27.07.2013 Views

Kari Bech Tor Gunnar Heggem Kåre Kverndokken AGORA 5 ...

Kari Bech Tor Gunnar Heggem Kåre Kverndokken AGORA 5 ...

Kari Bech Tor Gunnar Heggem Kåre Kverndokken AGORA 5 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Kari</strong> <strong>Bech</strong> <strong>Tor</strong> <strong>Gunnar</strong> <strong>Heggem</strong> <strong>Kåre</strong> <strong>Kverndokken</strong><br />

<strong>AGORA</strong> 5 Språkbok<br />

Norsk for barnetrinnet<br />

Logo (kun grantre)


© Gyldendal Norsk Forlag AS 2006<br />

1. utgåve, 1. opplag<br />

Denne boka er ein del av læreverket Agora 3–7<br />

Læreverket dekkjer måla for norsk etter læreplanane av 2006<br />

Printed in Norway by<br />

ISBN-13: 978-82-05-33436-6<br />

ISBN-10: 82-05-33436-6<br />

Redaktør: Fride Bergem<br />

Biletredaktør: Jens Petter Kollhøj<br />

Design: Smaapigerne www.sott.no<br />

Layout: Smaapigerne www.sott.no<br />

Omslagsdesign: Hanne Dahl<br />

Omslagsillustrasjon: Smaapigerne www.sott.no<br />

Boka er omsett til nynorsk av Arkitekst (www.arkitekst.no)<br />

Forfattarane har fått støtte frå Det faglitterære fond til denne boka.<br />

Det må ikkje kopierast frå denne boka i strid med åndsverklova eller avtalar om kopiering gjorde med KOPINOR, Interesseorgan<br />

for rettshavarar til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndraging og kan straffast med<br />

bøter eller fengsel.<br />

Kommentarar til eller spørsmål om publikasjonar frå forlaget kan rettast til:<br />

Gyldendal Undervisning<br />

Grunnskoleredaksjonen<br />

Postboks 6860 St. Olavs plass<br />

0130 Oslo<br />

www.gyldendal.no/undervisning<br />

E-post: undervisning@gyldendal.no<br />

Biletliste – til Agora 5, Språkbok<br />

Kaja Ødegaard/Sissel Ringstad<br />

Smaapigerne-www.sott.no:<br />

3, 4, 5, 6-7, 8, 9, 12, 14, 15, 22-23, 24-25, 27, 31, 34, 38-39, 40, 42, 44-45, 49, 50, 51, 52-53ø, 55, 57, 64v, 68-69, 81, 91, 98-99, 100, 102,<br />

105n, 110, 111, 112-113, 116-117, 120-121, 128, 138-139, 141, 143, 144-145, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 157, 159, 160, 161, 166ø.<br />

Tuva Thorsø www.krutt.nu:<br />

4, 17, 20-21, 37h, 41v, 46, 52-53n, 58-59, 62ø, 62m, 63, 65, 94h, 101ø, 118, 126-127ø, 129, 130, 131, 132, 133, 136.<br />

Side 6: Fredrik Emil Faye/Norsk Folkemuseum, 10ø, 10mh: Anna Bove Collections, 10mv: Scanpix, 10n: Norsk Folkemuseum,<br />

11øv: Anna Bove Collections, 16ø, 16m: Bulls Pressetjeneste AS, 16n: © 2002 Stephan Pastis/Distr: United Feature Syndicate<br />

Inc/PIB/Norsk Seriebyrå, 18: Ferdinand Finne/Thore Elton, 29: Bjørn Rørslett/NN/Samfoto, 30ø: Alf Prøysen/Elin Prøysen,<br />

32ø, 33: The Detroit Institute of Arts, USA/Founders Society purchase, General Membership Fund/The Bridgeman Art Library,<br />

32n: Norges Idrettsforbund og Olympiske Komité, 36, 37v: Philip’s, 47: Myron Jay Dorf/Corbis/Scanpix, 54: Giraudon/<br />

The Bridgeman Art Library, 61: Kevin Schafer/Corbis/Scanpix, 64h: Bjørn Rørslett/NN/Samfoto, 66, 67v: VG, 67hø: TVNorge,<br />

67h: TV 2, 70: Nikolai Astrup/©Foto: O Væring Eftf AS, 72ø: ©Jon Stefansson/BONO 2006, 72n: Vincent van Gogh/GBA, 74, 75:<br />

Akin Düzakin, 76, 77: Per Dybvig, 78-79: Svein Nyhus, 80ø: ©Fam Ekman/BONO 2006, 80m: Svein Nyhus, 80n: Rune J Andersson,<br />

82-83: Anders Kaardahl, 84v: Gyldendal, 84m, 84h: Cappelen, 87: Kerstin Mertens/Samfoto, 90: Michael Freeman/Corbis/Scanpix,<br />

