8 x 20<br />
A<br />
8 03303202 Infeed-Table<br />
21 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
9 03303303 Infeed-plate<br />
22 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
10 03303315 Head Shute<br />
23 36020008 Hexagon Domed Cap Nuts<br />
11 03303320 Safety cover<br />
24 37400003 Handle<br />
12 20600080 Nut M8x1,25<br />
25 37460421 Ball handle<br />
13 20600080 Nut M8 Din 934<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
7<br />
17 21<br />
14<br />
1<br />
23<br />
3<br />
19<br />
2<br />
8<br />
5<br />
3<br />
18<br />
13<br />
21<br />
6<br />
1<br />
19<br />
16<br />
21<br />
21<br />
13
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
A A<br />
B B<br />
C C<br />
D D<br />
Fish back pressure<br />
1<br />
26<br />
42<br />
53<br />
10<br />
53<br />
12<br />
49<br />
14<br />
49 13<br />
35<br />
41<br />
28<br />
40<br />
24<br />
25<br />
41<br />
5<br />
16<br />
32<br />
35<br />
41<br />
41<br />
24<br />
5<br />
40<br />
25 41<br />
3<br />
2<br />
47<br />
46<br />
46<br />
4<br />
25<br />
41<br />
45<br />
11<br />
37<br />
40<br />
33<br />
41<br />
8<br />
51<br />
6<br />
51<br />
7<br />
31<br />
30<br />
38<br />
9<br />
52<br />
25<br />
24<br />
52 41<br />
36<br />
5<br />
28<br />
40<br />
21<br />
41 50<br />
27<br />
40<br />
21<br />
25<br />
41<br />
22<br />
41<br />
25<br />
34<br />
39<br />
25<br />
41<br />
23<br />
15<br />
18<br />
34<br />
33<br />
25<br />
41<br />
41<br />
25<br />
17<br />
25<br />
41<br />
25<br />
41<br />
48<br />
29<br />
40<br />
19<br />
49<br />
14<br />
49<br />
53<br />
28<br />
43<br />
26<br />
23<br />
25<br />
20<br />
33<br />
43<br />
26<br />
53<br />
55 54
6<br />
Item Part no Description<br />
1 03101005 Collar bolt<br />
2 03102010 Back plate holder<br />
3 03102011 Backplate<br />
4 03102201 Distance shaft<br />
5 03102253 Stoper bar<br />
6 03301401 Stoper<br />
7 03301403 Stoper-Lifter<br />
8 03301404 Fastener<br />
9 03301405 Shaft<br />
10 03302005 Arm<br />
11 03302008 Fastener<br />
12 03302501 Excenter<br />
13 03302502 Insert<br />
14 03302504 Roller<br />
15 03302507 Plate<br />
16 03302508 Stoper<br />
17 03302509 Plate<br />
18 03302510 Bearing-Spacer<br />
B 19 03302511 Spacer<br />
46 33431620 Du bushing<br />
B<br />
6<br />
5<br />
20 03302602 Spring holder<br />
21 03302604 Spring-Holder<br />
22 03302605 Angle<br />
23 03302606 Spring-Holder<br />
24 1891910001 Adjusting bolt<br />
25 20600080 *Varies*<br />
25 20600100 Nut M10x1,5<br />
26 20600160 Nut M16x2<br />
27 30810825 Hex Head Bolt M8 x 25<br />
28 30810835 Hex Head Bolt M8 x 35<br />
5<br />
4<br />
Fish back pressure<br />
D D<br />
Item Part no Description<br />
29 30810840 Hex Head Bolt M8 x 40<br />
30 30810850 Hex Head Bolt M8 x 50<br />
31 30811020 Hex Head Bolt M10 x 20<br />
32 30811025 Hex Head Bolt M10 x 25<br />
33 30811040 Hex Head Bolt M10 x 40<br />
34 30811055 Hex Head Bolt M10 x 55<br />
35 30811060 Hex Head Bolt M10 x 60<br />
36 30811080 Hex Head Bolt M10 x 80<br />
37 30831008 Locknut M8 Din 985<br />
