27.07.2013 Views

Nr. 7. okt/nov . 2008

Nr. 7. okt/nov . 2008

Nr. 7. okt/nov . 2008

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Nr</strong>. <strong>7.</strong> <strong>okt</strong>/<strong>nov</strong> . <strong>2008</strong>


Tekst<br />

10 %<br />

boka-tidigtrabatt<br />

2 Nummer<br />

tom 31/10<br />

Kryssningar från Göteborg 2009<br />

M/S Funchal är uppskattad för sin klassiska profi l, sin enastående<br />

service och sin förnämlig helpension. Men det är också den<br />

vänliga atmosfären och de svenska kryssningsvärdarnas omtanke<br />

som gör att många gäster återkommer år efter år. Lägg till detta<br />

Foto: CIC, Frithjof Fure/In<strong>nov</strong>ation<br />

Norway, Islands Turistråd,<br />

Visitbritain.se<br />

Beställ vår katalog idag<br />

med 2009 års kryssningar!<br />

BESTÄLL VÅR NYA KATALOG!<br />

M/S Funchal - lite välbehövlig gammaldags lyx!<br />

artister, dans till levande musik, intressanta aktiviteter ombord och<br />

spännande utfl ykter i varje hamn. Utfl ykter, dagsprogram, menyer<br />

och aktiviteter - allt är på svenska. Just nu får du 10% boka-tidigtrabatt<br />

om du bokar din kryssningar senast den 31/10 <strong>2008</strong>.<br />

Välkommen ombord!<br />

Amsterdam och Hollands blommor<br />

Upplev blomsterprakten och ta del av Amsterdams stora utbud<br />

av konst, kultur och historia.<br />

Avgång 5/5, 7 dagar från 5 305:-<br />

Skottland<br />

Kryssa till skottarnas rike, landet med skön natur, intressanta städer<br />

och rika möjligheter till shopping.<br />

Avgång 11/5, 8 dagar från 6 900:-<br />

Norges vackra fj ordar<br />

Geiranger, Sognefj orden och Nordfj orden, de tre vackraste av<br />

alla Norges fj ordar. Även Bergen – Norges kanske vackraste stad.<br />

Avgång 18/5, 7 dagar från 6 355:-<br />

Island, Färöarna och Orkney<br />

Atlantens sagoöar - säregna naturupplevelser med en intensiv<br />

grönska, dramatisk kustlinje och ett levande kulturarv.<br />

Avgång 24/5, 12 dagar från 10 535:-<br />

Nordkap och Norges fj ordar<br />

”Världens vackraste kryssning” - gröna dalgångar, snöklädda<br />

fj älltoppar och Lofotens annorlunda natur.<br />

Avgång 4/6, 11 dagar från 10 395:-<br />

För bokning och information kontakta din lokala resebyrå eller<br />

LATITUDE TRAVEL 08-623 10 16<br />

www.latitudetravel.se<br />

Classic International Cruises<br />

7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden


Huvudredaktör/Ansvarig utgivare<br />

Håkan Nordqvist<br />

Redaktion<br />

Sverige<br />

Börje Alström, Baldersvägen 28, S-852 34 Sundsvall<br />

tel: +46 60 170340, +46 70 6714489<br />

e-post: borje.alstrom@miun.se<br />

Norge<br />

Øystein Øystå, Jørnsebakken 27 B, N-1440 Drøbak<br />

tel: +47 64 93 08 58, mobil: +47 470 18 300<br />

e-post: oystaa@online.no<br />

Suomi/Finland<br />

Håkan Nordqvist, Solnavägen 5 D<br />

FI-00330 Helsingfors<br />

mobil: +358 400 206 391<br />

e-post: hakan.nordqvist@welho.com<br />

Danmark<br />

Per O. Dantoft, Oldrupvej 75, DK-8350, Hundslund<br />

tel: +45 8655 0236<br />

e-post: rotary@mail.dk<br />

Island<br />

Hinrik Bjarnason, Langagerdi 21, IS-21 108 Reykjavik<br />

tel: +354 568 1955, mobil: +354 895 1906<br />

e-post: hinrikb@simnet.is<br />

Layoutredaktör Per O. Dantoft<br />

Administration<br />

Sverige<br />

Lars Pettersson,<br />

huvudadministrator<br />

Krongatan 2, S-632 24 Eskilstuna<br />

tel +46 161 32114, mobil: +46 70 6455215<br />

e-post: lars.e-tuna@telia.com<br />

Norge och Island<br />

Jan Spjeldnæs, Furubotn 36, N-5101 Eidsvågneset<br />

tel: +47 55 39 97 28, mobil: +47 917 92 642<br />

e-post: j-spjel@online.no<br />

Suomi/Finland<br />

Timo Katajisto, Eerontie 1, FI-61800 Kauhajoki<br />

mobil: +358 50 596 5596<br />

e-post: timoka@kauhajoki.fi<br />

Danmark<br />

Emil Christensen, Engtoften 7, DK-7000 Fredericia<br />

tel: +45 7594 0346<br />

e-post: emil.erna@profi bermail.dk<br />

Styrelse<br />

Styrelsens ordförande<br />

Andreas Norland<br />

Pilestredet 99, N-0358 Oslo<br />

tel: +47 21 92 18 60, mobil: +47 908 51 304<br />

e-post: anorland@frisurf.no<br />

Styrelsemedlemmar<br />

Lars Pettersson, Håkan Nordqvist, Per Høyen<br />

Styrelsens sekreterare Arne Jensen<br />

Hylkedalsparken 11, DK-6000 Kolding<br />

tel: +45 7553 8671, e-post: inar@mail.dk<br />

Utgivare<br />

De 29 nordiska rotarydistrikten<br />

Tryckeri: Hansaprint Oy, Kvarnstensgränd 4, FI-01620<br />

Vanda, ISSN0780-4288<br />

tel: +358 10 542 4479<br />

mobil: Sanna Helenius: +358 50 4425 044<br />

e-post: sanna.helenius@hansaprint.fi<br />

Annonser<br />

Sverige/Norge/Island<br />

Anna Dandenell ab, Torneågatan 52, SE-164 79 Kista<br />

tel: +46 8 7513664<br />

e-post: anna@dandenell.com<br />

Suomi/Finland<br />

Yhteys toimitukseen, osoite yllä<br />

Kontakta redaktionen, adress ovan<br />

Danmark<br />

Emil Christensen, adress ovan<br />

Redaktionen förbehåller sig rätten att värdera och<br />

redigera insänt material. Digitala bilder levereras som<br />

obearbetade original. Upplösningen bör vara minst<br />

1600 x 1200 pixels.<br />

nr 8/<strong>2008</strong> når läsarna 12/12, redaktionell deadline 8/11<br />

Nummer 7 <strong>okt</strong>/<strong>nov</strong> - Rotary Norden - Utgivningsdag 2<strong>7.</strong>10. <strong>2008</strong><br />

Tidskriften når adressaten inom en vecka från utgivningsdagen.<br />

Rotary Norden är de nordiska rotarianernas medlemstidskrift, auktoriserad av Rotary International.<br />

Rotary Norden redigeras enligt god journalistisk sed och belyser den internationella<br />

rotaryrörelsen ur nordisk synvinkel med nordiska värderingar.<br />

<strong>Nr</strong>. 6 . sept . <strong>2008</strong><br />

Fossvogs Kirke<br />

Fossvogs Kirke i Reykjavík er bygget 1946<br />

som en begravelseskirke. Den blev grundigt<br />

re<strong>nov</strong>eret i 1989-90 og bl.a. blev en<br />

konkurrence afholdt om kirkens udsmykning,<br />

med 13 indsendte forslag. Førsteprisen<br />

gik til skulptøren Helgi Gíslason og to<br />

arkitekter for et fællesforslag. Forsidebilledet<br />

viser kirkens kor i Helgi´s udformning.<br />

Foto: Gunnar V. Andrésson<br />

Ledare<br />

Börje Alström 4<br />

Rotary International 8<br />

Tema<br />

Konst i vor tid 10<br />

Landssidor<br />

Sverige 20<br />

Norge 36<br />

Finland 40<br />

Danmark 50<br />

Island 62<br />

RI:s Agenda<br />

Dong Kurn Lee<br />

Jonathan Majiyagbe 66<br />

Abonnemang och adressering<br />

Abonnemanget på Rotary Norden ingår i<br />

medlemsavgiften. Rotary Norden utges<br />

åtta gånger per år i cirka 70.000 exemplar<br />

som postas på abonnenternas hemadress.<br />

Adressförändringar görs i Norge, Finland,<br />

Danmark och Island genom klubbsekreteraren,<br />

i Sverige genom klubbens medlemsregisteransvarige,<br />

i Danmark även direkt i<br />

medlemsregistret genom www.rotary.dk<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

3<br />

Innehåll


Ledare<br />

4<br />

Kan Rotary lära av<br />

konsten?<br />

Konstens uppgift är bland annat att ge oss<br />

upplevelser, att utmana gränser och tabun, att<br />

få oss att ifrågasätta och ställa nya frågor.<br />

Den verkligt spännande, avantgardistiska konsten<br />

är sällan uppskattad av sin samtid. Hur<br />

många är inte de stora konstnamn som knappast<br />

fi ck en tavla såld under sin livstid, som fi ck<br />

leva i armod och vars verk miljardärerna idag<br />

slåss om på auktionshusen. Dåtidens utmaningar<br />

har blivit dagens investeringsobjekt.<br />

Det går aldrig att förutse morgondagens vinnare,<br />

men det är möjligt att öppna arenor för möten<br />

med spännande konst och konstupplevelser.<br />

I Östersund, en normalstor stad på gränsen till<br />

fjällandskapet, har konsten alltid haft en stark position.<br />

För några år sedan lades infanteriregementet<br />

ner. Idag fi nns på det gamla regementsområdet<br />

en levande nya miljö med Färgfabrikens<br />

lokaler i centrum, en oerhört djärv konstsatsning<br />

i symbios mellan konstens tillskyndare, det lokala<br />

näringslivet och det allmänna.<br />

I Östersund har man förstått att konst tillför<br />

samhället nya värden. Att kulturupplevelser och<br />

debatt föder nya frågor och utvecklingsmöjligheter.<br />

Att konfrontationen med konsten får oss<br />

att ifrågasätta och öppnas för nya intryck.<br />

Så varför ha ett tema om konst i Rotary Norden?<br />

Ja, måhända fi nns det paralleller mellan<br />

konstens funktion och Rotarys. När Rotary bildades<br />

1905 kändes den självklart ny och spännande.<br />

Den kunde säkert bidra till spännande<br />

nya upplevelser, kalla det gärna utmaningar.<br />

Men hur är det idag?<br />

Är Rotary av idag en Färgfabrik, där åsikter bryts,<br />

där nya erfarenheter får oss att växa och anta<br />

nya utmaningar, där människor av nyfi kenhet<br />

köar för att få delta och berika sig. Eller är Rotary<br />

mer att likna vid den etablerade konsthandelns<br />

auktionshus. Där man satsar på kända, etablerade<br />

och trygga namn. Kort sagt, kan vi i rotaryrörelsen<br />

lära av konsten för att utveckla vår organisation<br />

att anta nya utmaningar?<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Börje Alström<br />

Temakoordinator<br />

Borde RI:s huvudkontor ligga i en stad där man<br />

förstår världen bäst, mitt emellan öst och väst?<br />

London?<br />

Rotarys<br />

eget mediaproblem<br />

Rotary upplever sig ha ett mediaproblem.<br />

Ibland förefaller problemet att<br />

vara bristande uppskattning, ibland<br />

ganska cyniska kommentarer, jämförelser<br />

eller skämtteckningar, sade Rotary<br />

Nordens huvudredaktör Håkan<br />

Nordqvist, Helsingors-Manegen Rk, i<br />

ett anförande inför Rotaryinstitutet i<br />

Tammerfors i början av <strong>okt</strong>ober <strong>2008</strong>.<br />

Problemets udd är väl egentligen att<br />

Rotary inte självt anser sig uppskattas<br />

efter förtjänst – vilket förstås gäller<br />

många andra organisationer och personer<br />

också. Problemet gäller riksmedia<br />

i högre grad än lokalmedia.<br />

Det är säkert rätt att slå fast att ingen<br />

betvivlar det fi na i Rotarys idé om att<br />

göra gott i världen. Entydigt positivt är<br />

nog också ungdomsutbytet som givit<br />

så värdefulla och livslånga personliga<br />

upplevelser åt så många. Frågetecknen<br />

gäller främst Rotary som organisation<br />

och rotarianerna som personer. Det är<br />

också bra att påminna sig om att medias<br />

uppgift i demokratier är att objektivt<br />

och opartiskt iaktta och rapportera<br />

om samhället i det allmännas intresse.<br />

Detta i daglig kontakt med samhälls-<br />

toppar och höga beslutsfattare och<br />

med öppna ögon, inte blåögt.<br />

Utgående från medias bedömningsvärld<br />

kan Rotary därför förefalla<br />

* mindre demokratiskt med själv<br />

valda medlemmar och ”slutna”<br />

klubbar<br />

* något pompöst i sin titeliver med<br />

presidenter, guvernörer och egen<br />

”lagstiftning”<br />

* litet rörande genom rotarianernas<br />

nymornade sociala medvetenhet,<br />

”direktörer” kan och borde väl<br />

vara samhällsintresserade, helst<br />

också samhällskunniga, redan före<br />

pensioneringen<br />

* väl upptaget med evighetsfrågor<br />

som är omöjliga för en enskild<br />

organisation<br />

* litet oklart i sin egen profi lering,<br />

internationell välgörenhet eller<br />

lokala yrkesnätverk eller båda?<br />

Rotary är inte ensamt i sin ambition att<br />

ha en ”mediastrategi”. Men varför är<br />

det lika svårt för oss som för många<br />

andra (företag, politiker, byråkrater...)<br />

att förstå att en sådan bara kan bygga<br />

på öppenhet och trovärdighet samt<br />

beredskap att ta risken att i öppen respons<br />

bli eller inte bli förstådd och accepterad.<br />

Mediapolitik som bygger på<br />

”vi bör hantera dem” kan inte lyckas,<br />

inte heller betalda budbärare (PR-personer<br />

eller annonser).<br />

Man frestas säga att detta alltid varit<br />

allom bekant – men varför klarar vi<br />

inte av att handla därefter?


I Skjern Bank spiller vi på flere strenge...<br />

Sikkert afkast på hele 6% p.a. med en konto i Skjern Bank!<br />

Vi sikrer vore kunder en kontant rente på op til hele 6% p.a.<br />

Drejer det sig om opsparing til pensionen, eller opsparing på kort sigt er<br />

Skjern Bank det naturlige valg - vi giver dig følgende muligheder:<br />

• Spar op til pensionen med en variabel rente på op til hele 6% p.a.<br />

• SkjernBankKontoen - bind dine penge i 2 år og få en fast rente på 6% p.a.<br />

Læs meget mere om mulighederne på skjernbank.dk eller besøg din lokale<br />

Skjern Bank afdeling.<br />

5


Nordiskt<br />

RI-presidenten Dong Kurn Lee underströk årets huvudbudskap: ”Minska barndödligheten”.<br />

Tammerfors-institutets stora utmaning:<br />

Samarbete till<br />

förmån för världens barn<br />

Vad kan göras? Vad kan vi rotarianer göra<br />

?Vad borde vi göra, med vem borde vi<br />

samarbeta ? Deltagarna i Tammerforsinstitutet<br />

i början av <strong>okt</strong>ober ventilerade frågor<br />

kring barnens liv i utvecklingsländer och<br />

deras andliga nöd i industriländer, klimatförändringen,<br />

världens kriser och möjligheterna<br />

till fred. Evenemanget samlade<br />

260 deltagare från zonerna 15 och 16.<br />

Sammanlagt 13 europeiska länder var representerade,<br />

bland dem de baltiska länderna,<br />

Polen, Ukraina, Ryssland och Norden.<br />

RI:s president, Dong Kurn Lee från<br />

Korea, vädjade för världens barn.<br />

Tammerforsinstitutet inriktades speciellt<br />

på frågor om näring, utbildning och hälsovård<br />

för världens barn. Presidenten<br />

Dong Kurn Lee ser en betydande minskning<br />

av barndödligheten i utvecklingsländerna<br />

som Rotarys främsta aktuella<br />

6 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

mål. Varje dag omkommer cirka 60.000<br />

barn till följd av hunger och sjukdomar.<br />

Lee uppmanade alla rotarianer att ställa<br />

upp bakom projekt som förbättrar livskvaliteten<br />

för barn. För att barnen skall<br />

kunna räkna med ett gott liv behövs rent<br />

vatten, närande föda, kvalitativ hälsovård<br />

och en möjlighet till utbildning. Rotarianerna<br />

representerar genom sina olika yrken<br />

ett brett register av kunnande och<br />

kan därför effektivt bidra till bättre livsvillkor<br />

för barn. Make Dreams Real – förverkliga<br />

barnens drömmar!<br />

Barnproblem både i utvecklingsländer och<br />

industriländer belystes av forskningsdirektören<br />

Leila Risteli från Uleåborgs universitet.<br />

Överläkaren Riittakerttu Kaltiala-Heino<br />

från Tammerfors universitet behandlade<br />

den psykiatriska forskningen och vården<br />

av minderåriga med svåra problem.<br />

Projekt för alla<br />

Rotarianerna kan hjälpa barn på många<br />

sätt. I det syftet har också ett stort antal<br />

projekt körts igång både i klubbar och distrikt.<br />

I Afrika byggs brunnar, avträden, skolor<br />

och hälsostationer. För vården av barn i<br />

industriländerna etableras kanaler så barnen<br />

kan bli hörda där ingen tidigare lyssnat.<br />

Invandrarbarn assisteras bland annat<br />

med läxläsningshjälp. Mycket arbete läggs<br />

ned på att förhindra att barn med mentala<br />

problem stämplas som omöjliga.<br />

Fred och samförstånd kan uppnås<br />

Rotarystiftelsens fredstema belystes ur<br />

många synvinkla, inklusive Rotarys egna<br />

möjligheter att som organisation främja<br />

fredsarbetet. Marco Nicosia från Rotarys<br />

Europa- och Afrika-administration påminde<br />

om att 20-30 väpnade konfl ikter stän-


digt pågår i världen. Under de senaste 15<br />

åren har två miljoner barn omkommit som<br />

följd av dem. Nicosia presenterade också<br />

Rotarys program för freds- och konfl iktförlikning.<br />

Målet är att ge människor i olika<br />

yrken beredskap att ta itu med konfl iktproblem.<br />

Rotaryprogrammet genomförs vid<br />

olika utbildningsinstitutioner på sju kontinenter.<br />

Konfl ikter måste lösas från rötterna,<br />

menade Nicosia. Orsakerna kan ligga i fattigdom,<br />

sjukdomar eller brist på föda och<br />

logi. Detta går att åtgärda, sade Nicosia.<br />

Kreativa lösningar – med ett äpple<br />

Larissa Bruun, en av Rotarys fredsstipendiater,<br />

framhöll att fred inte endast innebär ett<br />

ingripande i konfl ikter. I ett positivt fredsläge<br />

fi nns ingen ojämlikhet i samhället och<br />

heller inget strukturellt våld. Några enkla<br />

fredsrecept fi nns dock inte. Larissa Bruun<br />

ansåg dock att vi alla kan påverka konfl ikter<br />

i vårt dagliga arbete. Det fi nns alltid alternativa<br />

lösningar till den mest uppenbara.<br />

Larissa tog ett äpple som exempel. Äpplet<br />

eftertraktades av två personer. Bägge ansåg<br />

med olika motiveringar sig vara den<br />

rätta att ta hand om äpplet. Konfl ikten<br />

kunde ha lösts genom att halvera äpplet<br />

och ge kontrahenterna var sin halva. Den<br />

lösningen kunde kanske trots allt ha skapat<br />

ett latent missnöje. Vid en närmare diskussion<br />

kom det fram att den ena av kontrahenterna<br />

ville äta upp äpplet och den<br />

andra plantera fröna. Genom en omför-<br />

Judy Germ och Young Lee vid Tammerfors stads mottagning på rådhuset.<br />

Fred och samförstånd är möjliga. Rotarystiftelsen fredsbudskap belystes av fr.v. fredsstipendiaten Larissa<br />

Bruun, Marco Nicosia, Rotarys Europa- och Afrika-administration, lredamöten av Rotarystiftelsens förvaltningsråd<br />

John F. Germ och PDG Matti Honkala.<br />

handling fi ck båda vad de eftertraktade.<br />

Det lönar sig alltså alltid att söka kreativa<br />

lösningar, sade Larissa Bruun. Rotarys fyrafråge-prov<br />

är en utomordentlig modell för<br />

problemlösning i vardagen tillade hon.<br />

Drivhuseffekten kan inte förhindras<br />

Nordkalottens polaris smälte rekordsnabbt<br />

denna sommar. Temperaturerna i världen<br />

har stigit betydligt snabbare än väntat.<br />

Även om utsläppen skulle kunna avslutas<br />

genast fortsätter klimatförändringen ändå<br />

i hundratals år. Meteorologen Lea Saukkonen<br />

konstaterade att siffror och kurvor om<br />

klimatet formar ett dystert framtidsperspektiv<br />

för världen. Havsvattennivån stiger,<br />

stormar blir vanligare, ökenområdena växer.<br />

Mången menade att miljön kunde bli<br />

Rotarys nästa tyngdpunktsområde efter<br />

PolioPlus.<br />

PolioPlus fortfarande nummer ett<br />

Polion är på väg ut! Rotary inledde sin polioutrotningsdrive<br />

1985. Den kampen förs<br />

också av internationella organisationer,<br />

som WHO, UNICEF och CDC, många myndigheter<br />

och regeringar i världen. Mer än<br />

två miljarder euro i donationer har hittills<br />

infl utit. Rotary har satsat cirka 500 miljoner<br />

euro på vaccin och vaccineringsprojekt.<br />

Under PolioPlus-kampanjen har Rotarys<br />

globala nätverk hunnit med att vaccinera<br />

över två miljarder barn i 122 länder. År<br />

1988 grasserade polion i 125 länder och<br />

förlamade över 350.000 barn. Idag härjar<br />

polion fritt endast i fyra länder, Afganistan,<br />

Indien, Nigeria och Pakistan. Antalet konstaterade<br />

fall understiger nu 2.000.<br />

Utbildning och seminarier<br />

Rotaryinstitutet föregick av en tvådagarsutbildning<br />

av de inkommande guvernörerna<br />

och ett antal olika seminarier. Tyngdpunkten<br />

låg på ledarutbildning,<br />

ungdomsutbyte och Rotary Foundations<br />

stöd- och stipendieprogram.<br />

Text och bilder:<br />

Anne Heino, Tammer Nova RK<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

7<br />

Nordiskt


Internationellt<br />

Med sikte på<br />

Birmingham<br />

The Rotarians artikelredaktör Janice<br />

Chambers har besökt Birmingham, orten<br />

för Rotarys etthundrade världskongress.<br />

Hon redogör för sina intryck i <strong>okt</strong>obernumret<br />

av The Rotarian, här i bearbetning av<br />

RN:s redaktion.<br />

Birmingham var tidigare känt närmast för<br />

sin historia och tung industri. Numera är<br />

”Bram” Englands näststörsta stad och ett<br />

ledande centrum för medicinsk forskning,<br />

miljöteknik och konstnärliga in<strong>nov</strong>ationer.<br />

Stadens första rotaryklubb<br />

Rotarianen Prudence Poretta som Lady Godiva.<br />

Prudence har gjort ett program av att återberätta<br />

legenden om Lady Godiva som välgörare.<br />

chartrades för övrigt 1914.<br />

Organisationskommittén väntar sig ett gott<br />

deltagande i Birmingham-kongressen och<br />

alldeles speciellt från Brittiska Samväldets<br />

33 medlemsnationer. Polischefen, rotarianen<br />

Paul Scott-Lee, anser Birmingham vara<br />

den tryggaste staden i England. Varför det?<br />

- För att vi är så förbaskat hyggliga, säger<br />

han.<br />

Den lokala handelskammarchefen, rotarianen<br />

Jerry Blackett, kallar Birmingham en<br />

stad för rebeller.<br />

- På ett visst sätt är Birmingham bara 200<br />

år gammal som stad då köpmän som ville<br />

8 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Brian Fuller är ordförande för organisationskommittén och pensionerad brandchef.<br />

Birmingham lär ha fl er kanaler än Venedig<br />

Coventry Cathedral bombskadades i andra världskriget


slippa de regler som gällde i London fl yttade<br />

hit. Därför är vi på ett naturligt sätt<br />

intresserade av nykomlingar och besökare.<br />

Stadens rötter, från den tid då den hette<br />

Brumagen, går dock tillbaka till 1086, året<br />

då Vilhelm Erövraren i Domesday Book<br />

kartlade det land han erövrat 20 år tidigare.<br />

Stadsrättigheter fi ck Birmingham av<br />

Drottning Victoria 1889.<br />

På besök i Coventry, som var Englands bäst<br />

bevarade medeltidsstad före andra världskrigets<br />

bombningar, påminns vi om sta-<br />

Kiribati in<br />

på Rotarykartan<br />

I augusti <strong>2008</strong> chartrades den första rotaryklubben<br />

i öriket Kiribati, mitt i Stilla Havet ungefär<br />

vid skärningspunkten mellan datumgränsen<br />

och ekvatorn. Rotarys världskarta<br />

omfattar numera över 200 länder eller speciella<br />

regioner. Den nya klubben ”på datumgränsen”<br />

chartrades på Line Islands och fi ck namnet<br />

Rotary Club of Kiritimati. Kiritimati gick tidigare<br />

under namnet Julön (Christmas Island). RC of<br />

Kiritimati har 35 chartermedlemmar.<br />

Julön skall först ha siktats av Hernando de<br />

Grijalva 1537 och 40 år senare år 1777 ha<br />

Global Outlook<br />

- en tidskrift i tidskriften<br />

Global Outlook-projektet är ett RI-initiativ<br />

via The Rotarian där syftet är att publicera<br />

specialbilagor på åtta sidor i alla världens<br />

rotarytidskrifter ungefär samtidigt fyra<br />

gånger per år. RI vill genom dessa ”tidskrifter<br />

i tidskrifterna” ta upp speciella rotarysatsningar<br />

på bl.a. PolioPlus (<strong>nov</strong>ember<br />

<strong>2008</strong>), barndödlighet och analfabetism<br />

(2009) på samma sätt i alla tidskrifter. De<br />

extra åtta sidorna skulle ingå som fasta sidor<br />

i rotarybladen och till layout och uppläggning<br />

motsvara originalet som ingår i<br />

The Rotarian. Syftet är förmodligen att informera<br />

om rotarystiftelsens satsningar.<br />

Rotary Norden har dock inte åtminstone tillsvidare<br />

hittat formen för hur vi skulle kunna<br />

tillmötesgå RI:s vilja. Vi vill inte ge upp åtta<br />

sidor i Rotary Norden fyra gånger per år genom<br />

att ge avkall på vårt nordiska innehåll<br />

och våra klubbnotiser och vi har heller inte<br />

dens grundare. Lady Godiva. Förutom att<br />

hon grundade staden 1043 blev hon ryktbar<br />

då hon red naken genom sin stad i<br />

protest mot betungande skatter som introducerats<br />

av hennes egen man, Earl Leofric.<br />

Enligt legenden skedde ritten enligt<br />

avtal med Earl Leofric, faktiskt på villkor att<br />

skatterna därefter skulle utgå. Så skedde<br />

även, utom i fråga om hästar. Enligt legenden<br />

skulle också befolkningen blunda då<br />

Lady Godiva red förbi, naken men skyld av<br />

sitt ankellånga hår.<br />

kartlagts av James Cook. Återstoden av Line<br />

Islands upptäcktes 1798 av Edmund Fanning.<br />

Hela Kiribati består av 33 öar i Stilla Havet<br />

och befolkningen uppgår till sammanlagt<br />

105.000. De största ögrupperingarna är<br />

Gilbert Islands, Phoenix Islands och Line<br />

Islands. Kiribati väckte internationell uppmärksamhet<br />

1995 genom sin aktivitet för<br />

att få in hela ögruppen på samma sida om<br />

datumgränsen. Numera fi nns Kiribati väster<br />

om datumgränsen, tidigare alltså på<br />

bägge sidorna.<br />

kunnat lösa frågan om språk och ekonomi.<br />

Engelska är ett främmande språk för alla fem<br />

nordiska länder, svenska (offi ciellt RI-språk) är<br />

det för fyra av oss. Vi skulle egentligen ge service<br />

på fem språk, även isländska. Kostnaden<br />

för åtta extra sidor ligger på nivån 40.000<br />

euro per år (språk ?), kostnaden för fem nordiska<br />

språkbilagor (bilagor skulle det ju inte<br />

vara, men i alla fall) ligger på 80.000 euro per<br />

år. Då båtar det föga att RI lova betala halva<br />

tryckkostnaden, det skall mera pengar till i<br />

varje fall. Rotary Nordens nuvarande prissättning<br />

med avgiften 9 euro per år är avsedd att<br />

leda till nollresultat. Global Outlook –projektet<br />

innehåller för vår del fortfarande alltför<br />

många frågetecken. Också tema-inslagen för<br />

dessa specialbilagor är ganska perifera ur<br />

nordiskt perspektiv. Vad göra ? Rotary Norden<br />

s redaktion betonar att viktiga rotaryprojekt<br />

publiceras regelbundet i tidskriften även<br />

Kanada satsar<br />

stort på PolioPlus<br />

Kanadas regering har publicerat en ny storsatsning<br />

på 28 MUSD (30 MCAN) för att utrota<br />

polio i Afrika. I juni öronmärkte Kanada 56<br />

MUSD för poliobegränsning i Afganistan. Av<br />

Afrikasatsningen används 14 MUSD i Nigeria<br />

där nya poliofall utgör en hälsorisk för regionen<br />

söder om Sahara. I Afganistan bidrar den<br />

kanadensiska satsningen till vaccineringen<br />

av sju miljoner barn i åldern under fem år.<br />

GLOBAL<br />

OUTLOOK<br />

For some Rotarians, the summary of achievements in<br />

fighting polio has become so familiar that it is easy to<br />

lose sight of just how remarkable those achievements<br />

have been. By every conceivable measure, the progress<br />

that has been made since Rotary announced the launch<br />

of the Global Polio Eradication Initiative in 1988 has<br />

been extraordinary.<br />

Consider this: In 1988, polio infected 1,000 children<br />

each day; in 2007, fewer than 2,000 cases were reported<br />

for the entire year. The incidence of polio has been reduced<br />

by 99 percent, and the number of polio-infected<br />

nations has dropped from 125 to just 4 (Afghanistan,<br />

India, Nigeria, and Pakistan).<br />

Anand Balachandran, interagency coordinator of the<br />

World Health Organization, says that these accomplishments<br />

would not have been possible “without Rotary’s<br />

original vision of a polio-free world, and its longstanding<br />

leadership and support.” Indeed, over the last 20<br />

years, Rotarians have mobilized by the hundreds of<br />

thousands to help vaccinate more than two billion children.<br />

And Rotarians from clubs throughout the world<br />

have contributed US$700 million to the cause.<br />

Administering vaccines and raising funds are two<br />

essential and highly visible parts of the campaign.<br />

A ROTARY WORLD MAGAZINE PRESS SUPPLEMENT<br />

FOCUS ON POLIO ERADICATION<br />

A STRONG PARTNERSHIP<br />

UNICEF chief Ann Veneman on working with Rotary<br />

FACES IN THE FIELD<br />

Meet a Rotarian who’s leading volunteer efforts in India<br />

REACHING OUT TO INDIA’S MUSLIM COMMUNITIES<br />

Advocating for eradication<br />

To rid the world of polio will take money, vaccine, and relationships<br />

In addition to continuing these activities, achieving the<br />

goal of eradication will require an extra push in what<br />

Balachandran calls “the vital third pillar” of any major<br />

public health victory: advocacy.<br />

“In the remaining polio-endemic countries, it is critical<br />

that the governments at the very highest levels are<br />

fully committed to polio eradication,” he says. “They<br />

must be willing to use the entire government apparatus<br />

to conduct successful polio eradication activities and<br />

What is Global Outlook?<br />

Welcome to Global Outlook, a new supplement for<br />

the Rotary World Magazine Press that spotlights<br />

Rotary’s work on the global stage. Published by<br />

Rotary International, each edition of this quarterly<br />

explores a theme in depth. Global Outlook will emphasize<br />

that Rotary is an international organization<br />

that works best when it connects people of various<br />

nationalities with a common vision. Find us online<br />

at www.rotary.org/go.<br />

GLOBAL OUTLOOK<br />

utan specialsidor.<br />

RI:s fi nska utgåva 6/<strong>2008</strong> innehöll RI:s Global<br />

Outlook –bilaga Rotary Basics, bara på<br />

fi nska, bara i den fi nska upplagan och till<br />

100 % betalt av en annan (än The Rotarian)<br />

avdelning inom RI. Den svenska versionen<br />

fi nns i elektronisk form på www.rotary.se<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