92-93 vø-hø: Cappelen, Aschehoug, nysgjerrigper.no, Damm, Gyldendal, Samlaget, Samlaget, Gyldendal, Cappelen, Cappelen, faktisk.<br />

no/Barneombudet, 92m: Musikk-Kultur, 93n: Cappelen, 94v: Asgeir Helgestad/NN/Samfoto, 96: Damm, 97ø: Colin McPherson/<br />

Corbis/Scanpix, 97n: Winfried Wisniewski/Corbis/Scanpix, 101n: Cappelen, 104: © 2006 Øyvind Sagåsen, 105ø: Iben Sandemose,<br />

106vø: Gyldendal, 106hø: Damm, 106vn: Gyldendal, 106hn: Gyldendal, 107vø: Gyldendal, 107hø: Damm, 107vn: Gyldendal,<br />

107hn: Gyldendal, 114ø: Aschehoug, 114n, 115: Virre Dahl/Maipo Film & TV-produksjon AS, 120-Pippi: Ingrid Vang Nyman/<br />

Saltkråkan AB, 122ø: Anders Kaardahl, 122n: Annette Faltin/Gyldendal, 123: Anders Kaardahl, 124, 125: Tove Jansson/Schildts<br />

förlag AB, 126n: NRK, 134: Science Photo Library/GV-Press, 140: Jan Erik Vold/Tonje Strøm, 142: Science Photo Library/GV-Press,<br />

146ø: Bjørn Norheim, 147: Per-Anders Pettersson/Getty, 148n: Paul A. Souders/Corbis/Scanpix, 149: Mimsy Møller/Samfoto,<br />

158: Kerstin Mertens/Samfoto, 159v-h: Tim Davis/Corbis/Scanpix, <strong>Tor</strong>e Wuttudal/NN/Samfoto, Knut Falch/Scanpix, 163: Omnipax,<br />

164: NSB, 165: Espen Bratlie/-Samfoto<br />

Andre illustrasjonar: Gyldendals biletarkiv


Forord<br />

Agora tyder møtestad eller torg.<br />

Vi har kalla norskboka di Agora.<br />

Dette skal vere ein møtestad der du<br />

lyttar til andre,<br />

snakkar sjølv,<br />

les det andre har skrive,<br />

skriv sjølv,<br />

leikar med språket,<br />

lærer om språket –<br />

kort sagt, møter andre gjennom språket.<br />

Språket ditt hjelper deg med<br />

å tenkje, fantasere, lære, forstå.<br />

Gjennom språket får du kontakt med andre.<br />

Velkommen til Agora,<br />

til alle møteplassane i språket!<br />

Helsing forfattarane<br />

<strong>Kari</strong>, <strong>Kåre</strong> og <strong>Tor</strong> <strong>Gunnar</strong>


Innhald<br />

Forord 3<br />

Namn 6<br />

namneskikkar, kva namn tyder, initialer, og monogram<br />

Grammatikk – substantiv 12<br />

egennamn, fellesnamn<br />

Forteljing – opning og høgdepunkt 16<br />

å starte ei forteljing, kunsten å stille spørsmål, høgdepunkt<br />

Les og lær – attforteljing 26<br />

program for å attfortelje ei forteljing<br />

Tekstbehandling 30<br />

å bruke skriveprogram<br />

Les kart 36<br />

les ein samansatt tekst, forstå symbolene<br />

Rettskriving – dobbeltkonsonant 38<br />

reglar og skriveøving<br />

Munnleg framføring 42<br />

treningsprogram med seks øvinger<br />

Les og lær – lesing i roller 54<br />

program for å utforske ein tekst saman<br />

Alfabet og skriftteikn 58<br />

kunnskap om ulike alfabet, biletspråk, alfabetisk rekkjefølgje<br />

Les tv-program 66<br />

les ein samansatt tekst, forstå symboler<br />

Rettskriving – samansette ord 68<br />

særskriving og samansette ord<br />

Bilete og biletbøker 70<br />

studer bilete og biletbøker, skildre bilete, biletbok<br />

Les og lær – leseteikn 86<br />

leseteikn som lesestrategi


Saktekstar 90<br />

studer saktekstar, temasetningar og avsnitt, samanheng i tekst, store og<br />

små artiklar<br />

Grammatikk – verb 102<br />

reglar og øvingar, tider av verbet<br />

Bøker og lesing 106<br />

samtale om bøker og lesing, baksidetekstar og vaskesetlar, bokmelding,<br />

bibliotek, skrive forteljing<br />

Les på emballasje 118<br />

lese samansatt tekst, forstå symbolar<br />

Forteljing – skildringar 120<br />

personskildring, stadskildring, vêr<br />

Grammatikk – adjektiv 128<br />

reglar og øvingar, gradbøye<br />

Dikt 132<br />

verselinjer, språkbilete, oppattaking, tøysedikt,<br />

femradar, figurdikt, regler<br />

Les og lær – lesebestilling 146<br />

lesebestilling som lesestrategi<br />

Rettskriving – hermeteikn 150<br />

replikkar og hermeteikn<br />

Korte saktekstar 152<br />

å meine noko, spelereglar, oppskrift, bilettekstar<br />

Grammatikk – setningar og teikn 160<br />

kle på setningar, lage setningar, punktum, spørsmålsteikn<br />

Les rutetabellar 164<br />

samansatt tekst, forstå symbolar<br />

Rettskriving – ordliste 166<br />

å bruke ordliste<br />

Litteraturliste 168


6<br />

Namn<br />

Klassebilete frå 1880. Bakarst står læraren Ole Johan Lycke. Elevane heiter Anna, Marie, Karen,<br />

