27.07.2013 Views

Drifts-, vedlikeholds- og servicehåndbok ... - Baader Ísland

Drifts-, vedlikeholds- og servicehåndbok ... - Baader Ísland

Drifts-, vedlikeholds- og servicehåndbok ... - Baader Ísland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

_________________________________________<br />

<strong>Drifts</strong>-, <strong>vedlikeholds</strong>- <strong>og</strong> <strong>servicehåndbok</strong><br />

Reservedelsliste<br />

IS-033 Roterende hodekuttemaskin<br />

Hafnarbraut 25<br />

Kopav<strong>og</strong>ur<br />

Island<br />

Tlf.: +354 520 6900<br />

Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is<br />

www.baader.is


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Forord<br />

Denne håndboken er beregnet på personell med ansvar for drift, vedlikehold <strong>og</strong> service for en<br />

<strong>Baader</strong> IS-033 hodekuttemaskin.<br />

Les instruksjonene <strong>og</strong> sikkerhetsanvisningene grundig som er gitt i denne håndboken. Ikke<br />

forsøk å drive, vedlikeholde eller utføre service på denne maskinen før du har lest grundig <strong>og</strong><br />

forstått informasjonen i denne håndboken.<br />

Det er eierens ansvar å sørge for at opplæring gis til alt personell som er involvert i driften av<br />

disse maskinene.<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf. Vil påtar oss ikke noe ansvar for skader på grunn av manglende<br />

overholdelse av bestemmelsene <strong>og</strong> anvisningene i denne håndboken, utilstrekkelig opplært<br />

personell, feil håndtering av maskinen eller bruk på andre områder enn de som er angitt i<br />

denne håndboken.<br />

I tilfelle det utføres vilkårlige modifikasjoner ved å fjerne eller montere deler eller modifisering<br />

av maskinen uten vår skriftlige godkjenning, vil vår samsvarserklæring (EU-direktiv) blir<br />

ugyldig.<br />

Bruk bare <strong>Baader</strong>s originale reservedeler.<br />

Det er viktig å overholde gjeldende sikkerhetsforskriftene for maskiner som bearbeider<br />

næringsmidler som er i kraft i ditt land.<br />

Denne håndboken representerer immaterielle rettigheter som tilhører <strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, <strong>og</strong><br />

den kan ikke kopieres, reproduseres eller gjøres tilgjengelig for tredjeparter uten vår skriftlige<br />

godkjenning.<br />

Advarsel For å vise detaljer om denne maskinen klart <strong>og</strong> tydelig, kan deksler, vern,<br />

barrierer eller dører være fjernet eller vist i en åpen stilling. Alle slike sikkerhetskomponenter<br />

må settes på plass <strong>og</strong> lukkes før maskinen brukes. Unnlatelse av å overholde denne<br />

instruksjonen kan føre til alvorlige personskader eller død.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

2


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Innholdsfortegnelse<br />

1 Pikt<strong>og</strong>rammer brukt i denne håndboken 4<br />

2 Sikkerhetstiltak 5<br />

3 Sikkerhetsinstruksjoner 6<br />

4 Generelt 7<br />

5 Tekniske data 8<br />

6 Maskinoppsett 9<br />

7 Dimensjoner 10<br />

8 Strømtilkobling 11<br />

9 Vanntilkobling 12<br />

10 Første oppstartprosedyre 14<br />

11 Rengjøring 15<br />

12 Hovedrengjøring 16<br />

13 Konservering 17<br />

14 Justering av sykluskontrollfotocelle 19<br />

15 Justering av låsearmstopp 20<br />

16 Justering av syklusstartposisjon 21<br />

17 Kamjusteringsposisjon 23<br />

18 Justering av støttebrakett for knivdrivverk 24<br />

19 Justering av innstillingsavstand på transportgaffel 26<br />

20 Justering av kamruller på transportgaffel 27<br />

21 Justering av transportgaffel 28<br />

22 Justering av innmatingsplate 30<br />

23 Justering av stoppskrue for maksimal bevegelse på bakplate 31<br />

24 Justering av vinkelposisjon på bakplate 32<br />

25 Justering av stoppskrue for minimum bevegelse på bakplate 33<br />

26 Justering av bevegelsesposisjon på bakplate 34<br />

27 Justering av utløser 35<br />

28 Stramming av knivdrivremmen 36<br />

29 Utskifting av kniv 37<br />

30 Fettsmøring 40<br />

31 Oljeskift på girmotorer 41<br />

32 Landsspesifikk liste over rengjøringsmidler <strong>og</strong> desinfeksjonsmidler 42<br />

33 Henkel salgspartnere 43<br />

34 Smøre- <strong>og</strong> konserveringsmiddelanbefalinger 45<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

3


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Pikt<strong>og</strong>rammer brukt i denne håndboken<br />

Viktig merknad<br />

Forsiktig Ved manglende overholdelse kan skader<br />

på maskin <strong>og</strong>/eller materielle verdier ikke utelukkes.<br />

Spesiell oppmerksomhet kreves: -<br />

Fare for personskade.<br />

Fare<br />

Ubeskyttede elektriske systemer.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

4


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

SIKKERHETSTILTAK<br />

VIKTIG FOR MASKINOPERATØRER!<br />

Uspesifisert bruk <strong>og</strong> feil bruk av maskinen kan føret til alvorlige personskader <strong>og</strong> alvorlige<br />

materielle skader. Det er viktig at operatørene overholder følgende sikkerhetsanvisninger.<br />

Les bruksanvisningen før du starter opp maskinen.<br />

Uautorisert personell må ikke drive, vedlikeholde eller utføre service på maskinen.<br />

Bruk tettsittende arbeidsklær, spesielt rundt armer.<br />

Bruk ikke noen fingerringer.<br />

Grip ikke inn i en maskin som kjører.<br />

Ikke plasser løse objekter på maskinen.<br />

Ikke kjør maskinen uten tilsyn.<br />

Slå av maskinen ved svikt i funksjonssekvensen før rengjøring, vedlikehold <strong>og</strong> smøring.<br />

Sett maskinbryteren til 0-posisjon <strong>og</strong> lås den.<br />

Bare kvalifisert personell må vedlikeholde eller utføre service på maskinen <strong>og</strong> strengt<br />

overholde denne driftsveiledningen.<br />

Sikkerhetsanordningene installert av produsenten må ikke omgås, endres eller fjernes!<br />

Sprøyting inn i elektriske skap <strong>og</strong> bokser <strong>og</strong> kontrollutstyr er forbudt – eksplosjonsfare.<br />

Det må aldri utføres drift, vedlikehold eller service på denne maskinen hvis man er<br />

påvirket av alkohol eller andre stoffer som kan svekke årvåkenhet eller dømmekraft.<br />

Bruk verneutstyr.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

5


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />

Før du starter opp maskinen:<br />

Sørg for at alle maskindeksler er montert.<br />

Kontroller riktig funksjon på alle sikkerhetsinnretninger.<br />

Under drift må maskinen stoppe ...<br />

... når du stiller hovedbryteren (1) på hodekuttemaskinen til stilling 0.<br />

... når du trykker på 0-knappen (2) (rødt lys).<br />

... når du aktiverer sikkerhetsspaken (3) foran innmatingsdelen.<br />

2<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

6<br />

3<br />

1


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Generelt<br />

Maskinen er konstruert for å fjerne hodet på hvit fisk med strupen kuttet.<br />

Det anbefales å vaske fisken før hodefjerning.<br />

Merknad:<br />

Levende fisk <strong>og</strong> fisk med dødsstivhet (rigor mortis) kan ikke bearbeides med maskinen.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

7


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Tekniske data:<br />

Fiskearter<br />

Bearbeidingstilstand<br />

Størrelsesområde<br />

Gjennomstrømningshastighet<br />

Strømforbruk<br />

Vannforsyning<br />

Dimensjoner<br />

Vekt<br />

Operatørkrav<br />

Støymåling (vurdering i henhold<br />

til DIN 45635) arbeidsplassnivå<br />

(LpAeq)<br />

- Forbruk<br />

- Trykk<br />

- Tilkobling<br />

- Lengde<br />

- Bredde<br />

- Høyde<br />

: Hvit fisk<br />

: Strupe kuttet<br />

: 1 til 13 kg<br />

: Inntil 30 fisk per minutt<br />

: 2,2 kW<br />

: Ca. 10 liter per minutt<br />

: 1-5 bar (15-75 psi)<br />

: 3/8" (slange-ID 10 mm)<br />

: 1673 mm (65,9 ")<br />

: 930mm (36,6 ")<br />

: 1777mm (70 ")<br />

: 310 kg<br />

: 1 person<br />

: 82 dB(A) – Bruk hørselvern.<br />

Maskinen er konfigurert for ovennevnte størrelsesområde <strong>og</strong> gjennomstrømningshastighet.<br />