C C<br />
4<br />
3<br />
38 30835546 Socket Head Cap Screw M10 x 25 Din 912<br />
39 30835547 Socket Head Cap Screw M10 x 30 Din 912<br />
41 30835549 Socket Head Cap Screw M10 x 40 A2 Din 912<br />
40 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
41 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />
42 31800170 Washer M16 Din 9021 B<br />
43 31801017 Washer 16*50*3<br />
44 33136205 Ball Bearing stainless<br />
45 33431615 Du bushing<br />
47 33441617 Du collar bushing<br />
48 33442008 Du collar bushing<br />
49 33442512 Du collar bushing<br />
50 38010066 Tension spring<br />
53 38010105 Tension spring<br />
51 39200205 Puffer<br />
52 73121004 Washer 10,5*40*5<br />
53 92202025 Collar bushing<br />
54 03302603 Pawl plate<br />
A A<br />
55 30870616 Csk Head Screws M6 x 16<br />
3<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
A A<br />
B B<br />
C C<br />
D D<br />
Fish transport<br />
& cams<br />
7<br />
49<br />
38<br />
26<br />
43<br />
21<br />
26<br />
43<br />
6<br />
33<br />
45<br />
35<br />
47<br />
12<br />
42<br />
39<br />
48<br />
51<br />
24<br />
45<br />
13<br />
30<br />
23<br />
18 11<br />
34<br />
46 17<br />
40<br />
41<br />
41<br />
5<br />
45<br />
32<br />
4<br />
5<br />
28<br />
19<br />
22<br />
37<br />
10<br />
19<br />
25<br />
27 16<br />
50<br />
29<br />
44<br />
14<br />
52<br />
48<br />
42<br />
8<br />
1<br />
1<br />
1<br />
31<br />
46<br />
15<br />
36<br />
9<br />
2<br />
52<br />
29<br />
44<br />
50<br />
48<br />
14<br />
11<br />
30<br />
23<br />
20<br />
34<br />
46<br />
24<br />
13<br />
24<br />
3
Fish transport & cams<br />
Item Part No Description<br />
Item Part No Description<br />
Item Part No Description<br />
37 30835536 Hex Socket Head Cap Screw M8 x 35 Din 912<br />
19 03301603 Washer<br />
1 03101007 Support<br />
38 30835549 Socket Head Cap Screw M10 x 40 A2 Din 912<br />
20 03301917 Lever cam<br />
2 03101008 Slott cam<br />
39 31308736 Key A 8 x 7 x 36 Din 6885 A<br />
21 03303500 Safety plate<br />
3 03101012 Shaft<br />
40 31308770 Key A 8 x 7 x 70 Din 6885 A<br />
22 1354-7 INA roller<br />
4 03101106 Flansh<br />
41 31310832 Key 10 x 8 x 32<br />
23 20600080 Nut M8 Din 934<br />
5 03101107 Collar - Bushing<br />
42 31310840 Key A 10 x 8 x 40 Din 6885 A<br />
24 20600100 Nut M10x1,5<br />
6 03101208 Transport fork<br />
43 31800064 Washer M6 Din 9021 B<br />
25 30600161A4 Nut M16 1,5<br />
7 03301001 Bottom Plate<br />
44 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
26 30810620 Hex Head Bolt M6 x 20<br />
8 03301006 Bearing Plate<br />
45 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />
27 30810816 Hex Head Bolt M8 x 16 L/Hand<br />
9 03301009 Cam disk<br />
46 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />
28 30810820 Hex Head Bolt M8 x 20<br />
10 03301011 Clamp arm<br />
47 31800130 Washer M12 Din 9021 B<br />
29 30810835 Hex Head Bolt M8 x 35<br />
11 03301501 Cam flange<br />
48 34800309 Conector G1/8*6<br />
30 30810845 Hex Head Bolt M8 x 45<br />