Ingeborg, Inga, Anne, Marta, Karoline, Kristine, Johanne, Hanna, Sofie, Hans, Kristian, Peder, Nils,<br />

Martin og Lars.<br />

Namneskikken endrar seg. I 1880 hadde alle elevane norske namn som<br />

hadde vore i bruk lenge. Sidan den tid har vi fått mange nye namn. Kvifor<br />

er det slik?<br />

www.gyldendal.no/agora<br />

SØK på nettet<br />

• Gå inn på nettsidene til Statistisk sentralbyrå (ssb.no) og finn namnestatistikken.<br />

De kan for eksempel finne ut kor mange som heiter<br />

Mathias eller Emma.<br />

• Finn ut kor mange som har det same fornamnet som du.


SNAKK SAMAN<br />

Desse elevane heiter Emma, Julie, Ida, Thea, Nora, Mursal, Maria, Sarrah,<br />

Hanna, Ingrid, Mathias, Mohamed, Martin, Kristian, Andreas, Jonas, Tobias, Dlir,<br />

Sander og Alexander.<br />

1 Kvifor kjem stadig nye fornamn i bruk her i landet, trur de?<br />

Har nokon av dykk same namn som ein av elevane på dei to bileta?<br />

Har nokon av dykk arva namnet sitt? Etter kven?<br />

2 Mange har meir enn eitt fornamn og meir enn eitt etternamn.<br />

Er det nokon av dykk som har det?<br />

• Finn ut kor mange som har det same etternamnet.<br />

• Finn ut kor mange som heiter akkurat det same som du, både fornamn<br />

og etternamn.<br />

• Søk på etternamn. Kva er dei tre vanlegaste etternamna i Noreg?<br />

• Kva var dei mest brukte gute- og jentenamna då du blei fødd?<br />

Øveboka side 6–9<br />

7


8<br />

Kva tyder namnet ditt?<br />

HELENE (= skinande)<br />

Namna våre blei til for lenge, lenge sidan, og dei tydde noko.<br />

Foreldra ville gi barna gode og vakre namn, namn som kunne<br />

bringe lykke, glede og eit langt liv: nymåne, diamant, modig, evig.<br />

No er det ikkje lenger så lett å vite kva eit namn tyder, for språket<br />

har endra seg.<br />

UNDERSØK<br />

3 Finn ut kva namnet ditt tyder. Det kan du finne ut ved å søkje<br />

på nettet eller ved å slå opp i namnebøker og namneleksikon.<br />

4 Skriv opp andre namn som du vil finne tydinga til.<br />

Søk på nettet, eller leit i eit namneleksikon.<br />

SKRIV<br />

5 Lag ei liste med fem nye gutenamn og fem nye jentenamn som du<br />

lagar av vanlege norske ord. Namna skal ha god klang og vere vakre<br />

eller sterke, for eksempel: Djerv, Morgonblom …<br />

www.gyldendal.no/agora<br />

ROAR (= ære + spyd)<br />

SABURO (= tredje son)<br />

AYA (= voven silke)<br />

RAJA (= håp)<br />

ABD-ALLAH (= Guds tenar)<br />

Andreas eller Anders er det same som Andrew i England,<br />

André i Frankrike og Ante på samisk og finsk.<br />

Maria kjem av Mirjam. Dette namnet har former som Maria<br />

(norsk) Mally, Mary, Molly (engelsk), Marion (fransk) og Mimmi<br />

(spansk).