9<br />

Internationellt


Tema<br />

Konst i omlopp<br />

- Den unga konstnären närmar sig i regel<br />

marknaden via ett galleri. Galleristen blir<br />

ett slags ”match-maker”, tillhandahåller utrymmen<br />

och ger i bästa fall goda råd i prissättningen,<br />

säger Paul Hörhammer, tidigare<br />

konsthandlare, fd. VD för Bukowski-Hörhammer<br />

i Finland och numera privat<br />

konstvärderare. Har konstnären tur kan det<br />

bli ett samarbete som ger god skjuts åt karriären.<br />

En annan sak är att det fi nns många<br />

konstintresserade amatörmålare och också<br />

många gallerister. Man kan kanske säga att<br />

det bor en konstnär i varje teckningslärare<br />

och ett galleri fi nns i varje fd. mjölkbutik.<br />

Galleristen gör en utställning konstnären<br />

får betala hyra och omkostnader och blir<br />

det affärer en provision, kanske kring hälften<br />

av intäkterna.<br />

- Ekonomin är ingen omedelbar framgångshistoria<br />

för unga konstnärer, säger<br />

Hörhammer. De facto är den inte heller<br />

viktig ur den begynnande konstnärens<br />

synvinkel. En riktig konstnär känner ett inneboende<br />

tvång att skapa och tänker inte<br />

i första hand på plånboken. Det handlar<br />

om att måla, gå på kurser, förkovra sig och<br />

följa sin konstnärliga drift. Unga konstnärer<br />

är oftast ekonomiska analfabeter. Det<br />

fi nns förstås sådana som föreställer sig<br />

omedelbar rikedom och målar för pengarna<br />

men det brukar inte lyckas. Ibland målar<br />

man till och med större konstverk i tron<br />

att man då får mera betalt. Om man tänker<br />

på hur många konstnärer som överlevt<br />

genom åren är det nog inte så många.<br />

Man kan kanske säga att 95 % av galleriutställarna<br />

kommer och går. Också de<br />

fl esta gallerier förblir små butiker som går<br />

runt men aldrig når större höjder. För<br />

många räcker det förstås till, man har ju<br />

fått ha sitt galleri.<br />

Försörjningstvånget som gäller varje hushåll<br />

har påverkat tidigare årtiondens<br />

konstnärer på ett ganska speciellt sätt.<br />

- Har Du tänkt på att 90-95 % av t.e.x de<br />

mest kända kvinnliga 1800-1900-talskonstnärerna<br />

varit ogifta, frågar Paul Hörhammer<br />

och ger också en förklaring: Medan<br />

den manliga konstnären pressats av<br />

tvånget att måla och sälja, måla och sälja<br />

för att säkra familjens utkomst har de<br />

kvinnliga konstnärerna kunnat arbeta<br />

långsiktigare, koncentrera sig på detaljer,<br />

10 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

vara noggrannare, ta sin tid. De var fröknar<br />

och kände inte försörjningstvånget<br />

på samma sätt som deras manliga kolleger<br />

i familj.<br />

Det riktiga värdet<br />

- Galleristens värld har förändrats radikalt<br />

under de senaste årtiondena. Ändå till<br />

1970-talet var det vanligt att man åkte runt<br />

till konstnärer och köpte 20-50 tavlor,<br />

minns Hörhammer. Sen ställde man ut några<br />

och när de var sålda ställde man ut några<br />

till tills lagret var slut. Sen köpte man<br />

Förmedling av högklassig konst får mig att känna mig ödmjuk och delaktig i något av bestående betydelse, säger Pa<br />

fors Rotaryklubb.<br />

en ny sats. Det skärpta ekonomiska klimatet<br />

och mervärdeskatten gjorde sedan att<br />

den verksamheten ändrade karaktär. Man<br />

kunde inte längre köpa i lager. När det gäl-


ler konstens andrahandsmarknader, i<br />

konsthandeln och på auktioner, är kriterierna<br />

och aktörerna andra. Då konstnärens<br />

liv tagit slut och hela karriären kan<br />

överblickas och då nya verk inte längre tillkommer<br />

klarnar helhetsbilden av produktionen.<br />

På auktioner är prisbildningen all-<br />

ul Hörhammer, konstvärderare, tidigare medlem av Helsing-<br />

tid brutalt marknadsmässig. Det som<br />

betalas är det riktiga värdet som förenar<br />

säljare och köpare. I konsthandlar och gallerier<br />

fi nns ett åsatt pris men det behöver<br />

inte bli affär av. Då slipper man att se ”värdet<br />

av konstnärens produktion rasa”, noterar<br />

Hörhammer. En annan förändring är att<br />

företag som industrier, banker, försäkringsbolag<br />

och liknande, numera fokuserar på<br />

sin kärnverksamhet. Konstinvesteringar<br />

har de i regel lämnat.<br />

- Konsthandlarnas marginaler ligger i allmänhet<br />

på nivån 10 %- 20 %, på auktionskammare<br />

betalar säljaren 12 % och köparen<br />

12 %, det blir sedan sammanlagt<br />

uppemot 30 % när omkostnaderna och<br />

skatt kommit till. På gallerierna varierar<br />

provisionerna från 20 %-50 %, men då betalar<br />

konstnären hyra och omkostnader.<br />

Som placering är konst alltid långsiktig, säger<br />

Hörhammer. Investeringstider på fem<br />

år är minimum.<br />

Det får en att tänka på de rader av speciellt<br />

personporträtt som hänger på institutionernas<br />

väggar sedan årtionden, vilket värde<br />

kan de ha?<br />

- Egentligen inget objektivt värde, möjligen<br />

ett historiskt. Som konst är de värdelösa<br />

för alla utom den porträttet föreställer<br />

och kanske de närmaste anhöriga. Att en<br />

berömd konstnär målat porträttet har ingen<br />

avgörande betydelse för dess värde,<br />

säger Hörhammer och tar ett exempel. Om<br />

man nu sätter upp ett värde för försäkringsändamål<br />

utgår man ju från vad det skulle<br />

kosta att låta samma konstnär måla ett<br />

nytt av samma person, då blir försäkringsvärdet<br />

kanske 50.000 euro. Men om man<br />

skulle ta ut porträttet på marknaden kan<br />

det hända att det är praktiskt taget värdelöst.<br />

Vem vill nu ha ett porträtt av en kanske<br />

okänd person bara för att det målats av<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Tema<br />

11


Tema<br />

en känd konstnär? Ett undantag är förstås<br />

om t.ex. Albert Edelfelt målat en ”okänd<br />

parisiska”, då tar det konstnärliga överhanden.<br />

Porträtt är därför värdelösa från investeringssynvinkel.<br />

Porträttmålning är en<br />

gammalmodig hantering som man fortsatt<br />

med för att man alltid gjort så, säger<br />

Hörhammer. Ett fotografi skulle vara lika<br />

bra och dessutom skulle man ju med säkerhet<br />

känna igen personen. Men det fi nns<br />

ju också andra ”olönsamma investeringar<br />

företag gör på fåfängans marknad”. I Finland<br />

köps hederstitlar som ju inte heller är<br />

lönsamma satsningar.<br />

Konstens rum<br />

Konsten påverkas i hög grad av tidens offentliga<br />

och privata rum. Utställningsmiljön<br />

är avgörande för konstförnimmelsen.<br />

- I stora hem, rymliga stadslägenheter och<br />

stora villor, fanns den rätta miljön för de<br />

verkligt tunga konstverken, säger Hörhammer.<br />

I dagens förortsbostäder, radhus<br />

och villor med väggar av glas, fi nns inte tillräckligt<br />

upphängningsytor och konstupplevelsen<br />

kan bli malplacerad och obes-<br />

People are all different.<br />

When you want<br />

to reach them<br />

you have to do it<br />

in their terms.<br />

Hansaprint is the biggest printing house in the Nordic<br />

countries, and the leading service company in the<br />

Baltic region specialising in comprehensive marketing<br />

communications solutions. The company concentrates<br />

on the development of printing and logistics services<br />

and e-media solutions supporting these services.<br />

www.hansaprint.fi<br />

12 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

tämd, säger Hörhammer. Det är svårt att<br />

placera ett värdefullt konstverk som kanske<br />

ramats in i en tung ram i en ”skolåda till<br />

lokal”. De som kan ge konsten plats i sina<br />

hem är färre än förr fast levnadsstandarden<br />

i snitt är mycket högre än förr, säger<br />

Hörhammer. Inte heller företag har heller<br />

längre stora överlopps ytor, lobbyr och<br />

långa korridorer avsedda för konst. Kvadratmetrarna<br />

är dyra och i lobbyn kanske<br />

många företag förenas av samma mottagningstjänster.<br />

Man möter ett bevakningsföretag<br />

i stället för en konstsamling. Allt<br />

detta gör att köpkraften för en klassisk tavla<br />

idag är sämre än för 50 år sedan.<br />

-I prissättningen av speciellt ny konst är<br />

det kl<strong>okt</strong> att marschera försiktigt och börja<br />

balanserat, säger Hörhammer. Man kan<br />

sakta men säkert öka på priset i takt med<br />

att marknadens uppskattning ökar men<br />

om man gör som på 1980-talet när modern<br />

konst exploderade i Norden kan det<br />

gå på tok. Först satt man upp skyhöga priser,<br />

sen dök marknaden och man fi ck börja<br />

med att ge ”rabatter”. Det låter inte rätt när<br />

det borde handla om bestående värden,<br />

säger Hörhammer. Överhuvudtaget präglas<br />

en sund konstmarknad av öppenhet,<br />

sakkunskap och expertomdömen. Men<br />

också i konsten fi nns det grå zoner som på<br />

många andra områden.<br />

- Om man köper en ”äkta” Edelfelt av en<br />

okänd person på gården till en bensinmack<br />

kl. 23 på kvällen måste man förstå att<br />

vara försiktig, säger Hörhammer. Det fi nns<br />

också oäkta konst som säljs som äkta. Vem<br />

som helst kan ju skriva ett äkthetsbevis.<br />

När det gäller sådant går affärerna tillbaka<br />

om det handlar om ärliga parter som<br />

handlat i god tro. I Sverige konfi skeras förfalskningar,<br />

säger Hörhammer. I Finland<br />

sker detta inte även om man strävar efter<br />

att ändra lagstiftningen i svensk riktning.<br />

Det skulle förhindra att bedrägerier får<br />

fortsätta. Men den grå zonen är ganska liten<br />

och om man tyr sig till etablerade gallerier,<br />

konsthandlar och auktionskammare<br />

befi nner man sig nog på den säkra sidan.<br />

Intervju och foto: Håkan Nordqvist


”När idén är själva konsten är vi alla konstnärer. När idéerna konkretiseras blir följden konstverk av varierande<br />

kvalitet.”<br />

Snabbporträtt av<br />

en porträttmålare<br />

Fritz Jacobson öppnar sitt anförande vid<br />

Helsingfors-Manegens Rk:s veckomöte i<br />

september <strong>2008</strong> på ett överraskande sätt:<br />

- Möten är bra, ja oundvikliga. Utan att<br />

människor får träffas och kan avstämma<br />

sina intryck av varandra slutar vi utvecklas.<br />

Genom att träffas kan vi bygga upp vårt<br />

självförtroende i växelverkan med andra<br />

och på det viset bitvis forma och anpassa<br />

vår identitet. Den blir sedan vår klangbotten<br />

för allt vi gör i livet. Också för konsten. Kommunikationen<br />

ger förutsättningar för den<br />

konst som består av idébasen inom oss.<br />

Fritz Jacobson, född i Björneborg i Finland<br />

1940, har blivit något av en kändis inom<br />

porträttmåleriet. Han anlitas sedan 1967<br />

fl itigt av privata och offentliga beställare.<br />

Hans mest kända arbeten är porträtten av<br />

Drottning Silvia av Sverige och påven Johannes<br />

Paulus II:<br />

- Vad konst egentligen är blir ganska svårt<br />

att defi niera, säger Fritz. Egentligen är<br />

människans inneboende idéer konsten,<br />

konkretiseringen av dem sker sedan i olika<br />

former beroende på vad envar har talang<br />

för. Alla gör alltid sitt bästa i utförandet<br />

och ändå blir resultatet ofta en klumpig<br />

kopia av en idé. Om någon därför frågar<br />

mig om vad jag anser om ett visst konstverk<br />

säger jag alltid: ja, det är väl bra. Konstnären<br />

har säkert gjort sitt bästa. När vi skapar<br />

gör vi kompromisser förstås. Våra egna<br />

erfarenheter och de bemötanden vi fått i<br />

livet och viljan att få uppskattning gör att<br />

vi anpassar oss till de motargument vi kan<br />

tänka oss att vi får. Resultatet blir sedan<br />

konstverket i våra händer.<br />

Porträttmålarens egenbild med lånad fysionomi<br />

- Som porträttmålare går jag givetvis genom<br />

samma process, säger Fritz. Jag målar<br />

i växelverkan med mitt objekt som har<br />

åsikter och synpunkter och kanske till och<br />

med har med sig ett ungdomsfoto, så såg<br />

jag ut när jag var 15 år gammal, småler<br />

Fritz. Resultatet av hela porträtteringsprocessen<br />

blir att jag skapar en bild av objektet<br />

baserat på de erfarenheter jag själv har<br />

av det som objektet säger sig och verkar<br />

representera. Porträttet blir egentligen en<br />

egenbild av mig fast jag använder mig av<br />

en annans fysionomi.<br />

- Med den fi losofi jag representerar blir det<br />

alltid litet konstigt när någon beställare<br />

ger mig ”fria händer”, säger Fritz. Någon frihet<br />

fi nns ju inte, jag rör mig alltid mellan<br />

gränserna av mina livserfarenheter och<br />

min egen identitet.<br />

Intervju och foto: Håkan Nordqvist<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Tema<br />

13


Tema<br />

At visualisere essensen...<br />

Helgi Gíslason i sit atelier<br />

Helgi Gíslason (61) er en af samtidens mest<br />

kendte skulptører i Island. Han studerede<br />

kunst i Reykjavík (1965-1970) og Göteborg<br />

(1971-1976) og har arbejdet med sin kunst<br />

samt kunstundervisning i næsten 40 år. Hans<br />

privatudstillinger, hjemme og i udlandet, er<br />

blevet 16, han har deltaget i 30 fællesudstillinger<br />

og vundet præmier i adskillige konkurrencer.<br />

Omkring 40 af hans værker ejes af<br />

offentligheden og af museer i Island, utallige<br />

værker er blevet købt af privatpersoner, fi rmaer<br />

og institutioner og dertil kommer værker<br />

på offentlige pladser i kommuner rundt<br />

omkring i Island. Helgi Gíslason fi k Brøstes<br />

Optimistpris 1991. Han har været stærkt engageret<br />

i islandske kunstnerforeninger, hvor<br />

14 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

han har holdt mange tillidsposter. Helgi er<br />

gift med Hallgerður Arnórsdóttir og de har<br />

to døtre og en søn.<br />

Rotary Norden besøgte Helgi på hans atelier<br />

i en nedlagt fabrik i Reykjavík for at causere<br />

lidt om hans syn på kunsten og livet.<br />

Hvordan går det at få emnet til at adlyde ånden?<br />

Billedkunstneren stræber efter at visualisere<br />

essensen i sine tanker og nå frem til en<br />

holdbar konklusion; materialet er et dominerende<br />

indlæg i skulptørens arbejde og<br />

resultatet er nær tilknyttet stoffet. Kampen<br />

går ud på at placere sig selv, noget som i og<br />

for sig er en hovedsag i moderne kunst.<br />

Unge mennesker tager de gamle værdier<br />

og præsenterer dem på en ny måde, fordi<br />

en kunstner i nuet må eksperimentere med<br />

nye tider, nye tanker, en ny dag. Jeg glæder<br />

mig altid til morgendagen, hvor alle forrige<br />

ideer og værdier kan være blevet forældet.<br />

Hvad om tvivlen – og sikkerheden?<br />

Tvivlen har altid været min rejsekammerat<br />

men jeg føler mig aldrig ensom selv om<br />

jeg befi nder mig alene, det gør jeg snarere<br />

blandt mange mennesker. Når jeg fordyber<br />

mig i et projekt bliver jeg ledsaget af<br />

det primitive behov for at udtrykke mig<br />

som en taler i mit medium og da tænker<br />

jeg aldrig på tredjemand. Den tiltalte spiller<br />

en vigtig rolle, men han kommer først<br />

senere; mens værket udarbejdes står det<br />

centralt som den påtrængende opgave.<br />

Tvivlen er det paradoksale som kommer<br />

listende ind ad bagdøren, i kampen mod<br />

den er selvdisciplin det eneste våben, men<br />

til syvende og sidst bliver ethvert værk anskuet<br />

i forhold til andre ting, intet er stort<br />

eller vigtigt uden en sammenhæng.<br />

Religiøse henvisninger?<br />

Hvad er religion og hvad er fi losofi ? Jeg<br />

har ingen mulighed at styre andres følelser,<br />

men kunsten har været stærk i kirkens<br />

Skulptur


og religionens tjæneste, kirken tilkaldte<br />

kunstnerne. Jeg søger efter tingenes sammenhæng,<br />

hvis det har religiøse tilknytninger<br />

er det udmærket, men det er ikke<br />

bevidst fra min side. Kravet om værkernes<br />

placering er stærk, ideologien opsøger<br />

værket eller omvent. Det endelige produkt<br />

bliver så resultatet og jeg synes at dette<br />

samspil eller synkronisering bliver alt vigtigere<br />

i mit arbejde. Man går ikke en omvej<br />

forbi religionens ideologi, jeg henter bevidst<br />

materiale fra denne arv, men ellers<br />

arbejder jeg ud fra egne forudsætninger,<br />

uden nødvendigvis at vide hvordan disse<br />

er tilkommet.<br />

Hvilken påvirkning har nationalitet, kulturelle<br />

traditioner?<br />

Jeg er mig fuldt bevidst om oprindelsens<br />

både givende og begrænsende faktorer, af<br />

en eller anden årsag efterlader mennesket<br />

altid sin signatur, om det nu er et fi ngeraftryk<br />

på en hulevæg eller et fodspor på månen.<br />

Jeg er efterkommer af håndværkere i<br />

bondesamfundet, materialet har altid været<br />

af en stor betydning i mine værker<br />

uden at spille hovedrollen og håndværket<br />

er ikke blevet en forhindring for mig, som<br />

ellers sommetider hænder. Bronze står mig<br />

f. eks. nær, som en god smed holder jeg af<br />

dets mange og givende muligheder.<br />

Nogle kalder kunstnerens job et privilegium<br />

– andre ser det som selvopofrende.<br />

Skulptur<br />

Serenade<br />

Det er ingen af delerne. Efter min mening<br />

spiller jeg en bestemt rolle som er lige så<br />

naturlig og kærkommen som hvilken som<br />

helst anden i vort samfund. Jeg står hverken<br />

et trin højere eller lavere end mine<br />

medborgere og står op til mit arbejde på<br />

samme vilkår. Men kunstnerens såkaldte<br />

frihed bliver købt til en stor pris som kunstneren<br />

alene må så tilbagebetale.<br />

Mange af dine værker står på offentlige<br />

pladser og i museer. Synes du at samfundet<br />

ser disse som en selvfølgelig og velkommen<br />

del af sin virkelighed?<br />

Det håber jeg, selv om jeg nok er den sidste<br />

som hører om hvordan det forholder<br />

sig. Mit mest synlige værk er koret i Fossvogs<br />

Kirke, som hvert år bliver anskuet af<br />

omtrent samme antal mennesker og hele<br />

den islandske befolkning. Jeg har fået<br />

mange positive henvendelser hvad det<br />

angår. Men kunstværk på offentlige pladser<br />

falder med tiden ind i omgivelserne, ligesom<br />

huset her og gaden der; hvis værket<br />

til gengæld forsvinder er folk bevidst<br />

om ændringen med det samme. Vi har<br />

denne urgamle sans for retninger, at fi nde<br />

vor vej efter kendningsmærker, og disse<br />

ser kunstneren gerne i sine værker ude i<br />

det frie, de er en del af vor tradition og<br />

skulptørens store udendørsværk kan anses<br />

som et æstetiskt kendningsmærke.<br />

Du er en energisk rotarianer – hvilken værdi<br />

har Rotary for dig?<br />

Til at begynde med var jeg i tvivl om mit<br />

medlemskab i klubben, Rotarys idealer er<br />

udadvente og globale, langt fra min virklighed<br />

og jeg fi k det ikke rigtigt til at<br />

hænge sammen. Men min rotaryklub er<br />

blevet et fast holdepunkt og det er værdifult<br />

for mig at træffe mine kammerater<br />

hver uge og fremføre mit eneste spørgsmål:<br />

Hvad er nyt? Som tiden går bliver Rotary<br />

som en akademi af alt større betydning,<br />

den uafbrudte mængde oplysninger<br />

udefra og diskussionerne i gruppen. Dette<br />

passer mig udmærket og er af stor betydning,<br />

selv om jeg muligvis er ikke stor nok<br />

til helt at tilpasse mig R.I.´s store kontekst.<br />

Interview: Hinrik Bjarnason<br />

Fotos: Gunnar V. Andrésson<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Tema<br />

15


Tema<br />

Färgfabriken Norr<br />

Konstupplevelse utöver det vanliga<br />

Färgfabriken Norr har fl yttat in där Fältjägarna fl yttade ut (foto: Börje Alström).<br />

När fältjägarregementet i Östersund slog<br />

igen sina portar 2006 så lämnade man lokaler<br />

som sökte nya verksamheter. Färgfabriken<br />

Norr blev en av de nya aktiviteterna.<br />

I en före detta gymnastiksal har man etablerat<br />

ett galleri och laboratorium för kulturdebatt<br />

och samtal. En satsning som aldrig<br />

hade kommit till stånd utan lokala<br />

eldsjälar som galleristen Lars Bohlin eller<br />

jämtländska fi nansiärer som fi nansmannen<br />

Mats Sundqvist.<br />

Sedan starten april <strong>2008</strong> har Färgfabriken<br />

besökts av över 30 000 besökare. En siffra<br />

som om vi fl yttar över den till Stockholms<br />

besöksunderlag i närområdet motsvarar<br />

cirka 500 000 besök. Så fantastisk är den<br />

konstsatsning som gjorts i Östersund, en<br />

stad på cirka 60 000 innevånare på gränsen<br />

till fjällandskapet.<br />

Hur har premiären för detta djärva projekt i<br />

Östersund varit?<br />

– Låt mig säga att den utställning som vi<br />

startade den 2 april och som pågått till augusti<br />

månad ut är den största, mest påkos-<br />

16 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

tade och mest besökta utställning som<br />

Färgfabriken då inkluderat Färgfabriken i<br />

Stockholm, någonsin gjort, säger Lars Bohlin,<br />

chef för galleriet i Östersund.<br />

– Färgfabriken har uppmärksammats i internationell<br />

press. Under tre tillfällen har<br />

Färgfabriken omnämnts av Art Forum, i<br />

New York, världens kanske mest ansedda<br />

tidskrift inom konstområdet. Man har till<br />

och med ansett att Färgfabriken haft en av<br />

världens tio viktigaste utställningar, fortsätter<br />

Lars Bohlin.<br />

Inom tre år hoppas Lars Bohlin att Färgfabriken<br />

Norr skall stå på egna ben, kanske<br />

med en egen stiftelse. Redan idag är Färgfabriken<br />

Norr självständig i så motto att<br />

man inte växlar utställningar med Färgfabriken<br />

i Stockholm.<br />

Hur kan man då lyckas så till den milda grad<br />

i lilla Östersund?<br />

– Ja det kan man fråga sig. Men folk i allmänhet<br />

tycker att vi är spännande. Och<br />

det har gett oss en enorm medial upp-<br />

märksamhet. Alla medieformer inräknat så<br />

har vi haft över 150 olika mediala inslag<br />

sedan starten i april. Vi har blivit omskrivna<br />

i Berlin, Oslo, London, New York bara för att<br />

nämna några internationella inslag. Jag<br />

tror också att näringslivet börjar inse hur<br />

viktig denna uppmärksamhet är vid sidan<br />

av de traditionella omnämnandena om<br />

Östersund, säger Lars Bohlin.<br />

Lars Bohlin är fascinerad av perspektiven,<br />

särskilt centrum - periferin. Det intressanta<br />

från centrums perspektiv, dvs. Stockholms<br />

mediers sida är tydligen hur i all sin dag en<br />

internationellt uppmärksammad institution<br />

kan lokalisera sig till lilla Östersund?<br />

Men eftersom Lars Bohlin menar att man<br />

vänt på perspektivet så har man också<br />

lyckats få internationella namn att ställa ut<br />

i Östersund. Dom skulle aldrig kunna tänka<br />

sig att ställa ut i Stockholm. Men varför<br />

inte i en stad med två prickar över O. En ort<br />

som dom aldrig hört talas om.<br />

Förmodligen handlar det om det exotiska<br />

men kanske ännu mer av det mottagande<br />

som staden gav.<br />

Vad betyder konsten för näringslivet?<br />

– Under implementeringen har jag förstått<br />

att näringslivet insett den kraft som fi nns i<br />

Färgfabriken inte bara som konsthall utan<br />

också som forum för debatter. Företag<br />

ringer och vill ha guidade visningar som<br />

ett alternativ till andra aktiviteter, säger<br />

Lars Bohlin.<br />

– Jag hade en romantisk tanke om det<br />

hela, om åtta – tio år kommer det att stå en<br />

tjej från Borgvattnet i New York och få frågan<br />

om varför just hon blev konstnär. Och<br />

då kommer hon att svara att hon var på<br />

Färgfabriken i Östersund och då öppnades<br />

en ny värld för henne.<br />

– Det vi gjort här upp och lyckats bättre än<br />

andra med är att vi gett oss fan på att alla<br />

skall få ett öppet mottagande. Annars kan


Lars Bohlin, gallerist och chef för Färgfabriken Norr med en av sina favoriters målningar som bakgrund (foto: Lars Jonasson).<br />

man inte ta emot intrycken från en utställning<br />

och många återkommer för att återuppliva<br />

sina intryck och åter ställa frågan;<br />

vad har jag sett.<br />

Vad står närmast på agendan?<br />

– Närmast kommer en utställning i <strong>okt</strong>ober<br />

med Fredrik Wretman. Då fylls Färgfabriken<br />

med en pol som täcker tre fjärdedelar<br />

av utställningsytan till en vattenhöjd av<br />

40 cm. I den kommer 132 karpar i en storlek<br />

på cirka 40 cm att simma. Ljusinstalla-<br />

tionerna kommer att återspegla fi skarnas<br />

rörelser och skapa spänningen i utställningshallen.<br />

Utställningen handlar egentligen om ekologi,<br />

miljö och framtid. Samtidigt kommer<br />

vi att ha ett labb kring klimatfrågorna och<br />

diskutera människors tilltro till teknikens<br />

kraft att lösa mänskliga problem, säger<br />

Lars Bohlin<br />

Sen kommer en utställning med den estniske<br />

arkitekten Veronika Valk som handlar om det<br />

offentliga rummet i Östersund. Där fem arki-<br />

tekter inbjuds att presentera sina lösningar.<br />

Där skapas kreativa miljöer för möten.<br />

Vilken är din önskeutställning?<br />

– Jag såg Olaufur Eliasson i Barcelona och<br />

det tog andan ur mig. Jag var tvungen att<br />

åka dit igen dagen efter och det var förmodligen<br />

det mäktigaste jag sett och<br />

kommer att få se. Och att ha en utställning<br />

med honom på Färgfabriken det är min<br />

dröm, avslutar Lars Bohlin.<br />

Hedra minnet av någon nära!<br />

Skänk en minnesgåva till Cancerfonden. De anhöriga får en personlig hälsning<br />

från dig, cancerforskningen får ett välkommet stöd i kampen mot cancer!<br />

020-78 11 79<br />

Pg: 90 1986-0 cancerfonden.se<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Tema<br />

17


Tema<br />

Selvportrett etter<br />

hukommelsen<br />

Hans Normann<br />

Dahl<br />

har – eller er<br />

– en av Norges<br />

aller frodigstepaletter.<br />

Han<br />

debuterte i<br />

1966, og i de<br />

40 år som er<br />

gått har han<br />

etablert seg<br />

en multikunstner<br />

uten like. Best kjent er han kanskje som<br />

allsidig illustratør, ethvert forlags drøm.<br />

Men han er også grafi ker, maler og<br />

skulptør. Og en gudbenådet forteller.<br />

Lærer med egen tegneskole, som han<br />

startet i samarbeid med den legendariske<br />

Olav Mosebekk, men som i øyeblikket<br />

er husløs.<br />

Her har han tegnet seg selv for Rotary<br />

Norden – uten speil. ”Etter hukommelsen,”<br />

sier han. Men Hans Normann<br />

Dahl er på langt nær så streng som<br />

han her har gjort seg selv. Han er mild<br />

i måten, men sterk i formen.<br />

Hans Normann Dahl – lavmælt og meningssterk multikunstner.<br />

-Til tegner er man født<br />

-Tegning er det første globale språket. Og det<br />

eneste. Steinalderfolkets hulemalerier av dyr<br />

har forskrekket ettertiden gjennom sin<br />

kunstneriske kraft. De taler til oss over tusener<br />

av år. Jeg behøver ikke å snakke om tegningens<br />

politiske slagkraft, den er vi alle blitt<br />

minnet om i det siste.<br />

Hans Normann Dahl er aldri vanskelig å få på<br />

glid. Tyve år som avistegner i Dagbladet – det<br />

er lenge siden, men mange forbinder ham<br />

stadig med avisen – årrekker som fantasifull<br />

illustratør, som utstiller over det ganske land,<br />

som ellevill forteller og formidler av bildets<br />

vesen og egenart, har plassert Hans Normann<br />

Dahl i aller fremste rekke av folkekjære billed-<br />

18 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

kunstnere. Han kan det hele, og med sin lavmælte<br />

sjarm får han oss alle med på laget.<br />

Kunsten på gatenivå<br />

-Teknikk og vitenskap har utviklet seg i en<br />

nesten skremmende grad, mens vi mennesker,<br />

som art, er stillestående. Her ligger<br />

en utfordring, og et stort potensiale, sier<br />

han, og kretser litt rundt det han kaller billedkunstens<br />

fellesmarked, om kunsten<br />

som grenseoverskridende. På 1880-tallet<br />

var japansk kunst ajour med fransk impresjonisme,<br />

mens franske kunstnere var opptatt<br />

av gamle japanske tresnitt. Selv får han<br />

impulser fra det meste. For eksempel plakatkunst.<br />

I mange år kjempet han for at<br />

Oslo skulle få plakatsøyler, noe mange politikere<br />

betraktet som en miljøforurensning.<br />

-Plakaten er vår støttekontakt. Den venter<br />

deg ofte med et kjempesmil. Du møter en<br />

meddelelse som har tatt spranget fra kulturverkstedene<br />

og ut på gaten. Andre siviliserte<br />

byer har plakatsøyler, de fungerer<br />

også som informasjonssentraler. Kunst og<br />

informasjon i ett. Omsider har også Norges<br />

hovedstad fått noen slike.<br />

-Norsk og nordisk tegnekunst?<br />

-Vår tegnetradisjon er i verdenstoppen.<br />

Den er preget av en viktig, humanistisk


Avistegneren Hans Normann Dahl mestrer også<br />

den enkle, tydelige strek. Noen som ikke gjenkjente<br />

Einar Gerhardsen?<br />

overbygning. Norges fremste politiske tegner<br />

var vel Ragnvald Blix, som under krigen<br />

tegnet i Göteborg Handels- och Sjöfartstidning.<br />

Vi nordmenn fi kk ikke del i dette, ikke<br />

før etter krigen. Et absolutt verdensnavn er<br />

jo Olaf Gulbransson, som dessverre ble litt<br />

brun under sine mange år i Tyskland.<br />

Eneren Storm P<br />

Men du vet at man kommer ikke utenom<br />

humoristen Storm P, danskenes evig uforlignelige<br />

ener. Og det er så mange andre.<br />

-I din morsomme bok ”Med lettøl til Luxor”<br />

spør du deg selv, lettere provokatorisk: ”Oppdrag?<br />

Oppdrag! Er jeg egentlig en fri kunstner<br />

noen gang? Roter jeg meg ikke inn i det<br />

ene oppdrag etter det andre?” Føler man seg<br />

bundet som illustratør til tekster av kanskje<br />

sterkt varierende innhold?<br />

-Man må naturligvis gå sin egen vei, men<br />

ikke sånn at tegningen distraherer teksten.<br />

Den kan gjøre tunge tekstblokker mer interessante,<br />

hjelpe tilegnelsen, men må<br />

være synkron med teksten. En slags kafémusikk.<br />

Noen tekster kan det være en ren<br />

dødssynd å illustrere.<br />

Mesterverket ligger i skissen<br />

Tegninger ble ofte oppfattet som skisser.<br />

Men i en tegning, i en skisse for den del,<br />

ligger jo selve spiren til senere monumentale<br />

verk. I Danmark og Sverige har man<br />

egne skissemuséer. I siste utgave av Tegnerforbundets<br />

blad NUMER krever vi dette<br />

også i Norge: Vi er ingen kulturnasjon før vi<br />

følger Sverige og Danmark her.<br />

Sier Hans Normann Dahl med ettertrykk.<br />

Selv sitter han i styret for Fredrik Stabel &<br />

Avistegnernes Hus i Drøbak, som kanskje<br />

er det nærmeste man – en gang? - kommer<br />

realiseringen av noe slikt i Norge.<br />

Han kjempet mot norsk medlemskap i EF i<br />

1972, og var med sine tegninger en formidabel<br />

aktør i denne kampen. Han sier at han<br />

ikke vil tegne seg selv i et speil, for da blir<br />

høyre side av ansiktet den venstre og omvendt.<br />

Og er det noe Hans Normann ikke vil,<br />

så er det å bli betegnet som høyrevridd. Likevel<br />

innrømmer han et medlemskap i<br />

Round Table midt på sekstitallet, og medgir<br />

også at han igrunnen trivdes der. –Jeg fant<br />

fl ere fellesnevnere der, sier han. Men på et<br />

annet spørsmål er han strengere.<br />

Monika Lee/Rotary Images<br />

DK! UK! OK! RI President Dong Kurn Lee works the 2009<br />

Convention Promotion Booth, encouraging attendees to Make<br />

Dreams Real this Rotary Year and to Make Memories at the 100th<br />

convention in Birmingham, England.<br />

“ It is a joy to be able to participate in a<br />

gathering with my Rotary family from all<br />

over the world. Together, we are able to<br />

make the world a better place.”<br />

— Karen Wayne<br />

-Tror han, som blant annet har undervist så<br />

lenge i tegning, at alle kan lære å tegne?<br />

Han tror ikke det, han er med på at undervisning<br />

kan vekke og videreutvikle en interesse<br />

og et mulig talent. Men så griper<br />

han til et fransk sitat, selv om han medgir<br />

at det kan virke arrogant når det kommer<br />

fra en tegner:<br />

-Maler kan man bli. Til tegner er man født.<br />

Tekst og foto: Øystein Øystå<br />

Don’t miss Rotary<br />

International’s 100th<br />

annual convention!<br />

Register online!<br />

Make a friend in every time zone! More than 130 countries on<br />

average have been represented at the last 12 conventions.<br />

Meet Rotarians at the Club and District Projects Exhibition, and<br />

share ideas about how they Make Dreams Real.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Monika Lee/Rotary Images<br />

