26.07.2013 Views

Lokalt mangfold: - Foreningen Norden

Lokalt mangfold: - Foreningen Norden

Lokalt mangfold: - Foreningen Norden

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

magasinet<br />

NORDENNr.<br />

1 – 2008<br />

TEMA: MANGFOLD 2008<br />

• Sharaf Hjältar – med æren i behold<br />

• Joakim Palme: Vi trenger innvandring<br />

• Bli med til Mimers Brønd i Odense<br />

<strong>Lokalt</strong> <strong>mangfold</strong>:<br />

Nyårsmoro i Nittedal<br />

<strong>Norden</strong> i Karibien<br />

Henrik Saxgren: “Krig & kjærlighet”<br />

www.norden.no 01/2008 1


2<br />

LEDER<br />

regjeriNgeN har som kjent erklært 2008 som<br />

det året da vi skal rette spesiell oppmerksomhet<br />

mot det kulturelle <strong>mangfold</strong>et i den<br />

norske offentligheten, som sekretariatet for<br />

Mangfoldsåret uttrykker det. Det like logiske<br />

som komplekse spørsmålet er da: ”Hva er et<br />

kulturelt <strong>mangfold</strong>?” UNESCOs definisjon fra<br />

2005 sier: ”Kulturelt <strong>mangfold</strong> viser til de mange<br />

ulike måtene gruppers og samfunns kulturer<br />

kommer til uttrykk på”, og: ”...forskjellige former<br />

for kunstnerisk skaperkraft, produksjon, formid-<br />

ling, utbredelse og bruk av kulturuttrykk”.<br />

maNgFOldSåretS mandat er å fokusere på<br />

flerkulturelle og andre kulturelle fellesskap<br />

forankret i ulike innvandrergrupper, urfolk,<br />

nasjonale minoriteter, det norske og sam-<br />

spillet mellom disse. I Norge har samene status<br />

som urfolk. Til ”nasjonale minoriteter” regner<br />

<strong>mangfold</strong>såret jøder, kvener, rom (sigøynere),<br />

romanifolk og skogfinner. Til ”andre kulturelle<br />

fellesskap” regner <strong>mangfold</strong>såret funksjonshemming<br />

og seksuell legning. ”Det norske”<br />

definerer <strong>mangfold</strong>såret rett og slett som det<br />

folk som bor i Norge til enhver tid oppfatter<br />

som norsk kultur.<br />

NeSte NUmmer:<br />

<strong>Norden</strong> nr. 2/2008<br />

utgis i midten av juni.<br />

Frist for innlevering<br />

av materiell er den<br />

30. april. 2008.<br />

FOrSideFOtO:<br />

Fra “integrerings-<br />

nyårsmoro” i Nittedal.<br />

Foto: Varingen.<br />

01/2008 www.norden.no<br />

Utgiver:<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />

Harbitzalléen 24, N-0275 Oslo<br />

Telefon: (+47) 22 51 67 60<br />

Telefax: (+47) 22 51 67 61<br />

E-post: foreningen@norden.no<br />

Web: www.norden.no<br />

iSSN:<br />

0807-1950<br />

Opplag:<br />

7500<br />

vi har dessverre ikke mulighet til å favne dem<br />

alle i Magasinet <strong>Norden</strong>. Enda de er mer enn<br />

verdt det. Isteden har vi valgt å skrive om det<br />

mange kanskje først og fremst forbinder med<br />

begrepet kulturelt <strong>mangfold</strong>. Nemlig våre<br />

ikke vestlige innvandrede venner. Som Sharaf<br />

Hjältar i Sverige. Eller “integreringsnyårsmoro” i<br />

Nittedal. Eller om Fatima og Zeeynep i Odense.<br />

Eller hvorfor ikke ta den helt ut i Christiansted<br />

i Det karibiske hav? Vi gjør det i Magasinet<br />

<strong>Norden</strong>. God lesning.<br />

per ritzler<br />

Generalsekretær<br />

aNSvarlig redaktør:<br />

Per Ritzler<br />

E-post: per@norden.no<br />

redaktør:<br />

Kathrine H. Eriksen<br />

E-post: kathrine@norden.no<br />

trykk:<br />

PrinfoUnique<br />

deSigN/layOUt:<br />

Kathrine H. Eriksen<br />

iNNlegg:<br />

Innlegg sendes som e-post<br />

eller til <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />

per post. Redaksjonen tar ikke<br />

ansvar for materiell som ikke<br />

er bestilt. Innsendte artikler blir<br />

ikke returnert dersom det ikke<br />

blir bedt om det. Redaksjonen<br />

forbeholder seg retten til å redigere<br />

artikler og til å bruke disse<br />

på <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s internettsider:<br />

www.norden.no<br />

abONNemeNt:<br />

Får du gjennom et medlem-<br />

skap i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />

Meld deg inn på våre nettsider:<br />

www.norden.no eller benytt<br />

innmeldingsblanketten bak i<br />

bladet. Du kan også melde deg<br />

inn ved å sende en mail til<br />

foreningen@norden.no.<br />

Redaksjonen ble avsluttet 15.<br />

mars 2008.


INNHOLD<br />

2<br />

3<br />

4-7<br />

8-9<br />

10-11<br />

12-13<br />

14-15<br />

16-17<br />

18-19<br />

Leder<br />

Innhold<br />

22<br />

<strong>Norden</strong> i Karibien<br />

Mangfoldsåret 2008<br />

Mangfold i Nittedal<br />

14<br />

12<br />

Äldre invandrare får omsorg i Odense<br />

Sharaf Hjältar – med æren i behold<br />

Joakim Palme: Vi trenger innvandring<br />

Den nordiske velferdsmodellen<br />

– en motor for <strong>mangfold</strong>?<br />

20<br />

21<br />

22-24<br />

25<br />

26-28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

4<br />

Henrik Saxgren: Krig & kjærlighet –<br />

innvandring i <strong>Norden</strong><br />

Nordjobb – sommeropplevelser for<br />

ungdom mellom 18 og 28<br />

<strong>Norden</strong> inkognito<br />

Den nordiske skolen – en diagnose<br />

Nytt fra våre lokallag<br />

Medlemsinfo/innmelding<br />

<strong>Norden</strong>s medlemsshop<br />

Nordisk boktilbud fra Norli<br />

Dypdykk i <strong>Norden</strong>s arkiv<br />

www.norden.no 01/2008 3


4<br />

01/2008 www.norden.no


<strong>Norden</strong> i Karibien<br />

Solen skinner på de gule, gamle murene på Christiansværn fort. Fra toppen av fortet vaier<br />

dannebrog, og utenfor porten står et rødt vakthus med Christian viiis monogram. langs<br />

festningen strekker dronningens gade seg inn mot byen, mens hospitals gade krysser<br />

vinkelrett foran fortet. ved foten av kongensgade ligger toldboden. på den andre siden<br />

av Christianværns fort ligger det karibiske hav. vi er i Christiansted på jomfruøyene i<br />

karibien, inntil 1917 en del av <strong>Norden</strong>. TEKST: ESPEN STEDjE.<br />

www.norden.no 01/2008 5


6<br />

HISTORISKE NORDEN<br />

Til venstre: Fra slumkvarteret på St Thomas. Etter at USA kjøpte jomfruøyene fra Danmark i 1917, fikk innbyggerne 10 år på seg til å bestemme om de ville ha dansk eller amerikansk statsborgerskap.<br />