Fleire eksempel på kva namn tyder<br />

m = mann (maskulinum)<br />

f = kvinne (femininum)<br />

Birger (m) – hjelpsam (Noreg)<br />

Helga (f) – heilag (Noreg)<br />

Olav (m) – etterkommar (Noreg)<br />

Sigrid (f) – av «siger» og «vakker» (Noreg)<br />

Kim (f) – av gull (Vietnam)<br />

Phong (f) – vind (Vietnam)<br />

Minh (m) – intelligent (Vietnam)<br />

Binh (m) – fred (Vietnam)<br />

Kofi (m) – fødd på fredag (Vest-Afrika)<br />

Mosi (m) – førstefødd (Aust- og Sentral-Afrika)<br />

Nkosazana (f) – prinsesse (Sør-Afrika)<br />

Tendai (f) – ver takksam (Søraust-Afrika)<br />

Akilah (f) – intelligent (Arabia)<br />

Mohamed (m) – verd å prise (Arabia)<br />

Na’im (f) – roleg (Arabia)<br />

Sakah (m) – rettvise, rettferd (Arabia)<br />

SKRIV<br />

6 Finn svar på desse spørsmåla om fornamn.<br />

a Kva kjem Roar og Sigrid av?<br />

b Kva tyder Birger, Helga, Phong, Binh, Kofi, Tendai,<br />

Akilah og Mohamed?<br />

c Kva er Peder på fransk, russisk, tysk og engelsk?<br />

d Kva land kjem desse namna frå: Olav, Sigrid,<br />

Mosi, Sakah, Mirjam, Molly og Ante?<br />

Peder og Per kjem av det latinske Petrus. Vi finn igjen formene<br />

Peter (engelsk), Pieter (tysk), Pierre (fransk), Pietro (italiensk), Pedro<br />

(spansk) og Pjotr (russisk).<br />

Øveboka side 6–9<br />

9


Initialar og monogram<br />

Forbokstavar eller initialar som er skrivne eller sette<br />

saman på ein kunstnarisk måte, kallar vi eit monogram.<br />

Initialar er forbokstavar. Dersom du heiter<br />

Emma Kristine Hansen, er initialane dine EKH.<br />

Heiter du Mathias Jensen, er initialane dine MJ.<br />

10 www.gyldendal.no/agora<br />

Initialar skriv vi med store bokstavar.<br />

Norsk rikskringkasting = NRK<br />

Dei sameinte nasjonane = SN – UN på engelsk (United Nations)


SKRIV<br />

7 Skriv ned initialane til alle i gruppa di.<br />

8 Leik med initialane slik, dine eigne først:<br />

Mathias Jensen liker mango og jordbæris.<br />

Mathias Jensen reiser til Madrid og Japan.<br />

Mathias Jensen har husdyr: maurslukar og jaguar.<br />

Mathias Jensen har kjøpt …<br />

9 Bruk initialar og fortel kva folk gjer:<br />

Maria Haugen måler hoppetau.<br />

Kristian Berg Hansen kjøper berre hanskar.<br />

Sara Pettersen serverer poteter.<br />

Kva gjer du? Kva gjer Thea Emilie Strøm? Jonas Fossmo?<br />

Alexander Bakken Vik? Esma Demirel? Andre du kjenner?<br />

10 Skriv ei initialhistorie, slik:<br />

Truls Thomassen bur i Tromsø.<br />

Han liker å turne og gå tur.<br />

Han et tomatsuppe og tortilla.<br />

Han har på seg T-skjorte og turban.<br />

Han har ein traktor, ein terrier og ei tante i Trondheim.<br />

Skriv om Sigrid Svendsen, Bob Taylor, Anette Andersen<br />

og Kristoffer Karlsen – og om deg sjølv.<br />

SØK på nettet for å finne ut kva namn tyder.<br />

BRUK Norsk personnamnleksikon (Det Norske Samlaget)<br />

for å finne ut kva norske namn tyder.<br />

Øveboka side 6–9<br />

11


12 www.gyldendal.no/agora<br />

Ivar Skrivar<br />

Grammatikk – substantiv<br />

Namn som menneske, dyr og ting, land og byar, hav og fjell<br />

har som sitt eige, er særnamn. Særnamn skal skrivast med<br />

stor forbokstav.<br />

Særnamn<br />

Ivar Skrivar veit at vi kallar namnord substantiv.<br />

Ein del substantiv er særnamn, for eksempel<br />

alle fornamn og alle etternamn.<br />

RETTSKRIVING – 1<br />

Vi bruker stor forbokstav<br />

– i særnamn<br />

– for å vise at vi byrjar på ei ny<br />

setning<br />

RETTSKRIVING – 2<br />

NSF er ei forkorting for<br />

Norsk speidarforbund.<br />

Berre det første ordet skal ha<br />

stor forbokstav.