12 03301207 Fork arm<br />
49 38010105 Tension spring<br />
31 30811025 Hex Head Bolt M10 x 25<br />
13 03301500 Cam washer<br />
50 92143230 Bushing F2 32 X 30<br />
32 30811035 Hex Head Bolt M10 x 35<br />
14 03301505 Bearing-Flange<br />
51 92502013 Spring pin<br />
33 30811050 Hex Head Bolt M10 x 50<br />
15 03301510 Clamp flange<br />
52 03301406 Bushing F6 40 X 32<br />
34 30811060 Hex Head Bolt M10 x 60<br />
16 03301512 Shaft<br />
53 95502004 Spring pin<br />
35 30811250 Hex Head Bolt M12 x 50<br />
17 03301512a Spacer<br />
36 30835535 Hex Socket Head Cap Screw M8 x 30 Din 912<br />
18 03301601 Spring cam
10<br />
11<br />
17<br />
11<br />
12<br />
9<br />
7<br />
1<br />
16<br />
10<br />
14<br />
3<br />
10 11<br />
Machine Frame<br />
15<br />
15<br />
1<br />
8<br />
11<br />
10<br />
4<br />
13<br />
14<br />
14<br />
11<br />
10<br />
1<br />
6<br />
13<br />
5<br />
2<br />
4<br />
Number<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
Part No.<br />
03101007<br />
03301001<br />
03301002<br />
03301003<br />
03301004<br />
03301006<br />
03301014<br />
03301502<br />
13400104<br />
30810840<br />
31800084<br />
34120110A2<br />
34700251<br />
34800309<br />
34800324<br />
34973359<br />
83140006<br />
Support<br />
Bottom Plate<br />
Side Plate<br />
Back Plate<br />
Top Plate<br />
Bearing Plate<br />
Front Plate<br />
Cable tube<br />
DESCRIPTION<br />
Redjuser G3/8-G1/4<br />
Hex Head Bolt M8 x 40<br />
Washer M8 Din 9021 B<br />
Ball valve G3/8<br />
Grease Nipple G1/8<br />
Conector G1/8*6<br />
Conector L G1/8 * 6mm<br />
Conector 1/4¨* 8mm<br />
Hose conector
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Item Part No. Description<br />
Direction off Shaft Sealings<br />
Knive Drive<br />
1 03104001 Knive support<br />
2 03104002 Knive shaft<br />
3 03104003 Bearing-Flange<br />
D 4 03104004 Bearing-Flange<br />
D<br />
5 03104005 Spacer<br />
16<br />
Toward knive<br />
6 03104301 Belt Cover<br />
7 03104401 Bolt<br />
30<br />
31<br />
8 03104402 Kniveguard<br />
25<br />
9 03104901 Tooth belt pulley<br />
16 24<br />
10 03104902 Tooth belt pulley<br />
6<br />
11 03104903 Brakemotor 1.1 Kw<br />
12 03301305 Cover<br />
32<br />
13 03304006 Support<br />
9 19 26 26<br />
21<br />
14 4191600042B Knive nut<br />
15 20600100 Nut M10 Din 934<br />
C 12<br />
17 25 26 15<br />
C<br />
16 30810820 Hex Head Bolt M8 x 20<br />
17 30810830 Hex Head Bolt M8 x 30<br />
16<br />
13<br />
10<br />
18 30810835 Hex Head Bolt M8 x 35<br />
34 20<br />
19 30811035 Hex Head Bolt M10 x 35<br />
20 30811250 Hex Head Bolt M12 x 50<br />
22<br />
21 30834013 Hexagon Socket Set Screw<br />
5<br />
22 30835522 Socket Head Cap Screw M6 x 16<br />
33<br />
23 31306628 Key 6X6X28<br />
24 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
31<br />
25 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />
4<br />
26 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />
B<br />
5<br />
27 32820512 Pinn<br />
B<br />
28<br />
28 33136205 Ball Bearing stainless<br />
22<br />
1<br />
