26.07.2013 Views

JM 1/2000 NORSK - Jotun

JM 1/2000 NORSK - Jotun

JM 1/2000 NORSK - Jotun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Norsk<br />

Magazine 1<br />

2002


Magazine 1<br />

2002<br />

Utgiver:<br />

JOTUN A/S<br />

Avdeling for Informasjon og Samfunnskontakt<br />

Ansvarlig:<br />

Petter A. Christoffersen<br />

Bidragsytere dette nummer:<br />

Redaksjonen AS<br />

Grafisk design:<br />

Charlotte Jørgensen<br />

Trykk:<br />

BK grafisk, Sandefjord<br />

Forside:<br />

Leonardo da Vinci-broen<br />

Skjønnhet og harmoni hviler over den nye gang-<br />

og sykkelbroen på Ås. Et vakker eksempel på ekte<br />

brukskunst.<br />

Foto: Morten Rakke<br />

www.jotun.no<br />

Innhold<br />

LEONARDO DA VINCI PÅ ÅS<br />

Opprinnelig skulle det være en steinbro over Bosporusstredet. I dag, 500 år senere,<br />

står en kopi av Leonardo da Vincis bro på Ås, utført i impregnerte tredragere … side 4<br />

JOTUN FAGSKOLE – KUNNSKAP GIR TRYGGHET<br />

Fargehandlere på skolebenken for å bli gode rådgivere for forbrukerne … side 6<br />

POWDER SCHOOL – PULVERSKOLE SOM SALGSVERKTØY<br />

Oppdatering av alle selgere, og fra høsten av er det full sasting hos kundene … side 10<br />

PAINT SCHOOL – PETE THE PAINTER<br />

Skreddersydde kurs i forarbeide og påføring av avanserte malingsystemer … side 12<br />

BIBLIOTHECA ALEXANDRIA – NYTT KULTURELT FYRTÅRN<br />

Verdens største senter for forskning og vitenskap gjenskapes, iført ny drakt og nytt innhold<br />

… side 16<br />

I JOTUN-LAND LANGS NILENS BREDDER<br />

Rendyrking av <strong>Jotun</strong>s logo gir sterk profil i markedet … side 20<br />

DISTRIBUSJONEN FIREDOBLES PÅ TRE ÅR<br />

El Mohandes <strong>Jotun</strong> Egypt er i ferd med å få et helt unikt distribusjonssystem i det<br />

folkerike Nil-landet … side 22<br />

EIFFELTÅRNET I NY JOTUN-DRAKT<br />

Tekniske tester over en treårsperiode pekte klart ut <strong>Jotun</strong> som vinner av oppdraget<br />

med å male jernkvinnen i Paris … side 25<br />

SEASTAR ALLIANCE<br />

<strong>Jotun</strong> styrker sin posisjon innen skipsmaling gjennom samarbeid om markeds- og teknologiutvikling<br />

… side 28<br />

THE WORLD I FARGER FRA JOTUN<br />

<strong>Jotun</strong> er totalleverandør til verdens første flytende leilighetskompleks<br />

i luksusklassen … side 30<br />

FARGEKARTENE ER MINE KOKEBØKER<br />

Fargesjef Bjørn Reinhardtsen er fargekokken som har posisjonert <strong>Jotun</strong> som trendsetter<br />

for fargesetting i Skandinavia … side 32


3 JOTUN Magazine<br />

Maling og kunnskap<br />

I 77 år har kvalitet vært en ledestjerne for <strong>Jotun</strong>. Men det hjelper ikke om produktet er aldri<br />

så bra dersom grunnarbeidet er dårlig. Da kan selv den beste malingen ikke redde resultatet.<br />

Vi poengterer ofte at maling i boksen bare er et halvfabrikat, og vi kan derfor ikke garantere<br />

resultatet før hele jobben er gjort, inkludert forbehandling og påføring.<br />

Tidligere var malingene enklere. Det ble brukt<br />

giftstoffer som ga god beskyttelse, men som på<br />

grunn av ny kunnskap om helse og miljø nå er<br />

utelukket. De nye produktene er blitt høyteknologiske.<br />

De skal gi like god beskyttelse<br />

som tidligere, men krever mer av brukerne.<br />

Slik sett er moderne malinger mer kompliserte.<br />

<strong>Jotun</strong> har tatt konsekvensene av denne situasjonen<br />

og etablert kundeservice og undervisning<br />

om forbehandling og påføring av maling.<br />

Vi har systematisert dette arbeidet ved å etablere<br />

flere kurstilbud. Målgruppene er vårt eget<br />

salgsapparat, de som gir råd til kundene og de<br />

som påfører produktene.<br />

<strong>Jotun</strong> har lenge drevet opplæring og rådgivning<br />

omkring sine produkter. Nå er dette satt i<br />

system med etableringen av et stort kompetansesenter<br />

i Sandefjord. Hit kommer det folk<br />

fra hele verden for å bli oppdatert på nye produkter<br />

og den beste kunnskap om moderne<br />

malinger.<br />

I dette nummer av <strong>Jotun</strong> Magazine presenterer<br />

vi forskjellige tilbud om opplæring og øket<br />

kompetanse om overflatebehandling til kundene.<br />

Samtidig presenterer vi også noen prosjekter<br />

som <strong>Jotun</strong> har fått ansvar for å behandle<br />

i den siste tiden. Vi hadde neppe kunnet<br />

smykke oss med leveranser til disse prestisjeprosjektene<br />

dersom vi ikke hadde kvalitetsprodukter,<br />

og samtidig kan bidra med overføring<br />

av kompetanse for å sikre det beste resultatet.<br />

Samarbeide med <strong>Jotun</strong> skal innebære tilleggsverdier<br />

som skal sikre det beste resultat.<br />

Slik inntar vi stadig nye skanser i en meget<br />

internasjonal og konkurranseutsatt malingindustri.<br />

Knut Almestrand<br />

Konsernsjef


Leonardo da Vinci på Ås<br />

Opprinnelig skulle det være en steinbro mellom Europa og Asia<br />

over Bosporusstredet, tegnet for ganske nøyaktig 500 år siden.<br />

I dag står imidlertid en kopi av Leonardo da Vincis bro på Ås i<br />

Akershus, utført i impregnerte tredragere.<br />

Den går riktignok ikke over to kontinenter,<br />

men syklende og gående kan i dag helt uproblematisk<br />

forsere den sterkt trafikkerte E18 på<br />

Leonardo da Vincis høyst iøyenfallende og<br />

vakre konstruksjon.<br />

Det var den norske kunstneren Vebjørn<br />

Sand som var initiativtakeren til det noe uvanlige<br />

broprosjektet. Den mangfoldige kunstneren<br />

ble nærmest bergtatt av Leonardo da<br />

Vincis enkle tegning da han første gang så den<br />

i 1995, og han ga seg ikke før byggingen var et<br />

faktum. Broen ble ferdigstilt høsten 2001.<br />

Miljøvennlig bro<br />

Det måtte gjøres atskillige endringer på den<br />

opprinnelige konstruksjonen til Leonardo da<br />

JOTUN Magazine<br />

4


Vinci, ikke minst fordi byggverket skulle<br />

utføres i tre. Limtredragerne fra Moelven er<br />

både buet og vridd. For <strong>Jotun</strong>s del, som ble<br />

kontaktet tidlig i prosjektarbeidet, ble det imidlertid<br />

en mer «standard» jobb.<br />

–Vi har levert produkter som vi også til<br />

vanlig bruker til impregnering av limtredragere,<br />

forteller Frank Nordskott, overingeniør<br />

i <strong>Jotun</strong>s avdeling for industriell trebeskyttelse.<br />

– Limtredragerne på Oslo lufthavn,<br />

Gardermoen, er impregnert med de samme<br />

produktene.<br />

Lamellene i dragerne er først impregnert<br />

med Scanimp fra <strong>Jotun</strong>s datterbedrift Scanox.<br />

Deretter er dragerne etterbehandlet med<br />

Impex, et annet standardprodukt, før den siste<br />

overflatebehandlingen med et produkt som ble<br />

utviklet spesielt til dette prosjektet.<br />

5 JOTUN Magazine<br />

Miljøvennlighet ble flagget høyt. Og skal<br />

broen en gang rives, kan det gjøres i trygg forvisning<br />

om at materialene kan gjenvinnes.<br />

– Ingen av impregneringsproduktene inneholder<br />

tungmetaller, her er det ingenting som<br />

trenger å bli behandlet som spesialavfall, forsikrer<br />

Nordskott.<br />

Kunstnerisk uttrykk<br />

Den siste overflatebehandlingen var det eneste<br />

stedet hvor det ikke ble brukt et standardprodukt.<br />

Utfordringen var å få treet til å synes,<br />

slik kunstneren selv gjerne ville.<br />

– Her måtte vi gå litt på akkord med det vi<br />

til vanlig antar å være vedlikeholdsintervall på<br />

slike prosjekter, rett og slett for å få fram det<br />

Foto: Morten Rakke<br />

Leonardo da Vinci-broen<br />

• Leonardo da Vinci (1452–1519) tegnet opprinnelig<br />

en bro som skulle gå over Bosporus, mellom Istanbul<br />

og Pera (Asia til Europa). Broen var på 350 meter,<br />

og tegningen ble laget på oppdrag av den tyrkiske<br />

sultanen Bajazet II. Broen ble aldri bygd.<br />

• Den norske kunstneren Vebjørn Sand realiserte<br />

Leonardo da Vincis bro, for første gang i historien,<br />

om enn i litt mindre skala. Gang- og sykkelbroen på<br />

Ås er totalt litt over 100 meter lang, og det 40 meter<br />

lange spennet går 8–9 meter over E18.<br />

• Limtredragerne i broen er behandlet med<br />

impregneringsmidler helt fri for tungmetaller.<br />

kunstneriske uttrykket. Det er imidlertid uproblematisk,<br />

så sant vedlikeholdet følges opp,<br />

sier Nordskott.<br />

En bro på alle kontinenter<br />

I kjølvannet av brosuksessen på Ås har Vebjørn<br />

Sand flere ganger uttalt at han ønsker at det<br />

skal stå en Leonardo da Vinci-bro på alle verdens<br />

kontinenter. Den vakre, særegne konstruksjonen<br />

har definitivt vakt oppsikt.<br />

Det heteste ryktet går ut på at en tilsvarende<br />

bro skal settes opp i New York, på stedet der<br />

World Trade Center en gang sto. Og hvem vet<br />

– kanskje blir broen reist med limtredragere fra<br />

Norge?