Men proporsjonene <strong>og</strong> kvaliteten på fisken (sesong, fiskebanker, ferskhetsgrad etc.) påvirker<br />

de angitte tallene, <strong>og</strong> de kan variere i praksis. Levende fisk <strong>og</strong> fisk med dødsstivhet (rigor<br />

mortis) kan ikke bearbeides med maskinen.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

8


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Maskinoppsett<br />

Maskinen skal være lett tilgjengelig fra<br />

alle sider for enkel drift <strong>og</strong> vedlikehold.<br />

Plasser maskinen på fundamentplatene<br />

(fig 1 punkt 1) <strong>og</strong> bruk<br />

justeringsspindlene (fig 1 punkt 2) til å<br />

nivellere <strong>og</strong> justere arbeidshøyden på<br />

maskinen. Når dette er fullført låses<br />

justeringsspindlene med låsemutrene<br />

(fig.1 punkt 3).<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

9<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Fig 1


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Dimensjoner<br />

1637<br />

350<br />

930<br />

600<br />

110<br />

Maskinpr<strong>og</strong>rammer <strong>og</strong> -funksjoner:<br />

1777<br />

Fisken plasseres med magen mot operatøren med hodet først inn i maskinen.<br />

Fiskehodet holdes <strong>og</strong> hele fisken transporteres til knivdelen der en rask <strong>og</strong> effektiv<br />

hodekutting utføres. Hoveddelen av fisken, med kragebeinet festet, slippes ut mot<br />

forsiden av maskinen. Hodet transporteres via en gliderenne bakover.<br />

Takket være konstruksjonen, har operatøren klart utsyn over arbeidsområdet.<br />

Justeringer, f.eks. tilpasninger eller serviceoperasjoner, herunder knivutskifting kan<br />

utføres enkelt.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

10<br />

550<br />

875<br />

1098


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Strømtilkobling<br />

Maskinen leveres med ca. 5 m<br />

Ölflex 191 5 G 2.5 kabel som ender i en type 416P6-plugg som er<br />

IP44 sprutsikker <strong>og</strong> oppfyller IEC 60 309-2.<br />

For å overholde gjeldende sikkerhetsforskrifter må maskinen kobles til strømnettet i henhold til<br />

koblingsskjemaet <strong>og</strong> overholde de lokale forskriftene fra lokale energimyndigheter <strong>og</strong> reglene i<br />

EN 60204 <strong>og</strong> VDE 0100.<br />

Forsegl kabelbøssinger <strong>og</strong> skru dem fast, slik at de er vanntette.<br />

En elektriker må lese <strong>og</strong> forstå de elektriske tegningene som følger med<br />

maskinen før tilkobling til strømnettet. Etter å ha koblet til maskinen, må<br />

elektrikeren teste riktig funksjon på det elektriske utstyret <strong>og</strong> sørge for at<br />

maskinen er riktig jordet. Det er viktig å kontrollere riktig rotasjonsretning<br />

på elektriske motorer. Sørg for at alt eksponert elektrisk utstyr er skikkelig<br />

tildekket. Forsegl kabelbøssinger <strong>og</strong> stram dem, slik at de er vanntette.<br />

Dørene på skapet må være lukket etter at den elektriske tilkoblingen er<br />

fullført.<br />

Lås alltid den elektriske hovedbryteren i AV-posisjon før du utfører vedlikehold eller service.<br />

Ikke forbikoble eller omgå noe sikkerhetsutstyr.<br />

Fjerning av eventuelle deksler eller vern er forbudt.<br />

Feil bruk eller mangelfullt vedlikehold kan føre til alvorlige personskader <strong>og</strong> alvorlige materielle<br />

skader!<br />

Ansatte som er ansvarlige for sikre arbeidsrutiner må sørge for at: -<br />

- vedlikehold eller service kun utføres av kvalifisert personell.<br />

- driftsinstruksjoner <strong>og</strong> informasjon, som kreves for prosedyrer som utføres av<br />

operatører, er tilgjengelig til enhver tid. operatørene strengt overholder innholdet i<br />

denne informasjonen<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

11


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Vanntilkobling<br />

Vanntilkoblingen (fig 2 punkt 1) er<br />

konfigurert for 3/8" slange (ID 10 mm).<br />

Slangen må føres fra toppen <strong>og</strong> ned i<br />

maskinen <strong>og</strong> festes til slangestussen<br />

med en slangeklemme.<br />

Vanntrykket skal være<br />

1-5 bar (15-75 psi)<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

12<br />

1<br />

Fig 2


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Advarsel<br />

Sørg for at maskinen er isolert fra strømnettet før du prøver å rotere maskinen for hånd.<br />

Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige personskader eller død.<br />

2<br />

3<br />

Bruk et egnet verktøy til å rotere maskinen for hånd (fig. 3 punkt 1)<br />

Start-/nullstillingsknapp (fig 3 punkt 2).<br />

Merknad:<br />

Ved å trykke på start-/nullstillknappen i mer enn 1 sekund vil maskinen kjøre en komplett<br />

syklus når den slippes.<br />

Stoppknapp (fig 3 punkt 3).<br />

4<br />

Sikkerhetsspak nødstopp (fig 3 punkt 4)<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

13<br />

1<br />

Fig 3


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Første oppstartprosedyre<br />

Før du starter maskinen, må du fjerne konserveringsmiddel fra alle områder som kommer i<br />

kontakt med produktet.<br />

Vask maskinen fra bunn til topp med en lavtrykksvasker (maks 30 bar) med drikkevann<br />

oppvarmet til 60 °C.<br />

Etter rengjøring må du kjøre maskinen i kort tid, smør den for å fjerne eventuell<br />

rengjøringsvæske som kan ha trengt inn i lagrene.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

14


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Rengjøring<br />

Rengjør hele maskinen i regelmessige intervaller (8 driftstimer).<br />

Ved bruk av lavtrykksrengjøringsutstyr må man ikke rette strålen direkte mot lagre!<br />

Pauser<br />

Sett hovedbryteren til 0-posisjon!<br />

Fjern produktrester <strong>og</strong> skyll maskinen fra alle kanter med en kraftig vannstråle.<br />

Grovrengjøring<br />

Start <strong>og</strong> rengjør maskinen <strong>og</strong> overhold den aktuelle sikkerhetsavstanden fra bevegelige<br />

maskindeler:<br />

med lavtrykk, maks. 30 bar.<br />

med 60 °C drikkevann.<br />

fra bunn til topp.<br />

Hold sikkerhetsavstanden.<br />

Pass på at klær, slanger <strong>og</strong> rengjøringsenheter ikke blir fanget av de<br />

bevegelige delene i maskinen – fare for alvorlige personskader <strong>og</strong> skader<br />

på maskinen.<br />

Ikke kjør maskinen uten tilsyn.<br />

Etter grovrengjøringen må du stoppe maskinen, sett hovedbryteren til posisjon 0 <strong>og</strong> lås den.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

15


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Hovedrengjøring<br />

Den elektriske hovedbryteren skal være i 0-posisjon <strong>og</strong> lås den.<br />

Overhold sikkerhetsanvisningene i begynnelsen av denne brukerhåndboken.<br />

Bruk personlig verneutstyr under rengjøring <strong>og</strong> desinfisering.<br />

Overhold gjeldende nasjonale forskrifter for benyttede rengjørings- <strong>og</strong><br />

desinfeksjonsmidler.<br />

Drift Rengjøringsmiddel Enhet/metode Merknader<br />

2-5 % P3-topax 17 *<br />

Skum med lavttrykks<br />

skummeenhet<br />

Hovedrengjøring<br />

For å fjerne kalkavleiringer, bruk 1 gang per<br />

uke rengjøringsskum 2-5 % P3-topax 56 i<br />

stedet for P3-topax 17<br />

Drikkevann ved 60 °C<br />

Skyll med lavtrykk<br />

(maks. 30 bar)<br />

Sjekk Visuell<br />

Desinfisering 1 % P3-topax 91<br />

Lavtrykkssprøyting,<br />

maks. 30 bar<br />

Fra bunn til topp,<br />

reaksjonstid ca. 15<br />

minutter<br />

Fra bunn til topp,<br />

reaksjonstid ca. 15<br />

minutter<br />

Forsiktig fra topp til<br />

bunn<br />

Fra topp til bunn,<br />

reaksjonstid ca. 10-15<br />

minutter, avhengig av<br />

bakteriespekteret, jfr.<br />

produktdatablad<br />

Skylling<br />

Drikkevann maks. 20<br />

°C<br />

Lavtrykk,<br />

maks. 30 bar<br />

Skyll grundig på nytt<br />

* For å unngå hvite avleiringer må P3-topax 17 ikke skummes på varme overflater.<br />

Rengjøringmidlene P3-topax 17 <strong>og</strong> P3-topax 56 anbefales unngått på malte<br />

områder på maskinen på grunn av at rengjøringsmiddelet har aggressive<br />

egenskaper.<br />

Etter rengjøring må du kjøre maskinen i kort tid, smør den for å fjerne eventuell<br />

rengjøringsvæske som kan ha trengt inn i lagrene.<br />

Kast rengjøringsmidler som er miljøskadelige på forskriftsmessig måte.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