Til høyre: Danmark-Norge transporterte til sammen 100.000 slaver fra Afrika til Amerika frem til slavehandelen ble forbudt i 1803. Selv om slavehandelen overAtlanterhavet opphørte, ble<br />

slaveriet først avskaffet i 1848.<br />

Høsten 1671 la skipet Færø til i Bergen.<br />

Det rådet misnøye ombord. Båten tilhørte<br />

det nyopprettede Dansk Vestindisk Guinesisk<br />

Kompagni hvor selveste kongen hadde en stor<br />

aksjepost. Færø var på vei til Karibien. Noen år<br />

tidligere hadde hans majestet utnevnt sin første<br />

guvernør i den nye verden, på øya St. Thomas, en<br />

av Jomfruøyene. Kolonialvarer som sukker, kanel,<br />

ingefær og edle tresorter hadde allerede kommet<br />

tilbake fra den nye besittelsen.<br />

Nybyggere<br />

Fra København hadde skipet Færø hatt med 190<br />

menn og kvinner, nybyggere som skulle arbeide<br />

på åremål for det nyopprettede kompagniet.<br />

Etter tre år skulle de få hvert sitt jordstykke og<br />

starte en ny tilværelse som selveiende bønder. I<br />

tillegg hadde skipet med seg 62 straffanger som<br />

var dømt til tvangsarbeid. Langs kysten hadde<br />

flere fanger klart å rømme, og i Bergen ble kompagniet<br />

nødt til å rekruttere nye arbeidere. Da<br />

skipet la ut fra Bergen, var en gruppe bergensere<br />

med som ville friste lykken i den nye dansknorske<br />

kolonien.<br />

Dette var starten for det nordiske Karibien. Det<br />

bodde allerede engelske og nederlandske farmere<br />

på St. Thomas, men de hadde ingenting imot<br />

å sverge troskap til kongen, siden han innførte<br />

religionsfrihet på øyene. Det eneste som ble krevd,<br />

var at de danske helligdagene ble overholdt.<br />

OSlO i karibieN<br />

Allerede få år etter at nybyggerne fra <strong>Norden</strong><br />

hadde kommet til St. Thomas, ble kolonien<br />

01/2008 www.norden.no<br />

utvidet med naboøya St. Jan. I 1733 ble øya<br />

St. Croix kjøpt fra kongen av Frankrike. Kjøpmannen<br />

Fredrik Moth fra Christiania (Oslo) ble<br />

utnevnt til øyas første guvernør, også kalt opperhoved.<br />

Han ville gjerne anlegge en by som skulle<br />

ligne hans hjemby. Derfor ble Christiansted på<br />

St. Croix anlagt med Christiania som forbilde.<br />

Fredrik Moth sto med et kart over Christiania<br />

i den ene hånden, mens han med den andre<br />

streket opp hvordan gatene i Christiansted<br />

skulle ligge. Gatene skulle være vinkelrette som i<br />

kvadraturen. Derfor heter gatene den dag i dag:<br />

Prinsens gade, Kirke gade, Kongens gade osv.<br />

Hovedstaden på Jomfruøyene, Charlotte<br />

Amalie, ble i motsetning til Christiansted ikke<br />

tegnet på stedet. Da byen skulle anlegges, kom<br />

kartet ferdig tegnet fra København. Der hadde<br />

man ikke tatt hensyn til topografien, og derfor<br />

er flere av tverrgatene i kvadraturen i Charlotte<br />

Amalie trapper.<br />

SlavehaNdel<br />

Velstanden blomstret i kolonien og sukker ble<br />

den viktigste handelsvaren. Kong Fredrik V<br />

uttalte at ”Vi kan have så mange Sukkere, som<br />

Vi kan forbruge i Vore egne Riger”. Halvparten<br />

av Københavns import, men også eksport besto<br />

av sukker. Men den blomstrende handelen<br />

hadde en dyster skyggeside.<br />

De store verdiene som ble ført til <strong>Norden</strong>,<br />

skyldtes trekanthandelen med slaver. Danmark-<br />

Norge hadde en annen koloni, Christiansborg,<br />

i Guinea i Afrika, dagens Ghana. Her<br />

ble det kjøpt slaver. Fra <strong>Norden</strong> hadde man<br />

med våpen og sprit som ble byttet mot slaver i<br />

Afrika. Slavene ble fraktet over havet til Vestindia<br />

der de ble byttet mot sukker og andre eksotiske<br />

kolonialvarer som så ble ført tilbake til <strong>Norden</strong>.<br />

Slavene som overlevde den strabasiøse<br />

ferden over Atlanterhavet ble solgt på markedene<br />

i de største byene i Vestindia som Charlotte<br />

Amalie og Christansted. På plantasjene delte<br />

man slavene inn i ”marknegere” som arbeidet<br />

ute på åkrene, og ”husnegere” som arbeidet<br />

innendørs. På noen farmer hengte man slavebarna<br />

opp i taket over middagsbordet for å vifte<br />

bort fluene under måltidene.<br />

Rugbrød ble aldri populært i kolonien. Selv<br />

ikke slavene likte det, og kalte det for lortebrød.<br />

En slave fylte en gang en loff med møkk for å<br />

gjøre narr av nordboerne som spiste rugbrød.<br />

Det førte til at han ble hengt.<br />

I 1792 bestemte kongen at slavehandelen<br />

skulle tok slutt ti år senere. Dermed ble<br />

handelen med slaver over Atlanterhavet større<br />

enn noen gang tidligere, før den ble forbudt<br />

i 1803. Danmark-Norge fraktet til sammen<br />

100.000 slaver over Atlanterhavet i løpet av<br />

kolonitiden. Selv om slavehandelen fra Afrika<br />

opphørte, tok det lang tid før slaveriet opphørte.<br />

Guvernøren på denne tiden, Peter von<br />

Scholten, var en liberal mann. Han mente<br />

slavene burde frigis, men for å klare seg måtte<br />

de utdannes. Derfor etablerte han en rekke<br />

skoler for slavebarna. Til stor irritasjon for plantasjeeierne,<br />

behandlet han frigitte slaver som<br />

hvite. Han ansatte tidligere slaver i administrasjonen<br />

og invitere dem på ball i guvernørboligen


HISTORISKE NORDEN<br />

Guvernementshuset i Kongensgade i Christansted. Det var her guvernør Peter von Scholten inviterte frigitte slaver til fester og<br />