<strong>Jotun</strong> Fagskole:<br />

– Det er viktig for meg som selger å få prøvd ut<br />

produktene selv. Jeg må vite hvordan malingen<br />

oppfører seg hvis jeg skal kunne gi kundene<br />

kvalifiserte råd, sier Elisabeth Sagmo. Til daglig<br />

er hun selger hos Fargerike Christoffersen i<br />

Skien. En vårdag før kunderushet av vedlikeholdsivrige<br />

huseiere setter<br />

inn for alvor, har hun<br />

sammen med 22 andre<br />

malingsselgere fra samme<br />

kjede satt av en dag til å<br />

oppdatere kunnskapene<br />

sine på <strong>Jotun</strong> Fagskole i<br />

Sandefjord. Skolen er<br />

samlokalisert med <strong>Jotun</strong> Paint School i<br />

moderne og elegante lokaler i sjøkanten på<br />

Asnes.<br />

Under veiledning<br />

Det er ikke tilfeldigheter eller «synsinger» som skal avgjøre forbrukerens valg av maling. Derfor søker fargehandlerkjeden<br />

Fargerike kunnskap og ferdigheter hos <strong>Jotun</strong> Fagskole for å oppfylle målsettingen om<br />

at deres selgere skal være de beste rådgiverne i landet.<br />

Vårdagen er viet linoljemaling – et nytt produkt<br />

med et gammelt navn. Forbehandling,<br />

feilsøking, bruksområder og praktisk utførelse<br />

med den tradisjonsrike malingen står på programmet.<br />

– Linolje er et vanskelig produkt. Derfor<br />

har jeg nærmest vært redd for å selge det. Det<br />

jeg har lært om linolje i dag, har gjort meg<br />

tryggere, sier Sagmo som velvillig ifører seg<br />

hvit kjeledress og forskriftsmessig verne-<br />

briller. Med pensel i hånd påfører hun malingen<br />

under veiledning fra instruktøren Marit<br />

Helgesen.<br />

Linolje er et produkt mange forbinder med<br />

krakelering og blæredannelse. <strong>Jotun</strong> har endret<br />

konseptet, og har skapt et produkt som, under<br />

optimale forhold, skal ha<br />

lengre varighet.<br />

– Kjenn på lukt og på<br />

’’<br />

Jeg må vite hvordan malingen<br />

oppfører seg hvis jeg skal kunne<br />

gi kundene kvalifiserte råd.<br />

Engasjert meningsutveksling<br />

strykbarhet, oppfordrer<br />

Helgesen sine elever mens<br />

hun kontrollerer at det<br />

ikke slurves med teknikken.<br />

– Når vi maler med<br />

linolje, må vi kryss-stryke med tynne strøk og<br />

jevn tykkelse, foredrar hun.<br />

Ikke alle er av samme mening når det gjelder<br />

løsninger på vedlikehold av hus og hvilke produkter<br />

som er best. Det er ikke en gang full<br />

enighet om hvorvidt den beste malingen er den<br />

riktigste. Det diskuteres om den malingen som<br />

får huset til å holde seg pent lengst mulig, er<br />

det samme produktet som beskytter underlaget<br />

best.<br />

I klasserommet går diskusjonen høyt når<br />

Helgesen ved hjelp av prøvemalte flater med<br />

skader av ymse slag setter i gang en menings-<br />

Det er viktig at en selger prøver ut produktene<br />

selv, mener Elisabeth Sagmo som til daglig er<br />

selger hos Fargerike Christoffersen i Skien.<br />

– Jeg må vite hvordan malingen oppfører seg hvis<br />

jeg skal kunne gi kundene kvalifiserte råd, sier<br />

hun, mens produktsjef Tor Kongsteien i <strong>Jotun</strong> og<br />

selger Juul Arne Harlem fra Fargerike Halden<br />

følger nøye med.<br />

Kunnskap gir trygghet<br />

utveksling om hvilke råd kunden bør få. Når<br />

hun trekker frem teoretiske problemstillinger<br />

rundt poresprekker eller bindemidlenes inntrengningsevne,<br />

viser kursdeltakerne fra<br />

Fargerike en imponerende detaljkunnskap innen<br />

faget. Kommunikasjonen går lett og ledig,<br />

og vi observerer en særdeles engasjert yrkesgruppe.<br />

Tilpasset målgruppen<br />

<strong>Jotun</strong> Fagskole har siden oppstarten i 1993 hatt<br />

en viktig funksjon i bestrebelsene på å heve<br />

kompetansen blant kundebehandlere og håndverkere.<br />

Om lag 2500 fagfolk har på disse<br />

årene vært gjennom ett eller flere kurs i skolens<br />

regi.<br />

– Vi har kurs på ulike nivåer, forteller<br />

ansvarlig for undervisningsmateriell ved <strong>Jotun</strong><br />

Dekorative Fagskole, Anne Nicolaysen. De<br />

forskjellige kursene er på hver sin måte tilpasset<br />

de to målgruppene håndverkere og selgere.<br />

Men kursstrukturen er lik for de to kursretningene.<br />

En tretrinns kursrakett hjelper<br />

<strong>Jotun</strong>s kunder til å bli oppfattet som profesjonelle<br />

utøvere av henholdsvis salg, rådgiving og<br />

håndverksutførelse. Hvert av kursene varer en<br />

ukes tid og avsluttes med en eksamen som,<br />

dersom trinn 1 og trinn 2 bestås, er inngangsbilletten<br />

til neste kurstrinn.<br />

JOTUN Magazine<br />

6


I klasserommet går diskusjonen høyt når <strong>Jotun</strong>s Marit Helgesen ved hjelp av prøvemalte flater med skader av ymse slag<br />

setter i gang en meningsutveksling om hvilke råd en tenkt kunde bør få.<br />

Dekorativt<br />

<strong>Jotun</strong> Fagskole kan også flytte på seg. Et tilbud<br />

om grunnkurs innebærer at <strong>Jotun</strong>s salgsrepresentanter<br />

oppsøker arbeidsplassene rundt<br />

i landet og sørger for at nyansatte og vikarer får<br />

en innføring i de forskjellige produktene.<br />

Men Elisabeth Sagmo vil ta med seg spesialkompetanse<br />

tilbake til Skien. Hun og de<br />

andre selgerne i Fargerike har deltatt i et av de<br />

mange skreddersydde kursene.<br />

– Kursene kan være som dette om linoljemaling,<br />

men tar også for seg dekorative teknikker<br />

som sjablon, strekdekor, svamping eller<br />

flammeteknikk, forteller Anne Nicolaysen.<br />

Slike kurs er populære og nører opp under<br />

elevenes kreative åre.<br />

– De lærer enkle teknikker som kan føre til<br />

aktiviteter i butikken. Vi avslutter et slikt kurs<br />

med undervisning i utstillinger, sier hun. En<br />

annen viktig funksjon ved kursene er at det blir<br />

knyttet relasjoner mellom lærere og elever.<br />

– Dette er med på å skape <strong>Jotun</strong>s ansikt<br />

utad, sier Nicolaysen.<br />

Fagskolen på Asnes tilbyr elevene<br />

lyse, gode lokaler. Maten inntas i<br />

fellesskap i skolens kantine.<br />

JOTUN Magazine<br />

8


Spesialkursene ved Fagskolen kan ta for seg<br />

dekorative teknikker som sjablon, strekdekor,<br />

svamping eller flammeteknikk.<br />

Foto: Morten Rakke<br />

9 JOTUN Magazine


Powder School:<br />

Pulverskole som salgsverktøy<br />

– Powder School er vårt salgsredskap nummer én, sier Geir Thommesen, regional laboratoriesjef i<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings. Nå oppdateres alle selgerne på den siste utgaven, og fra i høst er det full satsing<br />

hos kundene.<br />

– Powder School er unik; ingen av konkurrentene<br />

våre har noe tilsvarende, sier regional laboratoriesjef<br />

Geir Thommesen.<br />

Foto: Morten Rakke<br />

–Ambisjonen er å ha besøkt alle A-kundene i Norden innen<br />

utgangen av året, men dette er nok ikke realistisk. Jeg regner<br />

med at vi også må bruke litt av 2003 for å rekke over 70 kunder,<br />

sier Thommesen.<br />

«Pulverskolen» så dagens lys allerede på 1980-tallet, i en<br />

slides- og foilutgave med papirkompendium. Siden er den blitt<br />

oppdatert og utviklet flere ganger, også teknologisk. I vinter<br />

forelå en ny CD-rom med en tilhørende 18-minutters promotion-DVD.<br />

Nå skal frekvensen økes fra rundt ett bedriftsbesøk<br />

i måneden til så mange som over hodet mulig.<br />

–Vi har rundt ti selgere i Norge, 25 til sammen i Europa og<br />

50-60 world wide. Både disse og resten av staben skal gjennom<br />

Powder School, for å kunne bringe kunnskapen videre ut til<br />

kundene. Powder School er unik; ingen av konkurrentene våre<br />

har noe tilsvarende. Gjennom hyppigere og bedre bruk skal vi<br />

befeste posisjonen der vi er leverandør, og få innpass der vi<br />

ikke er, fastslår Thommesen.<br />

CD-rom<br />

Powder School er mobil, og i praksis består den bare av en CD.<br />

En bærbar PC koblet til en projector er alt som trengs for «lærerne»<br />

Geir Thommesen, Helena Tvedten og Fredrik Barth<br />

Nilsen, når de skal ut til pulverlakk-kunder med foredraget.<br />

Normalt sitter fra ti til 20 i salen, og en typisk gjennomgang tar<br />

fire-fem timer.<br />

– Når vi kjører Powder School internt i <strong>Jotun</strong>, er vi med<br />

alle tre. Ellers ledes seansen av den aktuelle selgeren, supplert<br />

av meg på det tekniske når det er behov for det, forklarer<br />

Thommesen. Med andre ord ligger det an til en høst med mye<br />

reising.


Foto: Morten Rakke<br />

CD-rom-innholdet er bygget opp i moduler, slik at hvert<br />

foredrag kan vektlegges ulikt og dermed tilpasses den enkelte<br />

kundes behov. Og underveis er det flere åpninger for spørsmål.<br />

Men, understreker Geir Thommesen: I Powder School inngår<br />

ikke praktisk prøving. Omvisningen i produksjonen begrenser<br />

seg til videoopptak på CD-rom’en – i hvert fall foreløpig.<br />

Applikasjon<br />

Applikasjonen er det viktigste temaet i Powder School; påføringen<br />

og den påfølgende herdingen av pulverlakken. Mer<br />

enn halvparten av tiden går med til denne praktisk rettede delen,<br />

selv om undervisningen også inneholder en gjennomgang<br />

av <strong>Jotun</strong>s historie, av pulvermarkedet og produktporteføljen,<br />

av pulverets egenskaper, av produksjonen med spesielt fokus<br />

på kvalitetssikringen, og av helse, miljø og sikkerhet.<br />

–I tillegg legger vi vekt på forståelse av farger. Dekkevnen<br />

er for eksempel ganske ulik fra kraftig gul til dyp blå, og<br />

dette er det viktig å ha en bevissthet om.<br />

– Hvordan blir dere mottatt ute i bedriftene?<br />

–Vi får mange positive tilbakemeldinger. Det viser seg at<br />

vi har mye å lære bort, også på applikasjon som jo er kundenes<br />

fagområde. I blant får de noen aha-opplevelser, og da har jo<br />

Powder School virkelig hatt sin funksjon, smiler Geir<br />

Thommesen.<br />

Mange bransjer<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings’A-kunder, som nå blir tilbudt en knapp<br />

arbeidsdags pulverskole, finnes innenfor en rekke bransjer.<br />

–Vi henvender oss først og fremst til dem som praktisk<br />

utfører lakkeringen, de som jobber direkte med produktene<br />

våre, sier Thommesen og lister opp: Produsenter og arkitekter<br />

som jobber med aluminiumsfasader og -rammer, produsenter<br />

av hvitevarer og hageutstyr, rendyrkede lakkeringsverksteder<br />

og litt bilindustri. Hos noen er det knyttet mindre prestisje til<br />

lakkeringen enn til andre deler av produksjonen, hos andre er<br />

bruken av pulverlakk essensiell.<br />

–Da er det jo uansett viktig at det er <strong>Jotun</strong>s pulverlakkprodukter<br />

de bruker. Powder School gir oss i så måte er klart<br />

konkurransefortrinn, sier Geir Thommesen.<br />

Og med <strong>Jotun</strong>s Powder Coatings worldwide er selvsagt alt<br />

innholdet på Powder School-CD-en utviklet på engelsk. Så tar<br />

selgeren undervisningen på det aktuelle landets språk, med<br />

eventuell hjelp og oversettelse fra ekspertise.<br />

– Det er fint å kunne ha et slikt samarbeid mellom den<br />

kommersielle avdelingen og den tekniske. Også der ligger det<br />

en styrke, fastslår laboratoriesjef Geir Thommesen hos <strong>Jotun</strong><br />

Powder Coatings på Hegdal i Larvik.


