26.07.2013 Views

Patologifaget i det norske helsevesen. Med ... - Helsetilsynet

Patologifaget i det norske helsevesen. Med ... - Helsetilsynet

Patologifaget i det norske helsevesen. Med ... - Helsetilsynet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tabell 3.6.F -Antall overleger med utenlandsk spesialisteksamen (1998).<br />

Sykehus Besatte<br />

overlegestillinger<br />

58<br />

Overleger med<br />

utenlandsk<br />

spesialistutdanning<br />

Andel spesialister med<br />

utenlandsk<br />

spesialistutdanning<br />

Regionsykehus 57 14 24,6 %<br />

Sentralsykehus 47 12 25,5 %<br />

Totalt 104 26 25,0 %<br />

gjelder i alt 26 overleger. Regionsykehusene<br />

og sentralsykehusene har 25% av alle<br />

overlegestillinger besatt med patologer med<br />

utenlands spesialisteksamen som i praksis også<br />

betyr at de i utgangspunktet må betraktes som<br />

fremmedspråklig. Norden utgjør halvparten av<br />

alle utlendinger. De ulike land er representert<br />

med henholdsvis; Sverige 6, Danmark 4, Polen<br />

5, Island 2, England 2, Tyskland 2, Finland 1,<br />

Iran 1, India 1, Ukraina 1, USA 1.<br />

Et så høyt antall patologer med<br />

utenlandsk spesialistutdanning tyder på at<br />

Norge ikke i tilstrekkelig grad har tatt ansvar<br />

for å utdanne sine egne spesialister. Dette<br />

understreker igjen den mangel på ansvar som<br />

sykehuseierne i en lengre periode har hatt når<br />

<strong>det</strong> gjelder nødvendig oppmerksomhet og vilje<br />

til handling for å utvikle faget patologi. På den<br />

annen side er <strong>det</strong> av stor betydning at <strong>det</strong><br />

<strong>norske</strong> patologimiljøet er tilført et mangfold av<br />

faglig og kulturell kompetanse som<br />

utenlandske patologer har brakt med seg. Noen<br />

har særskilte kvalifikasjoner som <strong>det</strong> ikke er<br />

like alminnelig at <strong>norske</strong> patologer innehar.<br />

Selv om <strong>det</strong> har vært en bedring av<br />

lønnsnivået for patologer i Norge i løpet av<br />

<strong>det</strong> siste året er lønningene ikke høyere enn <strong>det</strong><br />

en finner i andre nordiske og vesteuropeiske<br />

land og <strong>det</strong>te kombinert med <strong>det</strong> relativt høye<br />

prisnivået i Norge, er trolig en del av<br />

forklaringen på hvorfor <strong>det</strong> er så få søkere fra<br />

EU-land utenom Norden.<br />

Språkkunnskaper er også i<br />

patologifaget svært nødvendig å beherske. Alle<br />

vurderinger og diagnoser blir meddelt i<br />

skriftlig form til rekvirentene. Det vil derfor<br />

alltid bli en ekstrabelastning på andre kolleger<br />

ved avdelingen, kontorpersonalet og annet<br />

støttepersonell ved nyansettelser av fremmedspråklige<br />

leger når språkkunnskapene ikke<br />

strekker til. Avdelingens tjenester overfor sine<br />

rekvirenter vil også bli påvirket ved bruk av<br />

fremmedspråklige patologer og kommunikasjonsproblemer<br />

kan lett oppstå i kontakt med<br />

kolleger i de kliniske fag. Dette kan i verste<br />

fall få alvorlige konsekvenser da feilformulering<br />

i et diagnosesvar kan medføre<br />

feilbehandling for pasienten. Selv om den<br />

språklige tilpasning til <strong>norske</strong> forhold er svært<br />

individuell er <strong>det</strong> eksempler på utenlandske<br />

leger som bruker svært lang tid til å adaptere<br />

en norsk språkfølelse som er tilfredsstillende<br />

for utøvelse av patologifaget. I noen tilfeller<br />

brukes engelsk som en nødløsning.<br />

Manglende språkferdigheter synes av<br />

forståelige grunner å være størst problem for<br />

kontorpersonale og ble angitt som et lite<br />

problem for andre kolleger på avdelingen i vår<br />

spørreundersøkelse. På spørsmål om<br />

assistentlegene følte <strong>det</strong> som et problem å bli<br />

supervisert av fremmedspråklige patologer var<br />

<strong>det</strong> 2 avdelinger hvor <strong>det</strong>te ble angitt som et<br />

problem og 7 som ikke synes <strong>det</strong>te var et<br />

problem.<br />

På spørsmål om hvorvidt avdelingsoverlegen<br />

i valget mellom ansettelse av<br />

nyutdannet norsk patolog fremfor en erfaren<br />

fremmedspråklig patolog svarte 9 av 17 at de<br />

ville ansette nyutdannet norsk patolog og 6 at<br />

de ville foretrekke erfaren utenlandsk patolog.<br />

Èn var usikker og èn svarte ikke på spørsmålet.<br />

Hensynet til større grad av stabilitet og<br />

språkferdigheter var mest avgjørende for<br />

flertallet. Det ble likevel påpekt at gode<br />

utenlandske patologer kunne være en styrke<br />

for fagmiljøene og i noen tilfeller ville <strong>det</strong> kun<br />

være aktuelt å ansette høyt kvalifiserte<br />

utenlandske patologer da spesialkompetanse<br />

på enkelteområder ikke var tilgjengelig i<br />

Norge (f.eks molekylærpatologi).<br />

I en nylig gjennomført undersøkelse<br />

blant avdelingsoverleger på patologiavdelinger<br />

i USA ble betydningen av god kommunikasjon

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!