middager til stor forargelse blant plantasjeeierne<br />

i Kongens gade. På eget initiativ innførte han<br />

forbud mot å la gravide slaver arbeide.<br />

I 1847 ble det innført en ny lov som erklærte at<br />

barn født av slaver skulle anses som frie individer fra<br />

fødselen av. Andre land med besittelser i Vestindia<br />

hadde allerede avskaffet slaveriet, så den nye loven<br />

ble ikke ansett som liberal nok. Slavene på Jomfruøyene<br />

gjorde derfor opprør, og Guvernør von<br />

Scholten så seg nødt til å frigi slavene, selv om han<br />

ikke hadde godkjenning fra kongen i København.<br />

britiSk iNvaSjON<br />

Konfliktene i Europa forplantet seg også til<br />

koloniene. Danmark-Norge var i konflikt med<br />

Storbritannia på begynnelsen av 1800-tallet.<br />

København ble bombet og britene besatte<br />

Jomfruøyene. Danske og norske soldater som<br />

var stasjonert i Vestindia ble tatt som krigsfanger<br />

og ført til Storbritannia. I forbindelse med fredsforhandlingene<br />

i 1814 fikk Danmark tilbake Jomfruøyene<br />

i bytte mot Helgoland i Nordsjøen.<br />

U.S. virgiN iSlaNdS<br />

I løpet av 1800-tallet falt sukkerprisene, slaveriet<br />

opphørte og en stadig større del av inntektene<br />

ble brukt til å administrere Jomfruøyene.<br />

USA vurderte flere ganger å kjøpe øyene fra<br />

Danmark. Abraham Lincoln var den første<br />

presidenten som vurderte en slik handel med<br />

Danmark. Etter 1900 var USA engstelig for at<br />

særlig Tyskland skulle kjøpe eller besette øyene.<br />

Saken skapte konflikt i Danmark og endte med<br />

en folkeavstemning i 1916. Flertallet gikk inn for<br />

salg som ga statskassen et tilskudd på 25 millioner<br />

dollar. Den 31. mars i 1917 ble Dannebrog<br />

firt i hovedstaden Charlotte Amalie og Stars and<br />

Stripes ble heist. 251 års nordisk tilstedeværelse<br />

i Karibien var over, og Jomfruøyene skiftet navn<br />

til U.S. Virgin Islands.<br />

U.S. Virgin Islands<br />

U.S. Virgin Island tilhører USA. Det er<br />

ingen delstat, men et såkalt integrert<br />

amerikansk territorium. De 125.000 innbyggerne<br />

betaler ikke statsskatt og kan<br />

heller ikke stemme i det amerikanske<br />

presidentvalget.<br />

Indianerne og<br />

Colombus på St. Croix<br />

Den 14. november 1493 steg Colombus<br />

i land på St. Croix. Inntil da hadde<br />

det bodd ulike indianerstammer her.<br />

Arawakerne var den mest betydningsfulle<br />

stammen, og kom fra Sør-Amerika<br />

omkring år 300. På 1000-tallet kom<br />

cariberne som bokstavelig talt spiste seg<br />

frem. De arawkiske mennene havnet på<br />

middagsbordet, mens kvinnene ble slaver.<br />

Med Colombus kom de europeiske<br />

bosetterne til Vestindia, og de karibiske<br />

øyene skiftet nasjonalitet flere ganger. Da<br />

Colombus var på sin andre tur til Amerika<br />

i 1493, kalte han den første øya han kom<br />

til for Santa Cruz. Da franskmennene tok<br />

over ble det til St. Croix.<br />

Les mer:<br />

Turen går til Dansk Vestindia, Kenneth Bo Jørgensen,<br />

Politikens Forlag 2006<br />

Danske tropekolonier, Søren Flott og Thomas Laursen,<br />

Jyllands-Postens Forlag 2007. Peter v. Scholten, H.<br />

Lawaetz, Gyldendal 1940<br />

www.norden.no 01/2008 7


8<br />

TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Mangfoldsåret 2008<br />

Fra og med 2008 skal kulturlivet i Norge gjenspeile kulturelt <strong>mangfold</strong>. det er <strong>mangfold</strong>sårets<br />

målsetting. men dit er det langt igjen. ikke minst for <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>. TEKST: PER RITZlER.<br />

2008 er <strong>mangfold</strong>såret.<br />

– Det viktigste er å få styrer, personal-<br />

sammensetning og en programprofil i norske<br />

kulturinstitusjoner og organisasjoner som speiler<br />

vårt kulturelle <strong>mangfold</strong>, sier Bente Møller,<br />

prosjektleder for Mangfoldsåret 2008..<br />

kUltUrelt maNgFOld<br />

Vi sitter og samtaler på det velbesøkte Litteratur-<br />

huset i Oslo. Her er ikke mange med ikke-vestlig<br />

bakgrunn å se blant hel og halvintellektuelle<br />

gjester. Hovedstaden er ellers den største eksponenten<br />

for det nye flerkulturelle Norge der 40<br />

prosent av byens barn og unge har minoritetsbakgrunn.<br />

I noen bydeler har over halvparten<br />

av innbyggerne mellom 5 og 20 år minoritetsbakgrunn.<br />

Men det <strong>mangfold</strong>et speiles altså<br />

ikke i de fleste kulturinstitusjoner eller organisasjoner;<br />

verken i Oslo eller utenbys. Inkludert<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, som til tross for at man skal<br />

representere den nordiske befolkning, er klinisk<br />

fri for etnisk <strong>mangfold</strong> i styre og kontrollerende<br />

organer.<br />

de hvite Styrer<br />

– Det synes jeg er veldig dårlig, kommenterer<br />

Bente Møller. Vi har jo dessuten et gammelt<br />

<strong>mangfold</strong> i <strong>Norden</strong> med samer, skogfinner, jøder,<br />

tatere og sigøynere. Vi vet jo fra norsk innvandringshistorie<br />

at vi har hatt innvandring mer eller<br />

mindre hele tiden. Den største delen av - om ikke<br />

alle - landets kommuner har innvandrere. Enda<br />

ledes fortsatt de store kulturinstitusjonene i Norge<br />

av mennesker i din og min alder og eldre og som<br />

er temmelig hvite, konstaterer Bente Møller.<br />

teNkt glOkalt<br />

Spørsmålet er da hvordan <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> og<br />

andre organisasjoner og institusjoner bedre skal<br />

kunne inkludere et norsk kulturelt <strong>mangfold</strong> i<br />

virksomhet og styrer. Bente Møller vet råd.<br />

– Jeg sier alltid ”tenk glokalt”. Med det<br />

mener jeg at vi skal tenke på det globale uttrykket<br />

i vårt lokalmiljø. Hvordan ser det ut her, hvilke<br />

01/2008 www.norden.no<br />

ressurser har vi, hvilke organisasjoner og institusjoner<br />

har vi og hvordan kan vi bevege oss mot<br />

de minoritetsgrupper som finnes i lokalmiljøet?<br />

SNakke med Og ikke Om<br />

– Så må man gjøre noe så enkelt som å snakke<br />

med folk og ikke om dem dersom vi ønsker å<br />

skape likeverd, fortsetter Bente Møller. Jeg er<br />

veldig opptatt av begrepet respekt. Det betyr noe<br />

annet og mer enn begrepet toleranse. I toleranse<br />

ligger ofte en nivåforskjell; jeg tolererer deg selv<br />

om du tamilsk, svensk eller dansk. Men i respekt<br />

skal det være en likeverdighet som betyr at du<br />

skal stille krav til dem, men også til deg selv om å<br />

kommunisere på samme plan.<br />

verdeNS beSte<br />

Norge er jo sammen med det øvrige <strong>Norden</strong><br />

verdensmestere på frivillighet. Jeg spør Bente<br />

Møller om hun mener frivilligheten er en god<br />

anledning til å dyrke forståelse og bygge broer<br />

mellom nye, gamle og forskjellige kulturer.<br />

– Mange frivillighetssentraler tar kontakt med<br />

innvandringsmiljøene og arrangerer egne dager<br />

og kvelder med dem, tar dem med på turer i skog<br />

og mark, de lager mat sammen, arrangerer kurs,<br />

har fester og sammenkomster og samarbeider i<br />

alle ledd, forteller hun. Om man skal få med folk<br />

på frivillighetsarbeid, må man finne veien til de<br />

grupper man vil ha med. Den lureste måten å<br />

gjøre det på er rett og slett å snakke med folk.<br />

hva med NOrdeN?<br />

– Hva med <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, for eksempel,<br />

spør Bente Møller. Hva er det med foreningen<br />

som er relevant for de som ikke har bodd her i<br />

tre generasjoner, hva er det med foreningens<br />

budskap som kan skape interesse og gi mening til<br />

nye nordboere, og hva er foreningens inkluderende<br />

definisjon av hva det vil si å være nordisk?<br />

Mangfoldsårets prosjektleder råder oss videre<br />

til å ta direkte kontakt med innvandringsmiljøer<br />

for å spørre hvordan de oppfatter det å bo i<br />

<strong>Norden</strong>, om deres behov som nordboere og om<br />

nye måter å være nordboer på.<br />

– Det synes jeg hadde vært en fin måte å<br />

nærme seg det kulturelle <strong>mangfold</strong>et på, sier hun.<br />

– Point taken, svarer jeg. På nynordisk.<br />

Bente Møller, prosjektleder for Mangfoldsåret 2008 ønsker<br />

større fokus på <strong>mangfold</strong>, også i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />

Mangfoldsåret 2008<br />

Under parolen ”Kulturelt <strong>mangfold</strong> gjør<br />

Norge større”, ønsker regjeringen, i<br />

følge programforklaringen å ta et samlet<br />

grep om den statlige, regionale og<br />

lokale innsatsen for å fremme kulturelt<br />

<strong>mangfold</strong> som en vesentlig dimensjon i<br />

kulturpolitikken. Videre er det meningen<br />

at <strong>mangfold</strong>såret skal synliggjøre og<br />

styrke <strong>mangfold</strong>et, samt stimulere til økt<br />

kunnskap og respekt for kulturelt <strong>mangfold</strong><br />

i institusjoner, media, politikken og<br />

befolkningen som helhet. Det norske er i<br />

endring og vil fortsette å endre seg i fremtiden,<br />

konstaterer programforklaringen.<br />

www.kulturelt<strong>mangfold</strong>.no<br />

FOTO: PER RITZlER


www.norden.no 01/2008 9


Integreringsnyårsmoro i Nittedal::<br />

Sørlinissen, alias leder i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Thorvald<br />