Monika Lee/Rotary Images<br />

Tema<br />

19


Sverige<br />

Kungsbacka-Särö Rk: s<br />

handikappfordon<br />

Överlämnandet tillsammans med representanter för Constanta rotaryklubb.<br />

I samarbete med Kungsbacka-Hanhals<br />

kyrkliga samfällighet har klubben genom<br />

idogt arbete under fyra år samlat medel<br />

för att kunna köpa ett modernt handikappfordon.<br />

Mottagare Acra dagcenter,<br />

Constanta, Rumänien. Acra dagcenter har<br />

byggts upp med hjälp Kungsbacka-Hanhals<br />

kyrkliga samfällighet som haft ett<br />

långvarigt samarbete med församlingen i<br />

Kungsbacka även Kungsbacka Kommun<br />

har varit behjälplig.<br />

Acra dagcenter är välutvecklat och fullt i<br />

klass med svenska motsvarigheter. Dock<br />

saknade man ett modernt fordon som<br />

kunde ta eleverna till dagcentret. Kungsbacka-Hanhals<br />

kyrkliga samfällighet tog<br />

därför kontakt med vår klubb och efterhörde<br />

om vi var intresserade av projekt<br />

”handikapp buss”. Svaret blev ett entydigt<br />

ja. Ett långt och krävande administrativt<br />

arbete startade parallellt med diverse aktiviteter<br />

för att samla in medel för inköp.<br />

Budgeten lade på 350 000 SEK. Kungsbacka<br />

företag ställde upp likaså vår vänn-<br />

20 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

klubb i England Marlow on Thames. Rotaryklubben<br />

i Constanta bistod även de<br />

med ekonomiskt stöd. I mars <strong>2008</strong> inköptes<br />

handikappfordonet och förberedelserna<br />

för resan till Rumänien kunde starta.<br />

Bussen överlämnad<br />

Äntligen!! Efter fyra års arbete är den stora<br />

dagen inne -onsdagen den andra april.<br />

Bussen överlämnas högtidligen till Arca<br />

dagcenter och fader Niccolae Picu. Fader<br />

Picu är eldsjälen som tillsammans med<br />

många och ideellt arbetande medarbetare<br />

skapat och byggt upp Acra dagcenter.<br />

»Vinresor<br />

Glädjen och stoltheten hos alla på Arca<br />

över att nu vara ägare till ett modernt handikappfordon<br />

var stor och äkta.<br />

Överlämnandet uppmärksammades av<br />

pressen. Morgonen den 3 april var president<br />

Busch på första sidan och Rotary på<br />

andra sidan. Rätt prioritering? Efter några<br />

dagar i Constanta och Bukarest lyfter vi<br />

mot Sverige med en skön känsla av att uträttat<br />

något väsentligt. Barnens glädje<br />

över att äntligen kunna ta sig till Arca på<br />

ett enkelt och funktionellt sätt förstärkte<br />

verkligen denna känsla.<br />

Vi lämnar ett land med stora möjligheter när<br />

dess unga demokrati mognat. Ett land med<br />

en vänlig och gästfri befolkning. Ett stort<br />

tack till alla som bidragit till att Arcas dröm<br />

blivit verklighet. Eller som fader Picu uttryckte<br />

det hela: ”Våra gemensamma ansträngningar<br />

har skapat nytt hopp, nya leenden i<br />

dessa barns liv, vars liv tillhör oss alla”<br />

Ulf Persson<br />

Past President och chaufför<br />

Bussen välsignas. Fader Picu på rampen.<br />

Res med Sten G. Svenhage till vinområden i Tyskland, Frankrike,<br />

Italien & Sydafrika i vinets, matens och kulturens tecken.<br />

Ring eller faxa +46 (0) 533-161 58 sten.g. svenhage@vinsten.se<br />

Av Munskänkarna “Rekommenderade resor” www.vinsten.se


Annelie Hauer har just under överseende av Mikkel Gade, (till vänster), och Anders Sigland dragit högsta<br />

vinsten, en digitalkamera, i Eddy Hardeborns lotteri. Det populära lotteriet hade många förnämliga priser,<br />

men gav ändå ett välkommet tillskott till klubbkassan.<br />

Norrköping-Campus Rk<br />

presidentskifte på Getå Turisthotell<br />

Så var det åter dags för sedvanligt presidentskifte<br />

på Getå. Det var roligt att så<br />

Folkligt på upplevelsedagemn på Nyköpingshus<br />

många som 19 egna medlemmar var närvarande.<br />

Klubben gästades också av Hans<br />

Upplevelsedag på Nyköpingshus<br />

Per Jonsson är ny President i Nyköping Rk.<br />

Han efterträder Göran Schultz som kan se<br />

tillbaka på ett intensivt och händelserikt år.<br />

– Årets höjdpunkt, som fi ck mitt rotary-<br />

Rubensson från Norrköpings Västra Rk. De<br />

som hade sett fram mot Getås delikata<br />

pannkakor behövde inte bli besvikna – de<br />

fanns där även i år. Efter lunchen följde<br />

dragning i Eddy Hardeborns amerikanska<br />

lotter. Många fi na vinster var det, men lotteriet<br />

gav ändå ett välkommet tillskott till<br />

klubbkassan<br />

Presidentskifte följde därefter. Anders Sigland<br />

avtackades för ett år som en mycket<br />

populär president och lämnade i sin tur<br />

över presidentkedjan till Lars Lundbäck.<br />

Lars fäste i sin tur över pastpresidentnålen<br />

på Anders kavajslag och tackade därefter<br />

för förtroendet att få leda klubben under<br />

det just påbörjade rotaryåret. Lars uttalade<br />

som mål att öka medlemsantalet i klubben<br />

och att arbeta för att klubben skall få fl era<br />

kvinnliga medlemmar.<br />

Lunchen avslutades med vad som blivit en<br />

trevlig tradition. Göran Blomqvist underhöll<br />

oss med sköndragspelsmusik. Efter att<br />

ha avslutat med ett antal melodier på begäran,<br />

avtackades Göran med en lång och<br />

varm applåd.<br />

Rune Andersson<br />

hjärta att klappa lite extra, var Upplevelsedagen<br />

på Nyköpingshus för Åsbackaskolans<br />

handikappade barn och ungdomar.<br />

Det var förstås också glädjande att vi lyckades<br />

nå 100 USD per medlem i bidrag till<br />

Rotary Foundation! Säger Göran Schultz<br />

samtidigt som han önskar sin efterträdare<br />

lycka till vid rodret.<br />

”Det känns både roligt och tacksamt att ta<br />

över en klubb som verkligen är på gång!”<br />

fortsätter Per Jonsson och konstaterar att;<br />

”Vi har fått bra fart i det viktiga kommittéarbetet<br />

och kommer att kunna intensifi era<br />

våra insatser de kommande åren. Inte<br />

minst inom det viktiga stödet till utsatta<br />

barn och ungdomar. Samtidigt känns det<br />

väsentligt att vi blir mer tydliga i vår dialog<br />

med omvärlden” För mer information om<br />

Nyköping Rk (distrikt 2370).<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

21


Sverige<br />

Kristianstads rotaryklubbars samarbete<br />

om tidning gav över 200 000 kr<br />

Samarbete lönar sig! Det har rotaryklubbarna<br />

i Kristianstad, Kristianstads Rk, Kristianstad-Hammarshus<br />

Rk, Kristianstad-Vä Rk,<br />

Kristianstad-Åhus Rk, Kristianstad-Gärds Rk<br />

och Kristianstad-Nova Rk bevisat.<br />

Kristianstad-Vä Rk tog första steget mot<br />

detta samarbete genom att redan 2007<br />

satsa en del av sina ansträngningar på att ta<br />

fram en tidning om Rotary. Den hade två<br />

syften: dels att visa, vilken stor och viktig<br />

oegennyttig kraft i samhället Rotary är för<br />

att hjälpa till i olika sammanhang, och dels<br />

att skaffa medel för att kunna genomföra<br />

de satsningar som klubben vill arbeta med.<br />

Gav medel för klubbarnas projekt<br />

Den satsningen blev en stor framgång och<br />

gav klubben de medel, som krävs för att nå<br />

framgång i klubbprojekt. Under våren <strong>2008</strong><br />

var det dags att ta steget fullt ut. Det skulle bli<br />

ett brett samarbete mellan de sex klubbarna<br />

i Kristianstad för att verkligen stärka resurserna<br />

i klubbarnas oegennyttiga projekt.<br />

Resultatet blev en betydande framgång,<br />

kunde alla medlemmar konstatera efter<br />

att den mycket fi na produkt, som det gemensamma<br />

arbetet resulterade i presenterats.<br />

Alla pengar är inte inkomna ännu,<br />

men en bra bit över 200 000 kronor kunde<br />

de gemensamma arbetsinsatserna ge.<br />

Beskriver Rotary<br />

Tidningen skulle beskriva vad Rotary är:<br />

alltså inte bara en lunchätarklubb för ett begränsat<br />

antal personer, utan en verksamhet,<br />

som med stort allvar och stort engagemang<br />

vill göra insatser inom närområdet för klubben/klubbarna<br />

eller någonstans i världen.<br />

Ett gemensamt mål för de resurser, som<br />

tidningen gett, är att lindra nöden för barn<br />

i Sydafrika, som drabbats av AIDS på något<br />

sätt. Men pengarna tidningen dragit in ska<br />

också kunna komma till del för den egna<br />

klubbens egna projekt.<br />

Arbetet med den här tidningen tvingade<br />

efter hand till formatuppgångar. Från det<br />

planerade antalet om 24 sidor gick färden<br />

snabbt via 28 sidor till 32, som blev den<br />

slutliga omfattningen av tidningen. Och<br />

22 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

annonserna bara strömmade in från annonsörer,<br />

som ingå vilken betydelse att<br />

ideellt arbete i Rotary har. Det var det som<br />

tvingade fram två formatuppgångar.<br />

Tryckt av Kristianstadsbladet<br />

Tidningen trycktes av stadens tidning i<br />

Kristianstad, Kristianstadsbladet, som också<br />

skötte distributionen till alla sina prenumeranter.<br />

Det betydde, att uppemot 100 000<br />

personer har fått viktig information om Rotary,<br />

vad Rotary gör och vilka viktiga projekt<br />

som genomförs helt på ideell basis av<br />

rotarianer och Rotary över hela världen.<br />

Tidningen om Rotary, producerad i samarbete<br />

mellan sex initiativkraftiga rotaryklubbar<br />

i Kristianstad har fått stor uppmärksamhet.<br />

Alla klubbarna i Kristianstad<br />

är eniga om, att denna fi na produkt och<br />

den framgång som tidningen fått lagt<br />

grunden till fortsatta tidningsproduktio-<br />

ner som drar in viktiga medel för klubbarnas<br />

arbete att hjälpa till i samhället där<br />

nöden lyser starkt mot oss alla.<br />

Bertil Olsson<br />

Kristianstad-Vä Rk<br />

REvent Golfresor <strong>2008</strong>/2009<br />

4* Golfhotellet PHENICIA<br />

Prisexempel 6.100:-<br />

(gäller avresa 5/12)<br />

- I priset ingår boende i<br />

dubbelrum inkl. halvpension,<br />

4 greenfee på Citrus Golf,<br />

all transfer!<br />

Hotell Phenicia har varit vårt huvudhotell sedan 9 år.<br />

REvent gästerna välkomnas med öppna armar! Här finns<br />

Tunisiens största golfanläggning Citrus golf med 45 hål.<br />

Fira Jul och/eller Nyår i Tunisien!<br />

Skäm bort dig med färdiglagad mat och fina golfbanor<br />

under jul och nyår. Hotell Phenicia är mycket omtyckt<br />

även av barnfamiljer och icke-golfare.<br />

Prisexempel 8.790:-<br />

(gäller avresa 19/12)<br />

- I priset ingår boende i<br />

dubbelrum inkl. halvpension<br />

och julmiddag,<br />

4 greenfee på Citrus Golf,<br />

all transfer samt golfvärd!<br />

Exklusivt boende i Thailand<br />

Ditt drömboende i Thailand.<br />

Byggstart på ett antal tomter i Hua Hin, med<br />

stora möjligheter att påverka utformningen.<br />

www.kangsadarn.se<br />

TURKIET<br />

5* Golfresorten SIRENE<br />

Prisexempel 8.990:-*<br />

- I priset ingår boende i<br />

dubbelrum inkl. ultra all inclusive,<br />

4 greenfee på Antalya<br />

Golf, all transfer samt<br />

golfvärd (jul/nyår)<br />

*priset gäller 5/12-08 - 5/2-09<br />

Sirene Hotell och Antalya Golf är den populäraste<br />

golfresorten i Turkiet. Ultra all inclusive - VIP-transfer.<br />

Egen strand, SPA, tennisbanor m.m.<br />

PORTUGAL<br />

4* Costa da Caparica<br />

Hotell Costa da Caparica med havsutsikt över Atlantens<br />

klarblåa vatten, 3 mycket fina banor erbjuds. Flera trevliga<br />

restauranger längs strandpromenaden.<br />

Beställ<br />

I priserna ingår även flyg t/r Arlanda,<br />

Göteborg, Köpenhamn, golfbag på flyget.<br />

Flygskatter tillkommer<br />

www.revent.nu 063-431 63 info@revent.nu<br />

vår<br />

broschyr!<br />

Prisexempel 8.290:-<br />

- I priset ingår boende i<br />

dubbelrum med havsusikt inkl.<br />

frukost och 4 middagar.<br />

5 greenfee på Aroeira &<br />

Quinta do Peru, golfvagn, all<br />

transfer samt golfvärd.


Celebert besök hos Forshaga-Deje Rk<br />

Den 4 juni hade Forshaga-Deje Rk besök<br />

av Nina Larsson, folkpartistisk riksdagsledamot<br />

från Värmland. Nina pratade inte<br />

politik utan berättade om den ”resa” hon<br />

gjort inom politiken. Trots bara drygt 30 år<br />

har hon varit politiskt aktiv sedan 14 års<br />

ålder, då hon började som fritidspolitiker i<br />

hemorten Säffl e. Sedan förra valet är hon<br />

en av de värmländska riksdagsledamöterna<br />

och har sin hemvist i Karlstad.<br />

Starten som riksdagsledamot beskrev hon<br />

som turbulent då den s.k. dataintrångsskandalen<br />

avslöjades. Nina beskrev det mediadrev<br />

som jagade alla inom ledande ställningar<br />

i partiet och jämförde den stress hon<br />

upplevde med den hon upplevt under en<br />

fredsbevarande insats i Bosnien under 2003<br />

- 2004. Stark stress reagerar man på, på ett<br />

likartat sätt, oavsett var den kommer ifrån.<br />

Mycket ensamarbete<br />

Som offi cer är det naturligt att engagera sig<br />

i försvarsfrågor. Nina är ledamot i försvarsutskottet<br />

men även i trafi kutskottet. Just<br />

arbetet i riksdagen beskriver hon som mer<br />

ensamt än vad hon föreställt sig. Det är na-<br />

Nina Larsson<br />

turligtvis avhängigt hur stort parti man representerar<br />

och varifrån i landet man kommer.<br />

Företräder man ett mindre parti kan<br />

man inte dela upp arbetsuppgifter sinsemellan<br />

på samma sätt som i ett större och<br />

har därför många områden att bevaka.<br />

Samtidigt underströk hon att sammanhållningen<br />

mellan riksdagsledamöterna<br />

Veteranbilsmöte på Norra Tjust<br />

Norra Tjust Rk:s frukostmöte 11 juli i Loftahammar<br />

- ett toppenmöte för veteranbilsfrälsta!<br />

Fredagen den 11 juli bjöd Norra Tjust Rk in<br />

till frukostmöte på Sjökrogen i Loftahammar,<br />

där man träffas sommartid. Särskilt<br />

välkomna var veteranbilägare - med fordon<br />

- och ett 20-tal hade hörsammat den<br />

inbjudan.<br />

Ett stort antal gäster hade kommit, sammanlagt<br />

ett drygt 60-tal.<br />

I strålande sommarmorgonsol avnjöts frukosten<br />

tillsammans med ett föredrag om<br />

Volvos olika modeller från begynnelsen<br />

och framåt. Vinsten i lotteriet var denna<br />

dag en åktur i valfri veteranbil och lycklig<br />

vinnare blev PDG Margareta Källgren, som<br />

efter mycket funderande valde en tur i en<br />

Jaguar E-type från 60-talet, ägd av Marcus<br />

Call, Västervik Tjust Rk.<br />

Planer fi nns att till nästa sommar bredda<br />

arrangemanget till en heldag med ut-<br />

fl ykt efter morgonmötet. Kontaktman i<br />

Norra Tjust Rk är Torgny Gunnarzon,<br />

torgny.gunnarzon@telia.com.<br />

En engelsk raritet (foto: Hans Källgren).<br />

från Värmland är mycket god. Den svenska<br />

riksdagen är också tämligen världsunik<br />

med tanke på den breda spridningen av<br />

olika åldrar. Internationellt sett har vi i Sverige<br />

ett ganska ungt parlament och där<br />

det faktiskt är en underrepresentation av<br />

äldre ledamöter.<br />

Det blev mycket diskussion kring försvarets<br />

inriktning, i synnerhet mot bakgrund<br />

av de besparingar som försvarsministern<br />

fl aggat för. Vår gäst menade att något<br />

måste göras eftersom försvarsmakten inte<br />

haft ordentlig kontroll på ekonomin. Sedan<br />

har även omvärldsförändringar och<br />

den tekniska utvecklingen i stort påverkat<br />

förutsättningarna för försvaret och verksamhetsinriktningen.<br />

Efter ett intressant föredrag och många<br />

engagerade frågor avslutade Nina Larsson<br />

sin presentation och erhöll såväl välförtjänta<br />

applåder som klubbens mugg som<br />

tack för sin insats.<br />

Erik Risberg<br />

Margareta Källgren<br />

PDG<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

23


Sverige<br />

En chans till ett drägligt liv<br />

De nybyggda husen kan nu även målas invändigt.<br />

Rotary International uppmanar klubbarna<br />

världen över att bidra till god hälsa, rent vatten,<br />

bra sanitär standard och höjd utbildning<br />

för världens alla barn. Laholmsbukten<br />

Rk har under några år ett projekt i Uganda.<br />

Hjälpen riktas till barnhemmet/skolan Ssenyange<br />

Education Center, Masaka, Uganda.<br />

Vår Rotary klubb har bidragit till att ett<br />

stort antal föräldralösa barn fått inte bara<br />

ett hem i nybyggda hus utan även utbildning<br />

på såväl grundskolenivå som gymnasie-/högskolenivå.<br />

Ssenyange har även<br />

kunnat anställa en skolsköterska. Många<br />

barn är drabbade av HIV och de har oftast<br />

blivit föräldralösa genom att föräldrarna<br />

gått en för tidig död till mötes i AIDS.<br />

63 000 insamlade<br />

Under vintern 2007 producerade Laholmsbukten<br />

RK en almanacka med bilder och<br />

text från Ssenyange Education Center. Inkomsterna<br />

från försäljningen gick till skolan.<br />

Våren <strong>2008</strong> kunde så klubben överlämna<br />

63 000 SKR till skolans beskyddare i<br />

Sverige, Matilda och Linus Nilsson, Laholm.<br />

Medlen har använts för uppförande av nya<br />

toaletter på centret. Det förelåg ett hot om<br />

stängning av skolan som idag har 400 elever<br />

om inte de sanitära förhållandena byggdes<br />

om. Tack vare Laholmsbukten RK kan<br />

skolan leva vidare och ge barnen ett hem,<br />

god utbildning, möjlighet till självförsörjning<br />

ja faktiskt en chans till ett värdigt liv.<br />

24 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Rosita Wärring<br />

Laholmsbukten Rk<br />

Biblioteket byggs, en viktig del i undervisningen är tillgång till böcker.<br />

Bänkarna anländar och eleverna slipper nu sitta på golvet i skolsalen


Nya rotaryklubbens president Marianne Ödling lämnar över anmälningslistorna till distriktsguvernören<br />

Margaretha Magnusson. Det högtidliga tillfället övervakas av medlemmar ur nya klubbstyrens och från<br />

moderklubben, Lerums Rk ( foto: Peter Welling/ Lerums Tidning).<br />

Ska föryngra och förnya<br />

Rotary i Laholm<br />

För några månader sedan visste hon<br />

knappt vad Rotary vad.<br />

Nu är Marianne Ödling president i Lerums<br />

nystartade klubb – Aspen Lerum Rk.<br />

– Jag trodde det var en gubbklubb och<br />

hade väl inte refl ekterat så mycket över<br />

det, berättar hon.<br />

Men så fort hon kom till det första mötet<br />

kändes det rätt. Initiativet till den nya klubben<br />

togs av Lerums Rk. Målet var att föryngra<br />

och förnya.<br />

– Många tvivlade på att det var möjligt.<br />

Men nu är vi nästan 40 medlemmar med<br />

en medelålder på 40 år och lika många<br />

kvinnor som män, säger Marianne Ödling.<br />

Besök av guvernören<br />

Nyligen fi ck klubben besök av DG Margaretha<br />

Magnusson, som formellt tog emot<br />

anmälningarna från de nya medlemmarna.<br />

I slutet av juni är klubben formellt bildad<br />

och den 4 <strong>okt</strong>ober hölls den så kallade<br />

charterfesten.<br />

Klubbens medlemmar träffas en timme på<br />

fredagsmorgnar på Aludden. Tidpunkten<br />

är vald för att det är lättare att komma ifrån<br />

en stund på morgonen, än på kvällen för<br />

medlemmarna som nästan alla har familjer<br />

med barn som bor hemma.<br />

– Nu i början har vi en inbjuden föredrags-<br />

Exklusiva tomter på Kretas sydkust<br />

Skapa din egen miljö<br />

Byggnadsklara tomter på 5000 och 2500 m 2<br />

För info - manfred@krammer.se<br />

hållare varannan vecka och ett så kallat<br />

ego-föredrag varannan vecka då våra<br />

medlemmar presenterar sig själva, säger<br />

Marianne Ödling, som ska hålla sitt egofördrag<br />

nu på fredag.<br />

Lokalt projekt<br />

Själv tilltalas hon av Rotarys budskap att<br />

göra något bra för sina medmänniskor.<br />

– Vi kommer att jobba både internationellt<br />

och lokalt, och skissar på ett intressant lokalt<br />

projekt, säger hon.<br />

Ett av de första åtagandena är också att<br />

medlemmarna ska lämna blod regelbundet.<br />

Ambitionen har varit att åstadkomma<br />

en dynamisk styrelse, det vill säga med så<br />

stor spridning som möjligt. Ambitionen är<br />

också att växla presidentskapet mellan<br />

man och kvinna.<br />

– En spännande utmaning, beskriver Marianne<br />

Ödling uppdraget att vara nya klubbens<br />

allra första president.<br />

Christina Lundin<br />

Lerums Tidning<br />

ISLANDIA-SUCCÉN FORTSÄTTER...<br />

55+RESOR<br />

Beställ vår katalog och upptäck Islands bästa sidor!<br />

Passa på! Res till Island och njut av livet. Speciella seniorresor<br />

under perioderna 24 - 28 mars, 20 - 24 april samt<br />

7 - 11 sept. 2009. Boka din resa nu och börja längta<br />

till Island. Bada i varma källor, shoppa, äta gott, göra<br />

utflykter och upptäcka Island. Njutbart.<br />

www.islandia.se<br />

08-545 215 60<br />

Exklusivt boende i Thailand<br />

Ditt drömboende i Thailand.<br />

Byggstart på ett antal tomter i Hua Hin, med<br />

stora möjligheter att påverka utformningen.<br />

www.kangsadarn.se<br />

Upplevelse och njutning<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

25


Sverige<br />

Firandet av Turkiets nationaldag<br />

RFE- utbyte Skara -Turkiet<br />

RFE, Rotary Friendship Exchange, är ett av<br />

de olika utbytesprogram som Rotary har.<br />

RFE är ett underbart sätt att träffa nya vänner,<br />

att lära känna ett annat lands kultur<br />

och få uppleva mycket som man inte får<br />

uppleva som en vanlig turist.<br />

Distrikt 2380 i Sverige har tidigare haft utbyte<br />

med Nya Zealand, vi har tagit emot<br />

och också varit där, vi har också tagit emot<br />

en grupp från Australien och i september<br />

2007 var det dags igen. Då besökte 6 rotarianer<br />

med respektive från distrikt 2440 i<br />

Turkiet distrikt 2380 i Sverige. I drygt en<br />

vecka bodde de hos tre olika rotaryfamiljer<br />

i Skara, Mariestad och Lidköping. Vi visade<br />

våra viktigaste sevärdheter i Skaraborg,<br />

vi hade gemensamma fester och vi<br />

bjöd på middag i hemmet. Vi hade en trevlig<br />

tid tillsammans.<br />

I <strong>okt</strong>ober var det sedan dags för oss att besöka<br />

Turkiet, samma distrikt, alltså i sydvästra<br />

delen av landet. Vi var 11 personer från<br />

Skara och Mariestad och vi bodde 10 nätter<br />

hos tre olika värdfamiljer i tre städer, Denizli,<br />

Marmaris och Izmir. Det är otroligt hur<br />

26 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

mycket vi hann att uppleva på så få dagar.<br />

Ovant middagsmöte<br />

På varje ort deltog vi i ett, ibland två rotarymöten,<br />

samtliga kvällsmöten. Det var<br />

mycket vackert dukat och god mat och<br />

dryck men samtidigt litet annorlunda än<br />

Svenskar i turkiska badet<br />

vad vi är vana vid. Maten serverades när<br />

man kom så det var inte alldeles ovanligt<br />

att vid bordets åts såväl förrätt, huvudrätt<br />

och dessert samtidigt. Det var svenska<br />

gruppen som stod för programmet med<br />

ett bildspel om Sverige och vårt närområde<br />

i distriktet.


Denizli är en industristad med stor textilindustri<br />

som vi fi ck besöka, så också en stor<br />

fabrik för glastillverkning. I Denizli besökte<br />

vi också en skola för synskadade barn och<br />

ungdomar som Denizli Rk bidrar med<br />

pengar till. Vi upplevde att rotaryklubbarna<br />

ägnade mycket tid och pengar åt olika<br />

sociala projekt, kanske därför att det sociala<br />

skyddsnätet inte är lika utvecklat i Turkiet<br />

som i Sverige.<br />

Firade nationaldag<br />

Såväl naturupplevelser som sevärdheter<br />

ingick i vårt program. I Marmaris, som ligger<br />

vid Medelhavet gjorde vi en underbar<br />

båttur ut i havet. Från Denizli for vi till<br />

Pamukkale, en kalstensplatå med varma<br />

källor som har avsatt avlagringar och bildat<br />

fantastiska formationer. Från Izmir besökte<br />

vi Efesos, en av Turkiets bäst bevarade<br />

antika städer. Att vandra nedför<br />

huvudgatan i Efesos och veta att i denna<br />

stad har människor bott sedan 1000 år<br />

före Kristi födelse, det var verkligen en speciell<br />

upplevelse. Man bedömer att ca 25 %<br />

av den gamla staden är utgrävd och fortsatta<br />

utgrävningar pågår.<br />

Vi hade turen att vara i Turkiet den 29 ok-<br />

Gäster hos de nya rotaryvännerna<br />

20 000 till funktionshindrade<br />

barn på Ågrenska!<br />

Det var Mölndal-Fässbergs Rk, som vid<br />

Ågrenskas numera årliga ”Lekens dag” tog<br />

tillfället i akt att överlämna en check på 20<br />

000 kronor, att användas till anskaffning av<br />

funktionsanpassade lekhjälpmedel för<br />

småväxta barn. Det var nära 3000 personer,<br />

vuxna och barn som tog tillfället i akt att<br />

leka, grilla korv, se på teater och trollkarlar,<br />

gå poängpromenad, eller delta i någon av<br />

de många gymnastikrelaterade aktiviteter<br />

som ägde rum runt hela Lilla Amundön.<br />

Många familjer var också där för att återförenas<br />

med vänner som de träffat tidigare i<br />

samband med vistelse på Ågrenska. En<br />

målsättning för Ågrenskas familjeverksamhet<br />

är ju att familjer vars barn har samma<br />

diagnos kan få träffas och utbyta erfarenheter,<br />

uppleva gemenskap samt få hjälp att<br />

möta vardagens krav och behov.<br />

tober som är Turkiets nationaldag. Då ordnas<br />

stora parader på många platser och vi<br />

deltog i paraden i Izmir. Turkiets moderna<br />

historia börjar 1923 då sultanatet avskaffades<br />

och turkiska republiken grundas<br />

med Mustafa Kemal som förste president.<br />

Han fi ck då tillnamnet Ataturk, som betyder<br />

turkarnas fader. Ataturk levde till 1938<br />

och under de femton år han var Turkiets<br />

ledare genomfördes en mängd reformer.<br />

Ataturk är verkligen en ledargestalt som<br />

har betydelse för Turkiet även i dag.<br />

Maud Gawelin<br />

Mariestads Rk<br />

Allan Petrusson<br />

Mölndal-Fässbergs Rk Robert Hejdenberg VD för Ågrenska ta emot checken från Lars Ekberg ordf. i Mölndal-Fässberg Rk<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

27


Sverige<br />

Jan Moritz, VD för Ljungbergsfonden och Kyrkoherde Per Schmidt talar vid minnesmärket<br />

Industriman och mecenat<br />

På initiativ av John Bäckman, ingenjör vid<br />

Hällefors Bruk AB/SKF, fi rade Hällefors - Grythyttan<br />

Rk minnet av Erik Johan Ljungberg,<br />

en av Sveriges genom tiderna mest framstående<br />

industriman. Genial men ganska anonym.<br />

Ljungberg blev en nyckelperson i den<br />

moderna framväxten inom stålindustrin där<br />

han arbetade åren 1865 till 1913.<br />

Ledamot bl. annat av Kungliga Svenska<br />

Akademin, efter sina 38 år som disponent<br />

för Stora Kopparberg, lämnade han<br />

vid sin död mer än ett dussin egna patent<br />

och en förmögenhet som gav upphov<br />

åt en av rikets största utbildningsfonder<br />

för arbeten inom naturvetenskap,<br />

teknik och entreprenörskap. En mer än<br />

väl administrerad fond vars kapital uppskattas<br />

vara en miljard kronor och som<br />

generöst varje delar ut år 3,5 miljoner<br />

kronor till olika projekt.<br />

En bergsmans klassresa<br />

”Denna man måste fi ras”, tyckte Bäckman<br />

och en försommardag, 165 år efter Ljungbergs<br />

födelse, samlades många långväga<br />

gäster vid den så kallade ”Ljungbergsstenen”<br />

vid lilla byn Hammar, c:a 6 km. norr<br />

om Grythyttan.<br />

Efter nedläggning av en krans med blåa<br />

och vita blommor vid denna industrimans<br />

minnesmonument och en tyst minut för<br />

28 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

att hedra hans minne, talade Jan Moritz,<br />

nuvarande VD för Ljungbergsfonden. Ceremoniet<br />

avslutades med välsignelse och<br />

några vackra och tänkvärda ord av Kyrkoherden<br />

i Grythyttan Per Schmidt.<br />

Efter det traditionella rotarymötet med<br />

lunch på Grythyttans Gästgivargård, blev<br />

talen legio. Många ville berätta om denna<br />

bergsmans klassresa genom stålindustrin<br />

och hur hans mångfasseterat kunnande<br />

hade påverkat deras arbete. Flera talare,<br />

som hade studerat på Bergskolan i Filipstad,<br />

nämnde detta lärocenters viktiga roll<br />

i svensk stålhanteringen.<br />

Bland honoratiores som gjorde vår klubb<br />

den äran kan nämnas direktör Olle Lund,<br />

Peter Karlsson, vice ordf. i Kommunstyrelsen<br />

Hällefors. Karl Erik Andersson, Filipstads<br />

Bergskola. Landsantikvarierna David Damell<br />

och Yvonne Bergman. Mats Sohlström<br />

och Per Enghag, rektor och f.d. rektor vid Filipstads<br />

Bergskola. Kjell Eriksson platschef<br />

på Ovako Hällefors, och många, många fl er.<br />

Det blev en pärlglansig dag i teknikens<br />

och nostalgins tecken. En dag där vi alla<br />

med blicken vid den tekniska himmelen<br />

tänkte på en av Sverige stora män vars<br />

minne med tacksamhet bevaras.<br />

På spaning efter Japans själ.<br />

En resa som ger dig bakgrund, kunskap och<br />

upplevelser av Japans kultur, religion och estetik<br />

28 mars - 7 april 2009<br />

Storgatan 24 1 tr • Tel 013-35 22 30 • www.winslowtravel.se<br />

Carmen Villar-Mir de Berg<br />

Hällefors-Gryhtyttan Rk<br />

Rotary Distrikt 2410, Linköping-Östergötland, arrangerar denna resa som är öppen för alla<br />

Rotarymedlemmar. Vi besöker Tokyo Kejsarstaden, Hakone med varma bad, Kyoto kulturhuvudstaden,<br />

Hiroshima och Osaka handelsstaden. Vi besöker Japan när det är som vackrast och då<br />

körsbärsträden blommar - "Sherry Blossom time".<br />

Resan ger dig bakgrund till Japans kultur, samhällssystem, industri och handel, religion och estetik.<br />

Idégivare och reseledare är Anders Törnvall, Linköping, Rotaryan och professor i Interkulturell Kommunikation<br />

med inriktning mot Asiatiska kulturer och med 20 års erfarenhet av gruppresor till Japan<br />

och vistelse där. I Japan kommer vi också att träffa den svenska affärsmannen och Rotaryanen Mats<br />

Bruzaeus, bosatt i Japan, som kommer att skräddarsy ett program där vi också kommer att träffa<br />

Rotaryvänner i Japan för att knyta kontakter och få en inblick i bland annat Japansk affärskultur.<br />

Kontakta Winslow Travel AB redan idag för att beställa program.<br />

Resan är begränsad till max 30 deltagare.<br />

Vi planerar också en kultur- och samhällsresa till Hongkong porten till Kina, Taiwan den<br />

produktiva och omstridda ön samt Korea med besök bl a vid Pyong Yang, gränsen till Nordkorea.