16


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Konservering<br />

Før maskinen ikke skal brukes i lengre perioder. Beskytt maskinen ved hjelp av<br />

næringsmiddelgodkjente konserveringsmidler.<br />

Anbefalte konserveringsmidler:<br />

Konserveringsspray MBF 370 – ref.nr. 51.10.0201 (400 ml kanne)<br />

Konserveringsvæske MBF 360 – ref.nr. 51.10.0200 (5 l kanne)<br />

Disse konserveringsmidlene oppfyller kravene i henhold til USDA-H1.<br />

Før du starter produksjonen igjen, må du fjerne konserveringsmiddel fra alle områder som<br />

kommer i kontakt med produktet.<br />

med lavtrykk, maks. 30 bar.<br />

med 60 °C drikkevann.<br />

fra bunn til topp.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

17


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Bakplate Innmatingsplate<br />

Utløser Fiskerenne Hoderenne Kniv<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

18


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av sykluskontrollfotocelle<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Det er viktig å kontrollere at fotocellen er riktig plassert i holderen (fig 4 punkt 2) før justering.<br />

Løsne mutteren på<br />

kabelgjennomføringen (fig 4 punkt 3).<br />

Skyv kabelhylsen mot holderen,<br />

samtidig som trykket opprettholdes<br />

stram mutteren på<br />

kabelgjennomføringen igjen.<br />

Løsne de to sekskantmutrene<br />

(fig 4 punkt 1).<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13, slik at bryteren er på det<br />

nærmeste punktet til fotocelleholderen<br />

(fig 4 punkt 2).<br />

Juster avstanden mellom bryteren <strong>og</strong><br />

fotocellen (fig 4 punkt 2) til 1 mm.<br />

Stram de to sekskantmutrene igjen (fig 4 punkt 1).<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

19<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Fig 4


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av låsearmstopp<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Løsne de to sekskantmutrene<br />

(fig 5 punkt 2).<br />

Maskinen kan roteres manuelt som<br />

beskrevet på side 13, for å hjelpe til med<br />

innstillingen av låsearmen.<br />

Hvileposisjonen på låsearmen skal være<br />

8 mm under nivået på kammen.<br />

Juster hvileposisjonen ved å dreie den<br />

sekskantede hodebolten (fig 5 punkt 1).<br />

Stram sekskantlåsemutteren igjen (fig 5<br />

punkt 2).<br />

Fig 5<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

20<br />

3<br />

8 mm<br />

2<br />

1


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av syklusstartposisjon<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Merknad:<br />

Innstillingen av låsearmstoppen må fullføres før justering av<br />

syklusstartposisjonen.<br />

Løsne (ikke fjern) de 3 sekskantede<br />

hodeboltene (fig 6 punkt 1).<br />

Drei kammen (fig 6 punkt 2) så langt som<br />

mulig mot urviseren.<br />

Stram de tre sekskantmutrene igjen<br />

(fig 6 punkt 1).<br />

(fortsetter på neste side)<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

21<br />

1<br />

2<br />

Fig 6


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13 til kulen<br />

(fig 7 punkt 1) berører kammen<br />

(fig 7 punkt 2).<br />

Løsne sekskantbolten<br />

(fig 8 punkt 1).<br />

Rotasjonsretning<br />

Drei aktiveringsfanen (fig 8 punkt 2).<br />

Juster midtlinjen av fanen til hjørnet på<br />

fotocellehuset.<br />

Stram sekskantbolten igjen (fig 8 punkt<br />

1).<br />

Syklusstartposisjoninnstillingen er nå<br />

fullført.<br />

1 2<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

22<br />

2<br />

Juste<br />

1<br />

Fig 7<br />

Fig 8


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Kamjusteringsposisjon<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

De øvre to kammene har et<br />

innstillingsmerke på den øverste<br />

siden av kammen.<br />

Innstillingsmerket for laveste kam er<br />

plassert på undersiden av av<br />

kamstøtten.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

23


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av støttebrakett for knivdrivverk<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Løsne, men ikke fjern, de to sekskantede boltene (fig 9A <strong>og</strong> 9B punkt 1 <strong>og</strong> 2).<br />

1<br />

(fortsetter på neste side)<br />

Fig 9 A Fig 9 B<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

24<br />

2


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Juster den indre kanten til 184 mm<br />

(7¼") som vist (fig 10).<br />

Merknad:<br />

Målet tas rektangulært til siden av<br />

maskinen<br />

Juster den ytre kanten til 34 mm<br />

(1 5/16") som vist (fig 11).<br />

Merknad:<br />

Målet tas rektangulært til siden av<br />

maskinen.<br />

Stram de to sekskantede boltene igjen.<br />

Fig 10<br />

Fig 11<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

25


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av innstillingsavstand på transportgaffel.<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13 for å flytte transportgaffelen<br />

så nært som mulig til kniven.<br />

Transportgaffelen skal være 15-20 mm<br />

fra runde kniven, se (fig 11). For<br />

justering se (fig 13).<br />

Løsne sekskantmutteren (fig 13 punkt 1)<br />

<strong>og</strong> bruk de to justeringsboltene til å<br />

justere<br />

(fig 13 punkt 2 <strong>og</strong> 3) posisjonen til<br />

transportgaffelen.<br />

Det er viktig å sørge for at boltene (fig<br />

13 punkt 2 <strong>og</strong> 3) blir strammet igjen etter<br />

justeringen.<br />

Når dette er utført, må sekskantmutteren<br />

strammes igjen.<br />

15-20 mm<br />

Fig 12<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

26<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Fig 13


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av kamruller på transportgaffel<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13 for å justere kamrulleren til<br />

tilgangshullet som er maskinert i<br />

kamstøtteplaten (fig 14).<br />

Løsne de to sekskantede hodeboltene<br />

(fig 13 punkt 1 <strong>og</strong> 2) <strong>og</strong> fjern<br />

sekskantmutteren (fig 13 punkt 1).<br />

Transportkamrulleren kan nå fjernes<br />

gjennom tilgangshullet.<br />

Bruk omvendt prosedyre for å montere<br />

sammen.<br />

Fig 14<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

27


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av transportgaffelen<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13 for å flytte transportgaffelen<br />

så nært som mulig til kniven.<br />

Løsne, men ikke fjern, de sekskantede<br />

boltene (fig 15 punkt 1 <strong>og</strong> 2).<br />

(fortsetter på neste side)<br />

Fig 15<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

28<br />

2<br />

1


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Avstanden mellom midten av<br />

transportgaffel til kniven skal være<br />

mellom 2 <strong>og</strong> 3 mm i midten <strong>og</strong> 10 mm på<br />

enden. Se (fig 16 <strong>og</strong> 17).<br />

Stram sekskantboltene igjen<br />

(fig 5 punkt 1 <strong>og</strong> 2).<br />

2 til 3 mm 10 mm<br />

Fig 16<br />

Fig 17<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

29


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av innmatingsplate<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13 for å flytte transportgaffelen til<br />

innmatingsplaten.<br />

For å justere innmatingsplaten (fig 18<br />

punkt 2) løsnes de tre sekskantboltene<br />

(fig 19 punkt 1, 2 <strong>og</strong> 3).<br />

Innmatingsplaten (fig 18 punkt 2) bør<br />

justeres så nær transportgaffelen (fig 18<br />

punkt 1) som mulig.<br />

Det er viktig at<br />

innmatingsplaten <strong>og</strong><br />

transportgaffelen ikke berører<br />

hverandre under hele syklusen.<br />

Stram de tre sekskantboltene igjen<br />

(fig 19 punkt 1, 2 <strong>og</strong> 3).<br />

Fig 18<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

30<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

3<br />

Fig 19


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av stoppskrue for maksimal bevegelse på bakplate.<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13, til bakplaten når sin<br />

maksimale bevegelse.<br />

Løsne låsemutteren (fig 20 punkt 1) <strong>og</strong><br />

juster stoppskruen (fig 20 punkt 2) til en<br />

klaringsavstand på 16 mm (5/8").<br />

Stram låsemutteren igjen.<br />

16mm<br />

Fig 20<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

31<br />

2<br />

1


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av vinkelposisjon på bakplate<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Løsne, men ikke fjern, de to<br />

sekskantede hodeboltene (fig 21 punkt<br />

1) i sporene.<br />

Juster bakplatevinkelen for å gi plass til<br />

ulike arter fisk.<br />

Justering i retning av<br />

RØD pil (fig 21) (nærmere nakkebenet,<br />

mer justering).<br />

Justering i retning av GUL pil (fig 21)<br />

(bort fra nakkebenet, mindre justering).<br />

Fig 21<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

32<br />

1<br />

1


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av stoppskrue for minimum bevegelse på bakplate<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13, til bakplaten når sin<br />

minimale bevegelse.<br />

Løsne låsemutteren (fig 22 punkt 1) <strong>og</strong><br />

juster stoppskruen (fig 22 punkt 2) til en<br />

klaringsavstand på ca. 10 mm (3/8").<br />

Stram låsemutteren igjen.<br />

Klaring<br />

Fig 22<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

33<br />

1<br />

2


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av bevegelsesposisjon på bakplate<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Roter maskinen manuelt som beskrevet<br />

på side 13, til bakplaten er ca. i midten<br />

av bevegelsen.<br />

Løsne, men ikke fjern, den sekskantede<br />

hodebolten (fig 23 punkt 1).<br />

Juster bakplatens (fig 24 punkt 2) stilling<br />

ved å vri den eksentriske hylsen (fig 23<br />

punkt 2) på bakplatekamrulleren (fig 23<br />

punkt 3).<br />

Klaringen mellom bakplaten <strong>og</strong><br />

transportbåndet skal være ca. 10 mm<br />

(3/8") (fig 24).<br />

Stram den sekskantede hodebolten<br />

igjen<br />

(fig 23 punkt 1).<br />

Fig 23<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

34<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

2<br />

Fig 24


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Justering av utløser<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Det er viktig å kontrollere at fotocellen er riktig plassert i holderen (fig 23 punkt 2) før justering.<br />