SKRIV<br />

1 Sjå på teikninga av Ivar Skrivar<br />

og skriv særnamn<br />

• på ei jente<br />

• på ein gut<br />

• på eit kjæledyr<br />

• på ei romferje<br />

• på nokre land<br />

• på ein sportsklubb<br />

• på ein person i ei bok<br />

2 Skriv heile adressa di slik ho skal stå på<br />

eit brev som kjem frå utlandet.<br />

Kor mange særnamn må du skrive?<br />

Hugs stor forbokstav.<br />

3 a Skriv åtte særnamn på folk du kjenner,<br />

både fornamn og etternamn.<br />

b Set dei opp i alfabetisk rekkjefølgje<br />

under kvarandre, med etternamnet først.<br />

4 Skriv av skjemaet til Ivar Skrivar,<br />

og fyll ut med særnamn i rutene.<br />

ALFABETISK REKKJEFØLGJE<br />

Dersom du har to etternamn, for eksempel Berg Hansen,<br />

skal du alfabetisere etter Hansen og ikkje etter Berg.<br />

Dersom du derimot heiter Berg-Hansen med bindestrek,<br />

skal du alfabetisere etter Berg.<br />

Namn på byar<br />

Namn på land Spania<br />

Gatenamn<br />

Namn på planetar Venus<br />

Namn på idrettsstjerner<br />

Namn på hundar<br />

og andre dyr<br />

Namn på personar<br />

i bøker<br />

Passopp, Dagros<br />

Nasse Nøff, Kurt<br />

Namn på fjell Snøhetta,<br />

Kebnekaise<br />

Namn på forfattarar Astrid Lindgren<br />

Namn på andre<br />

kjende personar<br />

Kong Harald<br />

Øveboka side 10–15<br />

13


Samnamn<br />

Samnamn er namn på ting: blyant, briller …<br />

Samnamn er namn på dyreartar: katt, løve …<br />

Samnamn er namn på blomstrar og vekstar: tulipan, potet, bjørk …<br />

Samnamn har tre kjønn:<br />

Vi seier ein båt (hankjønn), ei skute (hokjønn), eit skip (inkjekjønn).<br />

Vi kan bøye samnamn i eintal og fleirtal:<br />

Eintal Fleirtal<br />

ein båt (den) båten (fleire) båtar (alle) båtane<br />

ei skute (den) skuta (fleire) skuter (alle) skutene<br />

eit skip (det) skipet (fleire) skip (alle) skipa<br />

SNAKK SAMAN<br />

5 a Kva er forskjellen på særnamn og samnamn?<br />

b Kva er det flest av i språket – særnamn<br />

eller samnamn?<br />

Kva heiter dyr, menneske, stol, brødskive og jente<br />

i fleirtal?<br />

6 Sjå dykk rundt. Kor mange samnamn<br />

kan de finne i klasserommet?<br />

7 Sjå på biletet. Finn samnamn for reiskapar og plantar.<br />

14 www.gyldendal.no/agora<br />

GRAMMATIKK – 1<br />

Framfor samnamn kan vi som<br />

regel setje anten ein, ei eller eit.<br />

Slike ord kallar vi bestemmarord.<br />

GRAMMATIKK – 2<br />

Ord i hokjønn kan vi setje ei framfor: ei bok.<br />

Ord i hankjønn kan vi setje ein framfor: ein<br />

spade.<br />

Ord i inkjekjønn kan vi setje eit framfor: eit<br />

hus.


