You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sitt program. Om noen uker var vi i New York, fartøyet ble avrigget,<br />
opplagt og mannskapet avmønstret.<br />
Millionæren tok farvel med hver enkelt etter fem måneders tur.<br />
Kapteinen inviterte styrmannen og meg <strong>på</strong> et glass vin ved avskjeden.<br />
Han minnet meg om at Mr. Smith ville snakke med meg neste<br />
dag.<br />
Da fortalte jeg ham at nå ville jeg til Norge, og at min forlovede<br />
hadde ventet lenge. Mr. Smith ble meget betenkt og alvorlig. Han<br />
nevnte redningen i Middelhavet, noe de aldri kunne glemme, og<br />
han roste 2. styrmanns karakter og evner, hadde lært ham å kjenne<br />
som en dyktig og dypttenkende kar.<br />
Siden ble jeg med ham hjem til middag og tok farvel med hans<br />
elskelige, vakre frue og guttene. Etter<strong>på</strong> ble det kjøretur i byen i en<br />
flott ekvipasje - med to brune, prektige hester og kusk.<br />
Ved hjemkomsten bød de <strong>på</strong> vin og frukt, og millionæren holdt<br />
avskjedstale for meg, og kom nok en gang inn <strong>på</strong> min redningsdåd.<br />
«J eg ønsker deg god hjemreise, og at du må få et lykkelig hjem", og<br />
så ga han meg et gullur med massivt kjede.<br />
Fruen ga meg bilder - innlagt i en elegant lommebok. Sønnen<br />
Arthur satte en ring <strong>på</strong> min finger og ba meg bære den som et bånd<br />
som alltid bandt ham til meg i takknemlighet.<br />
Deretter ga Mr. Smith ham (A. Johnsen) et testimonium i lukket<br />
konvolutt, og sluttet med ordene «Hvis du kommer til å trenge<br />
hjelp, må du komme til meg med ditt ønske». Og fruen kom med en<br />
bryllupsgave. Alle tre ga meg hånden med de beste ønsker om min<br />
fremtid.<br />
Dagen etter var jeg <strong>på</strong> hjemreise. Etter ti dager var vi i Liverpool.<br />
På hotellet om kvelden tok jeg frem min attest, og den var så<br />
utmerket at det passet ikke ta matroshyre hjem. I konvolutten lå en<br />
veksel, samt en liten lapp:<br />
«Reisepenger» - rikelig til å ta damskip hjem.<br />
Konsulen attesterte attestkopien, omsatte min veksel <strong>på</strong> en bank<br />
i Kristiania. Dit sendtejeg min orginalattest til en onkel og assurerte<br />
mitt tøy og verdisaker.<br />
Jeg ville sette Karolines kjælighet <strong>på</strong> prøve og sendte et kortfattet<br />
brev: «Jeg er <strong>på</strong> hjemvei - som simpel matros og har ikke mer<br />
enn det jeg står og går i - kan ikke fortelle deg hvordan alt har gått<br />
til. Det får være til vi møtes. - Din Andreas.»<br />
Så gikk jeg ombord i barken «Fredrikstad». Straks var vi ute i<br />
storm og styggvær. Det var jo svarte høsten. Dag og natt lå vi og<br />
basket. To ganger var vi oppe under norskekysten; men ble drevet<br />
til havs. Store deler av skansekledningen var slått inn, båter og<br />
rundhus knust, seil og rigg var slemt ramponert. - Hva hadde skute<br />
34<br />
og mannskap i vente? Jeg angret <strong>på</strong> at jeg hadde narret min kjæreste<br />
- et stygt <strong>på</strong>funn.<br />
Endelig fikk vi god vind og satte kurs mot øst. 138 dager hadde vi<br />
bare seilt etter bestikket og mente å være i trygt farvann - tvers av<br />
Neset. Ved 8-tiden om kvelden skrek utkikksmannen: «Brått og<br />
brann forut!» Dermed støtte skuta flere ganger og hogg voldsomt.<br />
Det gikk et stikk gjennom oss. - Vår siste time var kommet. Det<br />
gjaldt redning - forlis, liv eller død.<br />
Flere brott rullet over oss; en måtte holde seg godt fast. Plutselig<br />
lå briggen flott, sjøene minket Vi var kommet inn i smulere vann.<br />
Ved hjelp av lanternene fant vi ut at det ikke var noe videre vann i<br />
bunnen.<br />
Men stormen økte utenfor, og belgmørkt var det.<br />
A, for en lang natt, og en tumlet med tvil og spennende tanker og<br />
drev mot land. Da det lysnet lå vi ved fastlandet, og straks kom det<br />
båter til assistanse. Vi var havnet innenfor en av Hvalerøyene.<br />
Noen pumpet - andre hvilte ut, og uværet gav seg. To loser tok<br />
skuta inn til Fredrikstad. Alle var strålende glade for berging av liv<br />
og skute. Dertil nærmet det seg jul.<br />
Straks skrev jeg et brev til Karoline: «Nettopp kommet i land; vil<br />
komme til deg i kveld mellom kl. 18.00 og 19.00. Dersom du vil se<br />
meg så la det være lys i butikken. Hvis ikke så la det være mørkt og<br />
trist likesom jeg har det i mitt sinn. Da reiser jeg fra byen like så<br />
ukjent som jeg er kommet.<br />
A. Johnsen. >,<br />
En guttunge fikk 2 skilling og sprang med brevet.<br />
Tenk! Det lyste i butikken og over hele leiligheten og strålene<br />
gikk like til mitt hjerte. Nå hadde jeg vært borte i 3% år.<br />
Karolines mor var enke og drev handel. Døtrene, Karoline og<br />
Johanne hjalp sin mor, og de klarte seg bra. For snart fire år siden<br />
hadde Karoline en kveld vært i Gamle-byen med noen varer. På<br />
veien hjem ble hun antastet av noen skumle personer. De rev<br />
nesten klærne av henne.<br />
Da hørte Andreas skrikene, løp til og reddet henne. Han fulgte<br />
henne hjem. Hun gråt og skalv og trang trøst og forståelse. Andreas<br />
ble med inn og ble forestilt for moren og søsteren. Gutten begynte å<br />
vanke i hjemmet deres, og de ble forlovet.<br />
Det skuffende brevet hun nylig hadde fått fra London leste hun<br />
blek om kinnene uten å si et ord til de andre. «Er det noe galt?»<br />
spurte moren. «Ja», svarte hun, gikk opp <strong>på</strong> rommet sitt og leste<br />
det nok en gang. «Stakkars Andreas! kanskje han har vært ute for<br />
et uhell- både røvet, plyndret», tenkte hun. Gudskjelov, han er da i<br />
live, og jeg tror han er glad i meg. Da skal nok alt bli oppklart og<br />
35