Moi, delte ut godteposer til ungene som det passer<br />

seg på en ”juletrefest”. Her sammen med f.v Yasmin<br />

(10) , Fatma (11) og Yusra (13), fra Somalia.<br />

10<br />

01/2008 www.norden.no<br />

FOTO: VARINGEN


TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Mangfold i Nittedal<br />

integreringsnyårsmoro. det er <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Nittedals konsept for flerkulturell<br />

stormønstring i lokallaget. TEKST: PER RITZlER.<br />

Da 42-årige Al Ghalban Abdul Daim fra<br />

Palestina nylig meldte seg inn i lokal-<br />

laget, økte medlemstallet plutselig med 10.<br />

Abduls ni barn mellom 8 måneder og 16 år var<br />

naturlig nok selvskrevne medlemmer de også.<br />

Abdul mener at medlemskapet i lokallaget er<br />

en fin måte for familien, som kom til Norge<br />

for to år siden, å komme lettere inn i lokalsamfunnet<br />

på.<br />

– Jeg kommer fra et land i krig. Vi har fått<br />

et veldig bra liv i Norge. Alla barna går i barnehage<br />

og på skolen. De går på ski og spiller ball,<br />

tar norske venner med hjem og blir kjent med<br />

andre barn.<br />

NiSSeSkjegg<br />

Den gjensidige varmen mellom Abdul og lokallagets<br />

leder Thorvald Moi er lett å få øye på. De<br />

klemmer hverandre når de møtes, legger hånda<br />

på skulderen og smiler masse, Abdul med sort,<br />

tykt hår i sterk kontrast mot Thorvalds lange,<br />

lysegrå julenisseskjegg. Abdul kaller Thorvald<br />

”mine barns far”, og synes det er viktig for alle<br />

innvandrere å komme i kontakt med andre<br />

Thorvalder i Norge for lettere å komme inn i<br />

lokalsamfunnet.<br />

iNtegreriNgSmOrO<br />

Thorvald Mois ”nyårsmoro” i Nittedal i slutten<br />

av januar var lokallagets første større organiserte<br />

integrasjonstiltak. Ambisjonen er å knytte<br />

stadig flere flerkulturelle medlemmer til<br />

foreningen. Nittedal og kommunene rundt tar<br />

imot mange flyktinger, og ikke mindre enn 88<br />

innvandrede nasjonaliteter er representert i<br />

regionen. Thorvald Moi ønsker gi disse en<br />

nordisk visjon, som han kaller det.<br />

– Det er å vite at når du bor i Nittedal så bor du<br />

i Norge, og bor du i Norge så bor du i hele <strong>Norden</strong>,<br />

og i <strong>Norden</strong> kan du fritt passere grenser uten piggtråd<br />

og maskingevær, sier Thorvald Moi.<br />

iNNFlyttere<br />

Sitt flerkulturelle engasjement forklarer Thorvald<br />

Moi med at han selv er innflyttet fra<br />

Både Kjersti Beate Amundsen på Frivilligsentralen i Nittedal og <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>-medlem Al Ghalban Abdul Daim er enige i<br />

at de frivillige organisasjonene er viktig for integrering av innvandrere i nærmiljøet.<br />

Bergen. Mangfoldsåret 2008 var imidlertid en<br />

nyhet for Thorvald.<br />

– Dette er første gang jeg hører om Mangfoldsåret,<br />

men føler vi har drevet på med det<br />

lenge, sier han.<br />

Utfordringen i det flerkulturelle engasjementet<br />

er, i følge Thorvald Moi å få formidlet<br />

kjennskap om den nordiske kulturen inn i<br />

hjemmene.<br />

– Foreldrene er vokst opp med sin kultur<br />

mens barna blir preget av barnehage og skole<br />

og norsk kultur. Da er det viktig å fortelle dem<br />

om <strong>Norden</strong> når de er små, så de kan gå og fortelle<br />

det hjemme, sier Thorvald Moi.<br />

kiOSkvelter<br />

Ellers benytter Thorvald Moi seg av anledningen<br />

til å lansere en rykende fersk nyhet, som<br />

det heter på tabloidenes språk:<br />

– Jeg ønsker i løpet av våren å gå i partnerskap<br />

med Røde Kors’ hjemmetjeneste, røper<br />

han. Mange innvandrere plasseres i hus ute<br />

på bygda der de får klare seg selv. Jeg vil gå<br />

hjem til disse sammen med Røde Kors og skape<br />

kontakter.<br />

– Det Abdul opplever med meg skal<br />

andre innvandrere kunne oppleve med andre<br />

<strong>Norden</strong>medlemmer, sier Thorvald Moi.<br />

maNgFOld i Nittedal<br />

Ifølge daglig leder Kjersti Beate Amundsen på<br />

Frivillighetssentralen i Nittedal, er foreningslivet<br />

veldig viktig som en del av det limet i lokal<br />

miljøet som knytter folk sammen:<br />

– Jeg personlig synes dessuten det er både<br />

spennende og interessant å lære om hvordan<br />

forskjellige mennesker lever, hvor de kommer<br />

fra og hvordan de har hatt det. De har jo<br />

med seg en historie når de kommer hit. Det er<br />

spennende for oss nordmenn, og det trenger vi<br />

faktisk for at også vi skal bli litt mer åpne.<br />

Til forskjell fra Thorvald Moi er frivillig<br />

hetssentralens leder ellers godt kjent med<br />

Mangfoldsåret 2008:<br />

– Det betyr mye for oss. Normalt arbeider<br />

vi mest med eldre folk, men i år jobber vi med<br />

Mangfoldsåret som visjon. Vi jobber mer mot<br />

barn og unge, mot innvandrere og mot funksjonshemmede.<br />

Kort fortalt; lokalsamfunnets<br />

<strong>mangfold</strong> av mennesker.<br />

www.norden.no 01/2008 11<br />

FOTO: PER RITZlER


12<br />

TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Äldre invandrare får<br />

omsorg i Odense<br />

att bli gammal i sitt eget land kan vara svårt nog. men att bli gammal i ett land där man knappt<br />

förstår språket – vem vill ens tänka på det? i danska Odense har politikerna tagit tjuren vid hornen.<br />

TEKST OG FOTO: GUNIllA HEICK.<br />

Fatima Hammoud till vänster, och Zeeynep Safar till höger, sitter i cafeet i Mimers Brønd, får en kopp kaffe och<br />

tittar i en arabisk tidning. De kommer båda från Palestina, via flyktingläger i libanon.<br />