Oppskrift på bollar<br />

Du treng:<br />

150 gram margarin<br />

7 desiliter mjølk<br />

50 gram gjær<br />

180 gram sukker<br />

2 teskeier kardemomme<br />

1 kilo kveitemjøl<br />

8 Ovanfor kan de lese delar av ei oppskrift.<br />

Finn samnamn i oppskrifta.<br />

Nokre av dei står i fleirtal: bollar, minutt …<br />

SKRIV<br />

9 Skriv samnamn for leiker og sportsutstyr<br />

som du har.<br />

10 Du skal på overnattingstur ute.<br />

Kva for substantiv vil du leggje i sekken?<br />

Skriv pakkeliste med samnamn:<br />

termos, raggsokkar …<br />

11 Namn på månader og vekedagar er samnamn.<br />

Skriv dei opp. På norsk skal vi skrive dei med<br />

liten bokstav.<br />

12 Skriv namn på forskjellige slags ville dyr.<br />

Slike artsnamn skal skrivast med liten forbokstav.<br />

Dei er samnamn.<br />

GRAMMATIKK – 3<br />

Når vi skriv samnamnet for eit bestemt bord,<br />

eit bestemt vindauge eller eit bestemt smil,<br />

skriv vi bordet, vindauget, smilet.<br />

Den siste t-en må vere med sjølv om han er stum.<br />

Omn: 225 grader, steikjetid: omtrent 10<br />

minutt<br />

Denne oppskrifta gir to plater bollar, horn<br />

eller skolebrød. Oppskrifta høver også til<br />

to kringler eller fire stenger.<br />

Øveboka side 10–15<br />

15


Forteljing – opning og<br />

høgdepunkt<br />

16 www.gyldendal.no/agora<br />

ORDKUNNSKAP<br />

Kjedebrev – brev som ber mottakaren skrive av eller kopiere<br />

brevet og sende det vidare til fleire andre personar


Det er mange måtar å fortelje på. Du kan vise<br />

med kroppen kva du meiner, du kan teikne,<br />

og du kan bruke ord – snakke og skrive.<br />

Til venstre er det tre teikneseriestriper.<br />

Alle fortel ei lita historie.<br />

Den første er berre ei teikning,<br />

den andre er ei teikning saman med<br />

nokre lydmålande ord og symbol,<br />

og i den siste stripa er det teikning<br />

saman med bobletekst.<br />

SNAKK SAMAN<br />

1 Les den første teikneseriestripa.<br />

Kva ser du på teikninga?<br />

Kva har skjedd før,<br />

og kva skjer etterpå? Fortel!<br />

2 Les stripe nummer to. Kvar er dei tre personane?<br />

Kva gjer dei? Kva seier eller tenkjer foreldra?<br />

Kva er sonen oppteken av?<br />

Kva vil dei fortelje om når dei kjem heim?<br />

3 Les stripe nummer tre. Kva fortel den?<br />

Kva for stripe likte du best av dei tre? Diskuter.<br />

SKRIV<br />

4 Vel ei av stripene, og skriv ei historie som høver til den.<br />

5 Lag di eiga teikneseriestripe.<br />

ORDKUNNSKAP<br />

Å kaste perler for svin – eit uttrykk frå Bibelen, å gi noko<br />

verdifullt til nokon som ikkje veit å setje pris på det<br />

Øveboka side 16–19<br />

17


Ferdinand Finne: I det stille dyp, 1988<br />

18 www.gyldendal.no/agora<br />

SPØRSMÅL<br />

Dersom du set verbet først i eit spørsmål, blir svaret ja eller nei.<br />

Eksempel:<br />

– Kjem du snart?<br />

– Ja!