Løsne kabelgjenomføringsmutteren (fig<br />

25 punkt 5), skyv kabelhylsen mot<br />

holderen, samtidig som trykket<br />

opprettholdes<br />

stram mutteren på<br />

kabelgjennomføringen igjen.<br />

Løsne, men ikke fjern, de to<br />

sekskantede hodeboltene (fig 25 punkt<br />

1).<br />

Juster klaringen på fotocelleholderen (fig<br />

25 punkt 2) til 1 mm (0,040") (fig 25<br />

punkt 4). Stram de to sekskantede<br />

hodebolten igjen (fig 25 punkt 1).<br />

Utløservekten kan justeres ved å løsne den sekskantede hodemutteren <strong>og</strong> -bolten (fig 25<br />

punkt 3) <strong>og</strong> flytte posisjonen langs sporet.<br />

Når dette er utført, må sekskanthodemutteren <strong>og</strong> -bolten strammes igjen.<br />

Advarsel<br />

Det er mulig at et stykke fisk kan holde<br />

utløseren inne, slik at maskinen<br />

kontinuerlig kjører sykluser. Det er viktig<br />

å holde området rundt<br />

syklusstartutløseren fritt (se fig 26).<br />

1 2 3<br />

Fig 25<br />

Fig 26<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

35<br />

5<br />

4


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Stramming av knivdrivremmen<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Løsne, men ikke fjern, de fire<br />

sekskantede hodeboltene (fig 27 punkt<br />

1).<br />

Juster spenningen på tannremmen (fig<br />

27 punkt 2) ved å løfte motorplaten (fig<br />

27 punkt 3) opp eller ned i sporene.<br />

Den riktige strammingen på<br />

tannremmen bør gi ca. 20 mm (3/4")<br />

bevegelse på midten av remmen.<br />

Når dette er utført, må de fire<br />

sekskanthodeboltene strammes igjen.<br />

Fig 27<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

36<br />

1<br />

3<br />

2


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Kniver<br />

For å oppnå best mulig resultat bør kniveggene være skarpe. Kniven skal kontrolleres med<br />

jevne mellomrom <strong>og</strong> slipes om nødvendig. Det er nødvendig å fjerne kniven fra maskinen for<br />

sliping.<br />

Utskifting av kniv.<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong> låses.<br />

Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige personskader<br />

eller død.<br />

Knivmutre med venstregjenger er merket med hakk<br />

på sekskanten.<br />

Bruk to 41 mm fastnøkler, én på<br />

knivakselen <strong>og</strong> den andre på<br />

knivmutteren <strong>og</strong> løsne M20-knivmutteren<br />

MED VENSTREGJENGER<br />

Fjern knivmutteren.<br />

Det er nå mulig å fjerne den roterende<br />

kniven.<br />

Fare – bruk vernehansker ved håndtering av kniver.<br />

(Delenr. 52100196 = 1 av; 2 er inkludert i verktøysettet)<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

37


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Etter fjerning av den roterende kniven.<br />

Rengjør knivens<br />

monteringsside.<br />

Skift ut den roterende kniven <strong>og</strong> sørg<br />

for at knivdrivklørne befinner seg i<br />

den roterende kniven.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

38


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Bruk et egnet glidemiddel av næringsmiddelkvaliteten<br />

når knivmutteren settes tilbake på plass.<br />

Bruk to 41 mm fastnøkler, én på knivakselen<br />

<strong>og</strong> den andre på knivmutteren<br />

<strong>og</strong> stram M20-knivmutteren MED VENSTREGJENGER<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

39


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Fettsmøring<br />

Maskinen har blitt smurt med BAADER "Spesialfett GLS 380/N3".<br />

Dette fettet er av GRAS-type, halvsyntetisk <strong>og</strong> svært sjøvannsbestandig. Den er i samsvar<br />

med den tyske loven om næringsmidler <strong>og</strong> forbrukervarer (LMBG § 5, art. 1, pkt. 1) <strong>og</strong><br />

godkjent i henhold til USDA H1. Vi anbefaler at du alltid bruker dette smøremiddelet.<br />

Ved bruk av andre GRAS-smøremidler kan problemfri funksjon på maskinen ikke garanteres.<br />

Sørg for at ku fett som er fritt for forurensninger blir brukt.<br />

Må ikke blandes med mineralske smøremidler.<br />

Merk at mineralske smøremidler ikke overholder bestemmelsene i loven om<br />

næringsmidler <strong>og</strong> forbrukervarer <strong>og</strong> dermed ikke kan brukes.<br />

Det komplette smøresystemet (støtenhet, munnstykke på fettpresse,<br />

håndpresse <strong>og</strong> kobling) må være fri for urenheter!<br />

Det maksimale smøremiddeltrykket ved munnstykket på fettpressen må ikke<br />

overstige 190 bar.<br />

Ved rengjøring må maskinen smøres for å fortrenge eventuelle rester av rengjøringsmidler<br />

som kan ha trengt inn i maskinlagrene.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

40


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Oljeskift på girmotorer<br />

Før arbeider utføres på maskinen, må hovedbryteren slås til 0-posisjon <strong>og</strong><br />

låses. Unnlatelse av å overholde denne instruksjonen kan føre til alvorlige<br />

personskader eller død.<br />

Skru av tappe- <strong>og</strong> lufteplugger.<br />

Etter tømming av oljen må girkassen skylles grundig med egnet skylleolje.<br />

Før girmotoren fylles med ny olje, må du sørge for at alle spyleoljerester er fjernet. Sett<br />

tilbake tappepluggen.<br />

Kontroll av oljenivå: Med giret i ro må oljen nå nedre kant på det gjengede hullet når<br />

oljenivåskruen er fjernet.<br />

Monter luftepluggen igjen.<br />

Rullelagrene bør rengjøres <strong>og</strong> smøres samtidig. Sørg for at bare en tredjedel av<br />

rullelagerplassen er fylt med fett for å hindre for tidlig svikt.<br />

Skift smøring hver 2000. driftstime eller hvert år.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

41


Landsspesifikk liste over rengjøringsmidler <strong>og</strong> desinfeksjonsmidler<br />

Land<br />

Produkt<br />

P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />

Brasil Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />

Canada Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />

Frankrike P3-topax 12 P3-topax C 80 P3-topax M acid P3-topax M55 P3-sterylmouss P3-triquart<br />

Tyskland P3-topax 12 P3-clint RI P3-topax 56 P3-zinnfest flüssig P3-topax 99 P3-topax 91<br />

Hellas P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />

Italia P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax L54 P3-topax 68 P3-topax SAN P3-topax 91<br />

Japan P3-topax 12 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-triquart<br />

Namibia Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />

Nederland P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-triquart<br />

Norge TP 12 TP 17 TP 56 TP 68 TP 99 Triquart AP<br />

Polen P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />

Russland P3-topax 12 P3-clint RI P3-topax 56 P3-zinnfest flüssig P3-topax 99 P3-topax 91<br />

Sør-Afrika Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />

Spania P3-topax 12 P3-topax 17 P3-topax 56 P3-topax 68 P3-topax 99 P3-topax 91<br />

Storbritannia P3-FBC foam P3-rik P3-topax 56 P3-topax 68 P3-triquart<br />

Ukraina P3-topax 12 P3-clint RI P3-topax 56 P3-zinnfest flüssig P3-topax 99 P3-topax 91<br />