29 34973358 Conector 1/8*8mm<br />
30 35013001 Sealing ring 30X42X7<br />
7<br />
23<br />
31 35013502 Sealing ring 35X52X07<br />
27<br />
11 32 37750121 Tooth belt 8M-20-1040<br />
18<br />
33 73121003 Washer 8,4*30*4<br />
29<br />
34 73131005 Washer<br />
28 3 30<br />
35 94010168 Circular knive<br />
2<br />
17 24<br />
8<br />
A 35<br />
A<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6
6<br />
6<br />
5<br />
5<br />
4<br />
Electrical equipment<br />
16<br />
34<br />
D<br />
21<br />
D<br />
11<br />
49<br />
10<br />
46<br />
12<br />
25<br />
19 42<br />
C 44<br />
C<br />
28<br />
34<br />
27<br />
32<br />
20 34<br />
15<br />
B 55 54 52 53 45<br />
B<br />
7<br />
29<br />
17<br />
38 38<br />
51<br />
36<br />
24<br />
14<br />
31 47<br />
37<br />
23<br />
35<br />
41<br />
A<br />
18<br />
26<br />
3.1<br />
19<br />
A<br />
37<br />
33<br />
43<br />
16<br />
35<br />
39<br />
33<br />
4<br />
35<br />
42<br />
39<br />
2.2<br />
13<br />
43<br />
48 17<br />
2.1<br />
22<br />
40<br />
3<br />
3<br />
6<br />
8<br />
4<br />
43<br />
32<br />
50<br />
28<br />
2<br />
50<br />
60 HZ<br />
43<br />
2<br />
9<br />
1.2<br />
24<br />
35<br />
1.1<br />
1<br />
1
6<br />
Number Part No.<br />
Description<br />
1 03301900<br />
Gear motor i31 60HZ<br />
1.1 03101902<br />
Gear motor<br />
D 1.2<br />
2<br />
03101904<br />
03101901<br />
Gear i31 60 HZ<br />
Gear mótor i39 50HZ<br />
D<br />
2.1 03101902<br />
Gear motor<br />
2.2 03101903<br />
Gear i39 50 HZ<br />
3.1 03103207<br />
Stoper<br />
4 03103203<br />
Bar<br />
5 03103204<br />
Bar<br />
6 03103205<br />
Bar<br />
7 03103309<br />
Activating arm<br />
8 03104903<br />
Brakemotor 1.1 Kw<br />
9 03301514<br />
Hinge<br />
10 03303206<br />
Holder<br />
11 03303207<br />
Cover<br />
12 03303208<br />
Activator<br />
13 03303216<br />
Holder<br />
14 03303306<br />
Safety arm<br />
15 03308301<br />
Spacer<br />
C 16 20600060<br />
Nut M6x1<br />
C<br />
17 20600080<br />
Nut M8 Din 934<br />
18 20600120<br />
Nut M12x1,75<br />
19 2350604002 Switch holder<br />
20 30800611<br />
Hex Head Bolt M6 x 110 A2 DIN 931-1<br />
21 30810615<br />
Hex Set Screw M6 x 16 Din 933<br />
22 30810635<br />
Hex Head Bolt M6 x 35<br />
23 30810820<br />
Hex Head Bolt M8 x 20<br />
24 30810840<br />
Hex Head Bolt M8 x 40 Din 933<br />
25 30811055<br />
Hex Head Bolt M10 x 55<br />
26 30811230<br />
Hex Head Bolt M12 x 30<br />
27 30831006<br />
Locknut M6 Din 985<br />
28 30835518<br />
Socket Head Cap Screw M5 x 45<br />
29 30835551<br />
Socket Head Cap Screw M10 x 50 Din 912<br />
30 30870816<br />
Csk Head Screws M8 x 16<br />
31 31010261<br />
Retaining ring<br />
B<br />
32<br />
33<br />
31800053<br />
31800064<br />
Washer M5 Din 9021 B<br />
Washer M6 Din 9021 B<br />
B<br />
34 31800064<br />
Washer M6 Din 125-1B<br />
35 31800084<br />
Washer M8 Din 9021 B<br />
36 31800105<br />
Washer M10 Din 9021 B<br />
37 31800130<br />
Washer M12 Din 9021 B<br />
38 33136000<br />
Roller Bearing<br />
39 38000374<br />
Compress Spring<br />