30 000 till Läkarbanken<br />

Till vänster Lars Braw, Gert E Nilsson i mitten och Håkan Magnusson, Malmö-Möllevångens Rk, dåvarande<br />

president till höger.<br />

I samband med klubbmöte i Malmö-Möllevångens<br />

Rk överlämnade klubbens dåvarande<br />

president, Håkan Magnusson, en<br />

”Check” på 30 000 kronor till dåvarande<br />

ordföranden i Stiftelsen Rotarys Läkarbank,<br />

Gert E Nilsson, under överinseende<br />

av Läkarbankens grundare Lars Braw.<br />

Lars Braw, som numera är Honorary member<br />

i Malmö Möllevången Rk och tillika Hedersordförande<br />

i Läkarbanken, var under<br />

sitt yrkesaktiva liv chefredaktör för tidningen<br />

Kvällsposten. Som sådan deltog<br />

han i reportageresor till bl a Kenya, där han<br />

såg den enorma fattigdomen och den<br />

brist på hälsovård som rådde. År 1988 startade<br />

han Stiftelsen Rotarys Läkarbank, d v<br />

s att Läkarbanken i år fi rar 20-årsjubileum,<br />

i liten skala tillsammans med andra eldsjälar<br />

för tanken.<br />

Nu, efter 20 år, har Läkarbankens verksamhet<br />

utvecklats till att omfatta utskick av ca<br />

150 frivilliga läkare årligen till olika delar<br />

av vår värld, men primärt till Kenya, där det<br />

i dagsläget fi nns sex stycken jeeplinjer<br />

som betjänar ett stort antal patienter vid<br />

totalt 30 ”kliniker”, som en läkare besöker<br />

minst en gång i veckan. Vid dessa kliniker<br />

har anlagts brunnar med rent vatten och<br />

latriner som minskat risken för tarm- magsjukdomars<br />

spridning.<br />

Myggnät hjälper<br />

Vid läkarens besök delas myggnät ut gratis,<br />

främst till barn under fem år och gravida<br />

kvinnor, vilket minskar risken för malariaspridning,<br />

Dess båda åtgärder<br />

sammantaget påverkar hälsoläget i hög<br />

grad i positiv riktning. En läkare kostar ca<br />

30 000 kr i resor och traktamenten, vilket<br />

betalas av Rotarys Läkarbank, men i grunden<br />

av dig, läsaren, som med generösa bidrag<br />

kan skapa ett drägligare liv för fattiga<br />

och sjuka, med betoning på barn och deras<br />

villkor och inte minst för att begränsa<br />

den utbredda barnadödligheten.<br />

Lars Braw var medlem i Malmö-Möllevångens<br />

Rk under många år och hans klubb har<br />

alltsedan starten 1988 haft en känslomäs-<br />

Exklusivt boende i Thailand<br />

Ditt drömboende i Thailand.<br />

Byggstart på ett antal tomter i Hua Hin, med<br />

stora möjligheter att påverka utformningen.<br />

www.kangsadarn.se<br />

sig knytning till verksamheten och på alla<br />

sätt stött denna, både ekonomiskt och genom<br />

personligt engagemang. Den gåva<br />

som nu överlämnades till Läkarbanken är<br />

endast en del av alla bidrag som lämnas<br />

årligen, inte minst av de trogna golfarna i<br />

klubben, som vid sina arrangemang alltid<br />

har ett överskott att lämna, både stora och<br />

små. Klubbens medverkan till Läkarbankens<br />

hjälpverksamhet manar till efterföljd.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

29


Sverige<br />

PDG från 1996-97 träffades i Riga<br />

D2410 PDG & spouses vid rotarylunch hos Riga International Rk.<br />

De svenska distriktsguvernörerna från<br />

1996-97 träffades för elfte sommaren i<br />

sträck, denna gång i D 2410:s ”annexområdes”<br />

huvudstad Riga i Lettland. Under<br />

drygt tre dagar 14 – 17 augusti sammanträffade<br />

här åtta PDG och sju ”spouses” un-<br />

30 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

der fi nt sommarväder.<br />

Bland besöksmålen kunde räknas en balettföreställning<br />

i Rigas vackra operahus,<br />

en orgel-konsert i Riga domkyrka, där i<br />

blickfånget fanns ett vackert fönster, som<br />

visade mottagandet av Gustav II Adolf i<br />

Lagrådet – snart är det dags igen<br />

Rotary Internationals Lagråd (Council on<br />

Legislation) är Rotarys “parlament” som<br />

sammanträder vart tredje år för att överväga<br />

och besluta om de förslag på ändrad<br />

lagstiftning och resolutioner som ingivits<br />

av klubbar och distriktskonferenser eller<br />

av RI-styrelsen.<br />

Vart tredje år skickar varje rotarydistrikt en<br />

representant till lagrådet som är sammansatt<br />

av drygt 500 representanter från alla<br />

delar av rotaryvärlden. Röstande delegater<br />

utgörs av en vald representant för klubbarna<br />

i varje rotarydistrikt, f n 532. Nästa<br />

Lagråd kommer att äga rum i Chicago den<br />

25-30 april 2010. Då kommer de förslag<br />

som mottagits (av Generalsekreteraren)<br />

senast den 31 december i år och som uppfyller<br />

de formella kraven på hur ett lagförslag<br />

eller en resolution skall vara utformat<br />

att bli föremål för omröstning.<br />

Enligt god tradition möts de svenska di-<br />

striktens lagrådsrepresentanter några<br />

gånger inför varje lagråd för att utväxla information<br />

och erfarenheter och för att diskutera<br />

kända förslag ”på väg” till det förestående<br />

lagrådet. Ett sådant möte ägde<br />

rum på Arlanda den 17 september med<br />

närvaro av samtliga svenska lagrådsrepresentanter.<br />

Då diskuterades även aktuella<br />

Riga i slutet av 1620-talet. Besök gjordes<br />

också på svenska ambassaden och på den<br />

svenskstödda ”Stockholm school of Economics”,<br />

där PDG Maris Slokenbergs (DG i<br />

D 2410 år 2006-2007) tog emot.<br />

Rotarylunch åts hos Riga International Rk i<br />

deras lokal i källarvåningen i Hotel Konventa<br />

Seta, där de svenska PDG traditionsenligt<br />

framförde 1996-97 års RI-presidentsång i<br />

svensk översättning, författad och musiksatt<br />

av det årets RI-presidents hustru, Celia Giay.<br />

Med mycket professionell guidning av D<br />

2410:s lettiska ”guvernörsassistent”, tidigare<br />

ro-tarystipendiaten i Linköping, Renate<br />

Meija, besågs Gamla Staden, jugendkvarteren<br />

med sin mycket speciella arkitektur,<br />

Ockupationsmuseet och Rigas mycket färgstarka<br />

marknadsplats. Det var med sköna<br />

minnen och stor glädje över att ha kunnat<br />

träffas på nytt, ”PDG-gänget” på söndagen<br />

återvände till hemlandet, fast beslutna att<br />

träffas igen nästa sommar, den tolfte.<br />

Per Hallgren<br />

Norrköping-Kneippbaden Rk<br />

frågor som kan förtjäna att bli föremål för<br />

Lagrådets ställningstagande, t ex hur konventen<br />

bör läggas upp och fi nansieras för<br />

att ”vanliga rotarianer” skall ha råd att delta.<br />

En annan aktuell fråga är om<br />

Grundlag för rotaryklubbar behöver revideras<br />

för att ge rotaryklubbarna ökad<br />

självbestämmande-rätt.<br />

Överst (från vänster till höger) John Örtengren, 2350, Kurt Boström, 2390, Tord Kristoferson, 2360, Ebbe<br />

Danielsson, 2380, Martin Lindström, 2320, Karl-Ingvar Persson, 2370, Hans Wachtmeister, 2400, Lennart<br />

Ekenberg, 2340 och Thord Söderlund, 2410. Ej med på bilden är Ann-Britt Åsebol, 2330, som var fotograf.


Roine Grönlund hissar förstapriset i bakgrunden Cal Wikström (foto: Gunnar Ridderstedt).<br />

Roine Grönlund vann NM<br />

i Rotary-golf - på hemmaplan!<br />

Det är hemma i Falun han trivs bäst - förre<br />

elitcyklisten Roine Grönlund.<br />

För 33 år sedan slog han till och blev<br />

svensk mästare på cykel, i Falun.<br />

I helgen blev han nordisk mästare i golf för<br />

rotarianer - på hemmaplan i Falun.<br />

Närmare hundratalet medlemmar i Rotary,<br />

i hela Norden, gästade Falun i helgen för<br />

spel om Nordiska mästerskapen. För Roine<br />

Grönlund en ny upplevelse...<br />

Efter första dagens spel på Dalsjö golfbana<br />

hade han tagit ledningen med tre slag före<br />

Cal Wikström, Skellefeå. En ledning som<br />

gjorde att dessa två fi ck gå i samma boll<br />

dagen efter på Aspeboda golfbana.<br />

Det blev en spännande runda. Efter nio hål<br />

var avståndet lika. Ett avstånd som Roine<br />

Grönlund lyckades hålla hela tävlingen<br />

igenom...<br />

– Sista dagens tävling handlade mycket<br />

om att bevaka Cal Wikström. Detta lyckades,<br />

trots att jag gjorde några misstag, säger<br />

Roine.<br />

Till tävlingen hade Roine Grönlund bytt<br />

driver. Något som visade sig vara lycka. Under<br />

hela tävlingen fungerade driven perfekt.<br />

Långa utslag mitt på fairway...<br />

Missar på slutet<br />

Men några misstag kom på de nio sista hålen.<br />

Ett vattenhinder träffades, sju slag på<br />

17 hålet och på sista hålet träffade han ett<br />

träd.<br />

– Misstagen var inte bra. Men Cal Wikström<br />

gjorde också misstag så det var aldrig någon<br />

fara.<br />

Under sin tid som elitcyklist på 1970-talet<br />

tillhörde han landslaget i tio år och var<br />

med i fyra VM. Men det är ändå tävlingarna<br />

i England runt han minns främst idag.<br />

– Jag cyklade England runt i tre år. Och<br />

vann bland annat bergspriströjan vid två<br />

tillfällen före bland annat två världsmästare.<br />

Det är minnen som känns starka idag.<br />

Sedan var det stort när jag 1975 fi ck han<br />

avsluta karriären med ett SM-guld i linjeloppet<br />

över 18 mil på hemmaplan.<br />

Golf har han spelat i 15 år och har idag ett<br />

handicap på 13. Men det är först under de<br />

sista åren som han känt att golfspelandet<br />

blivit allt bättre.<br />

– Jag har fått mera tid till att spela i år. Och<br />

det har gett lugn och ro i spelet. För mig är<br />

detta viktigt.<br />

Nästa år går tävlingarna i Danmark. Och då<br />

skall han försvara titeln...<br />

– Jag räknar med det. Tävlingen i helgen<br />

var första gången jag var med. Men nästa<br />

års tävlingar i Danmark ser jag fram emot.<br />

Jag räknat med att vara med där...<br />

Anders Samuelsson<br />

Prislista Rotary NM i Falun <strong>2008</strong>-08-30<br />

Klass A (slagtävling)<br />

1. Roine Grönlund Falun 142 slag<br />

2. Cal Wikström Skellefteå 145 slag<br />

3. Jarl Rasmussen Atlungstad 152 slag<br />

4..Asko Männistö Kalajoen 153 slag<br />

5. Bengt Hillström Avesta 154 slag<br />

6. Olav Folkestad Vestfalf 154 slag<br />

Klass B (poängbogey)<br />

1. Lilian Berndtsson Chalmers 71 poäng<br />

2. Britt-Marie Romlin Falun 69 poäng<br />

3. Ulf Axelsson Österhaninge 68 poäng<br />

4. Bengt Nyberg Falun 65 poäng<br />

5. Gustaf Kyrk Gullbringa 62 poäng<br />

6. Annika Nygårds Leksand 62 poäng<br />

Medföljare klass A (poängbogey)<br />

1. Anita Bernhard Torekov 60 poäng<br />

2. Åke Geterud Chalmers 59 poäng<br />

Klass B (poängbogey)<br />

1. Monika Wiik EGS 59 poäng<br />

2. Agneta Sima Strömsholm 57 poäng<br />

3. Monika Wallén Falun 57 poäng<br />

4. Wenche Vrålstad Asker 55 poäng<br />

5. Maj-Britt Geshwentner Dragör 55 poäng<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

31


Sverige<br />

Kronprinsessan Victoria i dansens virvlar (foto: Clas Göran Carlsson).<br />

Clas Göran Carlssons bilder<br />

uppmärksammade i The Rotarian<br />

Clas Göran Carlsson, Stockholms Rk, till<br />

vardags fotograf med uppdrag för hovet<br />

och regeringen har uppmärksammats i en<br />

särskild utgåva av The Rotarian.<br />

– Det ringde en man från USA och berättade<br />

att Rotary International förberedde<br />

en specialtidning med tre fotografer<br />

som man valt ut. Förutsättningen var att<br />

de skulle vara rotarianer, säger Clas Göran<br />

Carlsson.<br />

Tidskriften Rotarian Special Edition June<br />

2007 med undertiteln ” Rotary in Pictures<br />

the Second Annual Photorevue” publicerade<br />

fyra bilder ur Clas Görans omfattande<br />

produktion.<br />

32 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

– Jag skickade fyra bilder, bland annat en<br />

med kronprinsessan Victoria som hade<br />

publicerats i tidskriften Life 199<strong>7.</strong> Det var<br />

före e-mailtrafi kens utbredning och jag<br />

kom ihåg att Life krävde att bilden skulle<br />

gå med särskild fl ygpost, exklusivt skulle<br />

det vara, säger Clas Göran.<br />

Clas Göran Carlsson är rotarian sedan 20<br />

år och driver ett eget företag som utför<br />

fotouppdrag främst åt olika företag, för<br />

deras publikationer och till hovet och<br />

regeringen.<br />

Det är klart att jag känner mig hedrad men<br />

roligast är ändå att klubben blir uppmärksammad,<br />

avslutar Clas Göran.<br />

PHF I<br />

Ödeshög Rk<br />

Ödeshögs Rk har beslutat att ge Rotarys<br />

högsta utmärkelse Paul Harries<br />

Fellow till Stellan Åberg.<br />

Stellan har varit president i klubben<br />

2005-2007 och aktivt bidragit till att<br />

klubbens arbete har breddats genom<br />

mer humanitära insatser. Genom sitt<br />

aktiva arbete har han också arbetet för<br />

att klubben har skänkt pengar till<br />

brunnar i Kenya. Tillsammans med<br />

klubbarna i Mjölby, Tranås och Skänninge<br />

har arbetet med brunnarna också<br />

skapat nya kontakter och samarbete.<br />

Brunnarna har givit bybor i Kenya<br />

möjligheter till ett drägligare liv och<br />

utvecklat samarbetet med Kenya. Stellan<br />

har besökt området där brunnarna<br />

fi nns och klubben har också haft besökare<br />

från Kenya.<br />

Utmärkelsen utdelades i samband<br />

med dagens veckosammankomst på<br />

Ödeshögs festvåning.<br />

Ödeshögs Rk har 43 medlemmar och<br />

förutom brunnsprojekt i Kenya så arbetar<br />

klubben med verksamhet inom<br />

Ödeshögs kommun såsom stipendier<br />

tillsammans med näringslivet till högstadieelever,<br />

drogsnurra till skolorna<br />

för ökad kunskap om drogers skadlighet<br />

och stöd till andra lokala projekt.<br />

Stellan Åberg<br />

Michael Cornell


”Fjärilslätt” dansare<br />

får rotarystipendium<br />

Operabalettens unga dansare Jurgita Dronina mottar RK Stockholm-Humlegårdens konstnärsstipendium av juryledamöterna Ann-Margret Pettersson och<br />

Anita Ankarcrona samt klubbens president Lars Grahn.<br />

Den 22-åriga ballerinan Jurgita Dronina<br />

har fått Stockholm-Humlegårdens Rk:s<br />

nyinrättade konstnärsstipendium. Den<br />

”fjärilslätta, späda och sårbara” (SVD) dansaren<br />

mottog belöningen — diplom, tre<br />

rosor och 20 000 kronor — vid klubbens<br />

lunch den 10 september <strong>2008</strong>. Pristagaren<br />

tackade varmt för stipendiet och berättade<br />

livfullt om sin snabba danskarriär.<br />

Jurgita Dronina är född i Ryssland men har<br />

också vuxit upp i Litauen, dit hon fl yttade<br />

med sina föräldrar. Som mycket ung älskade<br />

hon att dansa hiphop och pardans men<br />

förstod snart att den klassiska baletten var<br />

hennes verkliga uttrycksmedel och kallelse.<br />

”Jag måste fylla varje dag av mitt liv<br />

med dans”, har hon sagt.<br />

Genombrott i Romeo och Julia<br />

Sin grundläggande balettskolning fi ck Jurgita<br />

i Ryssland. Hon utbildade sig därefter i<br />

Vilnius och München, där hon hamnade i<br />

den svenska operabalettens blickfält. Che-<br />

fen Madeleine Onne lockade henne till<br />

Stockholmsoperan 2005. Två år senare fi ck<br />

hon ett genombrott i helaftonsbaletten<br />

”Romeo och Julia” av Kenneth MacMillan.<br />

Enligt en recensent förkroppsligade hon<br />

där fullkomligt uttrycket ”smälta som vax i<br />

hans armar”.<br />

Stockholm-Humlegården har inrättat sitt<br />

konstnärsstipendium för att ge yngre utövande<br />

konstnärer möjligheter att genomgå<br />

inspirerande ytterligare konstnärlig utveckling.<br />

Stipendiet bekostas genom<br />

gåvor från klubbens medlemmar.<br />

”Stipendiet är ett uttryck för medlemmarnas<br />

samhälls- och kulturengagemang”, säger<br />

klubbens president Lars Grahn. ”Unga<br />

människors konstnärliga uttrycksvilja är<br />

ett bidrag till det allmänna som går långt<br />

utöver egenintresset, den är verkligen en<br />

service above self. Genom stipendiet poängterar<br />

vi Rotary som kulturinstitution.”<br />

Stipendiaten Jurgita Dronina<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sverige<br />

33


Sverige<br />

Projekt humanitär insamling<br />

till Gammel Svenskbyn Ukraina<br />

Lastning till Gammelsvenskbyn av Göteborg Poseidon Rk och Rotaract. Övre raden Distriktsguvenör Bo<br />

Westling, Trotjänare Rustan, Gunnar Salomonson, Skattmäsare Camille Chebli, Past president Gunnar<br />

Lennerås, Henric Andersson Rotaract medlem. Främre raden Past president Sten-Åke Eliasson, Eldsjäl<br />

och initiativtagare Lars Elofsson, Johan Rubensson Rotaract medlem<br />

Dagösvenskarna kom till Dagö under medeltiden,<br />

sannolikt från sydvästra Finland. I likhet<br />

med de övriga svenska bönderna var de fria<br />

bönder och kunde peka på fribrev utfärdat av<br />

den Tyska Orden utfärdat från 1470 där det<br />

sades att de var befriade från dagsverksskyldighet<br />

mot att de erlade 20 rigiska mark i skatt.<br />

Innehållet i fribrevet förlorade efterhand sitt<br />

värde och redan under den period då Jacob<br />

De la Gardie var herre på Dagö hårdnade villkoren.<br />

Kampen mellan de svenska bönderna<br />

och godsherrarna fortsatt under hela 1700-talet,<br />

och kulminerade mot slutet av seklet då<br />

Carl Magnus Stenbock innehade Hohenholm,<br />

det gods under vilket svenskarna lydde.<br />

Med tiden nådde nyheten om de oppositionella<br />

svenska bönderna ända till S:t Petersburg<br />

där kejsarinnan Katarina den Stora<br />

lät utfärda ett dekret att dagöbönderna<br />

skulle utvandra till de från turkarna nyligen<br />

erövrade områdena i södra Ryssland.<br />

Fredstraktaten undertecknades i S:t Nicolaus<br />

klostret i Myra i Turkiet. Klostrets grundare<br />

Noel Baba är förebilden för vår tids jultomte.<br />

Datum för utvandringen fastställdes till 20<br />

augusti 1781 och ca 1200 människor påbörjade<br />

då sin 200 mil långa vandring. I<br />

maj 1782 nådde endast omkring 300 människor<br />

fram till platsen för sin nya hemvist.<br />

Före avresan hade man lovat dem både<br />

hus och uppodlad mark men istället fi ck<br />

man gräva jordhålor i strandsluttningen<br />

34 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

för att få tak över huvudet.<br />

De första åren blev mycket hårda för nybyggarna.<br />

År 1783 fanns endast 135 dagösvenskar<br />

i livet. Men med tiden växte ett litet<br />

samhälle fram där en gammaldags<br />

svenska talades och där man så långt det<br />

var möjligt fortsatte att hålla fast vid de traditioner<br />

man tagit med sig från Dagö.<br />

Idag talar drygt 200 personer svenska i Gammelsvenskbyn<br />

som tillhör byn Zmejevka.<br />

Projektet<br />

Vid ett besök i Gammelsvenskbyn i Ukraina<br />

i juni 2001 fann Lars Elofsson att levnadsbetingelserna<br />

i Gammelsvenskbyn var mycket<br />

svåra. Lars som är lärare på Hvitfeldtska<br />

Gymnasiet i Göteborg startade 2002 med<br />

hjälp av elevrådet på Hvitfeldtska Gymnasiet<br />

en insamling för att sända en långtradare<br />

med varma kläder, leksaker, cyklar och<br />

husgeråd till Gammelsvenskbyn.<br />

Lars Elofsson som är den brinnande själen<br />

i projektet fi ck även med rotaryklubben<br />

Göteborg-Vinga i projektet.<br />

Våren 2002 gick den första transporten<br />

med 90 m3 kläder, linne och husgeråd till<br />

Gammelsvenskbyn.<br />

2003 engagerades även Göteborg-Poseidon<br />

Rk och en långtradare med 90 m3 insamlat<br />

gods 23 sjukhussängar, sänglift, rulllatorer,<br />

cyklar, kläder, leksaker m.m. sändes<br />

till Gammelsvenskbyn.<br />

2004 sändes åter en långtradare med 90<br />

m 3 insamlat gods.<br />

2005 sändes i maj en långtradare med 90<br />

m3 insamlat gods och i september sänds en<br />

fullastad långtradare med huvudsakligen 40<br />

sjukhussängar till Gammelsvenskbyn.<br />

2006 sänds åter en fullastad långtradare<br />

med insamlat gods och överbliven utrustning<br />

från lärarhögskolan i Mölndal.<br />

2007 sänds en ny långtradare med huvudsakligen<br />

överbliven utrustning från lärarhögskolan<br />

i Mölndal.<br />

Ijuni 2005 besökte Lars Elofsson åter Gammelsvenskbyn<br />

Zmejevka i Ukraina och fi ck<br />

bekräftat att allt kommit fram och fördelats<br />

i byn. Totalt 140 sjukhussängar har<br />

tacksamt fördelats i regionen.<br />

2006 fi ck klubben besök av representanter<br />

för skola och sjukhus som framförde sitt<br />

stora tack till Rotary och Poseidon för de<br />

många gåvorna under lång tid som gjort<br />

att man fått hjälp i den lokala skolan och<br />

sjukhuset. Många cyklar från Göteborg gör<br />

också att man lättare kan ta sig fram.<br />

Göteborg Poseidon avslutade i våras detta<br />

mycket spännande och uppskattade internationella<br />

projekt.<br />

Representanter från Gammelsvenskbyn på besök<br />

i Göteborg.<br />

Finansiering<br />

Rotarys U-fond har varit den största bidragsgivaren<br />

till projektets transportkostnader.<br />

Stora transportbidrag har även givets<br />

av Rotarys distrikt 2360 och Götiska<br />

Förbundet.<br />

Stena Line har bidraget med färjekostnader,<br />

If med försäkringskostnader och France<br />

Sped har skött speditionen.<br />

Lennart Salomonsson och Gert Bäckström<br />

har med lånad bil från Papyrus skött hämtning<br />

och transport av insamlat gods och sjukhussängar<br />

till mellanlager för uttransport.<br />

Sten-Åke Eliasson,<br />

Göteborg Poseidon Rk


Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

35


Norge<br />

Fra Røyken til Rio<br />

Bartira Moraes Freitag.<br />

NGO – eller Non Governmental Organization,<br />

er en ny måte å organisere hjelpearbeid<br />

i slumområder på. Organisasjonsformen<br />

har spredd seg fra Sør-Amerika til<br />

Afrika og Østen. Organisasjonsformen baserer<br />

seg på frivillig innsats, der ressurspersoner<br />

administrerer hjelpearbeidet. De<br />

prøver å fi nne frem til ledere i slumområdene,<br />

og via sponsorer eller faddere, får<br />

disse lederne støtte til en fagutdanning eller<br />

andre forhold. Dersom lederne kan skaffe<br />

seg utdanning og en jobb, vil disse fremstå<br />

som forbilder for andre i slumområdet<br />

som så oppfordres til å skaffe seg utdanning<br />

for å komme seg ut av området.<br />

Naboby til Rio<br />

I Brasil rettes dette hjelpearbeidet mot ledere<br />

i favelaene. I Niterói som er nabobyen<br />

til Rio de Janeiro, bor det 450.000 personer.<br />

Hver tredje av disse bor i byens nesten 100<br />

favelaer. De kan variere fra noen titalls personer<br />

og opp til 25.000. I motsetning til de<br />

fl este slumområder i verden, ligger favelaene<br />

i Rio og Niterói oppe i åsene eller fjellene<br />

- morros (fjell). Temperaturen i havet utenfor<br />

er sjelden over 20 - 25 grader. De relativt<br />

kalde pålandsvindene virker kjølende på<br />

områdene nede ved sjøen – mens det kan<br />

bli svært varmt oppe i høyden. De som bor i<br />

favelaene sier derfor ikke at de ønsker seg<br />

ut av slummen – men ønsker å ”komme ned<br />

fra fjellet” – ”desde de los morros”.<br />

36 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

I favelaen Morro do Grota, en av de største<br />

og mest fattigslige favelaene i Niterói med<br />

over 1<strong>7.</strong>000 innbyggere, er Bartira Moraes<br />

Freitas (32) en av lederne. Hun ble oppdaget<br />

av Nancy Rotenberg som administrerer<br />

NGO hjelpearbeidet i Niterói. Nancy Rotenberg<br />

vokste opp på Spikkestad, men fl yttet<br />

til Brasil der hun nå har bodd i over 20 år.<br />

Bartira organiserte hjelpearbeid i sin favela,<br />

med blant annet matutdeling. Videre drar<br />

hun rundt i favelaen og ser etter om det en<br />

noen som trenger hjelp. Hver tredje lørdag<br />

i måneden arrangeres det mor og barn-<br />

Veronica. Bartira og Adriana lager pølsefest.<br />

sammenkomst, en slags helsestasjon på<br />

området til den katolske kirken, der barna<br />

blir veid og notert i et kartotek. Dersom det<br />

oppdages problemer, vil det bli sendt inn<br />

helsepersonale til familien.<br />

Tok kontakt med Røyken Rk<br />

Bartira, som hadde grunnutdanning men<br />

ingen jobb, ønsket seg en universitetsutdanning<br />

innen sosialfag, slik at hun på en<br />

bedre måte kunne hjelpe innbyggerne i<br />

favelaen. Samtidig ville hun da kunne stå<br />

sterkere i møte med kommunen i forhandlinger<br />

om forbedringer i favelaen.<br />

NGO har en rekke prosjekter i Niterói. Prosjekt<br />

Bartira ble oppfattet som svært spennende,<br />

og det var naturlig for Nancy Rotenberg<br />

å ta kontakt med hjembygden og<br />

Røyken rotaryklubb. Rotary har jo arbeidsmoral,<br />

yrkesetikk og fagutdanning som<br />

sine hovedområder. Røyken rotaryklubb<br />

fant dette prosjektet så interessant at de<br />

valgte å gi sin støtte til utdanningen. Bartira<br />

startet ved universitetet i Rio i januar,<br />

og har nå sluttført vårsemesteret med<br />

svært gode resultater! Utdanningen vil ta<br />

3 år – og vil nærmest kunne sammenlignes<br />

med vår sosionomutdanning. Røyken<br />

Rk betaler skolepengene, som er ca. 1.000<br />

kroner i måneden. Vi er svært stolte over å<br />

støtte dette prosjektet.<br />

Tekst og fotos: Øyvind Krokeide, Røyken Rk


Skoleelever ved klokketårnet på Fredriksten.<br />

Kulturhistorie<br />

med langtidseffekt<br />

Til sammen 52 medlemmer fra Halden og<br />

Fredriksten Rotary- og Inner Wheel-klubber<br />

har i to uker i høst gjort en kjempeinnsats<br />

som stasjonsledere under skolefestivalen<br />

på Fredriksten festning i Halden.<br />

Medio september gjennomgikk 3532 åttendeklassinger<br />

fra hele Østfold sammen med<br />

ca 250 lærere et kulturhistorisk program på<br />

festningen. Programmet omfattet historisk<br />

teater, museumsbesøk, aktivitetsløype og<br />

demonstrasjon av historiske våpen.<br />

Delta Fredriksten er et tiltak i regi av Den<br />

kulturelle skolesekken med Østfold kulturproduksjon<br />

som arrangør.<br />

De fl este rotary- og Inner Wheel-medlemmene<br />

hadde oppgaver som stasjonsledere<br />

i aktivitetsløypa. En rotarianer tok oppgaven<br />

med å organiserte elevene inn og ut<br />

av teatersalen, mens en annen hadde den<br />

til tider krevende og langvarige koordineringsoppgaven<br />

det er å sørge for riktig bemanning<br />

på alle plasser til en hver tid.<br />

Noen jobbet en dag, de fl este fl ere dager<br />

og to stykker; Arild Stang og Jan-Erik Erichsen<br />

stilte opp hver eneste av de ti virkedagene<br />

programmet varte. Til sammen utførte<br />

Rotary og Inner Wheel over 800<br />

timeverk i løpet av skolefestivalen.<br />

Mange av rotary og Inner Wheel-medlemmene<br />

har erfaring som lærere eller ledere<br />

på forskjellige plan og har taklet rollen<br />

som stasjonsledere og formidlere av fakta<br />

om festningen på en fremragende måte.<br />

Dialog på tvers av aldersforskjellene<br />

De fl este som har deltatt i dugnaden er<br />

pensjonister og de framhever det positive<br />

ved at de får anledning til å bidra i denne<br />

form for kulturformidling til fylkets 8. klassinger.<br />

Til tross for en aldersforskjell på opp<br />

til 70 år har dialogen med 13 åringene fungert<br />

utmerket.<br />

Skolefestivalen har fått meget god mottakelse<br />

av så vel elever som lærere. I en tilbakemelding<br />

fra en av lærerne heter det blant<br />

annet: ”Vi hadde en strålende dag på Fredriksten,<br />

og spesielt imponert er vi over organiseringen<br />

deres. Her var det hva jeg kaller<br />

vennlig disiplin, og det er en form som<br />

ofte er vellykket i møte med denne aldersgruppa”.<br />

Det heter videre: ” Absolutt alle<br />

som sto rundt i gruppene mottok elevene<br />

på en åpen og positiv måte”. ”Her var både<br />

humøret og humoren på topp, og det var<br />

hverken for lite eller for mye av noe”.<br />

Viktig langtidseffekt<br />

Et program for 350 skoleunger på festningen<br />

hver dag over to uker er krevende. Det<br />

sier seg selv at å engasjere yrkesaktive<br />

mennesker til slikt arbeid ville kreve langt<br />

mer omfattende budsjetter enn hva man i<br />

dag har tilgjengelig. Skolefestivalen er<br />

derfor helt avhengig av støtte i form av frivillig<br />

dugnadsinnsats.<br />

Med 3500 deltakere er festivalen allerede<br />

blant de ”store” arrangementene på Fredriksten.<br />

Forskning viser at besøk av denne<br />

type har betydelig langtidseffekt i form av<br />

gjenbesøk.<br />

Skolefestivalen ble i år arrangert for tredje<br />

gang og de lokale dugnadsdeltagere håper<br />

at arrangementet skal bli fast foreteelse<br />

på Fredriksten.<br />

Tekst og foto: Bjørnar Nyborg, Halden Rk.<br />

Ski-RI-VM i mars<br />

Ski er sundt årt rundt, hvis vi skal tro<br />

våre venner i International Skiing Fellowship<br />

of Rotarians. De har brukt<br />

sommeren til å planlegge neste års<br />

rotary-verdensmesterskap, og foreslår<br />

at fl est mulig av Rotary Nordens lesere<br />

henlegger vinterens skiferie til Alta Badia,<br />

et av Italias fl otteste skiområder, i<br />

dagene 14. -21 mars.<br />

-Dit kommer det rotaryvenner fra hele<br />

verden, erklærer den uoppslitelige skientusiast<br />

Jon Skauan fra Uranienborg<br />

Rk, som allerede gleder seg vilt til å se<br />

nordiske rotarianere hente hjem de<br />

gjeveste medaljene. Han er tilgjengelig<br />

for informasjon og inspirasjon på jon@<br />

skauan.no, og ligger allerede i trening<br />

for de sportslige og sosiale utfordringene<br />

som venter i mars neste år.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Norge<br />

37


Norge<br />

Rapport fra<br />

det høyeste nord<br />

Den måtelig vellykkede skribenten Ellinor Rafaelsen dro til Svalbard i 1999 for å komme seg vekk og<br />

legge seg opp penger. Hun forelsket seg i øygruppen, og ble en historieforteller som få. Romanserien<br />

”Farsarven” som ennå mangler en bok, er allerede solgt i en million eksemplarer. I alt har Ellinor solt tre<br />

millioner serieromaner. Når hun ikke er på Svalbard, er hun hjemme i Drøbak. Noen bedre i Rotary?<br />

Svalbard Rk er ikke bare verdens nordligste<br />

rotaryklubb, den var også den første som ble<br />

etablert i vårt århundre, med charterdato<br />

20.10.2000.<br />

Klubben har for tiden 22 medlemmer. Når jeg<br />

skriver ’for tiden’ henger det sammen med at<br />

Svalbard er et gjennomtrekkssamfunn, der<br />

folk bor i visse perioder av livet og noen forlater<br />

både klubben og øya etter en viss tid.<br />

Medlemstallet er derfor ikke helt stabilt.<br />

President er for tiden Atle Brekken, som er<br />

sjef for gruve 7 i Longyearbyen – den eneste<br />

gruven som er i drift rundt Longyearbyen,<br />

og som forsyner oss med kull til kraftverket<br />

som gir byen vår strøm.. Ellers er<br />

yrkene fi nt fordelt, fra tannlege, husmor på<br />

kirka, lege og fl ygeleder, til meteorolog,<br />

skolesjef og direktører.<br />

Høy kvinneandel<br />

At kvinnene utgjør mer enn en tredjedel<br />

av medlemsmassen bidrar kanskje også<br />

til å gjære Svalbard Rotaryklubb til noe<br />

38 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

enestående. Aldersfordelingen er jevn –<br />

fra slutten av tjueårene til slutten av sek-<br />

President Atle Brekken, Svalbard Rk. (Foto: Birger Amundsen.)<br />

stiårene. At vi er såpass ”unge”, skyldes<br />

også at man, etter å ha nådd pensjonsalderen<br />

her oppe, som regel ’fl ytter ned’,<br />

som vi sier her oppe.<br />

Klubben har ukentlige møter hver mandag<br />

fra 19.30 til 20.20. Møtene holdes på<br />

Funken Hotell. Det satses på interessante<br />

foredragsholdere på hvert møte, ofte er<br />

det tilreisende, gjester av et av medlemmene<br />

eller andre rotarymedlemmer fra<br />

andre klubber, som bidrar med interessante<br />

og nyttige innlegg. Ettersom vi er så<br />

heldige å ha universitet og forskerpark i<br />

byen, er det lett tilgang til interessante<br />

emner innen forskning – både når det gjelder<br />

klima og polare emner.<br />

Gjestebud og russerkontakt<br />

To ganger i året holder vi gjestebud for de<br />

fremmedspråklige innbyggerne i byen. Disse<br />

gjestebudene blir holdt i kirkens peisestue,<br />

eller i skolens glassaula. Ellers bidrar vi<br />

med julegaver til barna i det russiske gruvesamfunnet<br />

Barentsburg ved juletider. I fjor<br />

donerte vi også penger til et vakkert ikon til<br />

det nye kapellet i den russiske byen og holder<br />

en fi n kontakt med våre naboer fra øst.