Kunsten å stille spørsmål<br />

Når du skal fortelje, er det viktig å stille dei rette spørsmåla.<br />

Spørjeorda kven, kva, kvar og når kan vere gode å byrje med.<br />

Kven skal det handle om?<br />

Når hender det?<br />

Kvar går handlinga føre seg?<br />

Og kva er det eigentleg forteljinga skal handle om?<br />

På venstre side ser du eit bilete av ein spesiell fisk som er<br />

I det stille dyp, som biletet heiter. Dette skal du bruke som<br />

utgangspunkt for ei forteljing.<br />

SNAKK SAMAN<br />

6 La oss stille nokre spørsmål til biletet.<br />

• Korleis ser fisken ut,<br />

kva slags form har han?<br />

• Kva for fargar ser du?<br />

• Kvar er han, tru?<br />

• Korleis ser det ut på djupet?<br />

SKRIV<br />

• Kva ser fisken?<br />

• Er han redd for noko?<br />

• Har du sett ein slik fisk før?<br />

• Er han gammal, ung,<br />

farleg, sjeldan …?<br />

• Kvifor har kunstnaren måla ein<br />

slik fisk?<br />

7 Lag fleire opningar til ei forteljing om fisken.<br />

Les dei for kvarandre, og diskuter korleis forteljinga kan bli.<br />

I Stillehavet, djupt, djupt nede,<br />

sumde ein vakker fisk på jakt<br />

etter mat. Han …<br />

– Eg skulle så gjerne finne meg ei<br />

kone, sukka ein fisk for seg sjølv<br />

og slo litt med halen …<br />

FINN UT kor djupt Stillehavet er.<br />

På dei største havdjupa er det så djupt<br />

at om det høgaste fjellet i verda stod der,<br />

ville det ikkje nådd opp til havoverflata.<br />

Det var ein gong ein fisk som var så redd for å<br />

gå på kroken at han heldt seg djupt, djupt nede<br />

på havsens botn ...<br />

Øveboka side 16–19<br />

19


Det er forskjellige måtar å byrje på<br />

ORDKUNNSKAP<br />

20 www.gyldendal.no/agora<br />

A B<br />

C D<br />

Les bileta. Kva blir fortalt her?<br />

lydlaus<br />

roleg<br />

blyg STILLE<br />

urørleg<br />

taus fredeleg


E F<br />

SNAKK SAMAN<br />

8 Start med bilete A, og skriv stikkord til kvart bilete.<br />

9 Korleis kan denne forteljinga byrje?<br />

Start med bilete A først. Etterpå prøver de å byrje<br />

forteljinga ved å ta utgangspunkt i andre bilete.<br />

SKRIV<br />

10 Vel bilete D, og skriv ei opning saman på tavla.<br />

11 Vel eit anna bilete, og skriv ei opning på forteljinga åleine.<br />

12 Skriv heile biletforteljinga. Tenk nøye over korleis du vil byrje.<br />

ORDKUNNSKAP<br />

Vi kan lage språkbilete:<br />

stille som snø<br />

stille som mus<br />

stille som blanke glas i eit skap<br />

Øveboka side 16–19<br />

21


Ei byrjing til mange historier …<br />

Ein morgon fann Tim ut at han skulle gå i zoologisk hage.<br />

Dette kan vere den første setninga i ei forteljing.<br />

Det er alt som er bestemt. Etterpå kan ein velje<br />

mellom mange, mange forskjellige historier.<br />

Her er tre moglege vegar vidare:<br />

A<br />

Tim gjekk til fots<br />

heilt åleine. På<br />

vegen møtte han ei<br />

gammal dame med<br />

ei stor, tung veske.<br />

Ho spurde Tim om<br />

han kunne bere veska<br />

heim for henne.<br />

Og det gjorde Tim!<br />

Heime hos kona var<br />

det sju kattar og ein<br />

papegøye. Tim …<br />

22 www.gyldendal.no/agora<br />

B<br />

Tim tok med seg<br />

syster si. Dei tok<br />

bussen. På stasjonen<br />

stod ein framand<br />

mann med den vesle<br />

dotter si. Han hadde<br />

ikkje myntar til<br />

billettautomaten.<br />

Tim …<br />

… og kanskje heiter ikkje Tim Tim, men Tina.<br />

ORDKUNNSKAP<br />

zoologi – læra om dyr<br />

zoo – kortord for dyrehage<br />

C<br />

Tim og kameraten<br />

Thomas drog av<br />

stad på sykkel.<br />

Dei hadde nettopp<br />

komme innanfor<br />

porten då Tim …


SNAKK SAMAN<br />

13 Les forslag A på nytt.<br />

Diskuter korleis det kan gå vidare.<br />

14 Les forslag B. Kva skjer vidare?<br />

Kjem Tim i det heile teke til dyrehagen?<br />

SKRIV<br />

15 Les det tredje forslaget (C) på nytt.<br />

Alle skriv nokre linjer vidare.<br />

Les og jamfør med kvarandre etterpå.<br />

16 Les den første setninga i forteljinga på nytt:<br />

Ein morgon fann Tim ut at han skulle gå i zoologisk hage.<br />

Alle skriv eit kort forslag til framhald.<br />

Høyr på dei ulike forslaga i fellesskap,<br />

og gi kvarandre idear å gå vidare med.<br />

17 Skriv forteljinga om Tim eller Tina på veg til zoologisk hage.<br />

18 a Den første setninga i ei anna forteljing lyder slik:<br />

Ein knallblå dag i mai gjorde vi oss klare til å dra ut i båt.<br />

Skriv tre korte utkast til framhald.<br />

b Les utkasta for kvarandre. Få hjelp til å velje eitt å gå vidare med.<br />

c Skriv ferdig forteljinga.<br />

Øveboka side 16–19<br />

23


Noko uvanleg må skje …<br />

Når du skriv ei forteljing, må det skje noko uvanleg.<br />

Lèt du nokon dra på tur, må du ikkje la dei få lov til<br />

å komme heim igjen før dei har opplevd noko som er<br />

verdt å fortelje. Du må finne eit høgdepunkt!<br />

Det er ikkje nok å fortelje at du står opp, et frukost,<br />

pakkar sekken, dreg av stad og badar, kjem heim,<br />

og avslutte med at alle var samde om at det var ein fin tur.<br />

Kanskje skal du ikkje eingong fortelje noko av dette.<br />

Men eit høgdepunkt – det må du leggje inn i forteljinga di.<br />

24 www.gyldendal.no/agora<br />

– Så fint at det blei flott vêr i dag! sa<br />

Nora. Ho og <strong>Kari</strong>m hadde bestemt seg<br />

for å dra på fisketur. Dei hadde kledd<br />

seg godt, og no var dei på veg ut til<br />

Floskjeret. Havet låg spegelblankt i solskinet,<br />

og dei var utruleg glade for at dei<br />

hadde fått lov til å fare på tur åleine.<br />

LAG rollespel. Sjå på dei fire bileta<br />

på s. 25. Kva seier Nora og <strong>Kari</strong>m<br />

til kvarandre? Kva gjer dei?<br />

Etter ein dryg halvtime var dei<br />

framme. <strong>Kari</strong>m hadde fiska her før,<br />

men då hadde han vore saman med<br />

foreldra sine. No skunda dei seg å få<br />

ut fiskesnøra.<br />

– Eg får sikkert napp først, smilte<br />

Nora.