USA Quorum Pink II Quorum Pink II Quorum Purple Quorum Amber Quorum Clear Ster-Bac<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

sale@baader.is / www.baader.is<br />

IS-033<br />

42


Henkel salgspartnere<br />

Henkel-Ecolab GmbH & Co.OHG<br />

Food & Beverage P3 Division<br />

Østerrike<br />

Henkel-Ecolab Gmbh<br />

Erdbergstraße 29<br />

A-1031 Wien<br />

Østerrike<br />

Att: Gerald Hörmann<br />

Tlf.: +43 171 52 55 08 12<br />

Faks: +43 171 52 55 08 54<br />

Belgia<br />

Henkel-Ecolab n.v.<br />

Doornveld,<br />

Industrie Asse 3,<br />

Nr.11<br />

B-1731 Zellik-Asse<br />

Belgia<br />

Att: Stefan Naten<br />

Tlf.: +32 24 67 51 62<br />

Faks: +32 24 67 51 13<br />

Brasil<br />

Ecolab Quimira Ltda Brazil<br />

Av. Brigadeiro Luiz Antonio<br />

3767 / 3779<br />

Sao Paolo – SP1401-001<br />

Brasil<br />

Att: Gustavo Miranda<br />

Tlf.: +55 113886-2503<br />

Faks: +55 113885-8479<br />

Bulgaria<br />

Henkel-Ecolab Bulgaria Food<br />

Prof. Dr. g. Pavlov Str. 35<br />

BG-1111 Sofia<br />

Bulgaria<br />

Att: Martin Cheytanov<br />

Tlf.: +359 2 971 22 35<br />

+359 2 971 36 97<br />

Faks: +359 2 971 26 50<br />

Canada<br />

Henkel-Ecolab Ltd<br />

5105 Tomken Road<br />

Mississauga<br />

Ontario L4W 2X5<br />

Canada<br />

Att: Lew Chester/ Bruce Hamilton<br />

Tlf.: +1 905 238 0171<br />

Faks: +1 905 238 0375<br />

Kroatia<br />

Henkel-Ecolab Zagreb d. o.o.<br />

Kucerina 5<br />

HR-10 000 Zagreb<br />

Kroatia<br />

Att: Dejan Gorsek (Slovenia-basert)<br />

Tlf.: +385 – 1365 1383<br />

Faks: +385 – 1365 1388<br />

Europeiske virksomheter<br />

Reisholzer Werftstr. 34-42<br />

D-40589 Düsseldorf<br />

eller<br />

P.O. Box 13 04 06<br />

D-40554 Düsseldorf<br />

Tyskland<br />

Tsjekkia<br />

Henkel-Ecolab spol. S.r.o.<br />

Jakubske namesti 1<br />

CZ-65686 Brno<br />

Tsjekkia<br />

Att: Peter Slapal<br />

Tlf.: +420 54 22 10 823<br />

Faks: +420 54 22 11 227<br />

Danmark<br />

Henkel-Ecolab A/S<br />

Carl-Jaocbsens Vej 29-37<br />

DK-2500 København-Valby<br />

Danmark<br />

Att: Vagn Andersen<br />

Tlf.: +45 36 15 85 85<br />

Faks: +45 36 15 85 99<br />

Finland<br />

Oy Henkel-Ecolab Ab<br />

Makelankatu 54 A<br />

FIN-00510 Helsinki<br />

Finland<br />

Att: Vagn Andersen (Danmark-basert)<br />

Tlf.: +358 9 39 65 51<br />

Faks: +358 9 39 65 53 05<br />

Frankrike<br />

Henkel-Ecolab SNC<br />

8, Rue Rouget de Lisle<br />

F-92441 Issy-Les-Mouineaux<br />

Frankrike<br />

Att: Bertrand Laroche<br />

Tlf.: +33 140 93 93 06<br />

Faks: +33 140 93 94 60<br />

Tyskland<br />

Henkel-Ecolab Deutschland GmbH<br />

Reisholzer Werftstr 38-42<br />

D-40589 Düsseldorf<br />

Tyskland<br />

Att: Walter Hamels<br />

Tlf.: +49 211 98 93 551<br />

Faks: +49 211 98 93 386<br />

Hellas<br />

Henkel-Ecolab A.E.<br />

15, Flemingstr<br />

GR 15123 Maroussi-Athen<br />

Hellas<br />

Att: Diitri Valachis<br />

Tlf.: + 30 16 873 730<br />

Faks: +30 16 841 333<br />

Tlf.: +49 - 211 98 93 203<br />

Faks: +49 - 211 98 93 223<br />

Ungarn<br />

Henkel-Ecolab Kft<br />

David Ferenc. Utca t<br />

H-1113 Budapest<br />

Ungarn<br />

Att: Pal Teglasy<br />

Tlf.: +36 1 372 55 76<br />

Faks: +36 1 209 15 44<br />

Irland<br />

Henkel-Ercolab Ltd<br />

Beechwood Close,<br />

B<strong>og</strong>hall Road<br />

Bray<br />

Co Wicklow<br />

Irland<br />

Att: Michael McKenna<br />

Tlf.: +35 31 28 68 225<br />

Faks: +35 31 28 69 298<br />

Italia<br />

Henkel-Ecolab S.p.A.<br />

Centro Direzionale Colleoni<br />

Via Paracelso 6, Palazzo Liocomo<br />

20041 Agrate Branza Milano<br />

Italia<br />

Att: Anette Dransfeld<br />

Tlf.: + 39 39 60 50 588<br />

Faks: +39 39 60 50 573<br />

Japan<br />

Ecolab K.K.<br />

Takadanobaba Center Building<br />

31-18 Takadanaobaba 1-chome<br />

Shinjuku-ku, Tokyo 169-8631<br />

Japan<br />

Att: Hideo Oishi<br />

Tlf.: + 81 3 5285 2671<br />

Faks: + 81 3 5285 2680<br />

Nederland<br />

Henkel-Ecolab BV<br />

Edisonbaan 9-11<br />

NL-3439 MN Nieuwegein<br />

Nederland<br />

Att: Ari de Groot<br />

Tlf.: +31 30 60 82 470<br />

Faks: + 31 30 60 82 479<br />

Norge<br />

Henkel-Ecolab a.s.<br />

Stålverksveien 1, Postboks 6440<br />

Etterstad, N-0605 Oslo<br />

Norge<br />

Att: Vagn Andersen (Danmark-basert)<br />

Tlf.: +47 22 681 800<br />

Faks: +47 22 682 050<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

sale@baader.is / www.baader.is<br />

43


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Polen<br />

Henkel-Ecolab Sp.z.o.o.<br />

Ul. Kalwaryjska 69<br />

PL-30504 Krakow<br />

Polen<br />

Att: Piotr Kubas<br />

Tlf.: + 48 12 2616 100<br />

Faks: + 48 12 2616 101<br />

Portugal<br />

Henkel Ecolab S.A.<br />

Estrada Outeiro de Polima<br />

Monte Trigo<br />

Lote C2 – Aboboda<br />

2775 S Domingos de Rana<br />

Portugal<br />

Att: Anette Dransfeld (Italia-basert)<br />

Tlf.: + 35 12 14 480 750<br />

Faks: + 35 12 14 480 788<br />

Romania<br />

Henkel-Ecolab srl (lasi office)<br />

3 Sos,, Nicolina Street<br />

Bl 928, parter<br />

Lasi<br />

R-6600 Romania<br />

Att: Ciprian Petcu<br />