Besøk ved byens bedrifter, som den nye<br />

fl yplassen, nordlysobservatoriet, barnehager<br />

etc. står også av og til på agendaen og<br />

gir oss et nyttig innblikk i det som skjer<br />

rundt oss i det lille og noe usedvanlige<br />

samfunnet vi har valgt å bo i.<br />

Enestående ramme rundt<br />

Så, bortsett fra å være verdens nordligste rotaryklubb<br />

kan vi vel også skryte av å ha verdens<br />

vakreste ramme rundt våre aktiviteter,<br />

enten det er nordlyset eller midnattssolen<br />

som fl ommer over det unike landskapet.<br />

Av Ellinor Rafaelsen, Svalbard Rk<br />

Bjugn RK ble stiftet våren 1988 og vedtok<br />

allerede i 1989 å søke om utveksling av en<br />

utenlandsk student i 1990/91. 17-årige<br />

Skye Tailor fra Perth i Australia kom 10. januar<br />

1990 for et års opphold. Hun bodde i<br />

fi re forskjellige familier i Bjugn dette året.<br />

Første vertsfamilie var hos Hans Anders og<br />

Mie Berg. Hans Anders er rotarianer og<br />

hadde oppgaven som koordinator for<br />

ungdomsutvekslingen, en oppgave han<br />

har fortsatt med helt inntil ganske nylig.<br />

Skye trivdes hos alle familiene, men ettersom<br />

Hans Anders og Mie var de første hun<br />

kom til, og fordi Hans Anders var støttekontakten<br />

hennes gjennom hele året, har<br />

hun fått et spesielt forhold til dem.<br />

Hun gikk på videregående skole og fi kk<br />

mange venner. Da hun skulle reise, fi kk hun<br />

Det er ikke noe å si på omgivelsene på Svalbard.<br />

Varig ungdomsutveksling - og vafl er<br />

Gode venner gjennom Rotary: Masaki med lille Noa, Skye og Hans Anders Berg.<br />

et vaffeljern i gave fra medelevene, så hun<br />

serverer vafl er med rømme og syltetøy<br />

hvor enn hun er i verden.<br />

Etter dette året i Bjugn dro hun tilbake til<br />

Perth hvor hun begynte på universitetet og<br />

studerte antropologi i 4 år. Allerede i 1995 var<br />

hun tilbake i Norge for å besøke venner, og<br />

hun kom fl ere ganger i 1995 og 1996 sammen<br />

med sin mor, sin far og sin søster. Hun dro til<br />

England og tok jobb på et internat. Reiselysten<br />

var stor, så hun reiste litt rundt i Europa<br />

før hun returnerte til Australia.<br />

Ved besøk i Bjugn var det hos Hans Anders<br />

og Mie hun bodde. Ved ett besøk hadde<br />

hun søkt og fått tilbud om en jobb i Japan.<br />

Hun lurte på om hun skulle kaste seg uti<br />

dette tilbudet, hennes vertskap her i Bjugn<br />

rådet henne til å gjøre det. Hun fi kk jobb<br />

som engelsklærer i en liten by i Japan, og<br />

det ble et vendepunkt i livet hennes idet<br />

hun traff sin tilkommende mann Masaki<br />

Natsume der.<br />

Etter 5 år i Japan reiste familien til Tyskland.<br />

Masaki er ingeniør og fi kk jobb i en tysk bedrift<br />

som utvikler dataprodukter, Skye arbeidet<br />

som lærer. De har fått lille Noa, som<br />

er 1 1/2 år og en liten solstråle i familien.<br />

Etter nyttår venter de familieforøkelse, så i<br />

desember går veien tilbake til Australia.<br />

Mange impulser fra Rotary<br />

Året som Rotary-student i Bjugn ga henne<br />

mange impulser videre i livet, sier hun. Hun<br />

lærte seg selv å kjenne og ble selvstendig,<br />

hun fi kk verdifull kunnskap om mellommenneskelige<br />

forhold ved å bli kjent i 4 familier<br />

og betrakte kulturforskjellene under ulike<br />

forhold. Reiselysten har vært stor, hun har<br />

lært seg fl ere språk ettersom hun har bodd<br />

lengre perioder i Norge, Japan og Tyskland.<br />

Den lille familien er i høst på runde for å<br />

besøke venner før de fl ytter tilbake til<br />

Australia. De regner med at det kan bli<br />

vanskeligere å reise så langt med to barn,<br />

og avstanden til Australia er stor. For Bjugn<br />

RK har kontakten med Skye betydd mye, vi<br />

synes det er stort at hun vender tilbake<br />

gang på gang. Rotarys målsetting om<br />

vennskap over landegrensene er oppfylt<br />

gjennom henne. Vi takker for at hun holder<br />

kontakten og besøker oss.<br />

Av Ragnild Johnsen, Bjugn Rk<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Norge<br />

39


Suomi/Finland<br />

Joka palvelee parhaiten saavuttaa eniten<br />

- myös maailman kriisinhallintatehtävissä<br />

UM:n kehityspoliittinen verkkojulkaisu<br />

haastattelee Kabulissa suomalaisten rauhanturvaajien<br />

CIMIC –työn johtajaa, majuri<br />

Lauri Siparia 28.11.2003.<br />

”Kabulissa on runsaat 40 suomalaissotilasta.<br />

Rauhanturvaamisen ohella suomalaiset<br />

ovat toteuttaneet Kabulissa ulkoministeriön<br />

rahoittamia (100 000 euroa/vuosi) pienhankkeita.<br />

Kunnostuskohteina on ollut<br />

kouluja, lastentarhoja, sairaaloita ym. Urakat<br />

on teetetty paikallisilla urakoitsijoilla”.<br />

Nämä hankkeet tilapäisinä eivät ole riittäneet<br />

luottamuksen syntymiselle. Eversti<br />

evp. Kalle Liesisen mukaan olisi tarvittu<br />

runsaasti kehitysyhteistyövaroja suoraan<br />

asukkaiden elämän järjestämiseen jotta<br />

heidän sitoutumisensa rauhaan ja terroristien<br />

vieroksuntaan onnistuisi.<br />

Kuluvana vuonna olemme saaneet lehdistä<br />

lukea suomalaisten rauhanturvaajien oloista<br />

Kosovossa. Siellä tehtävänä oli vain valvoa,<br />

etteivät albaanit ja serbit ryhdy keskenään<br />

taisteluihin. Suomalainen rauhanturvaaja<br />

joutui siis olemaan koko ajan varuillaan,<br />

mutta muuten hänellä ei ollut mitään tekemistä.<br />

Kanttiinissa sai käydä oluella. Palattuaan<br />

kotimaahan yksi heistä ampui itsensä<br />

Rovaniemellä. Ihmisten välinen luottamus<br />

ei ole Kosovossa lisääntynyt.<br />

Acehin esimerkki<br />

Rotaryveli Jussi Hautamäki - toimiessaan<br />

viimeistä vuottaan maanpuolustuskurssiyhdistyksen<br />

Maanpuolustuslehden päätoimittajana<br />

– julkaisi 6.12.2006 erikoisnumeron<br />

81 siviilikriisinhallinnasta. Julkaisussa<br />

on useita kirjoituksia myös Acehin siviilikriisinhallintaoperaatiosta.<br />

Näissä kirjoituksissa<br />

selvitetään aika tarkkaan ne menettelytavat,<br />

joiden avulla ensimmäistä kertaa<br />

maapallollamme kriisinhallintaoperaatio<br />

on voitu saattaa onnistuneesti ja nopeasti<br />

loppuun. Kenraalimajuri Jaakko Oksanen<br />

toimi tämän, noin 200 tarkkailijan valvontaoperaation<br />

Aceh Monitoring Mission (AMM)<br />

apulaispäällikkönä.<br />

Jaakko Oksanen pitää tärkeänä sitä, että<br />

EU:n edustajaksi ja operaation johtajaksi<br />

kaavailtu Pieter Feith saatiin mukaan jo<br />

sopimuksesta neuvoteltaessa. Näin saatiin<br />

40 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

varsin poikkeukselliselle (Pauliina Arola &<br />

Minna Kukkonen, Crisis Management Initiative)<br />

sopimukselle siviilikriisinhallintaoperaatiosta<br />

isännäksi uskottava takuumies.<br />

Koskinen pitää myös sopimuksen<br />

(AMM:n ) mukaista mandaattia sellaisena,<br />

että se luo hyvät mahdollisuudet onnistua<br />

tehtävässä mm. yksiselitteisyytensä vuoksi.<br />

CMI:n edustajien kertomista erikoisuuksista<br />

mainittakoon sopimuksesta vaikka<br />

vain kohdat – ”valvoa aktiivisten GAM:n<br />

taistelijoiden integroituminen yhteiskuntaan”<br />

tai ”luoda ja ylläpitää yhteys ja hyvät<br />

suhteet osapuoliin”. Juuri nämä kohdat tekivät<br />

mahdolliseksi sen, että Acehissa voitiin<br />

antaa apua kansalaisten henkilökohtaisiin<br />

ongelmiin, mikäli aseistariisuntaa<br />

johtava AMM:n edustaja osaa tehdä oikeat<br />

johtopäätökset.<br />

Asiat tärkeysjärjestykseen<br />

Eversti evp. Kalle Liesinen määrättiin noin<br />

50 henkilöä käsittävän asekeräysosaston<br />

johtoon. Hän osasi laittaa asiat oikeaan tärkeysjärjestykseen.<br />

Kiireellisin tehtävä oli<br />

GAM:in demobilisaation ja aseistariisuntatehtävän<br />

yhdistäminen GAM:in taistelijoiden<br />

yhteiskuntaan integroitumisen kanssa.<br />

Liesinen kertoo, että Acehissa oli<br />

suureksi avuksi se, että tsunamin johdosta<br />

oli käytettävissä alueelle saapuneita avustusvaroja.<br />

Aseensa luovuttanut pääsi heti<br />

uudelleen asuttamisen piiriin. Kaikille löytyi<br />

työtä. Samalla kaikenlainen muukin toimeliaisuus<br />

ja yhteiskunnan rauhanomainen<br />

rakentaminen pääsi vauhtiin.<br />

Aceh:issa käytettyä henkilökohtaista palvelua<br />

yhteiskuntaan integroitumiseksi ja<br />

luottamuksen hankkimiseksi ei ole kyetty<br />

soveltamaan muualla. Pelätään, että kehitysrahojen<br />

käyttö kriisialueilla vähentäisi<br />

köyhyyden torjuntaan muualle varattujen<br />

kehitysavustusvarojen määrää.<br />

Afganistanilaiset ovat jo 6-7 vuotta kärsineet<br />

nälästä ja työttömyydestä. Elantonsa<br />

hankkimiseen heillä ovat vaihtoehtoina olleet<br />

unikon viljelyn lisäksi pestit heimopäälliköiden<br />

tai talebanien armeijaan. Yhteistyöllä<br />

terroristien kanssa saattavat<br />

myös monet hankkia lisätuloja. Integrointi<br />

edellyttäisi, että avustusvaroilla hoidettaisiin<br />

viljelytilojen kuntoon laitto ja taattaisiin<br />

viljelykasvien sadolle sellainen hinta,<br />

että viljely olisi kannattavaa. Myös muuta<br />

uudelleen asuttamista tuettaisiin.<br />

Syksyllä 2007 Keski- Aasian kriisialueiden<br />

valtioiden suuri rauhankonferenssi tuli siihen<br />

tulokseen, että runnellun maan rauhoittaminen<br />

edellyttää jälleenrakentamisen<br />

nopeuttamista ja suoraa vuorovaikutusta<br />

kansalaisten kanssa. Vain siten on mahdollista<br />

hankkia kansalaisten luottamus.<br />

”Tänään tehdään työt, talvella suunnitelmat”<br />

Vuonna 1944 Suomi joutui asuttamaan<br />

uudelleen siirtoväkeä 500.000 henkilöä.<br />

Myös perheelliset rintamamiehet asutettiin,<br />

sillä olivathan he olleet ne vuodet rintamalla,<br />

jolloin olisi kuulunut rakentaa perheelle<br />

koti. Suomi hoiti tämän siirtoväen ja<br />

rintamamiesten uudelleenasuttamisen<br />

pääasiassa 6-7 vuodessa. Afganistanissa<br />

on nyt työskennelty 6-7 vuotta mutta edistystä<br />

ei ole juuri tapahtunut ainakaan siitä<br />

päätellen, että unikon viljely on koko ajan<br />

lisääntynyt.<br />

Allekirjoittaneellakin on yksi kokemus tästä<br />

suomalaisesta siirtoväen asuttamisesta,<br />

jota silloin lähes koko maailma ihaili ja monet<br />

maat lähettivät edustajansa hakemaan<br />

oppia itselleen. Kun Suomessa kaikille<br />

maansaantiin oikeutetuille ei heti riittänyt<br />

valmiita peltoja, jouduttiin myös 50-luvulla<br />

vielä raivaamaan niin sanottuja ”kylmiä<br />

tiloja”. Itse työskentelin kesällä 1952 kuivatus-<br />

ja tietöissä vaa`itsijana Peräseinäjoen<br />

Sammatissa, johon perustettiin pika-asutustiloja.<br />

Kun työtä aloittaessani kyselin<br />

suunnitelmia, minulle vastattiin, että sellaiset<br />

tehdään vasta talvella. ”Mene mittamiestesi<br />

kanssa ja paaluta lasku-uoma 1<br />

metriä syvemmäksi, lapiomiehet tulevat jo<br />

aamulla kaivuutyötä tekemään”. Opin tästä<br />

sen, että jos aiot auttaa hädässä olevaa<br />

ihmistä, sinun on pidettävä kiirettä. Kriisialueilla<br />

hidastelu merkitsee, että avustettavat<br />

ovatkin jo turvautuneet vihollisesi<br />

apuun, jolloin heidän luottamuksensa<br />

hankkiminen on vaikeutunut.


Aloitteenteko kuuluu Suomelle<br />

Edellä kerrotun perusteella on pakko todeta,<br />

että olisi suuri vahinko ihmiskunnalle,<br />

ellei Aceh:in tilanteessa tehokkaiksi havaittuja<br />

menetelmiä jo ennakkoon varauduttaisi<br />

käyttämään myös tulevissa konfl ikteissa.<br />

Aloitteen teko kuuluu Suomelle sen<br />

Aceh:in tapahtumien johtavan aseman<br />

vuoksi. Aloite pitää toimittaa RI:lle, jonka<br />

toiminta tähtää maailmanrauhaan. Rotarysäätiö<br />

jakaa vuosittain 60 Rotary World<br />

Peace Scholarships kaksivuotista yliopistostipendiä<br />

kansainvälisten konfl iktien sovittelun<br />

opiskeluun. Aloitteen tekijäksi sopii<br />

hyvin oma klubini Lapuan Rk, eli<br />

Pohjanmaan tulvasuojelussa paljon mukana<br />

ollut rakennusneuvos Seppo Saari jäi vuonna<br />

1992 eläkkeelle Vaasan vesi- ja ympäristöpiirin<br />

johtajan tehtävästä ja muutti synnyinkuntaansa<br />

Lapualle.<br />

ensimmäinen maalaiskuntaan perustettu<br />

rotaryklubi, muistutuksena siitä, että ihmisten<br />

auttaminen hätätilanteessa vaatii ensi<br />

sijassa maalaisjärkeä eikä byrokratiaa.<br />

Lapuan RK:n jättänee asiassa RI:lle tarkoitetun<br />

aloitteen piakkoin edelleen käsittelyä<br />

varten. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että<br />

Kalle Liesisen ehdottama valtioiden antamien<br />

kehitysaluevarojen käyttö kriisialueilla<br />

(HS lehtileike ohessa) sai niin kovan vastustuksen,<br />

että ainoa mahdollisuus lienee<br />

turvautua suoraan kansalaisilta kerättävän<br />

konfl iktialueen jälleenrakentamista nopeuttavan<br />

rahaston perustamiseen.<br />

Teksti, Seppo Saari, Lapuan Rk<br />

Kuva: Erkki Ketola, Lapuan Rk<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Suomi/Finland<br />

41


Suomi/Finland<br />

Ratas rattaiden<br />

kaupungissa pyörinyt jo 75 vuotta<br />

Suomen kolmanneksi vanhin rotaryklubi<br />

Tampereen Rotaryklubi – Tammerfors Rotaryklubb<br />

on saavuttanut 75 vuoden iän.<br />

Kaupungin iäkkäin klubi on juhlinut pitkää<br />

taivaltaan muun muassa julkaisemalla vaiheistaan<br />

kertovan, lähes 300-sivuisen kirjan<br />

Ratas rattaiden kaupungissa. Juhlakirjan<br />

ensimmäisen kappaleen sai pormestari<br />

Timo P. Nieminen Tampereen raatihuoneella,<br />

jossa kesäkuussa pidetyt syntymäpäiväjuhlallisuudet<br />

alkoivat.<br />

IYFR:n Kommodori<br />

vieraili Suomessa<br />

Purjehtivien rotarien kansainvälinen järjestö<br />

on IYFR eli International Yachting Fellowship<br />

of Rotarians. Se on vanhin rotarien harrastusjärjestö,<br />

perustettu 194<strong>7.</strong> Jäseniä on kolmisen<br />

tuhatta ja laivueita eli fl eettejä lähes<br />

sata eri maissa. Suomen yhdistys Finland<br />

Fleet on perustettu 1992 ja jäseniä on tällä<br />

hetkellä puolisen sataa. Vuosittain järjestetään<br />

yhteisiä tilaisuuksia ja purjehduksia<br />

niin Suomessa kuin ulkomaillakin. Finland<br />

Fleetin kommodori <strong>2008</strong>-2010 on Seppo<br />

42 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Klubin kokoontumispaikka on kautta<br />

vuosien ollut Grand Hotel Tammer. Siellä<br />

luovutettiin PHF-arvot neljälle ansioituneelle<br />

klubilaiselle: Martti Juholalle, Timo<br />

Lahdelle, Markku Liljalle ja Tapio Silfstenille.<br />

Tammerissa pidettiin myös ohjelmaltaan<br />

monipuoliset juhlaillalliset. Onnittelupuheen<br />

piti governor Juhani<br />

Rouhesmaa. Monista tervehdyksistä ensimmäinen<br />

tuli kummilta, Helsinki–Helsingfors<br />

Rotaryklubilta.<br />

Puejehtivia rotareita vasemmalta Hannu Karhuketo, Juha Mikkonen, Pertti Myllynen, Lorenz Michael,<br />

Bryan Skinner,Seppo Seljavaara ja Jaakko Rautio.<br />

Seljavaara Munkkiniemen Rotaryklubista.<br />

IYFR:n kansainvälinen kommodori eli International<br />

Commodore Bryan Skinner<br />

Britanniasta vieraili Suomessa elo-syyskuun<br />

vaihteessa. Hän tapasi Finland Fleetin<br />

jäseniä Helsingissä ja matkusti myös<br />

Maarianhaminaan Åland Fleetin vieraaksi.<br />

Bryan Skinner totesi, että hän pyrkii virkakautenaan<br />

vierailemaan mahdollisimman<br />

monessa maassa. Suomen vierailu oli<br />

IYFR:n historian ensimmäinen.<br />

Aikamatka nojatuolissa<br />

Juhlajulkaisun lukeminen tarjoaa nojatuolimatkan<br />

halki vuosikymmenten. Viitekehyksen<br />

antavat poiminnat Tampereen ja<br />

maailman tapahtumista. Rotaryhistorian<br />

kirjoittanut Erkki Perttu sanoo, että teoksessa<br />

on kyse historiikista, kronologiasta ja<br />

pieneltä osin myös henkilökuvauksista.<br />

- Klubin 22 perustajaa ja alkuvuosien jäsenet<br />

kaikkineen olivat tamperelaisen teollisuuden<br />

ja kaupan johtohenkilöitä, joilla oli<br />

merkittävä osa myös kaupungin kehittämisessä.<br />

Klubin toiminnasta olen pyrkinyt<br />

esittämään vuosittain aina oleellisimman.<br />

Perttu haluaa nostaa klubin saavutuksista<br />

muutamat avustushankkeet.<br />

Kirkkokonsertilla<br />

kaivoja Intiaan<br />

Kymmenen oululaista rotaryklubia järjesti<br />

syyskuun alussa <strong>2008</strong> Oulun Tuomiokirkossa<br />

konsertin, jolla kerättiin varoja Oulun<br />

rotarien porakaivohankkeelle. Itä-Intiassa<br />

sijaitsevan Vinukondan alueelle tulee<br />

kaksi kaivoa 31 kylään eli yhteensä 62 kappaletta.<br />

Veden kantaminen on Intiassa<br />

naisten ja lasten työtä. Kantomatka lähimmältä<br />

kaivolta kotiin voi olla useita kilometrejä.<br />

Kun kaivoja saadaan lisää, helpottaa<br />

heidän työtaakkansa hieman. Oulun<br />

Tuomiokirkossa oli tuhat kuulijaa.<br />

Teksti: Sakari Hakola, Oulun Tullin Rk<br />

Kuvat: Matti Pesu, Tuiran Rk<br />

GLOBAL<br />

OUTLOOK<br />

A ROTARY WORLD MAGAZINE PRESS SUPPLEMENT<br />

FOCUS ON POLIO ERADICATION<br />

A STRONG PARTNERSHIP<br />

UNICEF chief Ann Veneman on working with Rotary<br />

FACES IN THE FIELD<br />

Meet a Rotarian who’s leading volunteer efforts in India<br />

REACHING OUT TO INDIA’S MUSLIM COMMUNITIES<br />

Advocating for eradication<br />

To rid the world of polio will take money, vaccine, and relationships<br />

For some Rotarians, the summary of achievements in In addition to continuing these activities, achieving the<br />

fighting polio has become so familiar that it is easy to goal of eradication will require an extra push in what<br />

lose sight of just how remarkable those achievements Balachandran calls “the vital third pillar” of any major<br />

have been. By every conceivable measure, the progress public health victory: advocacy.<br />

that has been made since Rotary announced the launch “In the remaining polio-endemic countries, it is criti-<br />

of the Global Polio Eradication Initiative in 1988 has cal that the governments at the very highest levels are<br />

been extraordinary.<br />

fully committed to polio eradication,” he says. “They<br />

Consider this: In 1988, polio infected 1,000 children must be willing to use the entire government apparatus<br />

each day; in 2007, fewer than 2,000 cases were reported to conduct successful polio eradication activities and<br />

for the entire year. The incidence of polio has been reduced<br />

by 99 percent, and the number of polio-infected<br />

What is Global Outlook?<br />

nations has dropped from 125 to just 4 (Afghanistan,<br />

India, Nigeria, and Pakistan).<br />

Welcome to Global Outlook, a new supplement for<br />

Anand Balachandran, interagency coordinator of the the Rotary World Magazine Press that spotlights<br />

World Health Organization, says that these accomplish- Rotary’s work on the global stage. Published by<br />

ments would not have been possible “without Rotary’s Rotary International, each edition of this quarterly<br />

original vision of a polio-free world, and its longstand- explores a theme in depth. Global Outlook will eming<br />

leadership and support.” Indeed, over the last 20 phasize that Rotary is an international organization<br />

years, Rotarians have mobilized by the hundreds of that works best when it connects people of various<br />

thousands to help vaccinate more than two billion chil- nationalities with a common vision. Find us online<br />

dren. And Rotarians from clubs throughout the world at www.rotary.org/go.<br />

have contributed US$700 million to the cause.<br />

Administering vaccines and raising funds are two<br />

essential and highly visible parts of the campaign.<br />

GLOBAL OUTLOOK


- Sota-aika sai tamperelaiset liikkeelle Klubissa<br />

katsottiin, että sen kunniavelvollisuutena<br />

on osallistua sodan seurausten lievittämiseen.<br />

Talvisodan päätyttyä Tampereen<br />

Rotaryklubi avasi toipilaskodin haavoittuneille.<br />

Toipilaiden kuntouduttua koti lopetti<br />

toimintansa, mutta avattiin uudestaan<br />

jatkosodan alettua. Kaikkiaan 30-paikkaisessa<br />

toipilaskodissa ehti olla hoidossa noin<br />

200 potilasta, hoitopäiviä kirjattiin lähes<br />

10.000. Sodan vielä jatkuessa alkuvuodesta<br />

1944 klubi otti kaksi kummiperhettä, joissa<br />

oli yhteensä viisi sotaorpoa. Heitä muistettiin<br />

kuukausittaisella kummirahalla, viimeisiä<br />

vuoteen 1960 saakka.<br />

Ratas rattaiden kaupungissa -juhlajulkai-<br />

Global Outlook<br />

- lehti lehdessä<br />

Global Outlook –hanke on uusi RI aloite,<br />

jonka mukaan kaikkien rotarylehtien tulisi<br />

julkaista kahdeksan sivun teema-kokonaisuuksia<br />

neljä kertaa vuodessa samanaikaisesti<br />

ja kiinteästi rotarylehtiin liitettyinä.<br />

Näissä ”lehtiin sijoitetuissa lehdissä” olisi<br />

käsiteltävä RI:n määräämiä teemoja, aluksi<br />

PolioPlus (marraskuu <strong>2008</strong>), sitten (vuonna<br />

2009) lapsikuolleisuus ja lukutaidottomuus<br />

RI:n määräämällä sisällöllä ja taitolla.<br />

Tavoitteena lienee yhteismitallinen tiedottaminen<br />

siitä mihin Rotarysäätiön panostukset<br />

kohdistuvat.<br />

Rotary Norden ei kuitenkaan tähän mennessä<br />

ole löytänyt keinoja osallistua tähän RI:n<br />

hankkeeseen. Emme halua luopua kahdek-<br />

suun sisältyvässä jäsenluettelossa on 337<br />

nimeä, jokseenkin kattavasti 75 vuoden aikana<br />

jäseninä olleet. Klubin alkuvuosina<br />

sen jäsenmäärä lisääntyi hitaasti, mutta sotavuosien<br />

jälkeen kasvu vauhdittui ja vakiintui<br />

nykyisiin lukemiinsa eli yli puoleensataan<br />

rotariin. Tampereen Rk on ollut<br />

perustamassa vuosien saatossa kuutta uutta<br />

klubia; Vaasaan, Hämeenlinnaan, Valkeakoskelle,<br />

Toijalaan, Nokialle ja Tampereelle<br />

Pyynikin rotaryklubit. Tampereen Rk:n ensimmäisenä<br />

presidenttinä toimi vuorineuvos<br />

Magnus Lavonius. Juhlavuoden presidenttinä<br />

on ollut toimitusjohtaja Pekka<br />

Sillanaukee ja 1.<strong>7.</strong>alkaen Jarmo Helin.<br />

Teksti: Ritva Perttu<br />

sasta pohjoismaisesta sivusta klubiuutisineen<br />

RI:n sivujen hyväksi emmekä myöskään<br />

ole kyenneet ratkaisemaan kieli- ja<br />

talouskysymyksiä. Englanti on kaikille pohjoismaille<br />

vieras kieli ja ruotsi (RI:n virallinen<br />

kieli) on aika lailla vieras neljälle meistä. Rotary<br />

Nordenin tulisi palvella kaikkia pohjoismaita<br />

näiden omilla kielillä, myös islanniksi.<br />

Kahdeksan sivun lisääminen lehteen maksaisi<br />

vuositasolla noin 40.000 euroa (/kieli?)<br />

ja viiden kieliliitteen julkaiseminen noin<br />

80.000 euroa. RI on vihjaissut maksavansa 50<br />

% lisääntyneistä painokuluista mikä on aika<br />

laiha lohtu, rahaa tarvitaan huomattavasti<br />

enemmän. Rotary Nordenin nykyisen hinnoittelun<br />

mukaan 9 euron tilausmaksu johtaa<br />

lehdessä nollatulokseen. Global Outlook<br />

–hankkeeseen liittyy edelleen monia kysymysmerkkejä.<br />

Keskustelu RI:n kanssa mahdollisista<br />

toteutusvaihtoehdoista jatkuu. Ro-<br />

Tampereen Rotaryklubin – Tammerfors Rotaryklubbin<br />

75-vuotisesta historiasta kertova juhlakirja<br />

peilaa samalla maamme, mutta ennen muuta<br />

Tampereen kehitysvaiheita.<br />

Kirkkokonsertissa esiintyivät: sopraano Helena Juntunen,<br />

pianisti Eveliina Kytömäki ja viulisti Anne Somero.<br />

Oulun Poijat vasemmalta alkaen: Tuomo Rounioja 1T (Meri-Oulun<br />

Rk), Seppo Kanniainen 2T (Tuiran Rk), Olli Lahtinen<br />

1B (Meri-Oulun Rk) ja Arvo Kareinen 2B (Tuiran Rk).<br />

tary Nordenin toimituksen kanta on se, että<br />

rotarylle tärkeät hankkeet julkaistaan säännöllisesti<br />

lehdessä myös ilman erillissivuja..<br />

Rotary Nordenin suomenkieliseen jakeluun<br />

liitettiin erillisliite Perustietoja rotarysta<br />

numerossa 6/<strong>2008</strong>. Tämä liite on yksi RI:n<br />

vuosiohjelmaan sisältyvän neljän julkaisun<br />

sarjasta mutta se julkaistiin nyt ainoastaan<br />

suomeksi ja erillisliitteenä, ei lehden kiinteänä<br />

osana. Liitteen kustansi 100 %:sti RI,<br />

tosin eri osastolla kuin The Rotarian.<br />

Oikaisu<br />

Edellisessä numerossamme kerroimme<br />

Järvenpään RK:n nettihistoriikista. Verkkoosoitteeseen<br />

oli ujuttautunut kirjoitusvirhe.<br />

Oikea osoite on: www.rotary.fi /1420/<br />

jarvenpaa/50vhistorikki<br />

Toimitus<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Suomi/Finland<br />