03.06-3-4-5-6<br />

SNAKK SAMAN<br />

19 På førre side ser de<br />

opninga på ei forteljing.<br />

Les den.<br />

Kven handlar forteljinga om?<br />

Kvar er personane?<br />

Kva skal dei?<br />

20 Kva skjer vidare?<br />

På denne sida ser de<br />

fire ulike ting som kan skje –<br />

fire høgdepunkt. Fortel om dei.<br />

SKRIV<br />

21 Vel eitt av bileta over,<br />

og skriv eit avsnitt<br />

saman på tavla om eitt<br />

av høgdepunkta.<br />

22 Skriv av innleiinga<br />

på side 24.<br />

Vel eitt av høgdepunkta,<br />

og skriv heile forteljinga.<br />

Korleis går det til slutt?<br />

Øveboka side 16–19<br />

25


26 www.gyldendal.no/agora<br />

Les og lær<br />

– attforteljing<br />

Napoleons hovudskalle<br />

Ei dame gjekk inn i ein butikk der dei selde<br />

gamle ting. Der fann ho ein hovudskalle<br />

av eit menneske, og på ein plakat ved sida av<br />

stod det: ”Napoleons hovudskalle”.<br />

Kunden spurde butikkmannen om det verkeleg<br />

var sant at det var skallen til keisar Napoleon,<br />

og mannen i butikken nikka. Dama, som<br />

var interessert i historie, kjøpte hovudskallen,<br />

sjølv om ho nok tvilte litt på at han var ekte.<br />

Ei tid etter var dama inne i den same butikken<br />

for å sjå om ho kunne finne noko anna interessant.<br />

Der fann ho ein hovudskalle igjen, og på ein lapp stod det<br />

at det var Napoleons hovudskalle. Ergerleg gjekk dama<br />

bort til butikkmannen og fortalde at ho hadde kjøpt<br />

Napoleons hovudskalle sist ho var der.<br />

– Denne her er mykje mindre, sa ho.<br />

– Ja visst, svarte butikkmannen smilande,<br />

– dette er skallen til Napoleon som barn!<br />

Frå Hundre gjenfortellinger<br />

av Calli Thaugland<br />

Napoleons<br />

hovudskalle


Å gi att ei forteljing<br />

Du høyrer ei god historie som du ler godt av.<br />

Denne historia vil du jammen hugse!<br />

Kvelden etter sit du saman med nokre venner<br />

og finn ut at no har du sjansen til å fortelje historia<br />

sjølv. Så skjer det dumme: Historia blir ikkje den same.<br />

Ho blir ikkje eingong god.<br />

Det kan vere mange grunnar til at det gjekk gale.<br />

Kanskje hadde du berre dårlege tilhøyrarar?<br />

Kanskje var du uheldig og gløymde eit godt poeng?<br />

Kanskje manglar du trening i å fortelje?<br />

Kanskje bør du øve på å gi att forteljingar?<br />

27


28 www.gyldendal.no/agora<br />

LES OG SNAKK SAMAN<br />

1 Les forteljinga om «Napoleons hovudskalle» høgt.<br />

2 Arbeid med programmet nedanfor.<br />

Program for attforteljing<br />

• Etter at de først har lese heile forteljinga saman:<br />

Les første avsnitt på nytt kvar for dykk.<br />

Noter fem viktige ord eller uttrykk frå avsnittet.<br />

• Pararbeid<br />

Samanlikn orda de har valt.<br />

Valde de likt? Samtal om kvifor de valde som de gjorde.<br />

• Fellesarbeid<br />

Alle les opp det dei har skrive. Skriv orda på tavla.<br />

Finn ut kva for ord som oftast blir nemnde.<br />

• Fellesarbeid<br />

Diskuter kva for ord som kan vere dei luraste nøkkelorda<br />

å ha på ein hugselapp når de skal gi att avsnittet.<br />

Er fem ord/uttrykk nok? Bør alle velje dei same orda?<br />

Kan det vere ein idé med små teikningar?<br />

• Arbeid ålene<br />

Du får ein ny sjanse. Les avsnittet på nytt, og skriv nøkkelord ein gong til.<br />

Vel du dei same nøkkelorda no?<br />

• Arbeid på same måten med dei neste avsnitta.<br />

• Ta fram nøkkelorda neste dag. Prøv å gi att heile historia for kvarandre.<br />

Var nøkkelorda til hjelp?<br />

Treng de alle? Andre?<br />

Det står meir om framføring av tekstar i kapitlet «Munnleg<br />

framføring» på side 42.


3 Arbeid på same måte med forteljinga «Anna og potetene».<br />

4 Finn andre forteljingar i lesebøker eller på biblioteket, og<br />

tren på å gi att forteljingar for kvarandre.<br />

Anna og potetene<br />

Det var ikkje lett for Anna under krigen i Noreg.<br />

Ho hadde eit lite gardsbruk, og etter at mannen hennar<br />

laut rømme til Sverige, måtte ho klare alt åleine.<br />

Då våren kom og potetene skulle i jorda, visste ho ikkje<br />

si arme råd. Korleis skulle ho få spadd opp åkeren? Ho<br />

skreiv til mannen sin og spurde kva ho skulle gjere.<br />

Mannen, som visste at tyskarane opna alle brev frå utlandet,<br />

skreiv tilbake: For all del, du må ikkje grave opp<br />

åkeren, der vi har gøymt alle våpna!<br />

Eit par dagar etter at kona hadde fått brevet, kom ein<br />

flokk tyskarar til garden. Dei gjekk straks laus på åkeren<br />

med spadar og hakker. Men dei fann ingenting og<br />

var nokså sinte då dei drog sin veg. Men i vindauget<br />

stod Anna og såg etter dei.<br />

– Takk for hjelpa, sa ho. – I morgon kan eg setje<br />

poteter. Ho sende ein vennleg tanke til den lure<br />

mannen sin.<br />

Frå Hundre gjenfortellinger<br />

av Calli Thaugland<br />

Teksten er omsett til nynorsk for denne boka.<br />

Napoleons hovudskalle<br />

Ei dame gjekk inn i ein butikk der dei selde<br />

gamle ting. Der fann ho ein hovudskalle<br />

av eit menneske, og på ein plakat ved sida<br />

av stod det: «Napoleons hovudskalle».<br />

Kunden spurde butikkmannen om det verkeleg<br />

var sant at<br />

Les og<br />

lær ...<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!