Tlf.: +40 32 221 859<br />

Tlf.: + 40 32 222 597<br />

Tlf.: + 40 32 226 459<br />

Faks: + 40 32 226 448<br />

(Bukarest-kontor)<br />

Str. Horia<br />

Closca si Crisan Street 61-63<br />

Otopeni, lifov<br />

Bukarest<br />

R-6600 Romania<br />

Tlf.: + 40 1 203 00 52/53/54/56<br />

Faks: + 40 32 226 448<br />

Russland<br />

Henkel-Ecolab<br />

Chaussee Entuziastov 14<br />

111,024 Moskva<br />

Russland<br />

Att: Alexei V Latyshev<br />

Tlf.: + 7 095 785 27 26<br />

Faks: + 7 095 785 27 25<br />

Slovakia<br />

Henkel-Ecolab Bratislava<br />

Spol s.r.o.<br />

Zahradnicka 91<br />

82009 Bratislava<br />

Slovakia<br />

Att: Robert Krutak<br />

Tlf.: + 421 7 5024 6391/92<br />

Faks: + 421 7 5024 6388<br />

Slovenia<br />

Henkel-Ecolab d.o.o.<br />

Vajngerlova 4<br />

SLO-2001 Maribor<br />

Slovenia<br />

Att: Dejan Gorsek<br />

Tlf.: + 38 62 42 93 100<br />

Faks: + 38 62 42 96 152<br />

Sør-Afrika/Namibia<br />

Klenzade South Africa (Pty) lotd<br />

Handelsnavn Ecolab<br />

1 Ampete Street, Chloorkop<br />

Edenglen 1633<br />

Tlf.: + 27 11393 5022<br />

Faks: + 27 11393 1567<br />

Spania<br />

Henkel-Ecolab S.A.<br />

Edificio Conata<br />

Frucutos Gelabert 2-4, 7<br />

E-08790 San Joan Despi<br />

Barcelona<br />

Spania<br />

Att: Jose Fernandez<br />

Tlf.: + 34 93 475 8903<br />

Faks: + 34 93 477 0539<br />

Sverige<br />

Henkel-Ecolab A/B<br />

Box 61 03<br />

Fruangsplan 10<br />

S-12907 Hagersten<br />

Sverige<br />

Att: Vagn Andersen (Danmark-basert)<br />

Tlf.: + 46 8 60 32 200<br />

Faks: + 46 8 60 32 228<br />

Sveits<br />

Henkel-Ecolab AG<br />

Kriegackerstr 91<br />

CH-4132 Muttenz<br />

Sveits<br />

Att: Marco Moser<br />

Tlf.: + 41 61 46 69 408<br />

Faks: + 41 61 46 69 455<br />

Tyrkia<br />

Henkel-Ecolab<br />

Temizleme Sistemleri A>S><br />

Sahrayi Cedid Mah, Halk Sok. No.54<br />

Nokta Is Merkezi<br />

Kozyatagi – Istanbul<br />

Tyrkia<br />

Att: Anette Dransfeld (Italia-basert)<br />

Tlf.: + 90 216 260 99 22<br />

Faks: + 90 216 360 60 81<br />

Ukraina<br />

Henkel-Ecolab LLC<br />

Bulv. Lichachova, 1/27<br />

Kiev-133<br />

Ukraina<br />

Att: Anatoliy Kindybalyuk<br />

Tlf.: +380 44 29 4 4441<br />

Tlf.: + 380 44 29 6 6721<br />

Faks: + 380 44 23 0 2873<br />

Storbritannia<br />

Henkel-Ecolab UK Ltd<br />

David Murray, John Building<br />

Swindon, Wiltshire SN1 1ND<br />

Storbritannia<br />

Att: Alan Usher<br />

Tlf.: + 44 1 793 54 87 81<br />

Faks: + 44 1 793 54 88 92<br />

USA<br />

Ecolab Inc<br />

840 Sibley Memorial Highway<br />

St Paul, MN 55118<br />

USA<br />

Att: Shaun Kennedy<br />

Tlf.: + 1 651 306 5857<br />

Faks: + 1 651 552 4821<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

44


IS-033<br />

___________________________________________________________________________<br />

Smøre- <strong>og</strong> konserveringsmiddelanbefalinger<br />

Mineraloljeselskapene som er angitt gir teknisk service <strong>og</strong> ingeniørene deres vil alltid være<br />

tilgjengelige for våre kunder for å gi tekniske råd når det gjelder smøring.<br />

Smøremiddel<br />

Såpebase<br />

Din 51502<br />

Kode<br />

ISO 3498<br />

Viskositet<br />

Selskap<br />

Aral<br />

BP<br />

Castrol<br />

Chevron<br />

Esso<br />

Fina<br />

Klüber<br />

Mobil<br />

Shell<br />

Texaco<br />

Tribol ICI Molub-Alloy<br />

Spesialsmøremidler<br />

<strong>og</strong><br />

konserveringsmidler<br />

<strong>Baader</strong> Lubrication Grease<br />

<strong>Baader</strong><br />

Special<br />

spray<br />

FLC 65 2)<br />

<strong>Baader</strong><br />

Preservation<br />

Spray<br />

MBF 370 2)<br />

<strong>Baader</strong><br />

Preservation<br />

Liquid<br />

MBF 360 2)<br />

GLS 380/N3 1)<br />

Delenr. 51.50.0103 51.50.0102 51.50.0109 51.10.0186 51.10.0201 51.10.0200<br />

Tilgjengelige<br />

størrelser<br />

400 g<br />

patron<br />

25 kg<br />

fettfat<br />

50 kg<br />

fettfat<br />

400 ml<br />

kanne<br />

400 ml<br />

kanne<br />

5 l beholder<br />

1)<br />

godkjent av USDA-H1. Smøremiddelet er av GRAS-typen.<br />

2)<br />

er i samsvar med USDA-H1-krav <strong>og</strong> er av GRAS-typen, halvsyntetisk <strong>og</strong> ekstremt<br />

sjøvannsbestandig.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

<strong>Baader</strong> <strong>Ísland</strong> ehf, Hafnarbraut 25, Kopav<strong>og</strong>ur, Island Tlf.: +354 520 6900 Faks: +354 520 6911<br />

lager@baader.is / www.baader.is<br />

45


6<br />

5<br />

4<br />

D D<br />

5<br />

8<br />

C C<br />

B B<br />

1<br />

1<br />

Frame and Covers<br />

6 8<br />

2<br />

4<br />

9<br />

Item Part No.<br />

Description<br />

1 00106005 Cover<br />

2 03301051 Machine-Frame<br />

3 03301052 Cover<br />

A 4 20600240 Nut M24 Din 934<br />

A<br />

5 30810812 Hex Head Bolt M8 x 12<br />

6 30810825 Hex Head Bolt M8 x 25<br />

7 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

8 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

9 39100288 Foot plate<br />

10 95030002 Adjusting spindle<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