43


Suomi/Finland<br />

Kimmo Hakanen<br />

Rotarit suunnistivat Tuusulaan<br />

Rotarien valtakunnallinen suunnistustapahtuma<br />

pidettiin 23.8.<strong>2008</strong> Tuusulan<br />

keskuksessa Hyrylässä kulttuuria ja historiaa<br />

tihkuvassa ympäristössä. Kaunis<br />

elokuinen sää suosi tapahtumaa, johon<br />

kerääntyi suunnistusta harrastavia rotareja<br />

Ilmajokea ja Laukaata myöten. Kilpailualueena<br />

oli Hyrylän vanhan<br />

varuskunnan maasto, joka tarjosi mainiot<br />

puitteet kisalle. Tuusulan Rotaryklubi<br />

vastasi järjestelyistä yhdessä paikallisen<br />

urheiluseuran kanssa.<br />

Tuusulassa järjestetty suunnistuskisa oli jo<br />

kolmas rotarisuunnistus ja näin sitä voidaan<br />

sanoa perinteiseksi tapahtumaksi.<br />

Ajatus suunnistuskisan järjestämiseksi rotareille<br />

syntyi Kuusankosken RK:ssa, jonka<br />

toimesta järjestettiin ensimmäinen rotarysuunnistus<br />

Jaalan Verlassa. Suunnistushan<br />

on erinomainen kuntoliikuntamuoto,<br />

joka on lisännyt suosiotaan luonnonlähei-<br />

44 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

syytensä, fyysisen ja ennen kaikkea psyykkisen<br />

haasteellisuutensa takia. Metsäluonto<br />

on vaihteleva liikkumisalusta ja<br />

keskittyminen rastien löytämiseen antaa<br />

myös aivoille jatkuvaa virikettä. Maastossa<br />

voi kukin liikkua omaan tahtiin ja istahtaa<br />

kannonnokkaan jos siltä tuntuu. Suunnistus<br />

on myös halpa laji harrastaa, kuntorasteille<br />

pääsee muutaman euron karttamaksulla,<br />

asialliset jalkineet saa satasella,<br />

kompassin muutamalla kympillä.<br />

Pääasia tässä tapahtumassa on osallistuminen<br />

eli rotaryveljien tapaaminen liikunnan<br />

merkeissä. Ilman ajanottoa oli myös<br />

mahdollisuus kiertää reitti. Itse kisa käytiin<br />

neljässä eri sarjassa, yhtään naista ei ollut<br />

tällä kertaa mukana. Kovatasoisin sarja oli<br />

H50, jossa Laukaan RK:n Juha Tolonen<br />

paineli 3,9 kilometrin pituisen 12-rastisen<br />

radan läpi 7 minuutin kilometrivauhdilla<br />

loppuaikaan 2<strong>7.</strong>19. Vain pari minuuttia jäi<br />

Lahti-Joutjärvi klubin Mikko Sani. Ylivoimaisin<br />

sarjavoittaja oli H60 sarjan Kalevi<br />

Ilonen Loviisan klubista erinomaisella ajalla<br />

23.35 kahdeksan rastia sisältäneellä 2,8<br />

kilometrin pituisella radalla. H40 sarjan<br />

voitti hyvällä ajalla Kerava-Ylikeravan RK:n<br />

Pertti Tuomi ennen järjestävän Tuusulan<br />

klubin Ari Lahdenkauppia.Vanhimman<br />

H70 sarjan voittaja oli takavuosien maaottelumies<br />

ja huippusuunnistaja Heino Avikainen<br />

Lahti-Joutjärven klubista, sarjan<br />

toiseksi suunnisti Carl-Johan Numelin Borgå-Porvoo<br />

RK:sta.<br />

Kilpailun keskuspaikkana oli Suomen<br />

Lehtiyhtymä Oy:n pääkonttori ja painotalo,<br />

joka sijaitsee varuskunnan vieressä.<br />

Suunnistuksen maali sijaitsi Ilmatorjuntamuseon<br />

alueella ja Tuusulan Voima-Veikkojen<br />

ratamestarin Jaakko Helmisen suunnittelemat<br />

radat kiersivät vuonna 2006<br />

lakkautetun varuskunnan alueella. Kil-


pailut avasi Tuusulan Rotaryklubin presidentti<br />

Matias Korkiavuori, kilpailun johtajana<br />

toimi Risto Sirola ja paikalla oli hyvä<br />

joukko oman klubin toimitsijoita. Tuusula-<br />

Hyrylän Inner Wheel klubi oli järjestänyt<br />

hienot kahvitarjoilut hirvenjauhelihahampurilaisineen.<br />

Hakanen, Salminen, Lahdenkauppi ja Sirola<br />

Kalevi Ilonen ja Jorma Pajunen<br />

Teksti Risto Sirola, Tuusulan Rk<br />

Kuvat Matias Korkiavuori, Tuusulan Rk<br />

Tulokset:<br />

H40 (3,90 km)<br />

1. Tuomi Pertti Ylikerava 34.36<br />

2. Lahdenkauppi Ari Tuusula 42.10 +0<strong>7.</strong>34<br />

3. Hyttinen Jyrki Kuusankos 46.18 +11.42<br />

H50 (3,90 km)<br />

1. Tolonen Juha Laukaa 2<strong>7.</strong>19<br />

2. Sani Mikko Lahti-Jou 29.31 +02.12<br />

3. Wickholm Björ-Erik Hangö-Han 32.07 +04.48<br />

4. Hahtola Aulis Ilmajoki 33.06 +05.47<br />

5. Hakanen Kimmo Kuusankos36.05 +08.46<br />

6. Salminen Pertti Tuusula-H 38.18 +10.59<br />

<strong>7.</strong> Lehtomäki Vesa Pohjois-H 39.07 +11.48<br />

H60 (2,80 km)<br />

1. Ilonen Kalevi Loviisi 23.35<br />

2. Pajunen Jorma Ylikerava 33.02 +09.27<br />

3. Lemmelä Risto Tuusula 33.30 +09.55<br />

4. Rämö Risto Tuusula 01.11.02 +4<strong>7.</strong>27<br />

H70 (2,80 km)<br />

1. Avikainen Heino Lahti-Jou 25.53<br />

2. Numelin Carl-Johan Borgå-Por 33.52 +0<strong>7.</strong>59<br />

3. Laaksonen Matti Itä-Helsi 38.11 +12.18<br />

4. Huuhtanen Jorma Vihti 49.35 +23.42<br />

”Rotarysäätiö on kaikkien rotarien kanava<br />

hyväntekeväisyyteen. Sen kautta<br />

olemme säästäneet 2 miljardia lasta<br />

polion uhasta ja estäneet 250.000 kuolintapausta.<br />

Säätiö on työkalumme kun<br />

teemme hyvää tässä maailmassa. Säätiö<br />

meillä on myös rotareita varten. Rotarit<br />

omistavat säätiönsä. Se saa meidät<br />

kasvamaan ihmisinä ja se vahvistaa<br />

myös omaatuntoamme. Säätiö tarjoaa<br />

jokaiselle klubille ja piirille mahdollisuuden<br />

näyttää parhaat puolensa<br />

maailmalle.”<br />

RI-presidentin kuukausikirje ruotsiksi<br />

siv. 66 – marraskuu on Rotarysäätiön<br />

kuukausi.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Suomi/Finland<br />

45


Suomi/Finland<br />

Oulun Rotaractklubi muisti seuraavia rotareita klubin standaarilla: vasemmalta lukien standaarin vastaanotti uuden sponsoriklubin Oulun Tullin Rk:n puolesta Presidentti<br />

Juha Risteli, klubin pitkäaikainen rahastonhoitaja Petri Juntunen (Oulu International RC), klubin perustajajäsenen ja presidenttinä vuosina 1982 –1984 olleen Jarmo Karpakan<br />

(Tuiran Rk) puolesta standaarin vastaanotti Presidentti Matti Pesu (Tuiran Rk), klubin perustajajäsen ja rahastonhoitaja Sauli Huikuri (Oulun Rk), perustajajäsen Juho<br />

Toivonen (Oulun Eteläinen Rk), presidenttinä vuosina 2006–2007 ollut Iida Kauhanen ja PDG Sakari Hakola (Oulun Tullin Rk). Standaarit luovutti Presidentti Anni Goman.<br />

Oulun Rotaractklubi 25 vuotta<br />

46 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Oulun Rotaractklubi vietti 25-vuotisjuhlaansa<br />

lauantaina 2<strong>7.</strong>9.<strong>2008</strong>. Juhlittiin vuoden<br />

1983 hengessä pitkän kaavan mukaan<br />

pikkutunneille asti ja kaikilla oli hauskaa.<br />

Teksti: Sakari Hakola, Oulun Tullin Rk<br />

Kuvat: Teemu Hakola, Oulun Rotaractklubi<br />

Illallispöydässä vasemmalta katsoen istuivat<br />

vierekkäin klubin presidentti Anni Goman ja<br />

klubin perustajajäsen Juho Toivonen (Oulun<br />

Eteläinen Rk).<br />

Oulun Rotaractklubin hallitus <strong>2008</strong> –2009. Kuvassa<br />

vasemmalta varapresidentti Teemu Hakola,<br />

rahastonhoitaja Elina Höglund, ohjelmavastaava<br />

Iida Kauhanen, presidentti Anni Goman, sihteeri<br />

Antti Vihavainen ja klubin kummisetä/valvoja<br />

Sakari Hakola (Oulun Tullin Rk).


”Rotaryn tulevaisuus löytyy Aasiasta, sanoi Carlo Ravizza Hongkongissa vuonna 2000.”<br />

Johtajuus palvelujärjestössä<br />

Leadership on yksi rotaryn perusarvoista.<br />

Sehän tarkoittaa sellaista johtamista, missä<br />

johtaja toimii edelläkävijänä näyttäen<br />

tietä omalla esimerkillään. Tämä johtamistyyli<br />

sopii palvelujärjestöön. Sen sijaan<br />

autoritäärinen käskytys tuskin saa vastakaikua<br />

jäsenten keskuudessa. Se voi toimia<br />

tehokkaasti kerran tai pari, mutta jatkuvana<br />

johtamistyylinä määräily voi<br />

johtaa jäsenkatoon. Ihmiset äänestävät<br />

jaloillaan.<br />

Rotary Internationalin entinen presidentti<br />

Bhichai Rattakul on esityksissään luonnehtinut<br />

rotaryjohtajan tehtävän vaativuutta<br />

toteamalla sen olevan ”johtajien<br />

johtamista”. Rotaryklubien jäsenet ovat<br />

alansa johtavassa asemassa tai asiantuntijatehtävissä<br />

toimivia ammattilaisia. Heitä<br />

ei vapaa-ajan harrastustoiminnassa voi<br />

komennella kuinka tahansa.<br />

Johtajalla on seuraajia<br />

Johtajuus on määritelty liikkeenjohdon<br />

kirjallisuudessa monella eri tavalla. Yksi<br />

mutkattomimmista on Peter Druckerin<br />

määritelmä: ”Johtaja on henkilö, jolla on<br />

seuraajia.” Iso asia on sanottu Druckerille<br />

tyypilliseen tapaan lyhyesti ja nasevasti.<br />

Kun lauseen merkitystä ryhtyy tulkitsemaan<br />

hieman perusteellisemmin,<br />

näiden valikoitujen sanojen takaa avautuu<br />

mielestäni laajempi kokonaiskuva.<br />

Seuraajia tai kannattajia voi saada, mikäli<br />

johtajalla on kestäviin arvoihin perustuva<br />

sanoma ja missio, joka kommunikoidaan<br />

yleisölle uskottavasti.<br />

Potentiaalisten seuraajien kääntyminen<br />

asian tai aatteen kannattajiksi tapahtuu<br />

ihmisten mielessä hieman yksinkertaistaen<br />

seuraavasti:<br />

1. Kuulostaa järkevältä.<br />

2. Olen aika lailla samaa mieltä.<br />

3. Puhuja näyttää uskovan asiaansa.<br />

4. Minä lähden mukaan.<br />

Tähän päättelyyn sisältyy mielestäni ajatus<br />

karismaattisesta johtajasta. Jos johtaja saa<br />

osakseen luottamuksen lisäksi jonkin asteista<br />

arvostusta, niin seuraajia löytyy melko<br />

varmasti.<br />

Johtajuus on usein tavalla tai toisella sisältynyt<br />

Rotary Internationalin presidenttien<br />

vuositeemaan. Vuoden 2006-2007 presidentin<br />

Bill Boydin teema, Lead the Way,<br />

on leadership-johtajuutta puhtaimmillaan.<br />

Vuoden 1999 – 2000 presidentin<br />

Carlo Ravizzan teema, Act with Consistency,<br />

Credibility, Continuity, on englanninkielisenä<br />

haasteellinen jo pelkästään ään-<br />

tämisensä vuoksi. Se suomennettiin<br />

sananmukaisesti muotoon: Toimi johdonmukaisesti,<br />

uskottavasti ja pitkäjänteisesti.<br />

Mielestäni tämä teema on rotaryjohtajalle<br />

hyvin sopiva evästys.<br />

Think<br />

Olen esityksissäni todennut IBM:n vanhan<br />

iskulauseen, THINK, olevan lyhin tuntemani<br />

johtamisoppi. Edelleenkin olen sitä<br />

mieltä, että ajatteleminen on johtamisen<br />

avainprosessi. Sekä asia että konteksti on<br />

omakohtaisen ajattelun kautta sisäistettävä<br />

ennen päätöksentekoa. Carlo Ravizzan<br />

vuositeemaan tämä mielestäni implisiittisesti<br />

sisältyy. Toiminnan uskottavuus ja<br />

johdonmukaisuus ovat seurausta siitä, että<br />

asiat ja niiden esittämistapa on etukäteen<br />

huolella mietitty. Pitkäjänteisyys onkin tämän<br />

jälkeen huolellisen kotityön luonnollinen<br />

seuraus. Ei hötkyillä hetken mielijohteiden<br />

perusteella.<br />

Rotaryjärjestön presidentin ja kuvernöörien<br />

valinta tapahtuu nimeämiskomiteoissa,<br />

joiden esityksen päättäviin virallisiin<br />

kokouksiin osallistuvat valtuutetut yleensä<br />

siunaavat. Nimeämiskomiteoiden vastuu<br />

on mielestäni suuri. Piirin tai koko järjestön<br />

rotaryvuosi voi olla onneton, jos vetäjäksi<br />

valittu henkilö sopii johtamistyyliltään ja<br />

tavoiltaan huonosti palvelujärjestön johtajan<br />

tehtävään.<br />

Perusarvomme, palvelu, toveruus, monimuotoisuus,<br />

lahjomattomuus ja johtajuus,<br />

ovat mielestäni sekä ajankohtaiset että<br />

kestävät. Ne sopivat vakavan harrastuksen<br />

perustaksi vielä kymmenien vuosienkin<br />

päästä. Jokaisen rotaryjohtajan olisi mielestäni<br />

koko ajan pidettävä mielessään rotaryn<br />

perusarvot ja toimittava niiden mukaisesti.<br />

Valitettavasti toisinaan näyttää<br />

siltä, että järjestömme ikiaikainen periaate,<br />

”Service above self”, on tainnut kaiken kiireen<br />

keskellä jäädä täysin unholaan. Uskottavuuden<br />

kannalta olisi hyvä pitää mielessä<br />

yksi amerikkalaisen johtamisopin<br />

perusperiaatteista: ”Walk your talk!” – Toimi<br />

kuten puhut!<br />

Teksti: Juhani Rouhesmaa,<br />

Tampere Kissanmaan Rk, PDG<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Suomi/Finland<br />

47


Suomi/Finland<br />

Yhteistyössä parantamaan<br />

maailman lasten tulevaisuutta<br />

RI:n presidentin D. K.Leen mukaan meidän rotareiden pitää työskennellä yhdessä parantaaksemme lasten<br />

asemaa kaikkialla maailmassa. Make Dreams Real.<br />

Mitä on tehtävissä? Mitä me rotarit voimme<br />

tehdä? Mitä meidän pitäisi tehdä ja kenen<br />

kanssa yhteistyössä? Kehitysmaiden lasten<br />

elämä, länsimaisten lasten mielenterveysongelmat,<br />

ilmastonmuutos, maailmanlaajuiset<br />

kriisit ja rauhan mahdollisuudet puhuttivat<br />

Tampereelle lokakuun alussa<br />

kokoontuneita rotareita. Vyöhykkeiden 15 ja<br />

16 Rotary Instituutissa oli runsaat 260 osallistujaa<br />

yhteensä 13 Euroopan maasta, mm<br />

Baltiasta, Puolasta, Ukrainasta, Venäjältä ja<br />

Pohjoismaista. Vetoomuksen lasten puolesta<br />

esitti RI:n korealainen presidentti D.K.Lee.<br />

Maailman lasten ravitsemus, koulutuksen ja<br />

terveydenhuollon puutteet olivat erityisen<br />

huomion kohteena Tampereen Instituutissa.<br />

Presidentti Dong Kurn Leen mukaan tämän<br />

kauden ehdoton päätavoite on kehitysmaiden<br />

lapsikuolleisuuden vähentäminen merkittävästi.<br />

Joka päivä nälkään ja tauteihin<br />

menehtyy noin 60.000 lasta.<br />

Lee haastoi kaikki rotarit mukaan parantamaan<br />

lasten elämää erilaisilla projekteilla.<br />

Selvitäkseen ja pärjätäkseen lapset tarvitsevat<br />

puhdasta vettä, ravitsevaa ruokaa,<br />

48 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

kunnon terveydenhoitoa ja mahdollisuuden<br />

päästä kouluun. Rotareilla taas on monenlaisia<br />

tietoja ja taitoja, joilla olosuhteita<br />

voidaan parantaa. Make Dreams Real –auta<br />

lasten unelmia toteutumaan!<br />

Lasten erilaisia ongelmia kehitysmaissa ja<br />

kehittyneissä maissa esittelivät tutkimusjohtaja<br />

Leila Risteli Oulun yliopistosta ja<br />

erityisen vaikeahoitoisten alaikäisten psykiatrisesta<br />

tutkimuksesta ja hoidosta vastaavan<br />

yksikön ylilääkäri Riittakerttu Kaltiala-Heino<br />

Tampereen yliopistosairaalasta.<br />

Sanitaatiosta kuunteluapuun<br />

Rotareiden mahdollisuudet lasten auttamiseen<br />

nähtiin hyvin moninaisina. Monia<br />

projekteja on parhaillaan käynnissä eri klubeissa<br />

ja piireissä. Mm. Afrikassa on rakennettu<br />

kaivoja, käymälöitä ja kouluja ja tarjottu<br />

terveyspalveluja.<br />

Länsimaisten lasten ja nuorten pahoinvointia<br />

helpotetaan mm. tarjoamalla kuunteluapua<br />

sellaisille jonka huolista ei kukaan ole<br />

piitannut. Maahanmuuttajien lapsien sopeutumista<br />

taas on edistetty esimerkiksi<br />

auttamalla läksyjen teossa. Myös esimerkiksi<br />

mielenterveysongelmista kärsivien nuorten<br />

leimautumista halutaan ehkäistä.<br />

Uusia projektejakin halutaan käynnistää ja<br />

monikin kaipasi ideoita ja hankkeilleen<br />

luotettavaa yhteistyökumppania.<br />

Rauha ja sovinnon teko on mahdollista<br />

Rotarysäätiön rauhan teemaa pohdittiin<br />

Instituutissa monesta näkökulmasta. Tarkoituksena<br />

oli myös tarkastella, miten Rotary<br />

järjestönä voi toimia rauhan edistämiseksi<br />

Marco Nicosia Euroopan ja Afrikan toimistosta<br />

arvioi, että maailmassa on jatkuvasti<br />

meneillään 20-30 aseellista konfl iktia. Viimeisen<br />

15 vuoden aikana niissä on kuollut<br />

lähes kaksi miljoonaa lasta.<br />

Nicosia esitteli myös Rotaryn rauhan ja<br />

konfl iktien sovittelun ohjelmaa, jossa eri<br />

ammateissa toimiville ihmisille opetetaan<br />

keinoja puuttua ongelmiin. Kansainvälisiin<br />

asioihin, rauhaan ja konfl iktinratkaisuun<br />

perehdyttäviä opetuskeskuksia on kaikkiaan<br />

seitsemän eri mantereilla.<br />

Kiistoja on Nicosian mukaan lähdettävä<br />

ratkomaan juurista lähtien. Konfl ikteja aiheuttavat<br />

mm. köyhyys ja taudit sekä<br />

ruuan ja asuntojen puute, joita voidaan<br />

helpottaa.<br />

Luovia ratkaisumalleja omenanasta<br />

Rotaryn rauhanohjelman alumnin Larissa<br />

Bruunin mukaan rauha ei ole vain konfl iktin<br />

puuttumista. Positiivisessa rauhantilassa<br />

ei yhteiskunnassa ole epätasa-arvoa<br />

eikä rakenteellista väkivaltaa. Mutta rauhaan<br />

ei ole yksinkertaista reseptiä<br />

Larissa Bruunin mielestä me voimme arjessa,<br />

mikrotasolla, vaikuttaa konfl ikteihin.<br />

On olemassa monia ratkaisumalleja, kun<br />

ohitetaan ilmeisin.<br />

Esimerkkinä hän käytti omenaa, jota tavoitteli<br />

kaksi henkilöä. Eri perusteilla kumpikin<br />

katsoi olevansa oikeutetumpi saamaan hedelmän.<br />

Kiista olisi voitu ratkaista kompromissilla,<br />

jossa kumpikin olisi saanut puolikkaan<br />

ja ehkä jäänyt tyytymättömäksi.<br />

Keskusteluissa selvisikin, että toinen halusi<br />

syödä omenan ja toinen saada siemenet<br />

istutettavaksi. Neuvotteluratkaisulla molemmat<br />

osapuolet saivat, mitä toivoivat. Eli


Järjestäjien lehmänkellon avulla pysyttiin aikatauluissa. PDG Veli-Matti Heinijoki ja RI Director Lars Olof<br />

Fredriksson<br />

kannattaa etsiä luovia ratkaisuvaihtoehtoja<br />

ongelmiin.<br />

Neljän kysymyksen koe on arjen ongelmanratkaisussa<br />

oiva apu, suositteli rahanlähettiläs<br />

Larissa Bruun.<br />

Ilmaston lämpenemistä ei voi estää<br />

Pohjoinen napajäätikkö suli tänä kesänä<br />

ennätyspieneksi. Lämpötilat ovat maailmassa<br />

nousseet ennakoituakin nopeammin.<br />

Vaikka päästöt saataisiin aisoihin heti,<br />

Juhlahetki työn lomassa. D.K. ja Young.Lee isäntäparin Lasse ja Nina Fredrikssonin seurassa Tampereen<br />

Raatihuoneella<br />

jatkuu ilmastonmuutos väistämättä vielä<br />

satoja vuosia eteenpäin. Ilmatieteen laitoksen<br />

meteorologin Lea Saukkosen numerot<br />

ja käyrät piirtävät karua tulevaisuudenkuvaa<br />

maailmalle. Merenpintojen raju<br />

nousu, myrskyt, aavikoituminen…<br />

Rauhantutkija Unto Vesan ja professori Jouko<br />

Tuomiston mukaan seurauksena on iso joukko<br />

humanitäärisiä kriisejä ja hätää, koska ihmisillä<br />

ja luonnolla ei ole aikaa sopeutua nopeisiin<br />

muutoksiin. Kaupunkien tappavasta<br />

helteestä on esimerkkejä jo mm. Ranskasta.<br />

Suomen kaikkien piirien tämän kauden<br />

governorit ovat ottaneet erityisteemakseen<br />

ilmastonmuutoksen hillitsemisen.<br />

Instituutissa esitettiin toiveita, että asia<br />

nostettaisiin polion jälkeen painopisteeksi<br />

myös koko Rotary –järjestössä. Että kaikkien<br />

maiden rotareiden erikoisosaaminen ja<br />

panostus voitaisiin yhdistää estämään<br />

muutosta ja helpottamaan sopeutumista<br />

muuttuviin olosuhteisiin. Ja että varautuminen<br />

aloitetaan jo etukäteen.<br />

Polion hävittäminen edelleen Rotaryn<br />

pääohjelma<br />

Polio on häviämässä maailmankartalta lähivuosina.<br />

RI aloitti Polion hävittämiseen<br />

suunnatun ohjelmansa vuonna 1985. Siinä<br />

taistelussa ovat aktiivisia mm. kansainväliset<br />

järjestöt WHO, UNICEF ja CDCP sekä<br />

useat hallitukset. Lahjoituksia on kertynyt<br />

yli kaksi miljardia euroa.<br />

Tähän mennessä RI on käyttänyt rokotuksiin<br />

ja rokotteiden perille saattamiseen noin 500<br />

miljoonaa euroa. Vuosien aikana Rotaryn<br />

koko maailman kattava verkosto on käytännössä<br />

auttanut rokottamaan yli kaksi miljardia<br />

lasta 122 maassa eri puolilla maailmaa.<br />

Poliota esiintyi vuonna 1988 vielä 125 maassa<br />

ja sairaus vammautti tuolloin yli 350.000<br />

lasta vuosittain. Tänään uusia poliotapauksia<br />

todetaan enää neljässä maassa, Afganistanissa,<br />

Intiassa, Nigeriassa ja Pakistanissa, ja<br />

yksittäisten tapausten määrä jää alle 2.000.<br />

Koulutusta ja seminaareja<br />

Instituuttia edelsi kaksipäiväinen tulevien<br />

piirigovernorien GETS -koulutus ja joukko<br />

seminaareja. Rotaryjohtajien perehdyttämisen<br />

lisäksi pohdittiin mm. nuorisovaihtoa<br />

ja sen kehittämistä sekä Rotarysäätiön<br />

avustusohjelmia.<br />

Teksti ja kuvat:<br />

Anne Heino, Tammer Nova RK<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Suomi/Finland<br />

49


Danmark<br />

GSE team fra D-1470 fi k<br />

deres livs rejse til Hawaii, D-5000<br />

Ruten fra København til Honolulu<br />

Vi har vel allesammen hørt om Group Study<br />

Exchange ofte forkortet til GSE som en<br />

af The Rotary Fondations mærkesager. Programmet<br />

går ud på at to Distrikter udveksler<br />

GSE Teams, som består af en Teamleader,<br />

som skal være en erfaren rotarianer<br />

samt fi re GSE Team Members, som er i alderen<br />

fra 25 til 40 år. Disse unge må ikke<br />

have nær familie indenfor Rotary. Og så<br />

skal de have mindst to års ansættelse efter<br />

endt uddannelse.<br />

GSE uddannelsesrejsen byder på et spændende<br />

program, hvor de unge får mulighed<br />

for at besøge værtslandets offentlige<br />

og private virksomheder, der virker indenfor<br />

samme eller beslægtet abejdsområde<br />

som deres eget.<br />

GSE Teamet bliver under hele rejsen, som<br />

ofte er fem uger, indkvarteret hos Rotary<br />

værtsfamilier, hvilket giver mulighed for at<br />

lære en masse hjælpsomme Rotary familier<br />

at kende.<br />

GSE Teamet<br />

D1470 GSE Teamet, som rejste til HAWAII i<br />

fem uger bestod af diætist Louise Enevoldsen,<br />

forsikringsrådgiver Sabrina Jakobsen,<br />

ejendomsinvestor Mikkel Loft, in<strong>nov</strong>ationskonsulent<br />

Stephan Skare Nielsen<br />

– og som Team Leader Henrik Mikkelsen<br />

PP fra Sorgenfri Rotary klub.<br />

På udrejsen havde GSE Teamet mulighed<br />

for et tre dages ophold i San Francisco,<br />

hvilket gav et afbræk i den lange fl yrejse,<br />

men også gav teamet mulighed for at<br />

være helt friske og fri for jet lag, når de ankom<br />

til Honolulu, som ligger 3.200 km fra<br />

USA’s fastland og har 12 tidszoners forskel<br />

fra Danmarks.<br />

50 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

En blomster modtagelse<br />

I Honolulu Lufhavn blev vi i henhold til Hawaii<br />

traditionen budt velkommen af vore<br />

værtsfamilier med friske blomster der er<br />

trukket på snor, hvilket kaldes en lei. Under<br />

vort fem ugers ophold, hvor vi skulle besøge<br />

fi re af Hawaii øerne, blev dette en dejlig<br />

tradition. Også når vi holdt vores præsentation<br />

i Rotaryklubber eller deltog i fester til<br />

vor ære – blev vi blomster udsmykket.<br />

Et moderne Hawaii<br />

HAWAII består af syv større øer, og er opkaldt<br />

efter øen Hawaii som er lige så stor i areal<br />

som de resterende seks øer tilsammen. Øen<br />

Hawaii kaldes i normal tale The Big Island.<br />

HAWAII har et subtropisk klima, med en<br />

meget behagelig og stabil temperatur<br />

GSETeamet sammen med DG Georg Fontaine ved Intercitymøde på Maui<br />

hele året. Om det så bliver til regnskov eller<br />

savanne er mere et spørgsmål om på hvilken<br />

side af øerne man befi nder sig. Idet de<br />

nordlige og østlige egne får megen regn<br />

fra de nordøstlige vinde som blæser in<br />

over øerne – mens især de sydlige og<br />

vestlige områder får ganske lidt regn.<br />

Oahu på 9 dage<br />

GSE medlemmerne blev indkvarteret hos<br />

rotarianere, som boede i dejlige huse med<br />

udsigt til eller tæt på havet.<br />

De første dage var vi sammen med vor<br />

værtsfamilier, som tog os på udfl ugter<br />

langs en fantastisk kystlinie, med mulighed<br />

for snorkling i laguner. Eller ture op til<br />

bjergpasset, hvor vindene altid suser igennem,<br />

så man knapt kan stå oprejst.<br />

Om søndagen var hele GSE teamet samlet<br />

med nye Rotary guider, først forbi nogle<br />

”Birthstones” som stammer tilbage til en<br />

fjern tid, hvor øerne var opdelt i kongedømmer.<br />

Den fødende princesse stod op<br />

på disse kæmpe sten, således at de betroede,<br />

stående, kunne modtage den nyfødte<br />

af royal herkomst.<br />

Således introduceret til Oahu kunne vi gå i<br />

gang med vort overvældende uge program,<br />

hvoraf det første var vor præsentation<br />

hos den ældste og største Rotary Club<br />

of Honolulu fra 1915.<br />

GSE Teamet havde hjemmefra planlagt en<br />

halv times præsentation omfattende de fi re<br />

årstider, Danmarks historie, kultur, sport, mad<br />

samt business. De mange fremmødte rotariane<br />

i deres festlige hawaiiskjorter var utroligt<br />

engagerede, og teamet fi k mange positive<br />

tilkendegivelser på sin præsentation.<br />

Vulcanen løber ud i havet ved Kalapana ( the Big<br />

Island)


Erhvervsbesøg - vocationals<br />

De næste dage forløb med erhvervsbesøg<br />

afvekslende med Rotary præsentationer.<br />

Vi besøgte således University of Hawaii Futures<br />

Center, hvor Stephan fi k mulighed<br />

for at møde den verdenskendte Prof. Jim<br />

Dator. Samme sted hos Shidler College of<br />

Business fi k Mikkel et møde med Prof Raymond<br />

Saunders.<br />

Louise besøgte Kaiser Health Research,<br />

som snart kommer med banebrydende<br />

nyt vedr. livskvalitet og Sabrina besøgte<br />

Edward Jones forsikringsfi rma.<br />

Et særligt interessant erhvervsbesøg var hos<br />

Honolulu Design Center, som er ejet af danskeren<br />

Thomas Sørensen, som for 30 år siden<br />

i en alder af 22 år drog til Hawaii som møbelsælger.<br />

Vi fi k en personlig rundvisning i det<br />

nybyggede 50 mill. $ designhus, med egen<br />

teatersal og Honolulus bedste restaurant.<br />

Af andre spændende erhvervsbesøg var<br />

Sundhedsministeriet, Hawaii Cancer Research<br />

Center, First Hawaiian Bank, Hawaiian<br />

Architects, Richard Ellis Real Estate,<br />

Wells Fargo Home Mortgage.<br />

Kauai på 4 dage<br />

Efter at have set en stor del af Oahu - boet<br />

hos to værtsfamilier, samt deltaget i seks rotarymøder<br />

fl øj vi de 170 km vestpå til Kauai,<br />

som med sine 5 mill. år er den ældste og<br />

mest frodige af øerne. Da alle Hawaiiøerne<br />

er opstået som keglevulkaner, bliver de efterhånden<br />

nedbrudt af vind og regn, hvilket<br />

skaber nogle fantastiske landskabsformationer.<br />

Således har Kauai noget helt unikt, en<br />

ægte Grand Canyon selvom den kun er 15<br />

km lang 2 km bred og én kilometer dyb.<br />

Da der kun bor 60.000 på Kauai var dér ikke<br />

mulighed for erhvervsbesøg, men vi nåede<br />

tre Rotary møder, hvoraf det ene var et rigtigt<br />

beachparty med deltagelse af to klubber.<br />

Heldigvis blev der god tid til sightseeing,<br />

idet PDG Al Ficker havde lejet en MPV,<br />

således at GSEteamet fi k mulighed for at se<br />

den fantastiske natur på Napali nordkysten<br />

som er verdens mest (>11m) regnfulde<br />

sted, hvorved der fremkommer disse fantastiske<br />

forrevne bjergformationer.<br />

Maui på 7 dage<br />

Fra Kauai fl øj vi så videre 340 km østpå til<br />

Maui, hvor man har den sidste store (20%<br />

af Mauis areal) sukkerplantage tilbage, og<br />

hvor der produceres sukker i døgndrift det<br />

halve år. Andre erhvevsbesøg var hos Cen-<br />

tral Pacifi k Bank, Down to Earth Natural<br />

Foods & Lifestyle, Smith Barney Investment<br />

Comp., Chris Hart and Partners.<br />

Rotarymødet på Maui var arrangeret som<br />

et intercitymøde mellem fem Rotary klubber<br />

og mere end 120 deltagere.<br />

Stemningen var ganske særlig ved dette<br />

møde, hvor også DG Georg Fontaine samt<br />

frue deltog. GSEteamets præsentation fi k<br />

igen en utrolig fi n modtagelse, derpå gaveoverrækkelser<br />

samt bannerbytning med<br />

fem præsidenter. Efter mødet var der arrangeret<br />

besøg på vulkantoppen, hvor vi alle<br />

sammen fi k mulighed for at kigge nærmere<br />

på de 20 vindmøller, som lystigt producer<br />

miljø-venligt energi hele året. Vi blev<br />

vist rundt af Hawaii Energys tekniske direktør,<br />

der fortalte omkring hele projektet.<br />

Maui har en del tekniske fi rmaer, tiltrukket<br />

af Maui High Performing Computer Center,<br />

som er blandt de tyve største i verden. Vi<br />

Subaru Telescope - Mauna Kea - 4200 meters højde<br />

var sikkerhedsgodkendte til et besøg, hvor<br />

vi fi k indblik i hvordan NASA bruger den<br />

megen datakraft til at holde styr på meteorer<br />

og rumaffald. Og hvis vi får en stor<br />

regneopgave vil de hurtigt kunne klare<br />

den. Et besøg hos Hawaiian Health Organization<br />

som udelukkende tager sig af de<br />

etniske hawaiianere, gav et indblik i det<br />

store opsøgende arbejde der gøres for at<br />

bedre sundheden hos urbefolkningen,<br />

hvoraf mange har diabetes.<br />

The Big Island på 10 dage<br />

Således fulde af indtryk og oplevelser fl øj vi<br />

160 km sydøstligt, til Kona lufthavn midt i den<br />

sorte lava på The Big Island. På grund af stør-<br />

relsen og fordi naturen skifter karakter rundt<br />

om hele øen, skal GSEteamet bo hos hver sine<br />

fem værtsfamiler et par dage af gangen, for at<br />

vi kan få mulighed for at se hele øen.<br />

GSEteamet har nogle fantastiske dage<br />

med sine værtsfamilier – får besøgt Deep<br />

Sea Water Project, som bliver en af fremtidens<br />

energi kilder. Vi får set endnu fl ere<br />

templer mens vi kører nordpå til en ny<br />

værtsfamile og rotaryklub. Landskabet<br />

skifter fra lavaørken til verdens største<br />

ranch. Helt nordpå fi nder vi igen disse fantastiske<br />

klipper slidt af vind og vejr. Østpå i<br />

Hilo by er det frodig regnsov, og når vi<br />

kommer længere sydpå igen – så befi nder<br />

vi os lige ved ”the hot spot” hvor vulkanen<br />

stadig er fuldt aktivt. Fra Hilo kørte GSE<br />

teamet op på Mauna Kea, som med sine<br />

4200 meter er udkigspunkt for verdens<br />

største telescoper. Vi fi k således mulighed<br />

for en rundtur i SUBARU telescopet.<br />

Til Distriktskonference på Maui<br />

Tre festlige dage med en fantastisk distrikstkonference<br />

– og et spændende program<br />

med mange prisoverrækkelser.<br />

HAWAII er det distrikt i verden der giver<br />

mest pr. medlem til The Rotary Foundation.<br />

Og kan man tænke sig i bedre omgivelser,<br />

hvor der er mulighed for en tur i poolen<br />

indimellem møder og middage.<br />

Group Study Exchange er den bedste<br />

måde at møde Rotary på – mit livs bedste<br />

rejse – det blev det.<br />

Henrik Mikkelsen GSE TeamLeader <strong>2008</strong><br />

D1407 til D5000 HAWAII<br />

Sorgenfri Rk<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Danmark<br />

51


Danmark<br />

Lopselis, hovedbygningen, hvor elevatoren er installeret<br />

”Den elevator vil med garanti<br />

ikke få mange stille stunder”<br />

Fredag den 20. juni <strong>2008</strong> står som en skelsættende<br />

dato for Børne- & Behandlingshjemmet<br />

”Lopselis” i Kaunas, Litauens<br />

næststørste by. Den dag blev en tiptop<br />

moderne elevator taget i brug, og helt nye<br />

muligheder åbnede sig dermed i institutionens<br />

gamle hovedbygning, der aldrig tidligere<br />

havde huset sådan en tingest.<br />

Hallen og det store, centrale trapperum sydede<br />

af forventningsfulde børn og voksne.<br />

Repræsentanter for region og kommune<br />

stod i kreds sammen med entreprenør, ingeniør,<br />

arkitekt og sponsorer omkring det<br />

imponerende glastårn, der forbinder bygningens<br />

4 etager og sikrer elevatorens lydløse<br />

op- og nedstigen. Taler blev holdt – alt<br />

for mange efter børnenes smag – TV-folk og<br />

fotografer fi k deres billeder, og journalisterne<br />

deres interviews, alt imedens et voldsomt<br />

tordenvejr brød ud. Lynnedslag udenfor<br />

og fotografernes blitzlys indenfor skabte<br />

en helt speciel atmosfære – og en lille uro<br />

hos mange, for et strømudfald kunne hurtigt<br />

tage pynten af festens genstand.<br />

Men talerne fi k ende, snoren blev klippet, og<br />

den store Schindler-elevator hævede sig elegant<br />

op gennem sit glastårn. Det syn kunne<br />

vi godt have undt Litauens præsident og<br />

hans frue, der var inviteret til indvielsen, men<br />

desværre måtte melde afbud p.g.a. bortrejse.<br />

52 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Aarhus Nordvestre Rotary Klub og Kauno<br />