Paint School: Pete the Painter<br />

Pete the Painter som huleboer, som viking<br />

eller som ekspert på sprøytemaling. Med<br />

tidsmaskinens hastighet og allviterens<br />

selvsikkerhet forflytter <strong>Jotun</strong> Paints’ pedagogiske<br />

gjennomgangsfigur Pete the Painter<br />

seg gjennom historiens epoker og<br />

avslører malingens mangslungne hemmeligheter.<br />

Åpen dialog mellom foredragsholder og elever<br />

er et viktig supplement til den interaktive undervisningen<br />

ved Paint School.<br />

Den blide maskotten til <strong>Jotun</strong> Paint School<br />

sørger for at det ikke er kjedelig å sitte på<br />

skolebenken. Han har som oppgave å veilede<br />

mennesker som søker ytterligere kunnskaper i<br />

en innfløkt verden av farger og beskyttelse.<br />

Godt hjulpet av <strong>Jotun</strong>s dyktige faglige ekspertise<br />

får både direktører og folk i produksjonen<br />

på verft, offshore og industri fra hele<br />

verden mulighet til å øke egen kompetanse.<br />

Avanserte produkter<br />

I vakre, idylliske omgivelser i strandkanten på<br />

Asnes i Sandefjord råder Pete the Painter og<br />

hans kolleger over et topp moderne opp-<br />

Foto: Morten Rakke<br />

læringssenter. Brevskolen fra 1960-årene og<br />

senere skolesamlinger på hoteller med slides<br />

og håndskrevne transparenter er skiftet ut med<br />

et PC-basert, interaktivt skoletilbud, der både<br />

moderne opplæringsteknologi, dialog, ministands<br />

og elevforsøk inngår i et permanent<br />

kompetansesenter.<br />

– Behovet for opplæring har utviklet seg<br />

over tid. Tidligere var maling enklere. I dag er<br />

produktene mer avanserte og krever mer av<br />

brukeren. Det er helt vesentlig at kunden kjenner<br />

til anvendelsesområdene for den enkelte<br />

malingstype, og at brukeren lærer hvordan den<br />

skal benyttes, sier opplæringsleder Per Solheim<br />

som står bak det PC-baserte trenings-<br />

programmet. Han har gitt liv til figuren Pete<br />

the Painter.<br />

–Vi bruker mye foto og illustrasjoner, og<br />

forsøker å begrense det tekstmessige. Gjenkjennelsens<br />

effekt er viktig, sier Solheim.<br />

Skreddersyr kurs<br />

Paint School er moderne både med hensyn til<br />

undervisningsmetoder og i sin struktur. Her<br />

gjelder ikke strenge og avvisende opptakskrav<br />

for å få delta. Derimot legger skolen opp til stor<br />

grad av fleksibilitet og imøtekommenhet.<br />

– Behovene hos våre målgrupper er forskjellige,<br />

sier Solheim. Det innebærer at kund-<br />

JOTUN Magazine<br />

12


ens behov skal være utgangspunkt for skreddersydde<br />

opplegg. Kursene er lagt opp etter en<br />

felles lest, men skolen tar høyde for at den som<br />

jobber med vanntynnbare systemer kan ha<br />

andre behov enn den som behandler betong eller<br />

ballasttanker.<br />

I utgangspunktet er <strong>Jotun</strong> Paint School basert<br />

på tre hovedtyper av kursvirksomhet. Der<br />

det er ønskelig, tar foredragsholderne med seg<br />

sine kunnskaper og erfaringer og besøker studentene.<br />

Det kan være maritime skoler, rederier<br />

eller verft som ønsker en kort oppdatering på<br />

spesielle problemstillinger.<br />

– Vi har også spredt treningsprogrammet,<br />

slik at det kan benyttes til undervisning over<br />

13 JOTUN Magazine<br />

hele verden. Dersom «studenten» har tilgang<br />

til en PC kan vi også tilby et interaktivt opplæringsprogram<br />

for selvstudium, sier Solheim.<br />

Gjør det selv<br />

Den andre typen hovedkurs fordrer at elevene<br />

kommer til kompetansesenteret i Sandefjord. I<br />

løpet av et par dager får de en teoretisk innføring<br />

samt demonstrasjoner på ministands. Der<br />

vises utstyr, prøveplater og konstruksjoner der<br />

konsekvensene av både riktig og galt forarbeid,<br />

utførelse og produktvalg blir synliggjort.<br />

–Maling i boksen er bare et halvfabrikat;<br />

Foto: Morten Rakke<br />

vi kan ikke garantere for det ferdige produktet<br />

uten at forholdene er riktig under forarbeide og<br />

påføring og at jobben er riktig utført, sier Solheim.<br />

Gode ferdigheter er en forutsetning for et<br />

godt resultat. Derfor er det av stor betydning<br />

både for kunden og for <strong>Jotun</strong> at brukeren har<br />

best mulig kompetanse. «Learning by doing»<br />

er et viktig pedagogisk virkemiddel når <strong>Jotun</strong><br />

Paint School inviterer sine kunder til kurs på<br />

opp til en uke. I tillegg til teoretisk gjennomgang<br />

av aktuelle problemstillinger og opplæring<br />

i å finne årsaken til at feil oppstår på en<br />

malt konstruksjon, får studentene også praktisk<br />

opplæring. I et lite avlukke med buldrende<br />

avsug kan elevene trekke i dykkerdrakt-likn-


At forbehandling er viktig blir demonstrert<br />

på konstruksjoner<br />

der konsekvensene av feil og riktig<br />

forbehandling vises tydelig.<br />

I et egnet sprøyterom blir kompliserte<br />

konstruksjoner påført maling. Malingsig<br />

og helligdager i vanskelig tilgjengelige<br />

kriker og kroker forteller at<br />

sprøytemaling ikke er et enkelt fag.<br />

Foto: Morten Rakke<br />

Foto: Morten Rakke<br />

Foto: Morten Rakke<br />

JOTUN Magazine<br />

14


Paint School<br />

For et best mulig resultat er det viktig at entreprenørene kan måle saltholdigheten i en metallplate eller håndtere et slyngetermometer.<br />

ende utstyr og trene seg på å forbehandle flater<br />

ved blåserensing. I et egnet sprøyterom blir<br />

kompliserte konstruksjoner påført maling.<br />

Malingsig og helligdager i vanskelig tilgjengelige<br />

kriker og kroker forteller at sprøytemaling<br />

ikke er et enkelt fag.<br />

Mange feilkilder<br />

Pete the Painters «kolleger» er ikke lærere som<br />

er hentet inn fra en tradisjonell læringsinstitusjon.<br />

Derimot er det <strong>Jotun</strong>s egne medarbeidere<br />

med lang fartstid både innenfor forskning,<br />

utvikling, inspeksjon, salg og praktisk arbeid<br />

som deler sine erfaringer og kunnskaper med<br />

kundene.<br />

– Undersøkelser viser at 80 prosent av feil-<br />

15 JOTUN Magazine<br />

ene som kan oppstå etter at en konstruksjon er<br />

malt, skyldes feil spesifikasjoner eller feil bruk<br />

av malingproduktet, sier Solheim. For <strong>Jotun</strong> er<br />

det derfor helt vesentlig å kunne gi kundene<br />

solid konsulenthjelp.<br />

– Malingfeil kan i stor grad relateres til feil<br />

utførelse av operatøren, feil forbehandling eller<br />

feil malingvalg, forteller veteranen Ivar<br />

Anholt. Etter et langt liv med <strong>Jotun</strong>s produkter<br />

i mange verdenshjørner har han viet store deler<br />

av tiden til å formidle sine erfaringer til<br />

<strong>Jotun</strong>s egne ansatte og kunder.<br />

– En FROSIO eller NACE sertifisert<br />

inspektør må vite at årsaken til bobling for<br />

eksempel kan være porøst underlag eller innestengt<br />

luft i malingfilmen. For et best mulig<br />

resultat er det like viktig at entreprenørene kan<br />

måle saltnivået på en metalloverflate som skal<br />

Foto: Morten Rakke<br />

males eller håndtere et slyngetermometer,<br />

mener Anholt. Han bidrar gjerne sammen med<br />

Pete the Painter til at malingoperasjonene<br />

rundt i verden skal få best mulig resultat.<br />

Vi kan ikke garantere for det ferdige produktet<br />

uten at forholdene er riktig<br />

under forarbeide og påføring og at<br />

jobben er riktig utført.


Nytt kulturelt fyrtårn i Alexandria<br />

Bibliotheca Alexandrina<br />

JOTUN Magazine<br />

16


17 JOTUN Magazine<br />

I historiens lys er det få byer i verden som kan måle seg med Alexandria i Egypt. Byen har<br />

opplevd det meste – etablert av Alexander den store, hovedstad for en storslagen egypt-<br />

isk kultur i hundrevis av år. Dessuten kjærlighetsrede for dronning Kleopatra og keiser<br />

Cæsar. Her fantes ett av verdens syv underverker, fyrtårnet på Faros og det berømte bibli-<br />

oteket som for to tusen år siden var verdens største senter for forskning og vitenskap. I<br />

dag er det bare minnene tilbake, etter at biblioteket brant og en del av byen forsvant i<br />

havet. Men nå gjenskapes en del av historien; opp fra havet stiger et nybygget Bibliothe-<br />

ca Alexandrina, iført ny drakt og med nytt innhold. Byen Alexandria skal gjenvinne noe av<br />