Två av tre invånare i stadsdelen Vollsmose<br />

i nordöstra Odense har en annan etnisk<br />

bakgrund än dansk. De flesta av dem är yngre<br />

människor, men sammansättningen håller på<br />

att ändra sig. Under de nästa tio åren kommer<br />

antalet äldre invandrare i Danmark att fördubblas,<br />

och kurvan går brant uppåt.<br />

Befolkningen i Vollsmose stammar från<br />

många olika länder. De största grupperna kommer<br />

från Turkiet, Vietnam, Palestina/Mellanöstern,<br />

Bosnien och Somalia. Den största utman-<br />

ingen har därför varit kommunikation. Många<br />

av de äldre kan litet eller ingen danska, och deras<br />

01/2008 www.norden.no<br />

språkliga barriär gentemot kommunen har därför<br />

ofta varit närmast oöverstiglig. Samtidigt ändrar<br />

familjemönstret sig: De yngre invandrarna lever<br />

alltmer som danska unga, med stressad vardag,<br />

jobb och egna bostäder långt från den äldre<br />

generationen, som de sällan har tid att hjälpa.<br />

mimerS brøNd<br />

År 2000 beslöt Äldre- och Handikappförvaltningen<br />

i Odense att etablera en samlingsplats för<br />

etniska äldre i Vollsmose. Planerandet resulterade<br />

i samlingsplatsen Mimers Brønd. 247 kvadratmeter<br />

på nedersta våningen i ett höghus fungerar<br />

nu som aktivitetslokaler med motionsrum,<br />

massagestol, syrum, ett par stora och välin-<br />

redda kök, samt inte minst cafeet, som besöks av i<br />

synnerhet de äldre männen.<br />

Kommunen anställde en koordinator, en<br />

städerska och sex tvåspråkiga medarbetare<br />

med dansk sundhetsfacklig utbildning på deltid<br />

(6-15 timmar per vecka). Förutom danska talar<br />

de arabiska, turkiska, vietnamesiska, bosniska,<br />

iranska/farsi och somali.<br />

gUld värda<br />

De tvåspråkiga medarbetarna har en nyckelroll<br />

som brobyggare i hela äldreverksamheten. Dels<br />

arbetar några av dem på skift i Mimers Brønd, där<br />

de sköter om aktiviteterna, dels gör de hembesök<br />

hos äldre invandrare ett par gånger per år. De<br />

gamla har varit mycket glada för hembesöken. 85<br />

procent har valt att ta emot dem. Här informerar de<br />

tvåspråkiga medarbetarna om de äldres rättigheter<br />

och plikter i förhållande till det danska sam-<br />

hället. De undervisar också i hur man kan förebygga<br />

livstilssjukdomar som högt blodtryck, övervikt,<br />

diabetes, osteoporos och astma. Många äldre<br />

invandrare vet till exempel inte att de har rätt att<br />

låna hjälpmedel som en rullator av kommunen.<br />

Den sociala aspekten i Mimers Brønd är<br />

ovärderlig. På grund av ändrade familjemönster<br />

satt många gamla invandrare i Vollsmose förr<br />

ensamma i en lägenhet, utan kontakt till<br />

omgivningen. Nu har de fått en egen mötesplats,<br />

där de bland annat också kan få danskunder-<br />

visning. Att bryta ensamheten och isolationen för<br />

äldre invandrare, och skapa ett nätverk utanför<br />

familjen, var alfa och omega för projektet.<br />

Mimers Brønd får besök av flera hundra<br />

invandrare över 55 år, och antalet stiger, allt eftersom<br />

verksamheten blir mera känd. Hembesöken<br />

görs hos invandrare över 65 år. Tills vidare är det<br />

bara invånarna i Vollsmose som kan komma till


TEMA: MANGFOLD 2008<br />

jenny Havn, funktionsledare för området Aktivitet<br />

och Träning inom Odense kommuns äldrevård.<br />

jenny är ansvarig för projektet med de tvåspråkiga<br />

konsulenterna och för Mimers Brønd.<br />

Mimers Brønd, men besöken i hemmen görs hos<br />

äldre invandrare i hela Odense. Konceptet med<br />

tvåspråkiga medarbetare har visat sig fungera<br />

mycket bättre än tolkar. Det ger en helt annan<br />

trygghet för de äldre. Och så avdramatiserar de<br />

tvåspråkiga konsulenterna kommunen som ett<br />

okänt och kanske skrämmande begrepp. Nu vet de<br />

äldre vem de kan kontakta om de behöver hjälp.<br />

krigStraUmaN<br />

De flesta av de äldre invandrarna har lämnat ett land<br />

i krig bakom sig. Det gör att många av dem har krigs-<br />

trauman. Det gäller också för flera av de kvinnor<br />

som arbetar som tvåspråkiga konsulenter. Förutom<br />

att tackla sina egna trauman ska de dessutom kunna<br />

klara av att lyssna på sina klienters upplevelser, något<br />

som givetvis river upp i de egna såren.<br />

– Det här är något vi kommer att arbeta mera<br />

med, för vi har nu fått medel beviljade till supervision<br />

av en psykolog, säger Jenny Havn, funktionsledare<br />

för området Aktivitet och Träning inom<br />

Odense Kommuns äldrevård. Vi ville inte börja<br />

arbeta med krigstrauman förrän vi var säkra på<br />

att kunna ge bästa möjliga hjälp. Våra tvåspråkiga<br />

konsulenter är guld värda för oss, jag tar verkligen<br />

hatten av för dem.<br />

Jenny Havn påpekar att äldre invandrare<br />

åldras mycket snabbare än danskarna. Det beror på<br />

det hårda liv de levat innan de kom till Danmark,<br />

ofta med tungt arbete. En somalisk 49-åring kan<br />

därför vara mera nedsliten än en dansk 65-åring.<br />

Sådant har man hittills inte tagit hänsyn till i<br />

äldrepolitiken. Speciellt svårt är det i fråga om<br />

demenssjukdomar, något som är mycket dåligt<br />

belyst när det gäller etniska grupper. Minnesförlust<br />

hos äldre invandrare kan också bero på<br />

förträngning av krigstrauman.<br />

Utflykt för äldre invandrare från Vollsmose, här vid Valdemars Slot. I vit jacka: Tvåspråkiga turkiska medarbetaren<br />

Zeytin Cici. (Tredje från vänster.)<br />

Mimers Brønd har ett tjugotal besökare varje<br />

dag. De tvåspråkiga konsulenterna delar arbetet<br />

mellan sig så att till exempel den somaliska<br />

medarbetaren är på plats varje onsdag, den vietnamesiska<br />

tisdagar och torsdagar. Men gränserna<br />

är inte fasta. Och de äldre kan komma och gå som<br />

de vill. Ibland lagar de mat tillsammans och håller<br />

gemensamma fester.<br />

Ibland står utfärder på programmet. Turerna<br />

har bland annat gått till olika slott på Fyn och<br />

Den Gamle By i Århus, ett slags friluftsmuseum.<br />

I allmänhet vill de äldre invandrarna gärna lära<br />

mera om sitt nya lands kultur.<br />

Många ger uttryck för att om de inte hade<br />

Mimers Brønd så hade de ingenting. En samlingsplats<br />

är med till att ge dem livskvalitet och en<br />

värdig ålderdom, långt från fädernelandet.<br />

alla är välkOmNa<br />

Fatima Hammoud, 67 år, besöker Mimers Brønd<br />

flera gånger i veckan. Hon kom till Danmark från<br />

flyktinglägret Rashidieh vid Tyr i södra Libanon<br />

för 19 år sedan. Det var först efter att kommunen<br />

anställt en arabisktalande medarbetare, som<br />

hon fick reda på vilken hjälp hon kunde få från<br />

kommunen. Nu har hon fått både licensbidrag,<br />

tillskott till medicin och glasögon, plus rullator.<br />

Cafeet öppnar klockan 10 varje dag och håller<br />

öppet till 15-tiden. För 2 kronor kan man köpa<br />

kaffe, té eller läskedryck. Cafeet passas av fri-<br />

villiga, i dag är det Mahir Abukatrah som sköter<br />

det. Också han är palestinenser, med 22 år i<br />

Danmark bakom sig. Cafeet prenumererar på två<br />

arabiska tidningar och en dansk.<br />

Även danska äldre kan komma i Mimers<br />

Brønd, och några hittar också hit. Alla äldre som<br />

bor i Vollsmose är välkomna.<br />

Hela frågan om äldrevård för invandrare<br />

är ännu ganska ny i Danmark. Det finns inga<br />

åldringshem för etniska grupper, och ingen verkar<br />

riktigt veta vem som egentligen ska ta hand om<br />

dom, om och när den egna familjen inte kan. På<br />

danska åldringshem blir de lätt isolerade på grund<br />

av språk- och kulturbarriären.<br />

Problemställningen finns givetvis i alla de<br />

nordiska länderna, och den blir mer och mer<br />

aktuell, som åren går och äldregruppen växer.<br />

Många vill gärna åka hem för att dö, men långtifrån<br />

alla har möjlighet till det.<br />

Mimers Brønd:<br />

Antalet äldre i Danmark med etnisk<br />

minoritetsbakgrund uppgjordes år 2005<br />

till omkring 8.500. Detta omfattade alla<br />

personer över 60 år från mindre utvecklade<br />

länder. Antalet väntas under<br />

de kommande 10 åren fördubblas till<br />

17.000, varefter det under ytterligare<br />

10-12 år väntas ännu en fördubbling till<br />

cirka 34. 000.<br />

”Mimers Brønd” är ett namn från den<br />

nordiska mytologin. Historien berättar<br />

att jätten Mimers balsamerade huvud<br />

vakar över en brunn. Dricker man vattnet<br />

från brunnen, får man evig visdom.<br />

Mimers Brønd i Vollsmose har adressen<br />

Bøgeparken 250.<br />

www.norden.no 01/2008 13


14<br />

TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Med æren i behold<br />

Sharaf hjältar – en flerkulturell mannsbevegelse i Sverige som arbeider mot æresrelatert vold får<br />

stadig større gjennomslag. men Sharaf hjältar er også et sjeldent effektivt integrasjonsprosjekt.<br />

Og Norge er interessert. TEKST: PER RITZlER.<br />

01/2008 www.norden.no<br />

En ny gruppe Sharaf Hjältar ble nylig<br />

uteksaminert og fikk sine diplomer av<br />

likestillingsministeren i Sverige, Nyamko<br />

Sabuni. Hun står i midten av bildet.


TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Det er de unge mennene som har bevegelsesfriheten.<br />

Mødrene er hjemme,<br />

fedrene og onklene sitter i foreningslokaler<br />

og drikker øl. Det er de unge mennene som<br />

er ute på byen, som snakker med andre,<br />

etablerer kontakter og som ser hva jentene<br />

gjør. De er foreldrenes øyne og ører og har<br />

i oppdrag å rapportere tilbake om jentenes<br />

oppførsel.<br />

– Skal vi takle æresrelatert vold, må vi<br />

forandre de unge mennene, tenkte Arhe<br />

Hamednaca en dag for noen år siden. Han<br />

er driftssjef for likestillingsorganisasjonen<br />

Elektra på ungdomshuset Fryshuset i Stockholm<br />

og ideologisk utvikler av Sharaf Hjältar.<br />

SharaF hjältar<br />

”Sharaf ” er det arabiska ordet for ære, Arhe<br />

Hamednacas favorittord, det vakreste han<br />

vet. Med ”helter” ville Arhe Hamednaca ta<br />

den positive betydningen av ære tilbake.<br />

– Om vi skal forandre må vi skape forbilder.<br />

Unge mennesker har stor tiltro til<br />

hverandre og oppfostrer hverandre mer og<br />

mer. Du og jeg er for gamle; om vi skal ut<br />

å snakke med tenåringsgutter forstår de oss<br />

ikke. Vi må skape unge som selv kan forandre<br />

og skape gode forbilder, forteller Arhe.<br />

UtdaNNiNg i likhet<br />

Elektra gir unge gutter med innvandrerbakgrunn<br />

utdanning i menneskelige rettigheter<br />

og likestillingsspørsmål. ”Hjältarna” blir forbilder<br />

for andre unge gutter som kommer<br />

fra kulturer hvor æresbegrepet står sterkt.<br />

De etablerer nettverk, deler sin kunnskap og<br />

foreleser i foreninger og på skoler. Foruten<br />

i Stockholm har Sharaf Hjältar nå spredt<br />

seg til Linköping, Göteborg og Malmö.<br />

Drammen kommune har også vist interesse<br />

for Sharaf Hjältar og har gått i dialog med<br />

Arhe Hamednaca i Stockholm.<br />

meNN SOm OFFer<br />

I Sverige finnes et tusentalls jenter som lever<br />

under æreskulturens undertrykkelse, men<br />

Arhe Hamednaca peker på at også gutter er<br />

ofre siden de tvinges til å leve i et system der<br />

de må bevokte og undertrykke sine søstre og<br />

kusiner.<br />

– Æresrelatert undertrykkelse er en rykte-<br />

kultur, sier Arhe Hamednaca. Rykter går<br />

raskere enn internet.<br />

Arhe Hamednaca er primus motor og ideologisk utvikler av Sharaf Hjältar. Nå ønsker han at prosjektet skal adopteres av resten<br />

av <strong>Norden</strong>. Drammen har allerede meldt sin interesse til prosjektet<br />

regjeriNgSpeNger mOt UNdertrykkelSe<br />

Den svenske regjeringen tar også i et tak mot<br />

æresrelatert vold gjennom et tilskudd tidligere<br />

i år på mer enn 28 millioner kroner til<br />

alle landets fylker. I Stockholm arbeider fylkesmyndighetene<br />

med å utarbeide en håndbok<br />

i løpet av våren som skal gi veiledning til<br />

sosialarbeidere som kommer i kontakt med<br />

ungdommer som trues av æresvold av den<br />

nærmeste familien eller slekten forøvrig.<br />

pSykiSk vOld<br />

Forsker Åsa Eldén på Uppsala universitet<br />

bekrefter i Dagens Nyheter den 8. februar at<br />

myndighetene er bevisste på æresproblematikken,<br />

men at det fortsatt finnes mye å gjøre.<br />

Eldén disputerte i 2003 med avhandlingen<br />

”Heder – på liv og död” og peker på at trusselsituasjonen<br />

går i bølger og er forskjellig:<br />

– Om ei jente går tilbake til familien kan<br />

truslene fortsatt være tilstede. Det trenger<br />

ikke handle om fysisk vold men om psykisk,<br />

og det er ikke myndighetene så flinke til å ta<br />

på alvor, sier Åsa Heldén til Dagens Nyheter.<br />

kUltUrkOlliSjON<br />

Det blir nærliggende å stille spørsmål ved om ikke<br />

sjefsideolog Hamednaca selv og hans helter styrer<br />

seg inn mot en kulturkollisjon mellom sine egne<br />

ambisjoner og den kulturen de kjemper mot.<br />

– Jeg får trusler hver dag og har også<br />

blitt truet på livet – mange ganger fra onde<br />

religiøse krefter som tror at jeg jobber mot<br />

deres religion, sier Arhe<br />

Neste spørsmål er da om det ikke er uansvarlig<br />

å sende ut unge nyutdannede forbilder<br />

i denne kulturkrigen?<br />

– Noen må gjøre det. Noen må ta kampen,<br />

svarer Arhe Hamednaca. Takk og pris har ikke<br />

disse guttene blitt truet. Det har blitt kritisert<br />

av sine nærmeste, men ikke truet eller straffet.<br />

Disse guttene er fremtidens pappaer og<br />

jentenes fremtidige ektemen. Disse guttene<br />

skal respektere sine koner og døtre og leve uten<br />

undertrykkelse. Målet mitt er gjerne at hele<br />

verden skal bli Sharaf Hjältar, at all verdens<br />

menn skal respektere menneskelige rettigheter,<br />

der kvinnenes rettigheter er en del av disse, sier<br />

Arhe Hamednaca.<br />

www.norden.no 01/2008 15


16<br />

joakim Palme, leder for Institutt for<br />

Fremtidsstudier mener at innvandringen<br />

i <strong>Norden</strong> i løpet av de siste hundre år har<br />

bidratt til å bygge det vi i dag kjenner<br />

som den fremgangsrike nordiske samfunnsmodellen.<br />

01/2008 www.norden.no<br />

FOTO: THOMAS CARlGREN


TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Viktig med innvandring<br />

globalisering og <strong>mangfold</strong>sår til tross. vårt flerkulturelle samfunn er tuftet på historiske<br />

begivenheter som har bidratt til å bygge vår nordiske velstand. joakim palme på institutt for<br />

fremtidsstudier i Stockholm tar et blikk bakover når han skal skue inn i fremtiden. TEKST: PER RITZlER.<br />