Rotary Klubas har siden de afsluttede deres<br />

tidligere fællesprojekter på børnehjemmet<br />

i 2003 arbejdet på at løse den<br />

store opgave med at få et elevatortårn<br />

bygget ind i den eksisterende hovedbygning<br />

fra 1930. Det har taget tid – lang tid,<br />

for de to klubber kunne under ingen omstændigheder<br />

løfte opgaven alene, ja ikke<br />

engang et stort Matching Grant med støt-<br />

te fra Rotary Foundation kunne bringe<br />

projektet i hus, medmindre klubberne<br />

kunne skaffe betydelige sponsormidler<br />

udefra til de omfattende konstruktionsarbejder<br />

i bygningen.<br />

Ved ihærdigt arbejde lykkedes det at tilvejebringe<br />

den million kroner, der kunne<br />

sikre projektets gennemførelse. Lemvig<br />

Rotary Klub bidrog til de to klubbers<br />

Matching Grant-projekt, der dermed nåede<br />

op på DKK 506.000; Dansk Rotarys Hjælpefond,<br />

private bidragydere og ikke mindst<br />

det litauiske advokatfi rma Nordia Baublys’<br />

generøse støtte bragte de 2 klubbers ”Additional<br />

Outside Funding” (dvs. ikke-matchede<br />

beløb) op på DKK 298.000; endelig<br />

bidrog advokatfi rmaet sammen med Aarhus<br />

Nordvestre Rotary Klub til løsningen af<br />

en række andre opgaver i forbindelse med<br />

hovedprojektet, opgaver der i alt beløb sig<br />

til DKK 200.000.<br />

Takket være en håndfast udgiftsstyring og<br />

et sponsorbidrag fra elevatorleverandøren<br />

kan vi i forbindelse med regnskabsafl æggelsen<br />

tilbagebetale Rotary Foundation<br />

DKK 12.500.<br />

Hvad har vi så fået for pengene? En elevator<br />

– javist; men for rigtig at forstå, hvor<br />

stor en forskel sådan en investering på en<br />

million kroner kan betyde, er et par tal og<br />

faktuelle oplysninger på deres plads:<br />

Elevatoren vil i det daglige kunne bruges<br />

af de 70 forældreløse/handikappede børn,<br />

der bor på børnehjemmet; af disse 70 er ca.<br />

30 % så svært handikappede, at de hidtil<br />

kun har kunnet komme rundt til de for-<br />

Chefl æge Audroune Prasauskiene klar til at klippe båndet, og dermed markere åbningen af elevatoren


Dr. Vygintas Grinis, præident for Kauno Rotary<br />

Klubas (tv), og formanden for den danske projekt<br />

komité, Per Willemoës foran elevatoren<br />

skellige behandlingsfaciliteter i bygningen<br />

– eller ud i frisk luft – hvis personalet kunne<br />

bære dem og deres kørestole op og<br />

ned ad trapperne.<br />

Elevatoren betyder selvsagt en vældig lettelse<br />

for hele personalet lige fra læger til<br />

køkkenhjælpere. Staben tæller i alt ca. 175<br />

personer, helt overvejende kvinder.<br />

Elevatoren vil endelig være af uvurderlig<br />

betydning for de ca. 600 handikappede<br />

børn fra hele Litauen, der hvert år sammen<br />

med deres forældre kommer på kortere eller<br />

længere kurser på Børne- & Behandlingshjemmet<br />

”Lopselis” dels for at blive<br />

behandlet dels for at modtage vejledning<br />

og instruktion.<br />

Behovet for vertikal transport i bygningen<br />

er altså betydeligt. Det var også begrundelsen<br />

for, at vi valgte at få så stor en elevator<br />

bygget ind som muligt. Elevatorstolen kan<br />

transportere både senge og bårer, og kan<br />

rumme 2-3 kørestolspatienter ad gangen.<br />

Jo, fredag den 20. juni <strong>2008</strong> var en mærke-<br />

Otte nationer i lejr på Djursland<br />

21 unge fra otte nationer har afsluttet en<br />

fjorten dages lejr på Djursland og lagt et<br />

væld af oplevelser bag sig. De var indbudt<br />

af landsdelens fem rotaryklubber, som<br />

havde tilrettelagt et righoldigt program,<br />

og selv om vejret til tider artede sig lidt<br />

barsk, tog de alt med humør. Således bemærkede<br />

en egyptisk deltager, at han aldrig<br />

tidligere havde oplevet regnvejr i kaskader<br />

som i den danske sommer, men i<br />

årevis havde levet med tørke.<br />

Camp Djursland, der er lejrens faste navn,<br />

har været et tilbud til ungdom fra en lang<br />

række lande gennem snart en menneskealder.<br />

Den arrangeres gennem et samarbejde<br />

blandt de to rotaryklubber i Grenaa<br />

og klubberne i Rosenholm, Rønde og Ebeltoft.<br />

I denne omgang var deltagerne samlet<br />

i Fuglsølejren som den faste base, men<br />

desuden fi k de unge lejlighed til at komme<br />

på weekend-besøg hos Rotary familier.’<br />

I første omgang fi k deltagerne og deres danske<br />

ledsagere lejlighed til at prøve en kanofart<br />

på Allingåen over adskillige kilometer<br />

med afslutning på Gammel Estrup. Siden hen<br />

var der et møde med jægere på Kalø Gods og<br />

lejlighed til at stege fasaner over åben ild.<br />

Andre indtryk meldte sig på en udstilling af<br />

veteranbiler, tur til Århus med besøg i Mindeparken,<br />

på rådhuset og under vandring<br />

rundt i byen. I Ebeltoft besøgtes Fregatten<br />

Jylland og Skandinavisk Dyrepark, mens der i<br />

Grenaa var arrangeret ture til Djurs Sommerland,<br />

Randers Regnskov og Kattegatcentret.<br />

Der blev stillet krav til de unge på en oplevelsestur<br />

til Anholt, hvor de overnattede i<br />

telte og blev sendt ud på en hike øen rundt.<br />

Et glimt fra de unges ophold i Camp Djursland<br />

dag for alle på ”Lopselis”, og vi andre behøver<br />

ikke frygte, at det nye hjælpemiddel<br />

ikke bliver brugt! Den elevator vil med garanti<br />

ikke få mange stille stunder. Just derfor<br />

har vi sørget for, at den er så lydsvag<br />

som overhovedet mulig, ligesom vi også via<br />

ombygninger og re<strong>nov</strong>eringer i bygningen<br />

har draget omsorg for, at institutionen i<br />

fremtiden får lavere varmeudgifter og dermed<br />

har midler til at betale det nødvendige<br />

serviceabonnement på elevatoren.<br />

”Dette er en af de allerbedste elevatorer i<br />

Litauen, og den vil få et langt liv”, udtalte<br />

elevatorfi rmaets tekniske direktør ved indvielsen.<br />

Vi tror og håber, han har ret, og<br />

glæder os over, at Rotary’s logo kan byde<br />

så mange børn og voksne velkommen, når<br />

de bruger elevatoren.<br />

Per Willemoës<br />

projektleder<br />

Ikke mindst på grund af uroligt vejr blev<br />

det noget af en oplevelse.<br />

Ved et aftenarrangement blev der taget afsked<br />

med værterne, og de unge gav udtryk<br />

for, at det havde været et mindeværdigt<br />

ophold. Det varer et par år, før klubberne<br />

igen prøver kræfter med en lejr - alene af<br />

den grund, at det kræver et meget stort<br />

forarbejde.<br />

Hans Thordrup, Grenaa Rk<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Danmark<br />

53


Danmark<br />

Nibe Rotary Klub er ude i et sandt udvekslingseventyr. Det vil vi gerne dele med andre. Derfor denne artikel med billede fra sommertræffet i Nibe for nye udvekslingsstudenter<br />

i distrikt 1440.Et træf, som fi nder sted i Nibe to gange om året. Foto Svend Christensen, Fotograferne Nibe<br />

Nibe Rotary Klub<br />

er ude i et stort udvekslingseventyr<br />

Nibeklubben har 10 studenter i spil i denne<br />

sommer.<br />

Der er opstået en stor interesse for at blive<br />

udvekslingsstudent med Nibe Rotary Klub<br />

som fadder.<br />

Oplysning på vore skoler omkring os har<br />

givet en del ansøgninger, ligesom interessen<br />

for at blive værtsfamilie for en ung fra<br />

et fremmed land er stigende.<br />

Med den omtale, som tidligere udvekslingsstudenter<br />

har givet på skolerne og<br />

DCN omtale arbejdet på anden måde har<br />

fået er der en stor interesse for at komme<br />

ud til lærdom, udvikling og oplevelser.<br />

I denne sommer har vi sagt farvel til en<br />

ung pige efter et fl ot år i Nibe. Nibeklubben<br />

har i sommer sendt tre unge til Argentina,<br />

Brasilien og Chile. Endvidere har vi<br />

fået en ung mand hjem, efter endt udvekslingsophold<br />

et år i Canada og efter en kort<br />

periode i Nibe vendte han tilbage til Canada,<br />

hvor han fi k et år på highschool og<br />

54 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

praktisk uddannelse til videre studier herhjemme.<br />

Han var inviteret til at bo endnu<br />

et år hos sine tidligere værtsfamilier. Endelig<br />

modtog vi i august tre af vore egne<br />

hjem efter et år i det fremmede.<br />

Ved en lille festlighed for alle de unge<br />

modtog vi to nye til ophold i klubben, således<br />

at der i den kommende periode er tre<br />

studenter på ophold i Nibe.<br />

Svend Christensen er councellor i Nibe Rotary<br />

Klub.<br />

Distrikt 1440 havde træf i Nibe<br />

for 44 udvekslingsstudenter<br />

Det nærmer sig tradition i Nibe at samle<br />

udvekslingsstudender fra distrikt 1440, der<br />

netop er ankommet til et eventyr i det<br />

danske. Her deltog også klubcouncellor,<br />

værter, forældre og medlemmer fra Nibe<br />

Rotary Klub samt en del af distriktets tidligere<br />

udvekslingsstudenter.<br />

Martin Bjørn Nielsen gav en orientering om<br />

fremtiden i deres nye omgivelser og præsenterede<br />

deltagerne, studenter, værter og<br />

orienterede om dagens program. Han sluttede<br />

med grundig orientering om praktiske<br />

forhold, som er nyttige under opholdet i<br />

Danmark. Sammenkomsten ender i mange<br />

nye kontakter blandt de mange unge. Kontakter<br />

som ofte bliver til lange venskaber.<br />

De unge havde herefter en pause hvor de<br />

hyggede sig i klubbens mødelokale og<br />

herefter tog indkommende distriktscouncellor<br />

Peter Schaarup, Hobro, og<br />

councellorassistent Robin Brown, Randers<br />

over med bl.a. en orientering om en database<br />

over distriktets unge i de forskellige<br />

klubber. Den skal stadig være ajourført for<br />

at følge de unge, så de føler sig sikre i deres<br />

nye land. Her blev det også pointeret at Rotary<br />

ikke driver rejsebureau, men udveksling<br />

blandt verdens Rotaryklubber.<br />

Det var en fl ok glade unge, der fi k en god<br />

dag sammen.


”Paul” og ”Harris” sejler rundt på søerne<br />

omkring Plau i Meklenburg i Tyskland.<br />

Ja, læserne ser rigtigt.<br />

Et ”Matching Grant” projekt mellem Rotary<br />

Klubberne i Parchim og Waren i Tyskland,<br />

Oswiecim i Polen og Løgstør Rotary klub<br />

blev ”søsat” ved bredden til søen Plau i<br />

Meklenburg, lørdag d. 12. juli <strong>2008</strong>. Repræsentanter<br />

for de fi re klubber, mange Rotary<br />

medlemmer fra især de to tyske klubber<br />

og repræsentanter for byen Plau med<br />

Borgmester Reier i spidsen overværede<br />

højtidelighederne ved overrækkelsen af 2<br />

”mini tolver” til den lokale handicap sejl-<br />

klub ”Haj-Live”, som var repræsenteret ved<br />

formanden Dr. Schumann og medlemmer.<br />

Det var Løgstør Rotary Klubs venskabsklub<br />

i Parchim som for snart 2 år siden tog imitative<br />

til denne ”Matching Grant” opgave<br />

mellem de 4. klubber. D. 12. juli var så dagen<br />

hvor projektet kunne afsluttes i form<br />

af overdragelsen af bådene til Sejlklubben.<br />

Det var festlige stunder som repræsentanterne<br />

for klubberne oplevede ved overrækkelsen.<br />

Stedet var henlagt til søbredden,<br />

hvor der blev budt på lidt til ganen<br />

På billedet ses fra venstre til højre: Dr. Schumann, Borgmester Reier, Herbert Fischer, Præsident Pelke<br />

(alt godt fra søen) og dejlig vin. Der blev<br />

holdt taler af Præsidenten for Rotary klubben<br />

i Parchim Hr. Dr. Jur. Bernhard Pelke,<br />

Formanden for Sejlklubben Hr. Dr. Schumann,<br />

Borgmester Reier for Byen Plaun og<br />

repræsentanten for Løgstør Rotary Klub<br />

Herbert Fischer.<br />

Ved navngivningen blev de to både så<br />

døbt ”Paul” og ”Harris”, med ønske om at<br />

der altid måtte være en håndsbredde vand<br />

under kølen. Dog blev champagne fl askerne<br />

modsat andre navngivninger af både/<br />

skibe, åbnet forsigtigt, så bådene ikke led<br />

overlast, og for at de ædle dråber kunne<br />

nydes af alle gæster.<br />

PHF i Horsens Vestre<br />

På Horsens Vestre Rks sidste møde i<br />

året 2007/08 fi k Michael Nielsen overrakt<br />

de synlige tegn på at han er tildelt<br />

en PHF værdighed.<br />

Præsident Preben Askjær, begrundede<br />

overrækkelsen med, at Michael Nielsens<br />

meget store arbejde med udvekslingsstudenter<br />

i de forgangne 6 Rotary-år<br />

– hertil kommer at Michael har<br />

påtaget sig opgaven i endnu et år.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Danmark<br />

55


Danmark<br />

Præsidenten for Odder Rotary Klub Per Højgaard Andersen måtte træde lidt til side, for at de unge i Joniskis<br />

kunne køre på den skateboardbane, der er etableret med hjælp fra Odder.<br />

Rotary-støtte på et skråplan<br />

Odder Rotary Klub har givet 52.000 kr. til<br />

skateboard-bane i Litauen<br />

- Et rigtigt skråplan. Ja, faktisk fl ere skråplaner.<br />

Det blev det endelige resultat af et tæt<br />

samarbejde mellem bl.a. Odder Rotary<br />

Klub og søster-organisationen i den litauiske<br />

by Joniskis.<br />

Forrige lørdag måtte unge litauiske drenge<br />

med store bukser, der dog knap dækker<br />

bagdelen, vente utålmodigt på at komme<br />

til at bruge deres skateboardbane. En fl ok<br />

danskere fra Odder og deres litauiske værter<br />

havde indtaget banen, hvor de holdt<br />

en uoffi ciel ceremoni.<br />

Heldigvis var den kort, og drengene kunne<br />

atter kaste sig ud i farlige nedkørsler og<br />

vanskelige tricks på skateboard-brættet.<br />

Banen er stillet til rådighed af den lokale<br />

Rotary klub i Joniskis, der er en by i det<br />

nordlige Litauen på omkring 11.000 indbyggere,<br />

og byen er centrum i et distrikt<br />

på ca. 30.000 indbyggere.<br />

Skateboardbanen, der består af en halv snes<br />

forskellige skråplaner i form af nedkørsler<br />

mm., er et godt eksempel på, hvor stærkt og<br />

internationalt samarbejdet i Rotary kan være.<br />

Fire distrikter og fi re klubber med Odder<br />

Rotary Klub som den største donor har bidraget<br />

til anlægget. Fra Odder er der sendt<br />

52.500 kr. af sted til Litauen.<br />

En halv snes Rotarymedlemmer fra Odder var<br />

i forrige weekend på besøg i Joniskis for at se,<br />

hvordan resultatet af projektet var faldet ud.<br />

Det var dem, der sammen med de lokale<br />

56 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Rotarymedlemmer optog banen for de<br />

unge skatere i et kvarters tid.<br />

Præsidenten for Odder Rotary Klub, Per<br />

Højgaard Andersen var meget tilfreds<br />

med, hvad han så.<br />

Nem beslutning<br />

- Det er dejligt at se, at man kan hjælpe<br />

med noget, der kan komme unge til gavn i<br />

et land, der er ved at komme på fode. Jeg<br />

kan se, at de unge mennesker har taget<br />

godt imod skateboardanlægget.<br />

Odder Rotary Klub har tidligere arbejdet<br />

med projekter i Litauen, og derfor var det<br />

ikke svært for klubben at beslutte sig for at<br />

gå ind i dette projekt. I klubben er det Niels<br />

Peter Arildsen, der har haft kontakterne til<br />

broderklubben i Joniskis.<br />

- Det har fungeret rigtig fi nt, og særligt har<br />

det betydet meget, at Joniskisklubben har<br />

en meget aktiv og ung person, Vaida Radzeviciene,<br />

der har stået for kontakterne til<br />

udlandet, fortæller Niels Peter Arildsen.<br />

Vaida Radzeviciene fortæller, at Joniskis<br />

Rotary Club, trods sine kun fem år på bagen,<br />

har mange erfaringer med matching<br />

grant-systemet i Rotary.<br />

- Vi er glade for at kunne gøre en indsats<br />

lokalt, hvor det kan ses, at det betyder noget,<br />

og som en relativ ny Rotary Klub er<br />

det vigtig at få støtte udefra, siger Vaida<br />

Radzeviciene.<br />

Tidligere har Rotaryklubben i Joniskis bl.a.<br />

støttet indretning af moderne køkkenfaciliteter<br />

på et børnehjem. I øvrigt er det en tra-<br />

dition, at Rotary-medlemmerne hver jul møder<br />

op på børnehjemmet med julegaver.<br />

Odder Rotary Klub er parat til yderligere<br />

samarbejde med Joniskis.<br />

- Det er seriøse folk, og de har nogle gode<br />

projekter på bedding om bl.a. at lave legepladser<br />

i 18 mindre byer, og det kunne måske<br />

være interessant at være med til at<br />

stable det på benene, siger Niels Peter<br />

Arildsen.<br />

Det er bestyrelsen for Odder Rotary Klub,<br />

der sammen med medlemmerne bestemmer,<br />

hvad man giver støtte til.<br />

Odder Rotary Klub samler penge ind i forbindelse<br />

med klubbens øltelt ved byfesten<br />

og ved at arrangere en nytårskur på Odder<br />

Parkhotel.<br />

Foruden projektet i Litauen støttede man<br />

sidste foreningsår et stoleprojekt i den nye<br />

multihal i Odder og et skoleprojekt i Etiopien.<br />

I år har man besluttet at støtte bl.a.<br />

ungdomsarbejdet i rugbyklubben Tacklers<br />

i Odder og indkøb af faciliteter for beboerne<br />

på nyt plejehjem i Odder, men måske<br />

også et nyt projekt i Litauen.<br />

Der er knyttet varme bånd mellem Odder og<br />

Joniskis, og medlemmerne fra Rotaryklubben<br />

i Litauen har varslet et genbesøg til foråret.<br />

Tekst og foto: Niels Christensen<br />

Rotary-projekt i Joniskis<br />

Projektet med en skateboardbane i Joniskis<br />

i Litauen blev startet af den lokale<br />

Rotary Klub, der også selv kom<br />

med de første penge. Siden er Rotaryklubberne<br />

Ridgefi eld i USA , Vimmerby<br />

i Sverige og Odder kommet med ind i<br />

projektet.<br />

Odder er den største bidragyder med<br />

godt 52.000 kr. I alt er der fra klubberne<br />

kommet 92.000 kr.<br />

I kølvandet på klubstøtten er fi re distrikter<br />

kommet med bidrag. To danske distrikter,<br />

1450 og 1460, samt et svensk og<br />

et amerikansk distrikt. Samlet fra distrikterne<br />

er der kommet 85.000 kr. Endelig<br />

er der fra Rotary International kommet<br />

en såkaldt matching grant på 131.000<br />

kr. I alt er der doneret 308.000 kr.<br />

Skateboard-projektet har kun næsten<br />

kostet det beløb, og derfor er der blevet<br />

penge til at re<strong>nov</strong>ere eller opbygge<br />

otte mindre legepladser i Joniskis.


The Future Vision Plan<br />

På vores møde i <strong>okt</strong>ober/<strong>nov</strong>ember 2007<br />

vedtog The Trustee og The RI Board hovedlinierne<br />

i den fremtidige struktur og samarbejdsmodel<br />

samt fordelingen af fondsmidlerne<br />

i den form, som vil blive<br />

grundpillen i Rotary Foundations” Future<br />

Vision Plan”.<br />

Med tilbørlig hensyn til tilbagemeldingerne<br />

fra græsrødderne inden for Rotary, senior<br />

lederne og udefra hentede konsulenter,<br />

vil den nye model forenkle Foundations<br />

programmer og fokusere serviceanstrengelserne<br />

på behov, hvor det vil få størst<br />

mulig virkning. Med det mål at være fuldt<br />

gennemført i 2013-14 giver denne nye<br />

plan mulighed for at den almindelige rotarianer<br />

får en forøget fornemmelse af et<br />

medejerskab af Foundation gennem større<br />

indfl ydelse på gennemførelsen af både<br />

globale og lokale projekter ved simpelthen<br />

at overlade fl ere beslutninger til distrikterne.<br />

Den nye model for tilskud tilbyder to nye<br />

typer af tilskudsmodeller, (A)Distrikt Grants<br />

og (B) Global Grants. Den første type (A) giver<br />

rotarianerne større mulighed for at<br />

bruge fondsmidler til støtte inden for et<br />

større område af serviceinteresse og give<br />

støtte til øjeblikkelig behov inden for eget<br />

lokalområde. Den anden type (B) giver mulighed<br />

for at deltage i aktuelle og vedvarende<br />

aktiviteter med større støtte fra Foundation<br />

og andre samarbejdspartnere for<br />

at gøre projekterne mere gennemførlige.<br />

Den første type (District Grants) er bl<strong>okt</strong>ilskud<br />

til distrikterne og kan bedst sammenlignes<br />

med det nuværende ”District Simplifi<br />

ed Grants” program, som vil give<br />

klubberne og distrikterne mere fl eksibilitet<br />

i gennemførelsen af lokale og internationale<br />

projekter. Som en hovedregel vil<br />

distrikterne stadig få tilbageført 50 % af de<br />

midler, som er indbetalt til Foundation<br />

som District Designated Fund midler, og<br />

heraf vil de få lov til at benytte 50 % (DDF)<br />

til at støtte disse grants.<br />

Den anden type (Global Grants) vil støtte<br />

større og mere vedvarende projekter inden<br />

for et af følgende områder: Goodwill<br />

og Peace 1. Fredsskabende og konfl iktforebyggende<br />

projekter. Sundhed og sygdom<br />

2. Forebyggelse og behandling. 3. Vand og<br />

hygiejne. 4. Voksen- og barnesundhed. Uddannelse<br />

5. Basisuddannelse og analfabetisme.<br />

Bekæmpelse af fattigdom 6. Økonomisk-<br />

og samfundsmæssig udvikling.<br />

Under denne model kan klubber og distrikter<br />

vælge mellem 2 muligheder:<br />

klub- og distrikt designede projekter eller<br />

pakkede projekter med strategisk samarbejde<br />

med andre organisationer. Disse<br />

grants vil forøge mulighederne for økonomisk<br />

støtte og vil herved gøre Foundation<br />

mere synlig.<br />

The Future Vision Plan vil blive gennemført<br />

i etaper som angivet i den foreløbige plan<br />

og som vil blive endelig vedtaget på mødet<br />

i <strong>okt</strong>ober <strong>2008</strong>. Der vil naturligvis blive<br />

fremlagt en helt detaljeret plan, når denne<br />

er endelig udarbejdet og vedtaget.<br />

The Trustee vil udvælge mellem 80 og 100<br />

geografi sk fordelte distrikter til at deltage i<br />

et pilot program for 2010-2013. De resterende<br />

distrikter vil kunne fortsætte med at<br />

benytte de hidtil gældende regler og programmer<br />

inden for Rotary Foundation. Det<br />

vil også blive muligt for distrikterne at søge<br />

om at blive deltagere i et sådant pilot program,<br />

men det vil kræve, at mindst 2/3 af<br />

distriktets klubber bakker op om dette. Der<br />

vil naturligvis komme nærmere herom senere,<br />

lige som de krav, man stiller til de pågældende<br />

distrikter, vil blive offentliggjort<br />

Formanden for ”Future Vision Committee” PRIP<br />

Luis Giay sagde ved fremlæggelsen af planen:<br />

”Rotarianerne har krævet en simplere og<br />

mere tilgængelig Foundation, der udnytter<br />

resurserne bedre. Denne nye model<br />

for The Rotary Foundation lever helt op til<br />

de krævede kriterier for en ”Five-Way<br />

test”: 1. Den er enkel, 2. Den er omkostnings<br />

effektiv, 3. Den giver rotarianerne<br />

betydelig indfl ydelse, 4. Den giver større<br />

resultater og 5. Den lever helt op til<br />

Foundations formål.”<br />

Vi er netop nu i en proces, hvor vi gradvis<br />

forandrer vores Foundation, medens vi<br />

forbereder os på at fejre dens første 100<br />

års jubilæum i 201<strong>7.</strong><br />

PRID Peter Bundgaard Ry.Rk<br />

RI Trustee<br />

Præsidentskifte og PHF i Nykøbing F<br />

I forbindelse med præsidentskiftet i<br />

vores klub ultimo juni <strong>2008</strong>, hvor Karsten<br />

Mouritsen afl øste Finn W. Olsson,<br />

dannede mødet også ramme for guvernørskiftet<br />

i distrikt 1480, hvor Gunnar<br />

Mikkelsen afl øste Benny Knudsen<br />

og som kronen på værket, blev Aage<br />

Nielsen og Gunnar Mikkelsen tildelt<br />

en PHF.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Danmark<br />

57


Danmark<br />

Glimt fra årets<br />

distriktskonferencer<br />

De fem distrikter afviklede årets konferencer<br />

i september med indlæg af RI præsidentens<br />

repræsentanter, repræsentanter for Nordens<br />

distrikter, Inner Wheel og Rotaract samt årsmøde,<br />

foredrag og præsentation af GSE hold<br />

og ungdomsudvekslingsstudenter.<br />

D-1440<br />

Et af konferencens højdepunkter var et<br />

yderst interessant indlæg ved direktør Michael<br />

Andersen, Team Danmark med titlen<br />

”Strategiske muligheder og udfordringer”.<br />

Indlægget blev efterfulgt af en omfattende<br />

debat om emnet.<br />

Direktør Michael Andersen, Team Danmark på<br />

podiet<br />

PDG Ray M. Burman, D 1240, England, bragte en<br />

hilsen fra RI præsident D. K. Lee<br />

D-1450<br />

Forstander Søren Høy, EFC, causerede over<br />

emnet ”Rotary som Brand”. - I skal lade ”sagen<br />

- jeres mission” - være det væsentlige i<br />

jeres branding og lade Rotary komme<br />

58 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Fordragsholder Søren Høy havde et noget anstrengt<br />

forhold til det fl otte årgangsslips, han fi k<br />

overrakt af DG Bjarne Lysgaard og bebudede, at<br />

han ville bruge det som pandebånd<br />

bagefter, sagde Høy og foreslog, at vi kaster<br />

kæderne bort og får dem tatoveret på<br />

guvernørernes overkrop!<br />

Prisuddeling<br />

Til trods for, at han sammen med fru Inge<br />

fejrede guldbryllup på konferencedagen,<br />

dukkede PRID Peter Bundggard op for at<br />

foretage to helt specielle prisuddelinger.<br />

- Citation For Meritourius Service gives kun<br />

til én Rotarianer i hvert distrikt – og gives for<br />

enestående og betydelig service til Rotary<br />

Foundation. Der uddeles højst 200 af denne<br />

anerkendelse pr. år, sagde Bundgaard.<br />

Det er mig derfor en stor fornøjelse og ære<br />

at anerkende en rotarianer ved her at kunne<br />

meddele at The Trustee of Rotary Foundation<br />

har vedtaget at give Citation For<br />

Meritorious Service til PDG Thorvald Ja-<br />

cobsen for en helt ekstraordinær indsats,<br />

da vi i 2005 havde en landsindsamling til<br />

PolioPlus projektet, hvor vi nåede op på<br />

mere end 1 mil. US dollars på landsplan.<br />

Du har siden beklædt posten som distriktets<br />

Rotary Foundation formand i 3 år.<br />

- Rotary Foundation har imidlertid mulighed<br />

for at uddele yderligere en anerkendelse<br />

– Distinguished Service Award, den<br />

højeste anerkendelse vi har – og som kun<br />

uddeles til 50 modtagere hvert år.<br />

For at kunne modtage denne, skal man<br />

mindst 4 år tidligere have modtaget Citation<br />

for Meritourius Service, og altså have<br />

fortsat sin store støtte og arbejde for Rotary<br />

Foundation.<br />

Det er mig en stor glæde her at kunne meddele,<br />

at vi i år kan uddele Distingueshed<br />

Service Award som en helt enestående anerkendelse<br />

til en rotarianer her i distriktet.<br />

Den gives til en person som I alle kender,<br />

og som også på Internationalt plan har<br />

ydet en helt ekstraordinær indsats,.<br />

- Kaj Witt, du har som Regional Rotary<br />

Foundation Coordinator for Zone 16 gen-<br />

Fr.v. PDG Kaj Witt, PDG Thorvald Jacobsen og PRID og RF Trustee Peter Bundgaard<br />

nem din indsats formået at hæve indbetalingerne<br />

fra vores zone med 31.46 % - den<br />

3. die højeste forøgelse blandt verdens 34<br />

zoner. Vi ved, at det har kostet både blod<br />

og sved, og vi ønsker dig hjertelig tillykke<br />

med det fl otte resultat.<br />

IPDG Birger Jørgensen hædrede desuden PDG<br />

Thorvald Jacobsen med PHF m. safi r. Samme


hæder modtog PDG John Louis Callesøe og<br />

DICO 2 Louis Ludvigsen, mens afgående GSE<br />

formand Jan Formann modtog PHF.<br />

D-1460<br />

DG K. K. Jensen havde indlagt hele tre foredrag<br />

i programmet.<br />

Chefspykolog Jørn Beckmann, Odense<br />

Universitetshospital talte om ”Kunsten at<br />

elske sig selv” og PDG Leif Brejndal behandlede<br />

sammen med kommunikationsdirektør<br />

Trine Lindén emnet ”PR-indsats<br />

for Rotary i Danmark og i distrikt 1460”.<br />

Journalist Klaus Birkholm, medlem af Etisk Råd<br />

holdt foredrag over emnet ”Kræver en ny tid<br />

en ny etik? Gør vi os til herre over liv og død?”<br />

PDG Erik Graugaard havde et indlæg om<br />

det store TB-projekt i Litauen og blev af distriktsguvernøren<br />

hædret med PHF m. safi<br />

r. Samme hæder tilgik PDG Peter Hellesøe<br />

mens PDG Arne Jensen fi k endnu en safi r<br />

føjet til sit Paul Harris Fellowship.<br />

PDG Erik Graugaard modtog PHF m. safi r af DG<br />

K. K. Jensen (Foto: Birte Linne bjerg)<br />

D-1470<br />

Hovedemnerne på konferencen var en<br />

gennemgang af Rotarys udvekslings- og<br />

uddannelsesprogrammer med indlæg af<br />

udvekslingsstudenter, ambassadorial<br />

scholars og GSE hold.<br />

Konferencens foredrag var lagt i hænderne<br />

på Monica Ritterband, som meget<br />

medlevende talte om emnet livskvalitet<br />

under titlen ”Bid livet i låret”.<br />

Prisuddeling<br />

Traditionen tro uddeltes forskellige priser<br />

til klubber og enkeltpersoner.<br />

- Vi har 3 pokaler / diplomer der skal uddeles,<br />

de gives til den klub eller en enkelt<br />

personer, der har udført noget ekstraordinært<br />

gennem et eller fl ere år, sagde IPDG<br />

Bjarne Karlsson.<br />

Pokalen ”Ildsjæl” gik til Glostrup Albertslund<br />

Rk. ”Stenløse vandrepokal” blev givet til til<br />

Glostrup Albertslund Rk for, at de utrætteligt<br />

gennem fl ere år, har kæmpet for et frøprojekt<br />

i Etiopien, hvor den overordnede tanke<br />

var at yde hjælp til selvhjælp, og ”Round Table<br />

Danmark vandre pokalen” gik til Frederiksberg<br />

Rk. Klubben har arbejdet hårdt og<br />

utrætteligt på, at få projektet ”Kunst i Påsken”<br />

gennemført. Det oversteg alles forventninger<br />

med et resultat på næsten kr. 400.000,00.<br />

Beløbet er tænkt til minerydning i Afrika.<br />

Desuden har klubben være et stort aktiv ved<br />

minerydning i Sri Lanka.<br />

Diplom til ”Ildsjælen i 2007-<strong>2008</strong>” gik til<br />

Carol Edwina Andersen. - Man kan ikke<br />

komme uden om ildsjælen over alle ildsjæle<br />

Carol Anderson, der har arbejdet næsten<br />

24 timer i døgnet for, at Shelterboxes skulle<br />

blive en succes – det må siges, at det er<br />

lykkedes, sagde Bjarne Karlsson.<br />

Extension Award blev tildelt Brøndby-Vallensbæk<br />

Rk, Humlebæk-Nivå Rk, Helsingør<br />

Rk København og Langelinie Rk.<br />

Vidste du...<br />

at Jydsk Emblem Fabrik A/S støtter ROTARY FOUNDATION<br />

med 10% af al vores salg af Rotary artikler?<br />

Det er da en tanke værd, når du vælger samarbejdspartner vedrørende:<br />

• Rotary & InnerWheel emblemer<br />

• Rotary & InnerWheel præsidentkæder<br />

• Rotary & InnerWheel navneskilte<br />

• Rotary & InnerWheel merchandise i øvrigt<br />

Development Initiatives: Brøndby - Vallensbæk<br />

Rk, Humlebæk - Nivå Rk og Helsingør<br />

Rk.<br />

Desuden blev Jacob Volter tildelt PHF m.<br />

safi r nr. 2 for sit arbejde som distriktscounsellor.<br />

Slutteligt blev Marianne Bossen, Inner<br />

Wheel tildelt PHF.<br />

Efter tildeling af de mange hædersbevisninger<br />

bad DG Jens van der Watt Carol Edwina<br />

Andersen om endnu en gang at komme på<br />

scenen for at få overrakt PHF m. safi r som endnu<br />

en anerkendelse for hendes fantastiske<br />

arbejde med Shelter projektet.<br />

Din mus vil elske den:<br />

Tekst og fotos: Per O. Dantoft<br />

DG Jens van der Watt hædrede Carol Edwina Andersen<br />

med PHF m. safi r<br />

Monica Ritterband på slap line<br />

Rotary y Musemåtte<br />

39 95<br />

(excl. moms)<br />

Køb direkte via vores hjemmeside<br />

www.jydskemblem.dk<br />

Betal etal for for 1111111110000000000 10 -- - fffffffffååååååååå få leveret leveret 12...! 12...!<br />