sin fordums glans, og bli ett av verdens ledende kultursenter igjen.<br />

Og i all beskjedenhet: <strong>Jotun</strong> har fått delta i<br />

kulturhistorien gjennom å sette farge på det<br />

nye biblioteket, et praktfullt byggverk som for<br />

øvrig er tegnet av det norske arkitektfirmaet<br />

Snøhetta. – Vi fikk ikke leveransene av maling<br />

fordi arkitektene er norske. Her i Egypt legger<br />

vi vekt på å være et lokalt firma, sier Morten<br />

Fon, leder for <strong>Jotun</strong>s datterselskap i Egypt.<br />

Samtidig er <strong>Jotun</strong> den desidert største leverandør<br />

av industriell rustbeskyttelse, og det var<br />

derfor naturlig å velge <strong>Jotun</strong> på et så stort prosjekt<br />

som biblioteket.<br />

Et knutepunkt for handel<br />

Vi har tatt turen nordover fra Kairo, gjennom<br />

Nil-deltaet og frem til Middelhavet. Beliggenheten<br />

forklarer byens historie og posisjon,<br />

både før og nå. Etablert av Alexander den store<br />

i 331 f.kr. På grunn av den sentrale beliggenheten<br />

ble Alexandria et knutepunkt for handel<br />

mellom Europa, Asia og Afrika. Byen ble viktig<br />

på grunn av korneksport fra de rike korn-<br />

kammere i Nil-dalen til datidens mest folkerike<br />

verdensmetropoler som Roma og Konstantinopel.<br />

Senter for kultur og vitenskap<br />

Overfloden førte til at kunst og vitenskap fant<br />

et gjestfritt sted, især for disipliner innen filologi,<br />

astronomi og matematikk. Templer,<br />

kongelige palasser og fyrtårnet Faros, var<br />

kjente byggverk. Kanskje mest kjent er et<br />

kongelig rikt utstyrt institutt hvor lærde menn<br />

hadde fritt underhold og kunne arbeide, og det<br />

kongelige bibliotek hvor datidens greske,<br />

egyptiske og jødiske litteratur var samlet.<br />

Et prestisjebygg<br />

Tarek Abdel Azim ved <strong>Jotun</strong>s avdelingskontor<br />

i Alexandria er ikke så lite stolt over å ha vunnet<br />

hovedentreprisen for malingen til biblioteket.<br />

På den annen side er det langt fra den største


kontrakten han har sikret på vegne av <strong>Jotun</strong>.<br />

Bare i Alexandria-regionen har vi hatt mer enn<br />

20 prosjekter som er større enn biblioteket,<br />

men dem er det aldri blitt noen omtale av, sier<br />

Tarek. Han skjønner allikevel den eksepsjonelle<br />

interessen for biblioteket, som representerer<br />

ett av verdens prestisjebygg, nesten på linje<br />

med maling av Eiffeltårnet.<br />

En koloss som ikke gjør vesen av seg<br />

Biblioteket ligger lavt i terrenget slik det liksom<br />

gjenoppstår og stiger opp av havet. Utvendig er<br />

det ikke noe prangende bygg, men særegent og<br />

spennende i formen. Men skinnet kan bedra.<br />

Det beskjedne ytre viser seg å romme en koloss<br />

av et indre. Selv om bygningen bare er 33 meter<br />

høy, har den 11 etasjer og en total gulvflate<br />

på over 85.000 kvadratmeter, tilsvarende<br />

12–15 fotballbaner. Det er først og fremst gulvarealer<br />

og stålkonstruksjoner som er behandlet<br />

med <strong>Jotun</strong>s produkter. – Først fikk vi leveransene<br />

til stålkonstruksjonene som ble brukt<br />

som skjelett for hele byggverket. Servicen og<br />

kvaliteten på dette arbeidet førte til at vi også<br />

halte iland flere malingkontrakter for biblioteket,<br />

forteller Tarek.<br />

Det første biblioteket ble anlagt av Ptolemalos i<br />

290 f.Kr. med en grunnidé å være en møteplass<br />

for tidens mest eminente hjerner. Dette var de<br />

første forskningssenter i verden og tiltrakk seg<br />

det ypperste av vitenskapsmenn og intellektuelle.<br />

Det fantes flere biblioteker knyttet til senteret,<br />

som på sitt høydepunkt skal ha hatt over<br />

700 000 dokumentruller i sine samlinger.<br />

Da egypterne gjorde opprør mot keiser Cæsar i<br />

år 48 f. Kr kom biblioteket i brann og en stor del<br />

av den unike samlingen gikk tapt. Gjennom tidene<br />

var det mange opprør og konflikter rettet<br />

mot det romerske imperium. I det tredje århundre<br />

ble Alexandria invadert og det kongelige<br />

område med museum og restene av biblioteket<br />

ble tilintetgjort. De siste vitenskapsmennene dro<br />

til et annet bibliotek i et nærliggende tempel,<br />

men i år 415 ble det satt et endelig punktum for<br />

bibliotekets syv hundre års eksistens. Men dette<br />

foreløpige punktum er nå blitt et komma i kulturhistorien.<br />

Fortsatt senter for handel og eksport<br />

Alexandria er ikke bare et historisk minnesmerke,<br />

men det er fortsatt senter for handel og<br />

eksport. Mange typer næringsliv og industri<br />

omkranser byen, men i dag preges området<br />

spesielt av petrokjemisk industri. Et enormt<br />

anlegg for flytende gass er under bygging utenfor<br />

byen. Det skal forsyne Frankrike og Spania<br />

med gass fra Rødehavet. Ellers finnes gasskraftverk,<br />

raffinerier og petrokjemiske<br />

fabrikker for fremstilling av plastråstoffer, de<br />

ligger som perler på en snor. Dette er alle store<br />

kunder innen markedet for industrimalinger,<br />

for <strong>Jotun</strong> har hele 85 prosent av dette markedet<br />

i Egypt, sier en stolt Tarek.<br />

<strong>Jotun</strong>s historiebok på plass i reolene<br />

Gjenåpningen av biblioteket i Alexandria var<br />

planlagt i april, men er utsatt på grunn av den<br />

politiske konflikten i Israel og Palestina. Vi har<br />

i hvert fall gitt vårt bidrag til biblioteket.<br />

Med oss hadde vi et eksemplar av <strong>Jotun</strong>s<br />

historiebok utgitt ved konsernets 70 års jubileum.<br />

Boken ble høytidelig overrakt for innlemmelse<br />

i bibliotekets rikholdige samlinger.<br />

Bibliotheca Alexandrina<br />

Dette er ett av de få manuskripter som finnes fra det opprinnelige bibliteket,<br />

og nå tilgjengelig i moderne elektronisk utgave for besøkende i Alexandria.<br />

JOTUN Magazine<br />

18


19 JOTUN Magazine<br />

Den egyptiske regjering tok sammen med<br />

UNESCO i 1988 initiativ til å bygge et<br />

internasjonalt senter for kultur og vitenskap<br />

på det sted hvor det opprinnelige Bibliotecha<br />

Alexandrina lå.<br />

Arkitektkonkurransen ble vunnet av det norske<br />

arkitektfirmaet Snøhetta. Det spektakulære<br />

byggverket har fått en pris som<br />

«the best construction design in the year»<br />

for året <strong>2000</strong>.<br />

Biblioteket sto ferdig i april 2002, og den<br />

offisielle innvielsen skjer i oktober 2002.<br />

<strong>Jotun</strong> har levert store kvanta avanserte malingprodukter<br />

til biblioteket, deriblant malingen<br />

som skal beskytte de store stålkonstruksjonene<br />

som bærer det enorme sirkelformede<br />

taket mot korrosjon.<br />

Morten Fon sammen med leder av <strong>Jotun</strong>s avdelingskontor<br />

i Alexandria, Tarek Abdel Azim.


I <strong>Jotun</strong>-land langs Nilens bredder<br />

Jeg sitter på flyet til Kairo, i nabosetet sitter en egyptisk forretningsmann. Det blir<br />

prat og utveksling av visittkort – Oh, <strong>Jotun</strong>, utbryter han når han ser logoen på kortet<br />

mitt. «I know you, you are all over Egypt». Jeg skjønner hva han mener da jeg kjøres inn<br />

til hotellet i Kairo. <strong>Jotun</strong>-logoen dukker gang på gang opp på enorme skilt langs den<br />

tungt trafikkert hovedveien til Kairo. Det røde, gule og blå skiltet står i kontrast til den<br />

disige gråblå kveldshimmelen.<br />

– Vi har et meget bevisst forhold til <strong>Jotun</strong>s logo<br />

her i Egypt, forteller Omayma El Metwally,<br />

som er <strong>Jotun</strong>s reklameansvarlige i Egypt.<br />

Logoen er vårt visittkort og salgsbillett. 44<br />

skilt med enorme logoer langs hovedveiene i<br />

Egypt, sammen med <strong>2000</strong> lyskasser er viktige<br />

«visittkort» for <strong>Jotun</strong> i markedet.<br />

Omayma har sterke meninger om <strong>Jotun</strong>s<br />

logo og grafiske presentasjon. – Noen tror jeg<br />

er gal, sier hun med en klingende latter. Fullt<br />

brukbart markedsmateriell og skilt har hun<br />

insistert på skal fjernes fordi de ikke viser korrekt<br />

logo. Her er hun helt kompromissløs –<br />

<strong>Jotun</strong>s logo skal rendyrkes. Selv synes hun<br />

ikke at det er galskap.<br />

En enhetlig profil er mer effektiv, og hun<br />

forklarer det på denne måten: Når hundre<br />

mennesker er samlet, er det hundre meninger<br />

om hvordan vi skal synes i markedet. Enten det<br />

er kunder eller salgsfolkene våre, alle har sine<br />

egne oppfatninger. Det fører til at <strong>Jotun</strong>s sterke<br />

profillogo kan forvitre.<br />

<strong>Jotun</strong>s logo rendyrkes<br />

Som i mange andre land er <strong>Jotun</strong>s logo med<br />

pingvinen et populært symbol som kaller på<br />

gode følelser. Det har derfor gjennom årene<br />

vært mye kreativ bruk av logo og spesielt pingvinen.<br />

Tidligere tiders fargeborder har også<br />

vært et populært bilde på skilt, plakater og i<br />

markedsmateriell. Nå skal dette bort og <strong>Jotun</strong>s<br />

logo skal rendyrkes.<br />

En slik utskifting må da bli kostbar?<br />

Ja, men det er en langsiktig markedsinnsats<br />

som kommer til å betale seg, mener Morten<br />

Fon, leder av El-Mohandes <strong>Jotun</strong> i Egypt.<br />

Oppryddingsarbeidet startet for to år siden og<br />

har vært ledet av Omayma El Metwally som er<br />

annonse- og PR-sjef. Hun fikk den krevende<br />

oppgaven som «logopoliti», men egentlig er<br />

JOTUN Magazine<br />

20


Omayma El Metwally, <strong>Jotun</strong>s reklameansvarlige i<br />

Egypt, hevder at logoen er visittkort og salgsbillett.<br />

44 skilt med enorme logoer langs hovedveiene<br />

i Egypt, sammen med <strong>2000</strong> lyskasser er<br />

viktige «visittkort» for <strong>Jotun</strong> i markedet.<br />

politioppgaven feil benevnelse. Det handler<br />

egentlig om optimal markedskommunikasjon,<br />

mener Fon. Det koster mindre å foreta en opprydding<br />

nå enn om noen år med den veksten<br />

som vi nå opplever. I løpet av de siste fire årene<br />

har vi firedoblet antall utsalgssteder, og all ekspansjon<br />

er skjedd innenfor vårt nye strenge<br />

logoprogram.<br />

<strong>Jotun</strong> er merkevare<br />

Fon poengterer at han satser på <strong>Jotun</strong>-navnet<br />

som merkevare. Markedet og salget er foreløpig<br />

for lite til at det er riktig å satse på merkevarer<br />

for enkeltprodukter.<br />

Men hvorfor brukes ikke <strong>Jotun</strong>s arabiske versjon<br />

av <strong>Jotun</strong>s logo?<br />

Vi signaliserer klart <strong>Jotun</strong>s logo med latinske<br />

bokstaver, selv om den også finnes i arabisk<br />

versjon. Vi har valgt den vestlige og ser på<br />

<strong>Jotun</strong>s logo som et bilde, navnet <strong>Jotun</strong> betyr<br />

allikevel ingenting i Egypt. Se på Shell, de<br />

bruker heller ikke arabiske bokstaver. Andre<br />

steder i både Midtøsten og Asia har vi logo<br />

21 JOTUN Magazine<br />

med de lokale skrifttegn. Her har vi valgt<br />

originalen.<br />

Truet med rettsak<br />

Logoarbeidet gir resultater, men er allikevel et<br />

stadig pågående arbeide. Når butikkeierne får<br />

forklart grunnen til vår strenge holdning, er<br />

det lettere å få aksept for vårt syn. Men kampen<br />

er ikke over. En kunde som hadde malt feil<br />

<strong>Jotun</strong>-logo på veggen ved butikken sin, måtte<br />

trues med rettssak før han gav seg. Da ble den<br />

korrekt.<br />

<strong>Jotun</strong>s logo på blå bakgrunn er blitt en<br />

slagkraftig profil i det egyptiske markedet.<br />

<strong>Jotun</strong>s skilt er så flotte at de også får beste<br />

plassering utenfor de malingbutikkene, også i<br />

dem som fører merker fra flere produsenter.<br />

Ingen er i tvil om hva som er hovedmerket når<br />

de kommer til en slik butikk. Med den dominerende<br />

plasseringen ser alle ut som <strong>Jotun</strong>butikker.<br />

Dette inntrykket vil forsterke seg<br />

over tid.<br />

Skiller seg fra de andre<br />

Bare se på skiltene langs hovedveien – <strong>Jotun</strong>s<br />

reklameplakater skiller seg klart ut fra de<br />

fleste andre. Vi bruker bare ett rent bilde med<br />

<strong>Jotun</strong>s logo, og i tillegg en ekstra linje som<br />

sier <strong>Jotun</strong> Paints på arabisk. Det er alt. Konkurrentene<br />

har pyntet sine boards med masse<br />

tekst og bilder av spann og pensler og farger.<br />

Dermed drukner budskapet og skiltene forsvinner<br />

i mengden. Distinkt enkelhet er filosofien<br />

bak vår presentasjonen, sier Fon.<br />

– Vi kan ikke måle effekten akkurat nå, men<br />

jeg er sikker på at det har en effekt. Og så sparer<br />

jeg mine etterkommere for store utgifter<br />

med utskifting på et senere tidspunkt, sier Fon.<br />

Logoprogrammet inneholder også støtte til<br />

leietransportørene for å male <strong>Jotun</strong> logo på<br />

lastebilene som frakter maling. Dessuten gis<br />

det støtte til lyskasser med <strong>Jotun</strong>-logo som det<br />

nå finnes 1200 av i Kairo og <strong>2000</strong> i hele<br />

Egypt. Så <strong>Jotun</strong>s logo synes.<br />

Snart er <strong>Jotun</strong> «all over Egypt» slik som den<br />

egyptiske forretningsmannen fortalte på flyet<br />

til Kairo.<br />

Ingen kan være i tvil om at hva disse bilene transporterer.