3<br />

10<br />

1<br />

2<br />

3<br />

8<br />

5<br />

1


6<br />

5<br />

4<br />

D 4<br />

24 D<br />

19<br />

15<br />

C C<br />

25<br />

512<br />

2<br />

Cover and Shutes<br />

B 11<br />

B<br />

15 12 512<br />

12<br />

19<br />

16<br />

512<br />

15<br />

22<br />

12<br />

9<br />

15<br />

10<br />

20<br />

13<br />

21<br />

Item Part No Description<br />

Item Part No Description<br />

1 03101302 Cover<br />

14 30810812 Hex Head Bolt M8 x 12<br />

2 03101304 Cover<br />

15 30810815 Hex Head Bolt M8 x 16<br />

3 03101306 Bar<br />

16 30810820 Hex Head Bolt M8 x 20<br />

4 03301301 Safety cover<br />

17 30810825 Hex Head Bolt M8 x 25<br />

5 03301611 Safety cover<br />

18 30835532 Socket Head Cap Screw M8 x 16 Din 912<br />

6 03301612 Fish shute<br />

19 30835533 Socket Head Cap Screw M8 x 20 Din 912<br />

A 7 03303020 Fish shute<br />

20 30835533 Socket Head Cap Screw M8 x 20<br />

A<br />

8 03303202 Infeed-Table<br />

21 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

9 03303303 Infeed-plate<br />

22 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

10 03303315 Head Shute<br />

23 36020008 Hexagon Domed Cap Nuts<br />

11 03303320 Safety cover<br />

24 37400003 Handle<br />

12 20600080 Nut M8x1,25<br />

25 37460421 Ball handle<br />

13 20600080 Nut M8 Din 934<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

7<br />

17 21<br />

14<br />

1<br />

23<br />

3<br />

19<br />

2<br />

8<br />

5<br />

3<br />

18<br />

13<br />

21<br />

6<br />

1<br />

19<br />

16<br />

21<br />

21<br />

13


1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

A A<br />

B B<br />

C C<br />

D D<br />

Fish back pressure<br />

1<br />

26<br />

42<br />

53<br />

10<br />

53<br />

12<br />

49<br />

14<br />

49 13<br />

35<br />

41<br />

28<br />

40<br />

24<br />

25<br />

41<br />

5<br />

16<br />

32<br />

35<br />

41<br />

41<br />

24<br />

5<br />

40<br />

25 41<br />

3<br />

2<br />

47<br />

46<br />

46<br />

4<br />

25<br />

41<br />

45<br />

11<br />

37<br />

40<br />

33<br />

41<br />

8<br />

51<br />

6<br />

51<br />

7<br />

31<br />

30<br />

38<br />

9<br />

52<br />

25<br />

24<br />

52 41<br />

36<br />

5<br />

28<br />

40<br />

21<br />

41 50<br />

27<br />

40<br />

21<br />

25<br />

41<br />

22<br />

41<br />

25<br />

34<br />

39<br />

25<br />

41<br />

23<br />

15<br />

18<br />

34<br />

33<br />

25<br />

41<br />

41<br />

25<br />

17<br />

25<br />

41<br />

25<br />

41<br />

48<br />

29<br />

40<br />

19<br />

49<br />

14<br />

49<br />

53<br />

28<br />

43<br />

26<br />

23<br />

25<br />

20<br />

33<br />

43<br />

26<br />

53<br />

55 54


6<br />

Item Part no Description<br />

1 03101005 Collar bolt<br />

2 03102010 Back plate holder<br />

3 03102011 Backplate<br />

4 03102201 Distance shaft<br />

5 03102253 Stoper bar<br />

6 03301401 Stoper<br />

7 03301403 Stoper-Lifter<br />

8 03301404 Fastener<br />

9 03301405 Shaft<br />

10 03302005 Arm<br />

11 03302008 Fastener<br />

12 03302501 Excenter<br />

13 03302502 Insert<br />

14 03302504 Roller<br />

15 03302507 Plate<br />

16 03302508 Stoper<br />

17 03302509 Plate<br />

18 03302510 Bearing-Spacer<br />

B 19 03302511 Spacer<br />

46 33431620 Du bushing<br />

B<br />

6<br />

5<br />

20 03302602 Spring holder<br />

21 03302604 Spring-Holder<br />

22 03302605 Angle<br />

23 03302606 Spring-Holder<br />

24 1891910001 Adjusting bolt<br />

25 20600080 *Varies*<br />

25 20600100 Nut M10x1,5<br />

26 20600160 Nut M16x2<br />

27 30810825 Hex Head Bolt M8 x 25<br />

28 30810835 Hex Head Bolt M8 x 35<br />

5<br />

4<br />

Fish back pressure<br />

D D<br />

Item Part no Description<br />

29 30810840 Hex Head Bolt M8 x 40<br />

30 30810850 Hex Head Bolt M8 x 50<br />

31 30811020 Hex Head Bolt M10 x 20<br />

32 30811025 Hex Head Bolt M10 x 25<br />

33 30811040 Hex Head Bolt M10 x 40<br />

34 30811055 Hex Head Bolt M10 x 55<br />

35 30811060 Hex Head Bolt M10 x 60<br />

36 30811080 Hex Head Bolt M10 x 80<br />

37 30831008 Locknut M8 Din 985<br />

C C<br />

4<br />

3<br />

38 30835546 Socket Head Cap Screw M10 x 25 Din 912<br />

39 30835547 Socket Head Cap Screw M10 x 30 Din 912<br />

41 30835549 Socket Head Cap Screw M10 x 40 A2 Din 912<br />

40 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

41 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />

42 31800170 Washer M16 Din 9021 B<br />

43 31801017 Washer 16*50*3<br />

44 33136205 Ball Bearing stainless<br />

45 33431615 Du bushing<br />

47 33441617 Du collar bushing<br />

48 33442008 Du collar bushing<br />

49 33442512 Du collar bushing<br />

50 38010066 Tension spring<br />

53 38010105 Tension spring<br />

51 39200205 Puffer<br />

52 73121004 Washer 10,5*40*5<br />

53 92202025 Collar bushing<br />

54 03302603 Pawl plate<br />

A A<br />

55 30870616 Csk Head Screws M6 x 16<br />

3<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1


1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

A A<br />

B B<br />

C C<br />

D D<br />

Fish transport<br />

& cams<br />

7<br />

49<br />

38<br />

26<br />

43<br />

21<br />

26<br />

43<br />

6<br />

33<br />

45<br />

35<br />

47<br />

12<br />

42<br />

39<br />

48<br />

51<br />

24<br />

45<br />

13<br />

30<br />

23<br />

18 11<br />

34<br />

46 17<br />

40<br />

41<br />

41<br />

5<br />

45<br />

32<br />

4<br />

5<br />

28<br />

19<br />

22<br />

37<br />

10<br />

19<br />

25<br />

27 16<br />

50<br />

29<br />

44<br />

14<br />

52<br />

48<br />

42<br />

8<br />

1<br />

1<br />

1<br />

31<br />

46<br />

15<br />

36<br />

9<br />

2<br />

52<br />

29<br />

44<br />

50<br />

48<br />

14<br />

11<br />

30<br />

23<br />

20<br />

34<br />

46<br />

24<br />

13<br />

24<br />

3


Fish transport & cams<br />

Item Part No Description<br />

Item Part No Description<br />

Item Part No Description<br />

37 30835536 Hex Socket Head Cap Screw M8 x 35 Din 912<br />

19 03301603 Washer<br />

1 03101007 Support<br />

38 30835549 Socket Head Cap Screw M10 x 40 A2 Din 912<br />

20 03301917 Lever cam<br />

2 03101008 Slott cam<br />

39 31308736 Key A 8 x 7 x 36 Din 6885 A<br />

21 03303500 Safety plate<br />

3 03101012 Shaft<br />

40 31308770 Key A 8 x 7 x 70 Din 6885 A<br />

22 1354-7 INA roller<br />

4 03101106 Flansh<br />

41 31310832 Key 10 x 8 x 32<br />

23 20600080 Nut M8 Din 934<br />

5 03101107 Collar - Bushing<br />

42 31310840 Key A 10 x 8 x 40 Din 6885 A<br />

24 20600100 Nut M10x1,5<br />

6 03101208 Transport fork<br />

43 31800064 Washer M6 Din 9021 B<br />

25 30600161A4 Nut M16 1,5<br />

7 03301001 Bottom Plate<br />

44 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

26 30810620 Hex Head Bolt M6 x 20<br />

8 03301006 Bearing Plate<br />

45 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />

27 30810816 Hex Head Bolt M8 x 16 L/Hand<br />

9 03301009 Cam disk<br />

46 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />

28 30810820 Hex Head Bolt M8 x 20<br />

10 03301011 Clamp arm<br />

47 31800130 Washer M12 Din 9021 B<br />

29 30810835 Hex Head Bolt M8 x 35<br />

11 03301501 Cam flange<br />

48 34800309 Conector G1/8*6<br />

30 30810845 Hex Head Bolt M8 x 45<br />

12 03301207 Fork arm<br />

49 38010105 Tension spring<br />

31 30811025 Hex Head Bolt M10 x 25<br />

13 03301500 Cam washer<br />

50 92143230 Bushing F2 32 X 30<br />

32 30811035 Hex Head Bolt M10 x 35<br />

14 03301505 Bearing-Flange<br />

51 92502013 Spring pin<br />

33 30811050 Hex Head Bolt M10 x 50<br />

15 03301510 Clamp flange<br />

52 03301406 Bushing F6 40 X 32<br />

34 30811060 Hex Head Bolt M10 x 60<br />

16 03301512 Shaft<br />

53 95502004 Spring pin<br />

35 30811250 Hex Head Bolt M12 x 50<br />

17 03301512a Spacer<br />

36 30835535 Hex Socket Head Cap Screw M8 x 30 Din 912<br />

18 03301601 Spring cam


10<br />

11<br />

17<br />

11<br />

12<br />

9<br />

7<br />

1<br />

16<br />

10<br />

14<br />

3<br />

10 11<br />

Machine Frame<br />

15<br />

15<br />

1<br />

8<br />

11<br />

10<br />

4<br />

13<br />

14<br />

14<br />

11<br />

10<br />

1<br />

6<br />

13<br />

5<br />

2<br />

4<br />

Number<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Part No.<br />

03101007<br />

03301001<br />

03301002<br />

03301003<br />

03301004<br />

03301006<br />

03301014<br />

03301502<br />

13400104<br />

30810840<br />

31800084<br />

34120110A2<br />

34700251<br />

34800309<br />

34800324<br />

34973359<br />

83140006<br />

Support<br />

Bottom Plate<br />

Side Plate<br />

Back Plate<br />

Top Plate<br />

Bearing Plate<br />

Front Plate<br />

Cable tube<br />

DESCRIPTION<br />

Redjuser G3/8-G1/4<br />

Hex Head Bolt M8 x 40<br />

Washer M8 Din 9021 B<br />

Ball valve G3/8<br />

Grease Nipple G1/8<br />

Conector G1/8*6<br />

Conector L G1/8 * 6mm<br />

Conector 1/4¨* 8mm<br />

Hose conector


6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Item Part No. Description<br />