40 38010066<br />
Tension spring<br />
41 39200205<br />
Puffer<br />
42 42303109<br />
Sensor<br />
43 43400603<br />
Caple fittings<br />
44 69308201<br />
Cover<br />
45 69308202<br />
Clear cover<br />
46 73121004<br />
Washer 10,5*40*5<br />
47 94000110<br />
Washer<br />
48 95502004<br />
Spring pin<br />
A 49 AB6071685 Main switch<br />
A<br />
50 SA3SE2 120-1B Switch<br />
51 XALD04<br />
Buttons case<br />
52 ZB5AP3S/ZENL1111 Button I<br />
53 ZB5AP4S/ZENL1121 Button 0<br />
54 ZB5AVQ33/ZALVB3 Green light lenze<br />
55 ZB5AVQ43/ZALVB4 Red light lenze<br />
6<br />
5<br />
5<br />
4<br />
Electrical equipment<br />
4<br />
3<br />
3<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1
Electrical Diagrams
BAADER - ICELAND<br />
HE A DING M A CHINE FOR W HITEFISH<br />
BAADER IS-033<br />
GENERAL EXPL ANATION<br />
In case there = (function) and or + (location) code<br />
are not shown, component take code number from<br />
drawing frame.<br />
TERMINAL GROUP<br />
TERMINAL NUMBER<br />
CABLE<br />
W IRE NUMBER<br />
FUNCTION<br />
LOCATION<br />
COMPONENT NUMBER<br />
EXPLANATION<br />
TYPE<br />
EQUIPMENT MARKING CODING:<br />
W IRE NUMBER<br />
= FUNCTION =(A1) NN2, (A1 SYSTEM GROOP), NN2 FUNCTION<br />
+ LOCATION<br />
- ELECTRICAL COMPONENT NUMBER<br />
LINE NAME<br />
D1 - 24Vdc 0V<br />
WIRE COLOR MARKING:<br />
LINE CROSS REF.<br />
LINE CONTINUE ON PAGE 2 COLUMN 1<br />
BLACK - 400V POWER WIRING L1, L2, L3.<br />
BROWN - 230V CONTROL VOLTAGE, An<br />
LIGHT BLUE - NEUTR AL, N<br />
GRAY - 24Vac U, An<br />
PURPLE - 24V ac V, Bn<br />
RED - 24Vdc + Cn<br />
WHITE - 24Vdc 0V Dn<br />
ORANGE - EXTERNAL VOLTAGE<br />
CROSS REFERANCE<br />
FOR RELAY CONTACT<br />
PAGE.COLUMN<br />
BAADER ÍSLAND ehf.<br />
Hafnarbraut 25 - 202 Kópav<strong>og</strong>ur<br />
Tel: 520 6900 Fax: 5206911<br />
Email: baader@baader.is
34<br />
-F3<br />
-F2<br />
37<br />
36<br />
39<br />
38<br />
-F4 -F5<br />
15 32<br />
-M2<br />
13<br />
8 9<br />
14<br />
-M1<br />
P O W ER SUPPL Y<br />
3 X 4 0 0 V 5 0Hz<br />
16 A<br />
B A A D E R Í S L A N D e h f .<br />
Hafnarbraut Tel: 520 6900 25 - Fax: 202 Kópav<strong>og</strong>ur<br />
Email: baader@baader.is 5206911
21<br />
22<br />
S1<br />
EMERGENCY STOP<br />
12<br />
14<br />
23<br />
29<br />
S5<br />
EMERGENCY STOP<br />
24<br />
11 14<br />
K10<br />
V1 V5<br />
-H2<br />
GREEN<br />
S4<br />
14 13<br />
V2 V4 V3<br />
20<br />
- K3<br />
B1-STOP B2-START<br />
B A A D E R Í S L A N D e h f .<br />
Hafnarbraut Tel: 520 6900 25 - Fax: 202 Kópav<strong>og</strong>ur<br />
Email: baader@baader.is 5206911
6: Q1<br />
1: F1 2: WM1/2 3: K3 K4 4: K5..K10 5: U1<br />
7: K1 K2<br />
8: WM3/4<br />
IS-033 Elecktrical parts<br />
1 : F1 = AB6064675 Fuse<br />
2 : WM1/2 = AMP1,25 Fuse<br />
3 : K3/4 = AB6063040 Time relay<br />
4 : K5..K10 = SALZX:RT4A4L24 Relay<br />
5 : U1 = BLOK-PSR230/24-2,5 Transformer<br />
6 : Q1 = AB6071685 Main switch<br />
7 : K1..K2 = AB6061773 Relay<br />
8 : WM3/4 = AMP1,25 Fuse<br />
9 : T1 = BLOK-STU250/2x115 Transformer<br />
9: T1