El-Mohandes <strong>Jotun</strong> Egypt<br />

Distribusjonen firedobles på tre år<br />

Multicolor har vært <strong>Jotun</strong>s inngangsbillett for dekorative produkter i mange nye markeder.<br />

Egypt bekrefter Multicolors strategiske betydning i dette arbeidet. Først ble<br />

det etablert ca 40 store Multicolor sentra. Da den økonomisk nedgang i <strong>2000</strong> førte til<br />

stagnasjon i salget, visste lederen for <strong>Jotun</strong> i Egypt, Morten Fon, råd. Han startet salget<br />

av de mindre Banco-blandemaskinene. Dette strategiske grepet vil føre til en firedobling<br />

av distribusjonen i Egypt i løpet av tre år. Dermed er <strong>Jotun</strong> i ferd med å få et helt unikt<br />

distribusjonssystem og salg i det folkerike Nil-landet.<br />

De største Multicolor sentra er meget stilfulle og<br />

elegant innredet.<br />

I løpet av bare noen få år har <strong>Jotun</strong> blitt en<br />

betydelig aktør i det egyptiske markedet for<br />

dekorative produkter. Ambisjonene er ikke<br />

slutt med dette. I løpet av noen år skal hvert<br />

tredje malingspann i Egypt ha <strong>Jotun</strong>s logo,<br />

hevder Morten Fon.<br />

Økonomi på bedringens vei<br />

Egypt har et enormt potensiale, mener Fon.<br />

Mange ser på Egypt som fattig og et land i<br />

økonomiske problemer. Men det er mange<br />

positive signaler om fremgang. Det pågår en<br />

storstilet utbygging, og landets økonomiske<br />

problemer som oppstod i <strong>2000</strong> er på bedringens<br />

vei. Potensialet er enormt, for stadig flere<br />

av landets 70 millioner mennesker bruker maling<br />

til dekorasjon og beskyttelse.<br />

<strong>Jotun</strong> har en lang historie i Egypt. Det skyldes<br />

Suezkanalen, som var et ypperlig sted for<br />

leveranser av maling til den store skipsflåten<br />

som hvert år går gjennom kanalen. Det startet<br />

med en agent, men etter hver som salget økte,<br />

ble det bestemt å bygge egen fabrikk. Den ble<br />

lagt til Ismalia som ligger midt i kanalen. For å<br />

få et større volum i fabrikken, ble det også satt<br />

igang produksjon av industrimalinger. <strong>Jotun</strong> er<br />

i dag markedsleder i Egypt på begge disse<br />

områdene.<br />

Startet for seks år siden<br />

<strong>Jotun</strong>s satsing i det dekorative markedet i<br />

Egypt startet for bare seks år siden. Det ble<br />

brukt en klassisk <strong>Jotun</strong>-modell for satsing.<br />

Leveranser til store byggeprosjekter ga et<br />

første fotfeste og dermed startvolum for produktene.<br />

Det ble etablert et nettverk med<br />

Multicolor butikker i de største byene, og kombinasjonen<br />

av fargeglede i Multicolor systemet<br />

og høy kvalitet på produktene fikk snart godt<br />

gjennomslag i markedet.<br />

Etter at det var etablert ca 40 Multicolor<br />

butikker, var det laget et grovmasket regionalt<br />

forhandlernett for Egypt. Det var i denne fasen<br />

Egypt ble rammet av økonomisk tilbakeslag<br />

og stagnasjon i salget. Tilbakeslaget i<br />

<strong>2000</strong> skyldes tre forhold, forklarer Fon. For<br />

det første ble Egypt oljeimportør i stedet for<br />

netto eksportør. Dessuten sviktet turistinntektene<br />

på grunn av terroraksjon i Luxor, og inntektene<br />

fra den viktige Suezkanalen gikk ned.<br />

Men dette tok ikke motet fra Fon. Vi<br />

skjønte snart at vi var på et riktig spor, og at<br />

markedet har sterk interesse for <strong>Jotun</strong>s konsept<br />

med farger, kvalitet og service.<br />

Kundekontakt er kultur i Egypt, og Morten Fon<br />

bruker mye tid på kundebesøk. Her besøker han<br />

en butikkeier i den arabiske bydelen i Kairo.<br />

JOTUN Magazine<br />

22


Banco ble løsningen<br />

<strong>Jotun</strong> i Norge hadde nylig lansert et enklere og<br />

billigere Multicolor system som fikk navnet<br />

Banco. Disse maskinene ble løsningen for videre<br />

ekspansjon i Egypt. Med utgangspunkt i de<br />

40 hovedforhandlerne ble det etablert et nettverk<br />

med underleverandører utstyrt med<br />

Banco-maskiner og som samtidig også førte<br />

andre produkter enn <strong>Jotun</strong>s sortiment. Disse<br />

kjøper sine produkter fra hovedforhandlerne,<br />

og dermed får <strong>Jotun</strong> en enkel distribusjon.<br />

Samtidig tar hovedforhandlerne seg også av<br />

opplæring og trening av personalet i salg og<br />

markedsføring.<br />

200 distributører<br />

Første året med Banco-konseptet fikk vi 23<br />

kontrakter og året etterpå 57 til. Nå er vi oppe<br />

i 125, og har som mål å nå hele 200 distribusjonssteder<br />

innen utgangen av 2002. Det var<br />

egentlig målsettingen for 2004, avslører Fon.<br />

Mens hovedforhandlerne er rendyrkede <strong>Jotun</strong>butikker,<br />

er underforhandlerne fargehandlere<br />

med flere leverandører. Poenget er imidlertid<br />

at de har fattet interesse for <strong>Jotun</strong>s produkter<br />

og vårt konsept. Butikkene må selv betale for<br />

23 JOTUN Magazine<br />

blandemaskinene og alt utstyret som finnes i<br />

våre markedspakker, opplyser Fon. Å bli en del<br />

av <strong>Jotun</strong>-familien betyr en betydelig investering<br />

for forhandlerne. Den minste maskinen<br />

koster ca 150.000 kroner og et fullt Multicolor<br />

senter koster over det dobbelte. Dette er en<br />

betydelig sum for en egyptisk malingbutikk.<br />

Man skal derfor ha sterk tro på <strong>Jotun</strong> for å<br />

betale en slik inngangsbillett når vi vet at konkurrenter<br />

er villig til å gi bort tilsvarende<br />

blandeutstyr gratis til forhandlere. Fordelen for<br />

<strong>Jotun</strong> er at kostnadene ved utstyret også forplikter<br />

forhandlerne til seriøs satsing for å sikre<br />

inntjening av investeringen.<br />

Service er viktig<br />

Fon mener at <strong>Jotun</strong>s sterke satsing på oppfølging<br />

og service også er et fortrinn i markedet.<br />

Her svikter det hos flere av konkurrentene.<br />

Derfor har vi allerede halvparten av<br />

markedet for baseprodukter. <strong>Jotun</strong> økte<br />

markedsandelen med 22 prosent i fjor til tross<br />

for et synkende marked.<br />

Det finnes også et betydelig billigmarked,<br />

og der forsvarer <strong>Jotun</strong> seg med et billigere produkt,<br />

kalt Jollyfix som bare leveres i hvit farge.<br />

40 prosent av salget skjer imidlertid i baser, og<br />

andelen er sterkt stigende. Det viser at marked-<br />

et er i ferd med å modnes for <strong>Jotun</strong>s konsept.<br />

De billige Jolyfix-produktene i hvitt blir<br />

erstattet av kvalitetsprodukter og fargeglede.<br />

Stabiliserer salget<br />

Det økonomiske tilbakeslaget for to år siden<br />

rammet først og fremst prosjektmarkedet.<br />

Reduksjonen av store prosjekter er i stor grad<br />

kompensert med øket leveranser til mindre<br />

prosjekter og vedlikehold. Vi har fått et langt<br />

bedre tak på dette markedet etter at vi fikk utvidet<br />

distribusjonsnettet. De store prosjektene<br />

er flyktige, men det løpende salget er stabilt;<br />

slik sett gir derfor den nye distribusjonsstrategien<br />

et både større og mer stabilt salg for <strong>Jotun</strong><br />

i Egypt.<br />

Tro nå ikke at vi ikke møter konkurransen, sier<br />

Fon og svinger av hovedveien og inn i et forretningsstrøk.<br />

Et <strong>Jotun</strong>-skilt lyser opp i en forretningsgate.<br />

Her ble det etablert en <strong>Jotun</strong>butikk<br />

for to år siden. Den lå helt alene og var<br />

en pioner i dette strøket. Nå ligger det seks<br />

konkurrerende butikker vegg i vegg nedover<br />

gaten. Med fare for å bli kalt for sjåvinistisk<br />

drukner de i myldret, mens <strong>Jotun</strong> fremstår som<br />

vinneren i strøket til tross for konkurransen.


– Det var ingen overraskelse for oss i <strong>Jotun</strong> France at<br />

vi pekte oss ut med hensyn til teknisk kvalitet på produktene<br />

våre. Men ikke desto mindre er det gledelig<br />

med et så prestisjefylt prosjekt som Eiffeltårnet. Nok<br />

en gang får vi bekreftet at vi leverer konkurransedyktige<br />

kvalitetsprodukter, sier direktør for <strong>Jotun</strong><br />

France, André Tanguy.<br />

God vekst i Frankrike<br />

Tanguy har ledet det franske <strong>Jotun</strong>-selskapet siden<br />

starten i 1983, en salgsavdeling som i dag har 15<br />

ansatte og er underlagt det norske moderselskapet. Før<br />

<strong>Jotun</strong> etablerte egen avdeling i landet var Tanguy<br />

<strong>Jotun</strong>s representant i Frankrike gjennom en årrekke.<br />

Tanguy har fulgt markedet i mer enn en mannsalder,<br />

fra <strong>Jotun</strong>s beskjedne start med markedsandel på<br />

åtte prosent i marin sektor til dagens andel på over 40<br />

prosent. <strong>Jotun</strong> er i dag hovedleverandør i Frankrike på<br />

maling til nye skip ved et av verdens største verft,<br />

Chantiers de l’Atlantiques i St. Nazaire.<br />

For åtte år siden lanserte <strong>Jotun</strong> France også produkter<br />

for rusthindrende maling på det franske markedet.<br />

Siden den gang har markedsandelene økt jevnt<br />

og trutt, og <strong>Jotun</strong> er blant de tre ledende leverandørene<br />

av rusthindrende maling. Det siste året har dekorative<br />

produkter for trebehandling, også vært blant sortimentet.<br />

<strong>Jotun</strong>s fabrikk i Flixborough i England er leverandør<br />

av rusthindrende maling til det franske markedet,<br />

mens det er fabrikken i Barcelona som lager de<br />

dekorative produktene.<br />

Forsterket posisjon<br />

Men det er særlig de siste årene <strong>Jotun</strong> har markert seg<br />

i det franske markedet med flere prestisjefylte oppdrag,<br />

blant annet som hovedleverandør av maling til<br />

Eurotunnelen mellom Frankrike og England i 1995.<br />

De har også tegnet kontrakt for levering av 350 000 liter<br />

maling til skipet Queen Mary 2 som er under bygging,<br />

det største skipet som noensinne er bygget i verden.<br />

Når også oppdraget for Eiffeltårnet er føyd til i<br />

25 JOTUN Magazine<br />

Eiffeltårnet<br />

i ny <strong>Jotun</strong>-drakt<br />

Tekniske tester over en<br />

treårsperiode pekte klart<br />

ut <strong>Jotun</strong> som vinner av<br />

oppdraget med å male<br />

Paris sin jernkvinne;<br />

Eiffeltårnet. I mars gikk<br />

startskuddet for det prestisjefylte<br />

oppdraget som<br />

involverer spesialtrente<br />

malere og 70 000 liter<br />

maling.<br />

Direktør André Tanguy har<br />

ledet <strong>Jotun</strong> France siden 1983.<br />

Før det var han i 15 år <strong>Jotun</strong>s<br />

representant i Frankrike. Han<br />

er svært fornøyd med kontrakten<br />

om å male Eiffeltårnet,<br />

og var aldri i tvil om at<br />

<strong>Jotun</strong>s produkter teknisk sett<br />

er de beste på markedet.<br />

porteføljen, har <strong>Jotun</strong> France ytterligere posisjonert<br />

seg i det franske og europeiske markedet.<br />

– <strong>Jotun</strong>s suksess i Frankrike skyldes først og<br />

fremst kvaliteten på produktene våre. Dernest handler<br />

det om et utmerket teamarbeid med godt kvalifiserte<br />

medarbeidere innen ulike fagfelt. Når det gjelder<br />

Eiffeltårnet fikk vi dette oppdraget takket være<br />

kombinasjonen av den ekspertisen vår tekniske sjef<br />

José Menaches besitter, god markedsføring kombinert<br />

med kunnskap hos vår ansvarlige for dekorative produkter,<br />

Caroline Peel, samt min mangeårige erfaring i<br />

bransjen, understreker Tanguy.<br />

Men før de kom så langt som til å tegne kontrakt,<br />

var det ting som tilsa at malingpenslene ved Eiffeltårnet<br />

denne gangen ville bli dyppet i <strong>Jotun</strong>-maling.<br />

– Jeg informerte mine overordnede om muligheten,<br />

men de måtte ha kontrakten på bordet før de<br />

kunne tro på det, sier Tanguy med et smil.<br />

Utfordrende oppdrag<br />

Å male Eiffeltårnet er ikke gjort i en håndvending. Et<br />

team med 24 spesialiserte og sertifiserte malere har<br />

vært i sving siden mars i år. I løpet av 11 måneder skal<br />

de klatre og smyge seg fram til hver minste lille krok<br />

på det 324 meter høye tårnet, godt festet til konstruksjonen<br />

med klatreutstyr og karabinkroker.<br />

Tårnet består av 18 083 støpte deler som er satt<br />

sammen med 2,5 millioner bolter. Alt dette skal forbehandles<br />

og males for hånd, en jobb som gjøres hvert<br />

syvende år. Faustino Martine har ledet dette arbeidet<br />

for det franske firmaet SPR siden 1981.<br />

Blyfri maling<br />

– Dette er en utfordrende jobb for våre spesialtrente<br />

malere. Det krever stor presisjon, ekspertise og høy<br />

grad av sikkerhet, et prestisjeprosjekt det er moro å<br />

jobbe med, sier Faustino fra sitt krokfeste drøyt 60<br />

meter over bakken.<br />

Rundt ti prosent av tårnet er utsatt for synlig korrosjon.<br />

Disse områdene forbehandles med to strøk


Faglig innsikt og bransjeerfaring kombinert med kvalitetsprodukter, gjorde at dette trekløveret klarte å<br />

sikre <strong>Jotun</strong> kontrakten med å male Eiffeltårnet; et prestisjeprosjekt både nasjonalt og internasjonalt.<br />