Direction off Shaft Sealings<br />

Knive Drive<br />

1 03104001 Knive support<br />

2 03104002 Knive shaft<br />

3 03104003 Bearing-Flange<br />

D 4 03104004 Bearing-Flange<br />

D<br />

5 03104005 Spacer<br />

16<br />

Toward knive<br />

6 03104301 Belt Cover<br />

7 03104401 Bolt<br />

30<br />

31<br />

8 03104402 Kniveguard<br />

25<br />

9 03104901 Tooth belt pulley<br />

16 24<br />

10 03104902 Tooth belt pulley<br />

6<br />

11 03104903 Brakemotor 1.1 Kw<br />

12 03301305 Cover<br />

32<br />

13 03304006 Support<br />

9 19 26 26<br />

21<br />

14 4191600042B Knive nut<br />

15 20600100 Nut M10 Din 934<br />

C 12<br />

17 25 26 15<br />

C<br />

16 30810820 Hex Head Bolt M8 x 20<br />

17 30810830 Hex Head Bolt M8 x 30<br />

16<br />

13<br />

10<br />

18 30810835 Hex Head Bolt M8 x 35<br />

34 20<br />

19 30811035 Hex Head Bolt M10 x 35<br />

20 30811250 Hex Head Bolt M12 x 50<br />

22<br />

21 30834013 Hexagon Socket Set Screw<br />

5<br />

22 30835522 Socket Head Cap Screw M6 x 16<br />

33<br />

23 31306628 Key 6X6X28<br />

24 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

31<br />

25 31800084 Washer M8 Din 9021 B<br />

4<br />

26 31800105 Washer M10 Din 9021 B<br />

B<br />

5<br />

27 32820512 Pinn<br />

B<br />

28<br />

28 33136205 Ball Bearing stainless<br />

22<br />

1<br />

29 34973358 Conector 1/8*8mm<br />

30 35013001 Sealing ring 30X42X7<br />

7<br />

23<br />

31 35013502 Sealing ring 35X52X07<br />

27<br />

11 32 37750121 Tooth belt 8M-20-1040<br />

18<br />

33 73121003 Washer 8,4*30*4<br />

29<br />

34 73131005 Washer<br />

28 3 30<br />

35 94010168 Circular knive<br />

2<br />

17 24<br />

8<br />

A 35<br />

A<br />

14<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


6<br />

6<br />

5<br />

5<br />

4<br />

Electrical equipment<br />

16<br />

34<br />

D<br />

21<br />

D<br />

11<br />

49<br />

10<br />

46<br />

12<br />

25<br />

19 42<br />

C 44<br />

C<br />

28<br />

34<br />

27<br />

32<br />

20 34<br />

15<br />

B 55 54 52 53 45<br />

B<br />

7<br />

29<br />

17<br />

38 38<br />

51<br />

36<br />

24<br />

14<br />

31 47<br />

37<br />

23<br />

35<br />

41<br />

A<br />

18<br />

26<br />

3.1<br />

19<br />

A<br />

37<br />

33<br />

43<br />

16<br />

35<br />

39<br />

33<br />

4<br />

35<br />

42<br />

39<br />

2.2<br />

13<br />

43<br />

48 17<br />

2.1<br />

22<br />

40<br />

3<br />

3<br />

6<br />

8<br />

4<br />

43<br />

32<br />

50<br />

28<br />

2<br />

50<br />

60 HZ<br />

43<br />

2<br />

9<br />

1.2<br />

24<br />

35<br />

1.1<br />

1<br />

1


6<br />

Number Part No.<br />

Description<br />

1 03301900<br />

Gear motor i31 60HZ<br />

1.1 03101902<br />

Gear motor<br />

D 1.2<br />

2<br />

03101904<br />

03101901<br />

Gear i31 60 HZ<br />

Gear mótor i39 50HZ<br />

D<br />

2.1 03101902<br />

Gear motor<br />

2.2 03101903<br />

Gear i39 50 HZ<br />

3.1 03103207<br />

Stoper<br />

4 03103203<br />

Bar<br />

5 03103204<br />

Bar<br />

6 03103205<br />

Bar<br />

7 03103309<br />

Activating arm<br />

8 03104903<br />

Brakemotor 1.1 Kw<br />

9 03301514<br />

Hinge<br />

10 03303206<br />

Holder<br />

11 03303207<br />

Cover<br />

12 03303208<br />

Activator<br />

13 03303216<br />

Holder<br />

14 03303306<br />

Safety arm<br />

15 03308301<br />

Spacer<br />

C 16 20600060<br />

Nut M6x1<br />

C<br />

17 20600080<br />

Nut M8 Din 934<br />

18 20600120<br />

Nut M12x1,75<br />

19 2350604002 Switch holder<br />

20 30800611<br />

Hex Head Bolt M6 x 110 A2 DIN 931-1<br />

21 30810615<br />

Hex Set Screw M6 x 16 Din 933<br />

22 30810635<br />

Hex Head Bolt M6 x 35<br />

23 30810820<br />

Hex Head Bolt M8 x 20<br />

24 30810840<br />

Hex Head Bolt M8 x 40 Din 933<br />

25 30811055<br />

Hex Head Bolt M10 x 55<br />

26 30811230<br />

Hex Head Bolt M12 x 30<br />

27 30831006<br />

Locknut M6 Din 985<br />

28 30835518<br />

Socket Head Cap Screw M5 x 45<br />

29 30835551<br />

Socket Head Cap Screw M10 x 50 Din 912<br />

30 30870816<br />

Csk Head Screws M8 x 16<br />

31 31010261<br />

Retaining ring<br />

B<br />

32<br />

33<br />

31800053<br />

31800064<br />

Washer M5 Din 9021 B<br />

Washer M6 Din 9021 B<br />

B<br />

34 31800064<br />

Washer M6 Din 125-1B<br />

35 31800084<br />

Washer M8 Din 9021 B<br />

36 31800105<br />

Washer M10 Din 9021 B<br />

37 31800130<br />

Washer M12 Din 9021 B<br />

38 33136000<br />

Roller Bearing<br />

39 38000374<br />

Compress Spring<br />

40 38010066<br />

Tension spring<br />

41 39200205<br />

Puffer<br />

42 42303109<br />

Sensor<br />

43 43400603<br />

Caple fittings<br />

44 69308201<br />

Cover<br />

45 69308202<br />

Clear cover<br />

46 73121004<br />

Washer 10,5*40*5<br />

47 94000110<br />

Washer<br />

48 95502004<br />

Spring pin<br />

A 49 AB6071685 Main switch<br />

A<br />

50 SA3SE2 120-1B Switch<br />

51 XALD04<br />

Buttons case<br />

52 ZB5AP3S/ZENL1111 Button I<br />

53 ZB5AP4S/ZENL1121 Button 0<br />

54 ZB5AVQ33/ZALVB3 Green light lenze<br />

55 ZB5AVQ43/ZALVB4 Red light lenze<br />

6<br />

5<br />

5<br />

4<br />

Electrical equipment<br />

4<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1


Electrical Diagrams


BAADER - ICELAND<br />

HE A DING M A CHINE FOR W HITEFISH<br />

BAADER IS-033<br />

GENERAL EXPL ANATION<br />

In case there = (function) and or + (location) code<br />

are not shown, component take code number from<br />

drawing frame.<br />

TERMINAL GROUP<br />

TERMINAL NUMBER<br />

CABLE<br />

W IRE NUMBER<br />

FUNCTION<br />

LOCATION<br />

COMPONENT NUMBER<br />

EXPLANATION<br />

TYPE<br />

EQUIPMENT MARKING CODING:<br />

W IRE NUMBER<br />

= FUNCTION =(A1) NN2, (A1 SYSTEM GROOP), NN2 FUNCTION<br />

+ LOCATION<br />

- ELECTRICAL COMPONENT NUMBER<br />

LINE NAME<br />

D1 - 24Vdc 0V<br />

WIRE COLOR MARKING:<br />

LINE CROSS REF.<br />

LINE CONTINUE ON PAGE 2 COLUMN 1<br />

BLACK - 400V POWER WIRING L1, L2, L3.<br />

BROWN - 230V CONTROL VOLTAGE, An<br />

LIGHT BLUE - NEUTR AL, N<br />

GRAY - 24Vac U, An<br />

PURPLE - 24V ac V, Bn<br />

RED - 24Vdc + Cn<br />

WHITE - 24Vdc 0V Dn<br />

ORANGE - EXTERNAL VOLTAGE<br />

CROSS REFERANCE<br />

FOR RELAY CONTACT<br />

PAGE.COLUMN<br />

BAADER ÍSLAND ehf.<br />

Hafnarbraut 25 - 202 Kópav<strong>og</strong>ur<br />

Tel: 520 6900 Fax: 5206911<br />

Email: baader@baader.is


34<br />

-F3<br />

-F2<br />

37<br />

36<br />

39<br />

38<br />

-F4 -F5<br />

15 32<br />

-M2<br />

13<br />

8 9<br />

14<br />

-M1<br />

P O W ER SUPPL Y<br />

3 X 4 0 0 V 5 0Hz<br />

16 A<br />

B A A D E R Í S L A N D e h f .<br />

Hafnarbraut Tel: 520 6900 25 - Fax: 202 Kópav<strong>og</strong>ur<br />

Email: baader@baader.is 5206911


21<br />

22<br />

S1<br />

EMERGENCY STOP<br />

12<br />

14<br />

23<br />

29<br />

S5<br />

EMERGENCY STOP<br />

24<br />

11 14<br />

K10<br />

V1 V5<br />

-H2<br />

GREEN<br />

S4<br />

14 13<br />

V2 V4 V3<br />

20<br />

- K3<br />

B1-STOP B2-START<br />

B A A D E R Í S L A N D e h f .<br />

Hafnarbraut Tel: 520 6900 25 - Fax: 202 Kópav<strong>og</strong>ur<br />

Email: baader@baader.is 5206911


6: Q1<br />

1: F1 2: WM1/2 3: K3 K4 4: K5..K10 5: U1<br />

7: K1 K2<br />

8: WM3/4<br />

IS-033 Elecktrical parts<br />

1 : F1 = AB6064675 Fuse<br />

2 : WM1/2 = AMP1,25 Fuse<br />

3 : K3/4 = AB6063040 Time relay<br />

4 : K5..K10 = SALZX:RT4A4L24 Relay<br />

5 : U1 = BLOK-PSR230/24-2,5 Transformer<br />

6 : Q1 = AB6071685 Main switch<br />

7 : K1..K2 = AB6061773 Relay<br />

8 : WM3/4 = AMP1,25 Fuse<br />

9 : T1 = BLOK-STU250/2x115 Transformer<br />

9: T1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!