– Mye av vår nordiske velstand bygger<br />

på at vi har vært åpne for innflytelse fra<br />

andre land og kulturer, forteller sosiologi-<br />

professor og instituttsjef Joakim Palme. For<br />

den svenske fjellhåndteringen for eksempel var<br />

de belgiske vallonerne av stor betydning for å<br />

bygge fundamentet til den moderne svenske<br />

industristaten. Arbeidskraft og kunnskap fra<br />

England var viktig i en tidlig industriell utvikling,<br />

og vi har hatt fantastisk nytte av migrasjonen<br />

fra Finland til Sverige, noe som på sikt også har<br />

vært til nytte for Finland som har vokst til å bli en<br />

virkelig moderne industrinasjon, påpeker Palme.<br />

NOrdiSk mOdell SOm FlerkUltUrell ekSpOrt<br />

Joakim Palme mener at den såkalte nordiske<br />

samfunnsmodellen ikke påvirkes negativt av et<br />

økende <strong>mangfold</strong>.<br />

– Nei, jeg kan ikke se at vi har reversert den<br />

nordiske modellen selv om vi har blitt mer<br />

kulturelt heterogene. Tvert imot. Vi hadde for<br />

eksempel en stor gresk innvandringsgruppe<br />

som kom til Sverige som politiske flyktinger, og<br />

der mange nå har returnert til Hellas med en<br />

glødende interesse for den nordiske samfunnsmodellen.<br />

Latin-Amerika har også fattet interesse<br />

for den nordiske samfunnsmodellen for bedre å<br />

kunne møte en økt befolkningsvekst og minsket<br />

fattigdom, med tilsvarende økt fokus og store<br />

krav til offentlig sektor og et fungerende velferdssystem.<br />

Den nordiske modellen som<br />

en holdbar strategi for å bekjempe fattigdom<br />

og ulikhet er ikke bare viktig for Latin-<br />

Amerika men også for land som Afrika og Irak<br />

og andre som skal bygge noe på ruinene av det<br />

som nå finnes der, forteller Joakim Palme.<br />

”hjerNeSirkUlaSjON”<br />

Et klassisk fenomen når det gjelder migrasjons-<br />

strømmer ser vi ellers også i <strong>Norden</strong> gjennom<br />

grupper av mennesker som kommer fra ett<br />

spesielt geografisk område gjerne også havner<br />

innen avgrensete områder.<br />

– I Norge ser vi eksempelvis en stor gruppe<br />

pakistanere som vi ikke har i Sverige, mens vi<br />

derimot har den gamle gruppen av italienere,<br />

jugoslaver og en forholdsvis ny gruppe<br />

chilenere, forteller Joakim Palme. Norge har<br />

også mange vietnamesere og somaliere, som er<br />

en stor gruppe også i Danmark.<br />

– Dette burde kunne gi fantastiske muligheter<br />

til å få til det vi vet er positivt med<br />

migrasjonen, nemlig “brain circulation”, mener<br />

Palme. Vi snakker om at u-landene får en<br />

“brain drain” når de tømmes for sine mest<br />

velutdannete mennesker, men det som oppstår<br />

når folk flytter frem og tilbake er kunnskapsoverføring.<br />

Innvandringsgruppene tar med<br />

seg sine kunnskaper tilbake; økonomiske såvel<br />

som politiske. Vi har nye beslutningstakere i<br />

Irak som snakker svensk, og den nye forsvarsministeren<br />

i Chile kom hit som politisk flykting<br />

og snakker nå flytende svensk i et land på<br />

andre siden jordkloden. På sikt kan dette skape<br />

fantastiske utviklingsmuligheter som vi burde<br />

utnytte og ta bedre vare på, sier Joakim Palme.<br />

FOrbrytelSer Og SveNSkelOver<br />

Mange føler frykt og uro i et voksende, stadig<br />

mer heterogent flerkulturelt nærmiljø. Politiske<br />

partier plukker poenger på innvandrerskepsis<br />

og snakker om økt vold og kriminalitet. Ikke<br />

heller dette er nye fenomener, mener Palme.<br />

– For et halvt århundre siden hadde Sverige<br />

hovedsaklig finsk innvandring, en gruppe som<br />

både holdt den svenske industrien oppe og<br />

forsynte den ekspanderende offentlige sektor<br />

med arbeidskraft. Men denne innvandrings-<br />

gruppen dominerte også to typer lovbrudd;<br />

væpnet ran og prostitusjon. Det samme ser vi<br />

eksempler på ved den store svenske emigrasjonen<br />

til Danmark på 1800-tallet. Der ble det<br />

stiftet særskilte ”svenskelover” for å håndtere<br />

knivkriminalitet og andre forbrytelser som<br />

var forbundet med denne gruppen. Så med<br />

innvandringsgruppene følger mange ganger en<br />

hale av mindre seriøse elementer, sier Palme.<br />

Men på samme måte som før ser vi samtidig<br />

også i dag hvordan mange servicesektorer<br />

holdes i gang takket være disse innvandringsgruppene<br />

i både offentlig og privat sektor,<br />

konstaterer han.<br />

NeSte UtFOrdriNg<br />

Mens det nordiske samfunnet tilpasser seg nye<br />

kulturer mener Joakim Palme at vi har blitt bedre<br />

til å ta hensyn til våre gamle minoriteter,<br />

som eksempelvis samene, gjennom en større<br />

bevissthet og bedre rettigheter til de klassiske<br />

minoriteters språk og kultur.<br />

– Neste skritt er å sette fokus på hvilke<br />

opplagte språklige og kulturelle rettigheter de<br />

nye minoritetene har. Utfordringen er å skape<br />

en samklang mellom disse rettighetene og<br />

det faktum at de nye minoritetene samtidig<br />

er en del av samfunnet og delaktige i arbeids-<br />

markedet, og i politikken for den saks skyld,<br />

avslutter Joakim Palme.<br />

les mer:<br />

Du kan lese mer om Institutt for<br />

Fremtidsstudier på:<br />

www.framtidsstudier.se<br />

www.norden.no 01/2008 17


18<br />

TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Værebro barneskole brenner etter å ha blitt satt<br />

fyr på av demonstranter den 14. februar 2008.<br />

Foto: Mogens Flindt/Scanpix Danmark<br />

Den nordiske velferdsmodellen<br />

– en motor for <strong>mangfold</strong>?<br />

Onsdag 13.februar 2008 brenner det på Nørrebro i københavn. Unge gutter med innvandrerbakgrunn<br />

setter fyr på skoler og biler. i de påfølgende dagene brenner det i flere danske byer.<br />