Lengst bak står Caroline Peel, leder for <strong>Jotun</strong>s dekorative produkter i Frankrike. Foran til venstre står<br />

direktør André Tanguy, til høyre José Menaches, teknisk leder ved den franske avdelingen for rusthindrende<br />

maling.<br />

Derfor fikk <strong>Jotun</strong> jobben<br />

I 1999 ble <strong>Jotun</strong> France og ni andre europeiske malingleverandører<br />

kontaktet av Eiffeltårnets interesseorganisasjon<br />

i forbindelse med utprøving av blyfri<br />

maling til tårnet. Målet var å bruke en mer miljøvennlig<br />

maling enn det som hittil var benyttet. Testmalingen<br />

ble utprøvd på flere nivåer og sider av tårnet slik<br />

at produktene ble utsatt for ulik påkjenning fra vær<br />

og miljø. Andre vilkår var at påføringen måtte skje for<br />

hånd, ha en farge tilpasset tårnet samt at fargen<br />

holder seg stabil i minst syv år. I tillegg må produktet<br />

gi god rustbeskyttelse.<br />

<strong>Jotun</strong>s spesialprodukt for stålkonstruksjoner,<br />

”Mammut” ble en klar testvinner når det gjaldt teknisk<br />

kvalitet. Anbudsrunden falt også heldig ut for<br />

<strong>Jotun</strong> France, og det prestisjefylte oppdraget var i<br />

boks!<br />

Nederste etasje av tårnet, opp til 57 meter, skal<br />

males igjen om fem år ettersom dette partiet er mest<br />

utsatt for forurensning og annen slitasje. Resten av<br />

tårnet er planlagt malt igjen om ti år, det vil si at malingen<br />

skal ha tre år lenger levetid enn det som har<br />

vært vanlig så langt.<br />

grunning etter at tårnet er sandblåst for hånd.<br />

Så påføres et lag med den rusthindrende testvinnermalingen<br />

av typen «Mammut», et blyfritt<br />

spesialprodukt for stålkonstruksjoner.<br />

Denne typen maling tillater påføring i en spesiell<br />

tykk film, noe som er tidsbesparende og<br />

kostnadsreduserende.<br />

Alt gjøres for hånd<br />

Det er første gang siden Eiffeltårnet ble bygget<br />

i 1889 at tårnet males med blyfri maling. Det<br />

er også første gang på 40 år at en ny produsent<br />

leverer maling til Paris’ jernkvinne; La Tour<br />

Eiffel. Alt arbeidet på tårnet gjøres for hånd,<br />

noe som er sjeldent på et prosjekt av denne<br />

størrelsen.<br />

–Tenk deg hvis tårnet hadde blitt sandblåst<br />

med store maskiner slik det vanligvis<br />

gjøres. Hele sentrum av Paris ville blitt dekket<br />

av et fint støv med gulbrun maling!<br />

Direktør Tanguy trekker leende på smilebåndet,<br />

og hans kolleger Caroline Peel og José<br />

Menaches, stemmer i.<br />

– Det er et nitid arbeid som gjøres for hånd<br />

på Eiffeltårnet, og for <strong>Jotun</strong> vil dette prosjektet<br />

JOTUN Magazine<br />

26


Godt sikret med karabinkroker, tau og annet<br />

klatreutstyr jobber 24 spesialtrente malere i 11<br />

måneder med å male Eiffeltårnet. 70 000 liter vil<br />

gå med til det 324 meter høye tårnet. Her er det<br />

leder for malingarbeidet, Faustino Martine fra<br />

firmaet SPR, som er kroket fast 60 meter over<br />

bakken.<br />

ha god spinoff-effekt; Når vi kan beskytte et<br />

monument som Eiffeltårnet med <strong>Jotun</strong>-maling,<br />

da kan vi beskytte hva det skal være av byggverk,<br />

sier Caroline Peel.<br />

–Målet er at vi skal beholde denne jobben<br />

i overskuelig framtid, og vi er alt i gang med å<br />

videreutvikle og ytterligere forbedre produktene<br />

våre, sier en optimistisk Tanguy.<br />

Følger med på tett hold<br />

Trekløveret har forflyttet seg fra kontoret utenfor<br />

sentrum av Paris til byens mektige landemerke.<br />

Godordene kommer lett når de snakker<br />

om tårnet.<br />

– Dette er utvilsomt stort for <strong>Jotun</strong>, og selv<br />

må jeg si at jeg elsker dette fantastiske byggverket<br />

mer og mer for hver gang jeg er her, sier<br />

José Menaches og skotter oppover det 324<br />

meter høye praktbygget. Så snart de får tid skal<br />

han sammen med resten av teamet feire oppdraget<br />

med en bedre middag i tårnets verdensberømte<br />

restaurant «Jules Verne» i andre etasje<br />

av tårnet, 115 meter over bakkenivå. Her skal<br />

de hygge seg – og kanskje skåle i et glass velfortjent<br />

champagne.<br />

27 JOTUN Magazine<br />

FAKTA OM EIFFELTÅRNET<br />

Tårnet ble tegnet av ingeniøren Gustave Eiffel (1832 – 1923), og ferdigstilt i 1889 i forbindelse med Verdensutstillingen<br />

i Paris samme år, i skarp konkurranse med 106 andre potensielle prosjekter.<br />

Det 7 300 tonn tunge tårnet vil trenge 70 000 liter maling. Tårnet males i tre ulike farger i gulbrune nyanser; den mørkeste<br />

nederst, en litt lysere i midten og så den lyseste fargen på de to hundre øverste meterne. For det blotte øye fremstår<br />

tårnet som ensfarget.<br />

Tårnet ble bygget i en tid med rivende teknologisk utvikling i den vestlige verden; telefonen, skrivemaskinen, elektriske<br />

lyspærer, bilen, elektrisk jernbane, levende film og røntgenbildet var blant nyvinningene som ble introdusert.<br />

Men byggingen av Eiffeltårnet vekket kunstnere og framtredende samfunnskritikere til motmæle. Det ble brukt uttrykk<br />

som at fransk kunst og historie var truet, tårnet ble betegnet som et ubrukelig erigert monster i hjertet av Paris, det ble<br />

hevdet at den velrenommerte franske smak ble satt på prøve. Kort sagt; Paris’ intellektuelle og byens kunstnere var<br />

indignerte over Eiffels vidløftige prosjekt. I dag er Eiffeltårnet en av Paris’ største attraksjoner og ett av verdens mest<br />

kjente byggverk.


Styrket posisjon for skipsmaling<br />

Incentra A/L er en stor <strong>Jotun</strong> kunde. Adm. dir. for Incentra,<br />

Terje Herland fortalte om de forventninger Incentra har til en<br />

leverandør som <strong>Jotun</strong>. SeaStar Alliance kan bli meget viktig for<br />

Incentra og han så frem til å se resultatene i det daglige samarbeide.<br />

Det siste er nettopp hele ideen bak alliansen.<br />

<strong>Jotun</strong> styrker sin posisjon innen skipsmaling.<br />

Gjennom SeaStar Alliance er det inngått samarbeid<br />

med japanske NOF KANSAI Marine Coatings Co.<br />

Ltd. (NKM) om både markeds- og teknologiutvikling.<br />

Tyngdepunktet ligger i verdens største<br />

markeder for skipsbygging.<br />

– Dette er en av de mest spennende forandringene innen<br />

bransjen på mange år. Vi er nummer to i verden når<br />

det gjelder marine coatings, og den nye alliansen vil ha<br />

betydelig innflytelse på <strong>Jotun</strong>s fremtidige posisjon. Det<br />

viktigste er å være best, og etableringen av SeaStar Alliance<br />

hjelper oss blant annet til å skape det beste nettverket<br />

i verden. Neste hvert fjerde skip vil bli behandlet<br />

med produkter fra SeaStar Alliance, sier Peder Bohlin,<br />

divisjonsdirektør i <strong>Jotun</strong> Paints.<br />

<strong>Jotun</strong> har hatt et godt samarbeid med NOF i mer enn<br />

25 år. Gjennom SeaStar Alliance utvider <strong>Jotun</strong> nå samarbeidet<br />

med NOF, samtidig som KANSAI tilfører både<br />

markedsandel og teknologi.<br />

– Det er helt fundamentalt å stå sterkt i Japan, som<br />

har 43 prosent av verdens skipsbygging. SeaStar Alliance<br />

bidra til dette, fastslår Peder Bohlin fornøyd.<br />

Avtalen ble undertegnet i Oslo 30. april i år.<br />

Delt markedsansvar<br />

Gjennom alliansen har <strong>Jotun</strong> markedsansvaret innen<br />

skipsmaling i alle land unntatt Japan, Taiwan, Singapore<br />

og Kina. I Japan og Taiwan er NKM markedsansvarlig,<br />

mens de to alliansepartnerne inntil videre deler ansvaret<br />

for de to sistnevnte landene. NKM representerer<br />

<strong>Jotun</strong> i sine land, og tilsvarende representerer <strong>Jotun</strong><br />

alliansepartneren i alle andre land.<br />

– KANSAI trekker seg ut av alle markeder<br />

utover de fire landene og overlater dem til oss.<br />

NKM vil kunne fremstå som en global leverandør<br />

JOTUN Magazine<br />

28


og dermed få styrket konkurranseevnen i Japan. Samtidig<br />

vil <strong>Jotun</strong>s kunder få tilgang til produktene våre<br />

også i Japan og Taiwan, når de velger verft for nybygg<br />

der. Vi vil derigjennom øke muligheten for vedlikeholdsordre<br />

til skip som er bygget i de to landene. Og<br />

dette er viktig. Erfaringene viser at rundt 60 prosent<br />

velger den opprinnelige malingsleverandøren ved<br />

vedlikehold, forteller Bohlin.<br />

Teknologi og forskning<br />

Markedsandeler og -tilgang er den ene gevinsten for<br />

<strong>Jotun</strong> i SeaStar Alliance. Teknologi er den andre. En<br />

kritisk konkurransefaktor i årene som kommer, vil være<br />

tinnfritt bunnstoff som blir påbudt i 2003, og her har<br />

japanerne lenge hatt et teknologisk forsprang.<br />

Bohlin trekker frem ett eksempel på produktsamarbeid<br />

som var en suksess allerede før SeaStar Alliance<br />

ble etablert: SeaQuantum/TakataQuantum er anerkjent<br />

som det ledende produktet innen tinnfritt bunnstoff,<br />

og er nå brukt med stor suksess på flere enn 600<br />

skip.<br />

–Vi vil nyte godt av et bredere forskningsmiljø.<br />

KANSAI alene har for eksempel rundt 1000 ingeniører<br />

som jobber med produktutvikling – også innen andre<br />

felt, blant annet billakk. NKM har utviklet en veldig god<br />

teknologibase, og <strong>Jotun</strong> har et tilsvarende godt globalt<br />

nettverk med produksjon og teknisk service. Nå skal vi<br />

være sammen om utvikling, markedsføring og distribusjon,<br />

sier han. Men det nytter ikke å hvile på laurbær.<br />

29 JOTUN Magazine<br />

–I den tøffe konkurransen må vi hele tiden være på<br />

offensiven, og for neste generasjon produkter er det<br />

essensielt fortsatt å ha en sterk plattform for innovasjon.<br />

Målet vårt er å være nummer én i bransjen innen produkt-<br />

og teknologiutvikling, sier Peder Bohlin.<br />

«Make it happen»<br />

Hittil har utviklingen av SeaStar Alliance vært på et<br />

markeds- og strategisk nivå. Nå er <strong>Jotun</strong> og alliansepartnerne<br />