Bestil kataloger via info@jydskemblem.dk eller på tlf. +45 7027 4111 RI Licens number: 96-4A 0030<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Danmark<br />

59


Danmark<br />

Dobbelt-belønning til Ry Rk medlem<br />

Ove Maul (tv) og præsident Hans Terp, Ry Rk<br />

Ove Maul, Ry Rk er blevet tildelt Paul Harris<br />

Fellowship.<br />

Belønningen modtog han for sit store engagement<br />

i oprettelsen af 2 mobile sundhedscentre<br />

til en meget fattig landsby, der<br />

ligger i udkanten af byen La Paz i Mexico.<br />

Der bor ca. 150 familier i primitive papkasser<br />

og krydsfi nerhuse. Hovedparten af disse familier<br />

lever af, hvad de kan indsamle på byernes<br />

lossepladser, der ligger I nærheden.<br />

Landsbyen havde hverken elektricitet eller<br />

vand indtil for to år siden, da den lokale La<br />

Paz Balandra Rotary Club hjalp med at bygge<br />

en skole i området. Indtil da gik børnene<br />

De unges eventyr<br />

Eventyret vinker forude for de unge på vej,<br />

mens hverdagen melder sig for dem, der<br />

har lagt et udlandsophold bag sig. Rotary<br />

ungdomsudvekslingsstudenter er med til<br />

at skabe oplevelser for livet og være med<br />

til at knytte varige bånd på tværs af kontinenterne.<br />

Det var virkeligheden, da tre<br />

unge piger forleden mødtes i Grenaa Rk.<br />

Den ene - amerikanske Brittany Alcorn fra<br />

New Mexico, netop ankommet for at lære<br />

danske forhold at kende - den næste Mathilde<br />

Wiedemann netop hjemkommet fra<br />

et 11 måneders ophold hos amerikanske<br />

familier i Alberquerque, New Mexico, og<br />

den tredie Katrine Hougaard på vej ud for<br />

60 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

også i skole med klasseværelser af pap.<br />

Det fi k Ryborgeren Ove Maul kendskab til,<br />

da han i 2004 var på besøg hos Rotary i La<br />

Paz. Han var imponeret over det arbejde,<br />

den lokale rotaryklub i La Paz udrettede,<br />

og da de udtrykte ønske om også at udstyre<br />

et par mobile sundhedscentre til at<br />

sende ud i området, hvor folk lever meget<br />

usundt og uden mulighed for sundhedsservices<br />

som eksempelvis medicin, var Ove<br />

Maul ikke i tvivl om, at det måtte Ry Rotary<br />

være behjælpelig med.<br />

Ry Rotary var straks med på i samarbejde<br />

med Rotary i La Paz at være med til at give<br />

disse udsatte familier med deres børn i<br />

disse fattige områder mulighed for at få en<br />

bedre sundhed ved at forebygge forskellige<br />

sygdomme gennem undersøgelser, hygiejne<br />

og vaccination.<br />

Da La Paz Balandra Rotary Club aldrig tidligere<br />

havde arbejdet sammen med lande<br />

fra Europa, begyndte man samarbejdet<br />

med et lille projekt til 9000 kr, hvor man fi k<br />

etableret et vandreservoir, som nu leverer<br />

frisk vand til 30 familier. Det projekt stod<br />

klar i februar 2005.<br />

Da Rotary i Mexico arbejdede hurtigt og<br />

effektivt og efter de forskrifter, de fi k fra Ry,<br />

var samarbejdet en realitet.<br />

Der er ombygget 2 campingvogne til et<br />

mobilt sundhedscenter, som bemandes af<br />

frivilligt sundhedspersonale, læger, tandlæger,<br />

sygeplejersker m. fl .<br />

Foruden vognene omfatter indsatsen også<br />

at gæste familier ligeledes i New Mexico.<br />

Blot et lille udsnit af den trafi k, der årligt<br />

sender en mængde opvakte og videbegærlige<br />

unge ud via Rotarys program, nok<br />

det mest vellykkede af dem alle.<br />

Hans Thordrup, Grenaa Rk<br />

Tre udvekslingsstudenter sammen med Grenaa<br />

Rks councellor Bo Wiedemann: Fr.v. Brittany Alcorn,<br />

New Mexico, Katrine Hougaard og Mathilde<br />

Wiedemann, begge Grenaa<br />

medicin og udstyr. Desuden skal der afsættes<br />

midler til omkostninger til daglig<br />

drift trods det frivillige personale.<br />

Det anslås at projektet direkte berører ca.<br />

2.880 mennesker, medens det indirekte<br />

berører omkring 14.400 mennesker.<br />

Vognene arbejder således, at de hver især i<br />

gennemsnit behandler 60 patienter pr.<br />

måned.<br />

Den ene vogn skal anvendes hovedsagelig<br />

til kræftpatienter med livmoder- og brystkræft.<br />

Den anden vogn anvendes til generel forebyggelse<br />

og hygiejneopgaver især til kvinder<br />

og børn.<br />

Vognene foræres til kommunen, der efter<br />

to år er ansvarlig for den videre drift af<br />

vognene, dog skal siges at rotaryklubben i<br />

La Paz stadig støtter projektet efter to år.<br />

Ved hjælp af gode bidrag fra naboklubberne<br />

i Silkeborg, Ikast og Århus City Rotary<br />

klub, og fra venskabsklubberne i Itzehoe<br />

i Tyskland og Louth i England lykkedes<br />

det for rotaryklubberne i Ry og La Paz at få<br />

indsamlet 70.000 USD til projektet, som nu<br />

er i fuld gang.<br />

Ove Maul står netop for igen at rejse til<br />

Mexico og glæder sig til at se, hvor langt<br />

projektet er nået.<br />

Ove Maul oplevede det sjældne, at han<br />

blev indstillet til en Poul Harris Fellow- belønning<br />

af såvel Ry Rotary som af La Paz<br />

Balandra Rotary Club.<br />

Det er der ikke mange, der oplever.


Sammen laver vi drømmerejsen<br />

Latinamerika<br />

Hawaii<br />

Aloha stemning & palmesus<br />

Inkl. fl y, skatter, blomsterkrans ved ankomst til<br />

Honolulu, transport, 5 nætter ved Waikiki Beach<br />

på Oahu samt 5 nætter på Maui.<br />

Borneo<br />

15 dages rundrejse<br />

Inkl. fl y, skatter, transport, guidede tur til bl.a. orangutangcenter<br />

og skildpaddeø samt 2 nætter på<br />

Cuba - Storby & Strand<br />

9 nætter / 11 dage<br />

Inkl. fl y, skatter, visum, infomøde,<br />

3 nætter i Havanna, 6 nætter i Varadero<br />

samt transport på hele rejsen.<br />

fra 10.495,-<br />

fra 12.795,-<br />

Jul og nytår på Cuba<br />

D. 22/12 – 07/01 2009<br />

Inkl. fl y, skatter, 8 døgns billeje,<br />

visum, overnatning i Havanna,<br />

Varadero, Viñales, Santa Clara<br />

og Trinidad.<br />

fra 16.495,-<br />

Kan bestilles på cpt@cpt.dk • Tlf.: 86 13 77 44<br />

Check Point Travel<br />

Download kataloger på vores hjemmeside www.cpt.dk<br />

Telefonen er åben alle hverdage fra 9-17 og lørdage fra 9-14<br />

Mexico m/ dansk guide<br />

03/04 – 17/04 2009<br />

16 dages rundrejse<br />

Inkl. fl y, skatter, transport, 13<br />

nætter på hotel inkl. morgenmad<br />

samt guidede ture.<br />

fra 19.295,-<br />

Seychellerne<br />

Fred, ro og skønne omgivelser<br />

Inkl. fl y, skatter, transport, 8 nætter i guest house<br />

ved dejlig strand inkl. morgenmad, 6 dages billeje<br />

samt heldagsudfl ugt med snorkling.<br />

Dubai<br />

Arabiens perle<br />

Inkl. fl y, skatter, 2 nætter på hotel inkl. morgenmad.<br />

Ecuador & Galapagos<br />

15 dages rundrejse<br />

Inkl. fl y, skatter, transport, 13<br />

nætter på hotel inkl. morgenmad<br />

samt guidede ture.<br />

fra 19.995,-<br />

fra 14.495,-<br />

Ekstra nat fra 295,hotel<br />

i Singapore og 10 nætter på Borneo. fra 14.995,-<br />

fra 5.495,-<br />

Vi tilbyder også drømmerejser<br />

Ring og hør nærmere!<br />

ud fra Norge og Sverige.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

61


Island<br />

De store opdagelsesrejsenders historie...<br />

Dejlige efterårsdage i Portugal<br />

Hvert år har Rkl. Reykjavík-Breiðholt på sit<br />

program 1-2 éndagsrejser ud fra Reykjavík,<br />

og desuden har klubben tre gange organiseret<br />

rejser til udlandet, først til Bologna<br />

2003 og så blev det St. Petersburg 2005.<br />

Disse rejser tog omkring én uge, var yderst<br />

godt planlagte, en vellykket blandning af<br />

sightseeing, introduktion til lokal kunst og<br />

kultur og sidst, men ikke mindst, møder<br />

med rotarianere i besøgslandet. Her i efteråret,<br />

18. september, tog så 18 medlemmmer<br />

af Rkl. Reykjavík-Breiðholt samt<br />

14 ægtefæller af sted til Lissabon i Portugal<br />

hvor de havde et mindeværdigt 5 dages<br />

ophold. Det bliver ikke kronologiskt<br />

gennemgået fra A til Å i disse spalter, men<br />

det var todelt hvad sightseeing angik; på<br />

den ene side besøg til seværdige steder i<br />

Lissabon og så udfl ugter til historiske steder<br />

i omegnen. Der blev lange gåture i det<br />

behagelige efterårsvejr i Portugals skønne<br />

hovedstad og de store opdagelsesrejsenders<br />

historie blev hurtigt gennemgået ved<br />

monumenter og i museer. Religionen som<br />

62 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

en vigtig del af Portugals historiske og kulturelle<br />

udvikling blev omtalt ved besøg i<br />

gamle klostre og kirker, som t.eks. Jerónimos<br />

klostret og dets museer samt domkirken.<br />

Historien blev genopfrisket endnu<br />

mere på en udfl ugt til Queluz, hvor man<br />

kunde beundre prins Pedros sommerslot<br />

med det skønne parkland. Mindeværdigt<br />

var også et specielt besøg på Viúva Lamengo<br />

fl isefabrikken, hvor man var I gang<br />

med at lave keramikfl iser til udendørs<br />

vægkunstværk af vor verdenskendte<br />

landsmand, Erró. I byen Sintra, de portugalske<br />

kongers sommerretræte i 600 år og<br />

nu et UNESCO World Heritage Site, så de<br />

islandske rotarianere fl ere elegante slotte<br />

fra forsvundne tider og tidligiere konge fra<br />

det 13.-19. århundrede, og der vækkede<br />

det gamle bykvarter også stor opmærksomhed,<br />

livligt, farverigt og godt bevaret.<br />

Rotarianerne kunde knapt sige farvel til<br />

dette område uden et besøg til Capo da<br />

Klubmødet i Rkl Lisboa-Centennarium. Ved højbordet, f.v.: Sveinn H. Skúlason, D.M. Mendes, José Rodrigues,<br />

Bergþór Konráðsson og Nuno Ricardo Vicoso Caetano Texier


den ene fado artist fulgte den anden...<br />

Roca, for at se et prægtigt Paul Harris monument<br />

som Rkl de Sintra fi k opført i anledning<br />

af RI´s 75 års jubilæum. Ruten gik<br />

også igennem de elegante og berømte<br />

byer, Cascais og Estoril, til den gamle universitetsby<br />

Coimbra hvor de ældre studerende<br />

var ivrigt beskæftiget med at indvie<br />

de nyankomne til opholdet i lærdommens<br />

verden. Derfra gik gruppens tur endnu en<br />

gang ad religionens veje, først til Fatima,<br />

hvor de tre unge hyrders oplevelser i 1917<br />

er blevet til en af de største destinationer<br />

for katolske pilgrimer og andre, og fra Fatima<br />

tilbage i tiden, til Tempelriddernes<br />

kloster i Tomar; et utroligt byggværk. Endelig<br />

blev den sidste sightseeing i Évora,<br />

også et UNESCO World Heritage Site, denne<br />

gang med et romanskt tempel, den<br />

prægtige domkirke og St. Francis kirken<br />

med knoglekapellen, hvor væggene er<br />

bygget op af menneskeknogler.<br />

Selv om udfl ugter til historiske steder var<br />

en vigtig del af Rkl. Reykjavík-Breiðholts<br />

Portugalrejse var det ikke mindre vigtigt at<br />

Ved Paul Harris monumentet på Capo da Roca<br />

blive bekendt med det daglige liv og nutidskulturen.<br />

Det var dejligt at vandre ad<br />

Lissabons gader og torve, gennem gamle<br />

bykvarter som Baixa, Bairro Alto og Graca.<br />

Deltagerne besøgte kunstmuseer eller gik<br />

og handlede, man sad på inden – og udendørs<br />

værtshuse og pruttede om priserne<br />

på et stort loppemarked. Sidst, men ikke<br />

mindst, brugte gæsterne alle besøgsdagene<br />

fra morgen til aften til at sætte sig<br />

grundigt ind i portugalsk gastronomi. Man<br />

må heller ikke glemme musikken, middagen<br />

på “A Severa” hvor den ene fado artist<br />

følgte den anden og sang om livets tristheder<br />

af hele sit hjerte.<br />

Et af det som nok kommer at leve længst i<br />

gæsternes minde var et klubmøde i Rkl.<br />

Lisboa-Centennarium på Hotel Zenith den<br />

sidste aften. Klubben er ung, grundlagt i<br />

RI´s 100 års jubilæumsår udfra fra en RotarAct<br />

klub og dens medlemmer er derfor af<br />

den yngre generation. Mødet var planlagt<br />

af kommende distriktguvernør i Distrikt<br />

1360, Sveinn H. Skúlason, og Goncalo Nu-<br />

nes Rodrigues, Lisboa-Centennariums styrelse,<br />

og hele aftensprogrammet var elegant<br />

udført. Klubbens præsident, José<br />

Rodrigues, gav en let velkomstale, et fortræffeligt<br />

måltid blev serveret og aftenens<br />

taler var en ung jurist, D.M. Mendes, stedfortræder<br />

for The High Commissioner of<br />

Immigration. Hans foredrag, på engelsk<br />

som aftenens møde generelt, havde som<br />

titel The Multicultural Society of The 21st<br />

Century. Der behandlede taleren invandrernes<br />

anliggender og deres situation og<br />

en ny lovgivning om invandrere i Portugal<br />

fra 2007 som er revolutionerende hvad deres<br />

stilling i samfundet angår. Af en særlig<br />

interesse var hans kommentar om at “immigration<br />

is a fundamental issue in EU´s<br />

policy.” Som man kunde forvente opstod<br />

der en livlig diskussion efter foredraget,<br />

gennem gamle bykvarter...<br />

hvorefter præsident Rodrigues og tidligere<br />

præsident i Rkl. Reykjavík-Breiðholt Bergþór<br />

Konráðsson udvekslede klubbannere<br />

og gaver. Dermed blev der slut på dette<br />

enestående møde i Rkl. Lisboa-Centennarium,<br />

og gæsterne fra Reykjavík tog højst<br />

tilfreds hjem til deres hotel for at forberede<br />

morgendagens hjemrejse efter disse dejlige<br />

efterårsdage i Portugal.<br />

Portugalsrejsen var omhyggeligt planlagt<br />

af Sveinn H. Skúlason og Aðalsteinn<br />

Ingólfsson, som også var rejseleder, og vigtigt<br />

er det også at huske guiderne Teresa,<br />

Angela, José og Dr. Gisela Rosenthal, som<br />

alle bidrog til at rejsen blev en succes.<br />

Fotos og tekst: Hinrik Bjarnason<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Island<br />

63


Vimmel<br />

NORGE<br />

Tre fi kk Paul Harris i Bryne<br />

Tre medlemmer av Bryne rotaryklubb er<br />

tildelt Paul Harris Fellow.<br />

Inge Haugland, Per Oma og Sigve Erland<br />

har alle i mange år vært aktive og engasjerte<br />

medlemmer i Bryne Rotaryklubb<br />

utover det som kan forventes.<br />

Inge Haugland har vært kommunalpolitiker<br />

fra 1968 og blant annet ordfører i fi re år.<br />

Per Oma har vært engasjert med ungdomsutveksling<br />

i Rotary i mange år. De<br />

siste åtte år har han vært medlem av komiteen<br />

for ungdomsutsveksling i distrikt<br />

2250. I tre år var han AG i samme distrikt.<br />

NORGE<br />

Kvinneregime i Grorud Rk<br />

Grorud Rk kunne tiligere i år feire sitt<br />

40-årsjubileum. Fadderklubb var Ekeberg<br />

Rk. I jubileumsåret fi kk klubben sin første<br />

kvinnelige president, nemlig Bodil Nordvik,<br />

som her høfl ig mottar presidentkjedet<br />

av avtroppende Roar Evensen. Bodil<br />

kom inn i Grorud Rk 2002. Før det var hun<br />

med i Holmlia.<br />

64 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Sigve Erland har vært engasjert på distriktsnivå<br />

siden 2001. Han har blant annet<br />

ledet en arbeidsgruppe for prosjekt SOS<br />

Barnebyer og vært AG i fi re år.<br />

Inge Haugland er i øyeblikket president i<br />

Bryne Rotaryklubb, mens de to andre mottakerne<br />

av Paul Harris har tidligere vært<br />

presidenter i klubben. Det var avtroppende<br />

president Kjetil Rørheim som stod for<br />

tildelingen av Paul Harris.<br />

Tekst og foto: Ole Jørgen Alstadsæter, Bryne<br />

Rk.<br />

Fra venstre Sigve Erland, Per Oma, Inge<br />

Haugland og president Kjetil Rørheim.<br />

NORGE<br />

Kristiansund ble 60<br />

I september markerte Kristiansund Rk sin<br />

60-årsdag. DG Oddbjørn Øien og representanter<br />

for fl ere andre klubber deltok,<br />

foruten fem representanter fra Utvekslingsteamet<br />

fra Pittsburg, USA.<br />

Sin tale til klubben ledsaget guvernøren<br />

like godt av en trompetsolo, idet Oddbjørn<br />

spiller i det høyt aktede band Ytre Suløen.<br />

NORGE<br />

PHF i Åsane Rk<br />

På Åsane Rks charterfest 2<strong>7.</strong> august ble<br />

chartermedlem Rolf Oehme tildelt Paul<br />

Harris Fellowship med safi r for sin aldri<br />

sviktende innsats for klubben gjennom<br />

snart tyve år. Her sammen med president<br />

Jan Ohldieck. (Foto: Dag Andreassen,<br />

Åsane Rk.)<br />

Middag for 55 gjester, med taler, hilsninger<br />

og sang. Klubbpresident Johan Glas talte på<br />

engelsk av hensyn til de utenlandske gjester,<br />

og Jan Torske ble hedret med Paul Harris<br />

Fellow for langt og aktivt medlemskap.<br />

Av Jan Gunnar Engvig, Kristiansund Rk<br />

Fra v. DG Oddbjørn Øien, D 2280, nybakt<br />

PHF-er Jan Torske og president Johan Glas.<br />

HanMark.dk<br />

Velkommen til en<br />

FESTLIG SØNDAGSMATINÉ<br />

Virum Rotary Klub indbyder til en hyggeeftermiddag i<br />

Lyngby Kulturhus<br />

Søndag den 16. <strong>nov</strong>ember kl. 15.00<br />

Arrangementet er til<br />

støtte for svært<br />

handikappede elever på<br />

Geelsgård Kostskole<br />

her i kommunen<br />

Lad os give dem<br />

en hjælpende hånd!<br />

”Make Dreams Real”<br />

(Rotarys slogan for <strong>2008</strong>)<br />

Et festligt Matiné program:<br />

Vedbæk Garden<br />

Lyngby Musikskole<br />

guitarmusik<br />

Tryllekunstneren<br />

Michael Leslie<br />

Studentersangerne<br />

Klaverkoncert<br />

v/ pianist Semion Balschem<br />

Prinsekvartetten spiller<br />

Blæsermusik<br />

Operasangerne Ulla Kudsk og<br />

Magnus Vigilius synger opera arier<br />

Liva Weel potpourri<br />

sunget af Pia Jacobi<br />

akkompagneret af Poul Bang Mikkelsen<br />

Der serveres drinks og snacks i pausen!<br />

Forbehold for ændringer i programmet<br />

Billetpris for dette fl otte Matinéprogram er<br />

(inkl. drink og snack i pausen) KUN kr. 250,-<br />

Billetter købes hos:<br />

Greens Boghandel, Sorgenfri Torv, Tel: 45 85 20 00<br />

Lyon Sko, Lyngby Storcenter, Tel: 45 88 72 00<br />

Tandlæge Henrik Ehlers - Hansen, Virum Torv 1,<br />

Tel: 45 85 57 74 eller på: billetbestilling@virumrotary.dk


SVERIGE<br />

PHF i Täby Attunda<br />

Ulla och Otto Oests engagemang och värdefulla<br />

bidrag till Rotary Plus har fi nansierats<br />

drygt 191 000 barns vaccinationer<br />

mot polio. Tacktal och diplom överlämnades<br />

av Per Jannersten vid Täby Attundas<br />

klubbmöte i augusti. Ulla och Otto Oest<br />

fl ankerade av Margareta Lindholm Larsson,<br />

president Täby Attunda och Per Jannersten,<br />

Uppsala Glunten.<br />

SVERIGE<br />

PHF i Norrköping – Campus Rk<br />

Campusklubben hade säsongsavslutning<br />

på Getå Turisthotell den 14 aug. Vid detta<br />

tillfälle hade vår president, Lars Lundbäck,<br />

glädjen att få dela ut en av Rotarys fi naste<br />

utmärkelser, Paul Harris Fellow, till en<br />

mycket välförtjänt mottagare; nämligen<br />

Eddy Hardeborn. Eddy Hardeborn har under<br />

en rad år gjort storartade insatser för<br />

Campuklubbens bästa.<br />

SVERIGE<br />

PHF i Trosa Östra<br />

Två medlemmar, Toivo Blomgren och till<br />

Kent Rasmusson, i Trosa Östra Rk har mottagit<br />

PHF utmärkelsen, vilken delades ut<br />

av president Bo Nestor.<br />

DANMARK<br />

PHF i Holstebro Vestre Rk<br />

Ved afslutningen af rotaryåret tildelte<br />

præsident Jesper Sandfeld Paul Harris Fellowship<br />

til gårdejer Bent Nielsen. Præsidenten<br />

fremhævede PHF modtagerens<br />

høje mødeprocent igennem 25 år i klubben<br />

samt en stor indsats som præsident<br />

og tre gange klubmester. Rotary golf og<br />

et engageret arbejde i klubtjenesten har<br />

også kendetegnet Bent Nielsen’s medlemskab,<br />

og ingen debat i klubben har savnet<br />

hans kompetente og kyndige indlæg.<br />

DANMARK<br />

Herning Open<br />

Herning Rk har nu for femte gang afholdt<br />

den årlige Rotary Open i Herning. Hele året<br />

spiller ca. 10 Rotarianere tennis doubler og<br />

slutter sommersæsonen med en alle mod<br />

alle. Vi nyder som det ses af billedet samværet<br />

og de fysiske strabadser og hvem ved,<br />

måske en dag andre klubber vælger at deltage?<br />

<strong>2008</strong> Rotary blev vundet af Jørgen og<br />

Ole der nu kan bryste sig af titlen et helt år. Vi<br />

har i Herning Roraty en tennis counsellor<br />

Andreas, der sikrer at vi møder op etc. På fotoet<br />

ses fr.v. Hans, Ole, Andreas, Jørgen, Jan<br />

og Søren, deltagerne fra Hernings Rotary<br />

Open i den afsluttende stund.<br />

Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Vimmel<br />

65


RI-Presidenten och RF<br />

66<br />

Nummer 7 <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Rotary Foundation för Dig genom Dig<br />

Rotary Foundations uppgift är att fungera<br />

som kanal för rotarianerna när det gäller att<br />

främja växelverkan med världens folk och regioner,<br />

bygga upp goodwill och stöda fredsarbetet<br />

genom hälsofrämjande åtgärder, utbildningsstöd<br />

och hjälp mot fattigdom.<br />

Det låter så enkelt men betyder ändå så<br />

mycket för dem som berörs av stiftelsens<br />

program varje år – barn alltför fattiga för<br />

att kunna gå i skola, familjer som förlorat<br />

allt i olika slag av katastrofer, samhällen<br />

som saknar sanitär service, rent vatten och<br />

hälsovård. Det betyder också enormt<br />

mycket för de två miljarder barn som nu<br />

lever utan att hotas av polio tack vare stiftelsens<br />

arbete. Fem miljoner förlamningsfall<br />

och 250.000 dödsfall har undvikits.<br />

Idag befi nner vi oss i sista skedet i kampen<br />

mot polio. Ni har alla bidragit genom ert<br />

stöd till stiftelsen. Vi har kunnat påverka det<br />

dagliga arbetet för eliminering av polio genom<br />

att bidra till transport, information, annonsering<br />

och till och med slickepinnar för<br />

att försäkra oss om att vi når alla barn med<br />

det nödiga intaget av poliovaccin via munnen<br />

och därigenom försäkra oss om att varje<br />

vaccineringsomgång blivit en framgång.<br />

Fira Rotary Foundation nu<br />

November är en mycket speciell månad i<br />

min rotarykalender. Jag hoppas Du delar<br />

min entusiasm. Som rotarianer kan vi alla<br />

vara stolta över det vår stiftelse presterar<br />

ända från arbetet för utrotande av polio till<br />

våra Rotary Centers for International Studies<br />

och till projekt som förbättrar livskvaliteten<br />

för så många varje dag. Nu bygger<br />

vi på detta arbete genom vår framtidsplan<br />

– Future Vision Plan.<br />

Som nigerian har jag sett hur rotarystiftelsen<br />

kunnat åstadkomma resultat i mitt land.<br />

Som ordförande för stiftelsen har jag varit<br />

vittne till rotarystiftelsen arbete överallt i<br />

världen. Det står utom all tvivel att rotarianernas<br />

generösa bidrag genom årsfonden<br />

och den permanenta fonden gör en massa<br />

gott i världen på de mest mångsidiga sätt.<br />

Men bidraget till stiftelsen omfattar mera<br />

än fi nansiellt stöd. Rotaryläkare och –tandläkare<br />

hjälper till med hälsovård i perifera,<br />

De av er som deltagit i en nationell vaccineringsdag<br />

vet exakt vad jag avser då jag säger<br />

att det inte fi nns något likt det – inget<br />

som kan jämföras med att få vara med om<br />

att rädda liv och skapa historia. Om Du inte<br />

personligen kan vara på plats är arbetet genom<br />

stiftelsen det näst bästa alternativet.<br />

Varför har vi då en stiftelse? Vi har en stiftelse<br />

därför att den bygger upp självkänslan<br />

hos varje rotarian. Den gör det möjligt<br />

för varje klubb och varje distrikt att göra<br />

sitt yttersta. Den gör det möjligt för oss alla<br />

att bidra till Rotarys fantastiska arbete och<br />

att kontinuerligt höja nivån.<br />

Vi fi rar nu Rotary Foundations månad. RF<br />

fi nns till för oss och på grund av oss. Den<br />

gör det möjligt för oss alla att göra mera,<br />

att vara mera och att förmedla hopp till<br />

världen. Ansvaret för att se till att RF står<br />

starkt vilar på oss.<br />

Dong Kurn (D.K.) Lee<br />

RI-president <strong>2008</strong>-2009<br />

eftersatta områden. Rotaryfamiljer välkomnar<br />

ambassadörsstipendiater till sina hem<br />

och bygger upp varaktiga internationella<br />

vänskapsförhållanden. Mjljoner barn erhåller<br />

det livsviktiga poliovaccinet genom nationella<br />

vaccineringsdagar som organiseras,<br />

stöds och genomförs med hjälp av rotarianer<br />

inriktade på handgripligt hjälparbete.<br />

Då vi fi rar RF:s månad gör vi det medvetna<br />

om de många sätt på vilka rotarianer kan<br />

bidra. Genom oss kommer stiftelsen att<br />

kunna stå för att göra gott i världen under<br />

årtionden framöver.<br />

Jonathan Majiyagbe<br />

Ordförande, RF


Iceland Explorer är specialister på resor till Island. Vi har avresor med direktflyg<br />

från Stockholm, Göteborg och Köpenhamn.<br />

Prisexempel:<br />

En hel vecka inkl hotell och flyg samt 4 härliga utflykter guidade på svenska.<br />

Pris från 9.995 kr per person.<br />

Beställ vår nya katalog på<br />

www.icelandexplorer.se eller Tel 031- 762 85 10<br />

Nummer 5 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

Tekst<br />

67


Medelhavets pärlor<br />

Härliga kryssningar i Medelhavet med förstklassiga MSC<br />

Fantasia. Upplev fantastiska platser och njut av läcker mat,<br />

exceptionell service, aktiviteter och avkoppling.<br />

MEDELHAVET & ATLANTÖAR. Nybyggda MSC Fantasia kryssar från Italiens<br />

sköna land, via Barcelona och Gibraltar, till den grönskande ön Teneriffa och<br />

vidare mot den blom s trande ön Madeira med sitt dramatiska landskap. Vi<br />

besöker även Lanzarote med sitt månlika landskap. Avresa fr Stockholm,<br />

Köpenhamn 27/1, 7/2. Pris fr 13.595:-.<br />

68 Nummer 7 . <strong>2008</strong> . Rotary Norden<br />

ÖSTRA MEDELHAVET & TUNISIEN. Vi inleder med upplevelser på natursköna<br />

Corsika och charmiga Sicilien. Därefter fascineras vi av pyramiderna i<br />

Kairo och Kartagos ruiner från 800-talet f Kr. Vi angör även Neapel för att<br />

få möjligheten att njuta av Axel Munthes Capri.<br />

Avresa fr Stockholm 11/2. Pris fr 13.795:-.<br />

I priset ingår flyg, transfer, del i insideshytt,<br />

helpension. Grand Tours reseledare.<br />

Spännande utflykter erbjuds i varje hamn.<br />

Ring Grand Tours 08-24 15 25, www.grandtours.se. Boka även hos Fritidsresor 0771-84 01 00.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!