i fasen «make it happen».<br />

– Det tok oss 12 måneder å utvikle avtalen; vi hadde<br />

vår første tur til Japan i april 2001. Utfordringen nå er å<br />

få avtalens innhold til å fungere i hele nettverket, sier<br />

Peder Bohlin.<br />

Et omfattende og velsmurt samarbeid skal bygges<br />

opp, og divisjonsdirektøren i <strong>Jotun</strong> Paints legger ikke<br />

skjul på at det er utfordringer knyttet til ulikhetene mellom<br />

japansk og vestlig bedriftskultur. Her vil hovedutfordringen<br />

i tiden fremover ligge, tror han. Men prosessene<br />

er i gang, og erfaringene så langt er meget gode.<br />

–Vi har også lange og gode tradisjoner for samarbeid<br />

å bygge på. Nå skal vi sørge for å leve opp til alt<br />

som skal til for å gjøre oss til den verdensledende<br />

leverandøren innen marine coatings: Kvalitetsprodukter,<br />

førsteklasses service, god tilgjengelighet, kompetente<br />

medarbeidere og nyskaping, fastslår en optimistisk<br />

Peder Bohlin, divisjonsdirektør i <strong>Jotun</strong> Paints.<br />

Bakerst, fra venstre:<br />

Nick J. Scotland, Jan S. Aubert,<br />

Terje Clem og Frank Mohn.<br />

Midterste rekke, fra ventre:<br />

Peder Bohlin, Yoshihiro Honda<br />

fra NKM, Shinichi Kimura fra<br />

BNC, Knut Almestrand og<br />

Helge Larsen.<br />

Forreste rekke, fra venstre:<br />

Shosaku Yamamoto fra NKM,<br />

Shoju Kobayashi fra Kansai,<br />

Shigeru Masuoka fra NKM.<br />

Dette er NKM<br />

NOF KANSAI Marine Coatings Co.<br />

Ltd. (NKM) er en joint venture av den<br />

japanske malingprodusenten Kansai<br />

Paint, det tyske kjemiselskapet BASF<br />

Coatings og japanske NOF Corporation.<br />

BASF og NOF eier 50 prosent<br />

hver i BASF NOF Coatings (BNC), som<br />

tilsvarende deler eierskapet i NKM<br />

med Kansai.


I farger fra <strong>Jotun</strong>…<br />

Når <strong>Jotun</strong> for første gang er totalleverandør<br />

til et cruiseskip, er det ikke<br />

akkurat snakk om hvilken som helst skute.<br />

The World er verdens første flytende leilighetskompleks,<br />

og totalt gikk det med 160<br />

000 liter <strong>Jotun</strong>-produkter for å beskytte<br />

det luksuriøse skipet.<br />

43 000 tonn DW, 110 luksusleiligheter – som<br />

ligger i prisleiet mellom 19 og 54 millioner<br />

kroner – og en total prislapp på nesten 2,5<br />

milliarder kroner. The World er definitivt et<br />

konsept verden ikke har sett maken til tidligere.<br />

Om bord i skipet kan du oppleve alle verdens<br />

syv hav og eksotiske havner uten engang å<br />

forlate leiligheten.<br />

Det hele er rammet inn i farger fra <strong>Jotun</strong>.<br />

Det luksuriøse leilighetsskipet er helt og holdent<br />

dekket med <strong>Jotun</strong>-produkter, både inne og<br />

utvendig.<br />

– Helt klart et prestisjeprosjekt. Selvfølgelig<br />

fordi skipet i seg selv er oppsiktsvekkende,<br />

men først og fremst fordi prosjektet<br />

Foto: Residensea<br />

«The World»<br />

var stort, og at vi for første gang var en totalleverandør<br />

på et cruiseskip. Det er dessuten et<br />

prosjekt vi er svært fornøyde med og som vi<br />

håper å kunne bruke som referanse senere, forteller<br />

Siri M. Sanna, Marketing Programme<br />

Manager, Marine Coatings.<br />

Nye produkter<br />

Men også med tanke på produktene som ble<br />

brukt, er The World en milepæl for <strong>Jotun</strong>. The<br />

World ble bygd ved Fosen Mekaniske Verksted,<br />

og i arbeidet var hurtig tørking en viktig<br />

faktor. Utvendig er det derfor brukt det nylig<br />

utviklede to-komponent primersystemet<br />

Jotaspeed (en epoxymaling), noe som senket<br />

tørketiden betydelig i forhold til hva som har<br />

vært vanlig tidligere. Selvfølgelig valgte rederiet<br />

<strong>Jotun</strong>s tinnfrie SeaQuantum som bunnstoff.<br />

Innvendig er det på sin side flere steder<br />

bruk vanntynnbar maling, noe som ikke er så<br />

vanlig i denne bransjen. Begge deler er en viktig<br />

bekreftelse for <strong>Jotun</strong>s del. Og ikke nok med<br />

det:<br />

– Framtidig vedlikehold i tekniske rom,<br />

for eksempel i maskinrom, vil foregå med<br />

vanntynnbar maling, forteller prosjektleder<br />

Hans Petter B. Lund.<br />

JOTUN Magazine<br />

30


Det er med andre ord tydelig at miljøvennlige<br />

og luktfrie malingtyper er i ferd med<br />

å få full aksept også i skipsbransjen.<br />

Samarbeid på tvers<br />

<strong>Jotun</strong> har vært involvert i prosjektet helt siden<br />

begynnelsen av 1997, og en inspektør fra konsernet<br />

har vært til stede under hele byggefasen<br />

– her er det lite som er overlatt til tilfeldighetene.<br />

– Egentlig hadde vi bare kontrakt på marine<br />

produkter, men siden fikk vi også det innvendige<br />

arbeidet. Oppdraget kom på initiativ<br />

31 JOTUN Magazine<br />

fra rederiet, noe som med all tydelighet viser<br />

hvor godt samarbeidet har vært, mener Lund.<br />

Den totale kontrakten har betydd et utstrakt<br />

samarbeid, både med Fosen Mekaniske og deres<br />

underleverandører, internt mellom ulike<br />

avdelinger i <strong>Jotun</strong>, eksterne konsulentselskaper<br />

og en rekke ressurspersoner. Etter at<br />

Oslo-kontoret hadde gjort forarbeidet med<br />

kontrakten, har samarbeidet vært koordinert av<br />

hovedkontoret i Sandefjord og lokale representanter.<br />

–Vi har bevist vår kompetanse som totalleverandør<br />

til cruiseskip. Dette oppdraget har<br />

vært svært viktig for oss, sier Siri M. Sanna.<br />

Foto: Scanpix<br />

The World<br />

• 43 0000 tonn, har 110 leiligheter og<br />

88 suiter.<br />

• Hver leilighet er fra 100 til 300 kvm og<br />

koster fra 19 til 54 millioner kroner.<br />

• Skipet kostet ca 2,5 milliarder kroner å<br />

bygge.<br />

• Inneholder bl.a. golfbane med naturgress,<br />

løpebane, restauranter, butikker, bade-<br />

bassenger og tennisbane – det hele i en<br />

overdådig kvalitet.<br />

• Mer enn 250 personer vil ha The World<br />

som arbeidsplass.<br />

• Ble i 2001 utnevnt til «Årets skip» av<br />

Skipsrevyen i Bergen, mye på grunn av<br />

den miljøvennlige profilen.<br />

<strong>Jotun</strong>s engasjement<br />

• Totalleverandør, ut- og innvendig (inklusive<br />

dekorative produkter).<br />

Har også levert katodisk beskyttelse<br />

(anoder og påtrykt spenningsanlegg).<br />

• Totalt har kontrakten hatt en verdi for<br />

<strong>Jotun</strong> på nesten ti millioner kroner,<br />

hvorav rundt fire millioner for det inn-<br />

vendige arbeidet.<br />

• Totalt 160 000 liter <strong>Jotun</strong>-produkter<br />

gikk med i prosjektet.<br />

• Spesifikasjonen er basert på fem års<br />

dokkingsintervall.<br />

Foto: Scanp<br />

Ombord på The World får man servert store<br />

internasjonale begivenheter og eksotiske steder<br />

foran sin dørterskel.


33 JOTUN Magazine<br />

–Timingen er vesentlig. Vi kan ikke lansere nye farger før<br />

en trend er etablert. Da vil ingen ha dem. Først når en ny<br />

retning innen farger og interiør er i ferd med å få et visst<br />

fotfeste i folks bevissthet kan vi tre inn. Da må vi til gjengjeld<br />

være kjapt ute, fange opp nyansene og kombinasjonene<br />

og sette sammen nye fargekart, sier Bjørn Reinhardtsen.<br />

Fargekokk<br />

<strong>Jotun</strong>s fargesjef vet hva han snakker om. Interiørfarger har<br />

vært hans arbeidsområde i 48 år. Etter at han for 19 år siden<br />

ble fargesjef i <strong>Jotun</strong> har han bidratt til å videreføre og<br />

styrke selskapets posisjon som trendsetter for norske interiørfarger.<br />

Han avviser likevel vennlig, men bestemt, at det<br />

er han – eller <strong>Jotun</strong> – som avgjør hvilke farger det skandinaviske<br />

folk skal ha på veggene.<br />

–Min jobb er å sette i gang sanseopplevelser hos<br />

mennesker. Jeg er en slags fargekokk og fargekartene er<br />

mine kokebøker. Det er opp til hver enkelt om de vil følge<br />

oppskriften, eller bare la seg inspirere.<br />

Bruker sansene<br />

Fargesjef Bjørn Reinhardtsen lever av å utvikle nye farger og fargekombinasjoner<br />

som kan friske opp veggene i skandinaviske hjem. Men sine egne omgivelser vil<br />

han ha nøytrale.<br />

Fargekartene er mine kokebøker<br />

Foran Bjørn Reinhardtsen ligger fire utkast til nye fargekart:<br />

Fargeavstemte utklipp fra magasiner på den ene halvdelen<br />

av en stor kartongplate; små firkanter i harmonerende<br />

farger på den andre halvdelen. Fargekartene<br />

har ulike målgrupper. Klare, spreke farger for livlige<br />

personligheter. Kjølige, rolige lilla- og gråtoner for de<br />

urbane. Nøytrale, lyse nyanser for de tradisjonelle. Sistnevnte<br />

omfatter de fleste av oss, ifølge <strong>Jotun</strong>s salgsstatistikker.<br />

Som en fargenes Mozart har han helt siden barndommens<br />

mange skogsturer fanget opp og lagret de fineste<br />

fargenyanser, for så å hente dem fram og bruke dem i vakre<br />

komposisjoner. Mange av hans minner er forbundet med<br />

farger – til og med de første svart-hvitt-filmene. Og han er<br />

ikke i tvil om at fargene påvirker oss, enten vi merker det<br />

eller ikke. Selv trives han best med jordens farger.<br />

– Mose og tjæret tømmer er mine favoritter, mens<br />

såkalt muntre farger irriterer meg voldsomt hvis de brukes<br />

i rom der jeg må oppholde meg, fastslår han.<br />

Vil fargelegge landet<br />

Fra sitt kontor i Sandefjord har Bjørn Reinhardtsen utsikt<br />

inn mot havnebassenget, byens sentrum og over mot et<br />

boligområde på den andre siden av fjorden. Hadde det vært<br />

opp til ham, ville mange norske hus fremstått i ny drakt.<br />

–Tenk om noen hadde gitt meg lov til å fargelegge<br />

landet! Den oppgaven hadde jeg påtatt meg med glede, sier<br />

han og ler godt, selv om han i fullt alvor mener at i alle fall<br />

deler av landet har behov for en erfaren fargekonsulent.<br />

Kommunene burde lage generalplaner for fargesetting av<br />

hus, så vel som for fasader og plassering.<br />

– Jeg skulle ønske at huseiere i større grad tok hensyn<br />

til husets alder, til nabohusene og den geografiske beliggenheten<br />

når de velger farge. Folk trenger ikke å være redde


for at nabolaget skal fremstå som kjedelig. Harmonien i<br />

fargevalg er viktig i et boligområde. Det motsatte kan faktisk<br />

redusere boligenes verdi, sier fargesjefen og nikker<br />

ettertenksomt på hodet.<br />

Fra januar 2003 skal et nytt menneske ivareta fargebehovet<br />

til norske, svenske og danske forbrukere. Bjørn<br />

Reinhartsen går av med pensjon, men han sier aldri farvel<br />

til fargene.<br />

– Jeg har vært utrolig heldig ved at jeg har fått utvikle<br />

og dyrke hobbyen min gjennom arbeidet. Det vil jeg fortsette<br />

med, gjennom å holde kurs og skrive bøker. En ting<br />

er helt sikkert: Den nye fargesjefen får en fantastisk morsom<br />

jobb.<br />

Er du interessert i design, farger og trender kan du hente<br />

ny inspirasjon på <strong>Jotun</strong>s hjemmesider. Her finner du også<br />

en fargevelger som kan hjelpe deg til å velge farger når du<br />

skal male inne og ute.<br />

<strong>Jotun</strong>s fargehistorie<br />

Det er 50 år siden <strong>Jotun</strong> utga sin første store fargebok. Boken skulle<br />

inspirere og veilede det norske folk når de skulle fargelegge veggene sine.<br />

Ni år senere etablerte selskapet en fargeservice med Urban Willumsen som<br />

fargekonsulent. Tjenesten ble en suksess hos både huseiere, arkitekter og<br />

entreprenører.<br />

I 1976 ble Multicolor lansert – en maskin som blandet hvite baser med<br />

ønsket fargetilsetning og reduserte behovet for ferdigblandede farger.<br />

<strong>Jotun</strong> kuttet ut de ferdigblandede fargene i 1988 og gikk over til bare å<br />

levere baser og fargetilsetninger. Dermed ble kundenes valgmulighet utvidet<br />

fra 40 standardfarger til et ubegrenset antall nyanser på fargekartet.<br />

I løpet av 2002 lanseres Multicolor i en ny versjon som skal gjøre farge-<br />

valget enda enklere.<br />

www.jotun.no<br />

JOTUN Magazine<br />

Foto: Sigbjørn Lenes<br />

34


Dette er <strong>Jotun</strong> …<br />

<strong>Jotun</strong> Paints<br />

Virksomheten til <strong>Jotun</strong> Paints omfatter produktutvikling,<br />

produksjon, markedsføring og salg av<br />

malingsystemer og katodisk beskyttelse innen segmentene<br />

marin (<strong>Jotun</strong> Marine Coatings), industrivedlikehold<br />

(<strong>Jotun</strong> Protective Coatings) og dekorative<br />

malinger (<strong>Jotun</strong> Decorative Paints). Divisjonen har<br />

globalt ansvar for marine malinger og industri, samt<br />

for dekorative malinger utenfor Skandinavia, og har 22<br />

fabrikker utenfor Norge.<br />

<strong>Jotun</strong>s visjon<br />

<strong>Jotun</strong> er en av verdens ledende produsenter av maling og pulverlakker, og er markedsleder innen utvalgte områder.<br />

Konsernet har et internasjonalt nettverk av produksjonssteder og salgskontorer i Skandinavia, Europa forøvrig,<br />

Midtøsten, Det fjerne østen, Amerika, Australia og Afrika med til sammen 4.400 medarbeidere. I 2001 var omsetningen<br />

på 5,8 milliarder kroner. Konsernet er organisert i tre divisjoner med hovedkontor i Sandefjord.<br />

<strong>Jotun</strong> Dekorativ<br />

<strong>Jotun</strong> Dekorativ består av <strong>Jotun</strong>s dekorative virksomheter,<br />

det vil si maling, beis og lakkprodukter for håndverks-<br />

og gjør-det-selvmarkedene i Skandinavia. Dette<br />

omfatter den dekorative delen av virksomheten i <strong>Jotun</strong><br />

A/S, <strong>Jotun</strong> Danmark A/S og <strong>Jotun</strong> Sverige AB samt<br />

Scanox AS. Divisjonen har to fabrikker i Sandefjord og<br />

en i Fredrikstad.<br />

<strong>Jotun</strong>s oppgave er å utvikle, produsere og<br />

markedsføre produkter og tjenester som møter<br />

de løpende krav til kostnadseffektivitet,<br />

miljøhensyn og høy kvalitet. Produktene skal<br />

brukes til dekorative formål og til beskyttelse<br />

av overflater i hus og hjem, innen industrien<br />

og til skip.<br />

<strong>Jotun</strong> skal være en ledende aktør i klart definerte<br />

markedssegmenter verden rundt. Motiverte<br />

og kompetente medarbeidere skal ha et<br />

servicenivå på høyde med de aller beste i<br />

bransjen.<br />

<strong>Jotun</strong> skal ha langsiktige relasjoner til kunder,<br />

leverandører og egne medarbeidere. Vår ambisjon<br />

er å imøtekomme disse gruppers forventninger<br />

i alle henseender.<br />

<strong>Jotun</strong>s verdi skal økes gjennom lønnsom drift.<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings utvikler, produserer og selger<br />

pulverlakker for to hovedbruksområder: Korrosjonsbeskyttende<br />

systemer, hovedsakelig for olje- og gassrør,<br />

og armeringsstål samt dekorative pulverlakker,<br />

som har til formål å gi et attraktivt utseende til masseproduserte<br />

industrivarer. Divisjonen produserer pulverlakker<br />

ved ni fabrikker i Europa, Midtøsten og Sørøst-<br />

Asia. I tillegg selges <strong>Jotun</strong>s pulverlakker fra en rekke<br />

salgsselskaper og salgskontorer.


ARGENTINA<br />

Centromar I.C.S.A.<br />

Buenos Aires<br />

AUSTRALIA<br />

<strong>Jotun</strong> Australia Pty. Ltd.<br />

Brooklyn, Victoria<br />

BAHRAIN<br />

<strong>Jotun</strong> Paints<br />

Manama<br />

BRASIL<br />

<strong>Jotun</strong> do Brasil LTDA<br />

Rio de Janeiro<br />

BULGARIA<br />

<strong>Jotun</strong> Bulgaria Ltd.<br />

Sofia<br />

CHILE<br />

Industrias Ceresita S.A.<br />

Santiago<br />

DANMARK<br />

<strong>Jotun</strong> Danmark A/S<br />

Kolding<br />

EGYPT<br />

El-Mohandes <strong>Jotun</strong> S.A.E.<br />

Kairo<br />

FILIPPINENE<br />

WM. H. Rennolds Company Inc.<br />

Manila<br />

FINLAND<br />

Nor-Maali OY<br />

Lahti<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings<br />

Helsingfors<br />

FORENTE ARABISKE EMIRATER<br />

<strong>Jotun</strong> Abu Dhabi (L.L.C.)<br />

Abu Dhabi<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings U.A.E. Ltd. (L.L.C.)<br />

Dubai<br />

<strong>Jotun</strong> U.A.E. Ltd. (L.L.C.)<br />

Dubai<br />

FRANKRIKE<br />

<strong>Jotun</strong> France S.A.<br />

Paris<br />

HELLAS<br />

<strong>Jotun</strong> Hellas Ltd.<br />

Piraeus<br />

HONG KONG<br />

<strong>Jotun</strong> Paints (H.K.) Ltd.<br />

Hong Kong<br />

INDIA<br />

<strong>Jotun</strong> (Singapore) Pte Ltd<br />

India Branch Office<br />

Chennai<br />

INDONESIA<br />

P.T. <strong>Jotun</strong> Indonesia<br />

Jakarta<br />

IRLAND<br />

<strong>Jotun</strong> Ireland Ltd.<br />

Cork<br />

ISLAND<br />

Husasmidjan HF<br />

Reykjavik<br />

Málning ehf<br />

Kopavogur<br />

ITALIA<br />

<strong>Jotun</strong> Italia S.p.A.<br />

Trieste<br />

JAPAN<br />

NOF Kansai Marine Coatings Co.<br />

Tokyo<br />

KINA<br />

<strong>Jotun</strong> Ocean Paints Co. Ltd.<br />

Guangzhou<br />

MALAYSIA<br />

<strong>Jotun</strong> (Malaysia) Sdn. Bhd.<br />

Kuala Lumpur<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings<br />

(Malaysia) Sdn. Bhd.<br />

Kuala Lumpur<br />

NEDERLAND<br />

<strong>Jotun</strong> B.V.<br />

Spijkenisse<br />

NEW ZEALAND<br />

<strong>Jotun</strong> Paints New Zealand Ltd.<br />

Glen Innes<br />

NORGE<br />

<strong>Jotun</strong> A/S<br />

Sandefjord/Fredrikstad/Manger<br />

<strong>Jotun</strong> Cathodic Protection a.s.<br />

Langesund/Fredrikstad<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings (N) AS<br />

Larvik<br />

Scanox AS<br />

Drammen<br />

OMAN<br />

<strong>Jotun</strong> Paints Co. L.L.C.<br />

Muscat<br />

PANAMA<br />

Panama Marine Products & Service<br />

Colon<br />

POLEN<br />

<strong>Jotun</strong> Polska Sp. Zo. o.<br />

Sopot<br />

PORTUGAL<br />

<strong>Jotun</strong> Iberica S.A.<br />

(Sucursal Portugal)<br />

Lisboa<br />

ROMANIA<br />

<strong>Jotun</strong> Romania<br />

Constanta<br />

RUSSLAND<br />

<strong>Jotun</strong> Paints (Europe) Ltd.<br />

St. Petersburg<br />

SAUDI ARABIA<br />

Corro-Coat Saudi Arabia Co. Ltd.<br />

Damman<br />

<strong>Jotun</strong> Saudia Co. Ltd.<br />

Yanbu/Jeddah<br />

Ratinjat Saudia Ltd.<br />

Jeddah<br />

Red Sea Paints Ltd.<br />

Jeddah<br />

SINGAPORE<br />

<strong>Jotun</strong> (Singapore) Pte. Ltd.<br />

Singapore<br />

SØR-AFRIKA<br />

<strong>Jotun</strong> Paints South Africa (Pty) Ltd.<br />

Cape Town<br />

SØR-KOREA<br />

Chokwang <strong>Jotun</strong> Ltd.<br />

Pusan<br />

SPANIA<br />

<strong>Jotun</strong> Iberica S.A.<br />

Barcelona<br />

STORBRITANNIA<br />

<strong>Jotun</strong> Paints (Europe) Ltd.<br />

London<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings Ltd.<br />

Flixborough<br />

www.jotun.no<br />

SVERIGE<br />

<strong>Jotun</strong> Sverige AB<br />

Göteborg<br />

THAILAND<br />

<strong>Jotun</strong> Thailand Ltd.<br />

Bangkok<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings (Thailand) Ltd.<br />

Bangkok<br />

TYRKIA<br />

<strong>Jotun</strong> Boya San. ve Ticaret A.S.<br />

Istanbul<br />

<strong>Jotun</strong> Toz Boya San. ve Tic. A.S.<br />

Istanbul<br />

TSJEKKIA<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings (CZ) a.s.<br />

Usti nad Labem<br />

TYSKLAND<br />

<strong>Jotun</strong> (Deutschland) G.m.b.H.<br />

Hamburg<br />

URUGUAY<br />

Centromar I.C.S.A.<br />

Montevideo<br />

USA<br />

<strong>Jotun</strong> Paints, Inc.<br />

Belle Chasse/Houston<br />

<strong>Jotun</strong> Powder Coatings, Inc.<br />

Belle Chasse<br />

VIETNAM<br />

<strong>Jotun</strong> Paints (Vietnam) Co. Ltd.<br />

Ho Chi Min City<br />

JOTUN A/S<br />

POSTBOKS 2021<br />

3248 SANDEFJORD/NORGE<br />

TLF: +47 33 45 70 00<br />

FAX: +47 33 45 72 42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!