TEKST: KARI HERNæS NORDBERG.<br />

01/2008 www.norden.no


TEMA: MANGFOLD 2008<br />

SammeNSatte årSaker<br />

Kommentatorer peker på ulike årsaker<br />

til opptøyene: Brannene betraktes som et uttrykk<br />

for en mislykket dansk integreringspolitikk<br />

og frustrasjon over politiets atferd<br />

overfor mørkhudede unge menn på Nørrebro.<br />

Opptøyene starter samtidig som den såkalte<br />

karikaturstriden igjen blusser opp. 12. februar<br />

arresterer dansk politi tre menn for å planlegge<br />

drap på Kurt Westergaard som i 2005 tegnet en<br />

av karikaturene av profeten Muhammed. Dagen<br />

etter arrestasjonene velger flere danske aviser<br />

å demonstrere sin støtte til tegneren gjennom<br />

igjen å trykke karikaturen. Men det er tvilsomt<br />

om det kun er religiøse motiv bak brannene.<br />

SOSiale prOblemer<br />

En tidlig analyse av de varetektsfengslede<br />

”ballademakerne” viser at dette er ungdom<br />

som ikke har lange kriminelle rulleblad,<br />

men som har store sosiale problemer. Politi-<br />

inspektør Bent Isager-Nielsen forteller til<br />

Jyllands-Posten at dette er unge som sannsynligvis<br />

ikke forstår rekkevidden av sine handlinger,<br />

og at det ikke handler om religiøsitet,<br />

men om ungdom som har hatt problemer med<br />

skoler og myndigheter – og at det kanskje er<br />

derfor de angriper skoler og andre offentlige<br />

bygg. Institusjonene ses som et symptom på<br />

deres nederlag.<br />

iNtegreriNg, velFerd Og pOlitiSk debatt<br />

Offentlige institusjoner er bærebjelker i velferdsstaten.<br />

Det er forskjeller i hvordan de<br />

nordiske lands velferdsstater er organisert,<br />

blant annet har landene ulike velferdsordninger<br />

for nyankomne flyktninger og<br />

ulike former for arbeidsmarkedstiltak. Det<br />

er også forskjeller i innvandringspolitikken<br />

og antall innvandrere i de nordiske land.<br />

Integrasjonsdebattens temperatur varierer<br />

sterkt mellom landene, og ulikhetene<br />

er særlig tydelige mellom Danmark og<br />

Sverige: I Danmark har integreringspolitikk<br />

vært et viktig tema i den offentlige<br />

debatt - i Sverige har integrering i mindre grad<br />

vært gjenstand for politisk debatt. Men den<br />

grunnleggende organiseringen av velferdsstaten<br />

i de nordiske land har så mange likheter<br />

at det gir mening å snakke om en nordisk<br />

velferdsstatsmodell. Spørsmålet er om den<br />

nordiske velferdsstaten har rom for <strong>mangfold</strong>?<br />

deN NOrdiSke velFerdSmOdelleN<br />

Den nordiske velferdsstaten, og særlig den<br />

danske flexicurity-modellen, har de siste par<br />

år blitt betraktet som et forbilde for de øvrige<br />

europeiske land. Flexicurity skal kombinere<br />

fleksibilitet for arbeidsgivere med trygghet for<br />

arbeidstakere: Det skal være enkelt å ansette<br />

- men også å si opp - arbeidskraft, samtidig<br />

som du skal ha en god arbeidsledighetstrygd<br />

som sosialt sikkerhetsnett dersom du mister<br />

jobben. Den nordiske velferdsmodellen<br />

beskrives gjerne som universell. Det vil si at<br />

den omfatter alle innbyggerne. Men i hvilken<br />

grad omfatter den nordiske velferdsmodellen<br />

faktisk alle innbyggerne?<br />

arbeidetS betydNiNg<br />

Mange av velferdsstatens støtteordninger, blant<br />

annet arbeidsledighetstrygden, er knyttet til<br />

tidligere arbeidsaktivitet. Arbeid er avgjørende<br />

for finansiering av velferdsstatene, og for den<br />

enkeltes deltakelse i samfunnet. Arbeid er viktig<br />

for integreringen. Det er derfor et stort problem<br />

at enkelte innvandrergrupper har vanskeligheter<br />

med å komme inn på arbeidsmarkedet. Dersom<br />

du aldri har jobbet, faller du utenfor flere av velferdsstatens<br />

ordninger. I Nordisk Ministerråds<br />

rapport “Innvandringens velferdspolitiske<br />

konsekvenser” (2005) spør forfatterne om det<br />

kan være egenskaper ved selve velferdsstaten<br />

som i praksis motarbeider integreringsmålene?<br />

Mange innvandrere og flyktninger faller utenfor<br />

arbeidsmarkedet, og ”tilbringer år av sine<br />

liv i ulike integreringstiltak og opplærings-<br />

programmer eller som passive sosialhjelpsmottakere.<br />

Dette er uheldig for dem det<br />

rammer og for deres familier, og det er kostbart<br />

for samfunnet som må bære de direkte omkost-<br />

ningene og samtidig går glipp av verdifull<br />

arbeidskraft”, står det i rapporten.<br />

velFerdSStateNS paradOkS<br />

En utfordring i land som Danmark og Norge er<br />

å få nok arbeidskraft til å løse viktige oppgaver i<br />

fremtidens velferdsstat: Landene trenger hoder<br />

og hender som skal pleie eldre, passe barn og<br />

undervise unge. Det er et paradoks at land<br />

som har behov for arbeidskraft har en arbeidskraftreserve<br />

som ikke brukes. Dette er en stor<br />

utfordring for fremtidens nordiske velferdsstat.<br />

Brennende skoler kan være et dramatisk<br />

uttrykk for en velferdsstat som ikke inkluderer<br />

alle innbyggerne.<br />

Kilder: Jyllands-Posten, Brochmann, Grete og Haglund,<br />

Anikken: Innvandringens velferdspolitiske konsekvenser,<br />

Nordisk kunnskapsstatus, TemaNord 2005:506 Nordisk Ministerråd,<br />

Wikipedia<br />

www.norden.no 01/2008 19


20<br />

TEMA: MANGFOLD 2008<br />

Krig & kjærlighet<br />

Utstillingen “krig & kjærlighet”, er den berømte danske fotografen henrik Saxgrens unike<br />

dokumentarprosjekt om innvandringen i <strong>Norden</strong>. Utstillingen kan du få med deg på Stenersenmuseet<br />

frem til 27. april.<br />

Til venstre: Sambadanserne: Titiane, joana og Solange fra Brasil bor i Oulu i Finland, der de har dannet lapplands eneste sambagruppe. De er alle tre gift med finske menn, som arbeider for<br />

Nokia i Brasil. Til høyre: Monica & Frelsesarmeen: Monica fra Uganda, soldat i Frelsesarmeen i Valby, København. Begge foto: © Henrik Saxgren.<br />

Henrik Saxgren er en fremstående<br />

dansk dokumentarfotograf, og hans arbeider<br />

setter fokus på viktige områder internasjonalt.<br />

Han er vidt publisert og har holdt en<br />

rekke utstillinger fra Nicaragua til New York. I<br />

disse dager stiller han ut på Stenersenmuseet<br />

med et prosjekt han har valgt å kalle “Krig &<br />

kjærlighet”.<br />

I sitt prosjekt har Saxgren funnet frem til<br />

omkring 110 ulike etniske grupper som har utvandret<br />

til <strong>Norden</strong>. Av disse gruppene har individer,<br />

par og hele familier blitt tilfeldig valgt ut<br />

til fotografering og intervju av Henrik Saxgren,<br />

i sine hjem og på sine arbeidsplasser. Åpenbart<br />

poserende titter Saxgrens innvandrere rett<br />

01/2008 www.norden.no<br />

inn i kameraet i sine nye miljøer. Man berøres<br />

av det gjestfrie uttrykket i ansiktene deres og<br />

blikkene som synes å be betrakteren inn til de<br />

nye hjemmene. Denne gesten vil forhåpentlig<br />

påvirke betrakteren på en positiv måte og<br />

kanskje bidra til å hjelpe skandinaver å komme<br />

forbi de hindere som ligger i veien for kontakt<br />

med innvandrere.<br />

For å understreke det til tider kjølige og fargeløse<br />

livet i de skandinaviske landene, demper<br />

Saxgren – muligens bevisst – fargeskalaen i<br />

sine nokså lyssatte fotografier av de nye med-<br />

borgerne. Som en kontrast arbeider han med<br />

sterke farger i de store panoramabildene av ulike<br />

flyktningemottak, der de asylsøkende plasseres<br />

og ofte tilbringer år i påvente av vedtak om de får<br />

oppholdstillatelse eller ikke.<br />

Henrik Saxgrens nye prosjekt om innvandring<br />

som også sammenfaller med <strong>mangfold</strong>såret vil<br />

kanskje påvirke vårt syn på innvandrere i Skandinavia.<br />

Forhåpentlig kommer publikum til å<br />

åpne sine hjerter og sinn og ønske de nye skandinavene<br />

velkommen, når de fritt og i egen takt<br />

kan ta del av fotografiene på Stenersenmuseet,<br />

og lese om dem i boken “Krig & kjærlighet”.<br />

Les mer om utstillingen og se flere bilder på:<br />

www.stenersen.museum.no


Hvordan kan du vite hva ”nalunaarasuartaatilioqatigiiffissaarsualiuleraluallaraminngooraasiit”<br />

betyr hvis du aldri<br />

har vært på Grønland?<br />

KjeNNer du NoeN mellom 18 og 28<br />

år som liKer eveNtyr og treNger<br />

sommerjobb?<br />

Nordjobb-sesoNgeN 2008 er i<br />

full gaNg, og vi tilbyr uNgdom<br />

i aldereN 18 til 28 år verdifull<br />

arbeidserfariNg og eN sommeropplevelse<br />

uteNom det vaNlige.<br />

Nordjobb arbeider for å øke mobiliteten<br />

mellom de nordiske landene og øke kunnskapen<br />

om språk og kultur i <strong>Norden</strong> gjennom<br />

å formidle arbeid, bosted og opplevelser<br />

til ungdom fra hele <strong>Norden</strong>. Prosjektet<br />

administreres av <strong>Foreningen</strong>e <strong>Norden</strong>s Forbund<br />

og finansieres hovedsaklig av Nordisk<br />

Ministerråd og det enkelte nordiske lands<br />

arbeidsmarkedsmyndigheter.<br />

Hvorfor Nordjobb?<br />

Gjennom Nordjobb får nordjobberne en<br />

annerledes sommer. Nytt sted og ny jobb<br />

bringer med seg nye opplevelser, nye<br />

nordiske venner og muligheten til å plukke<br />

opp deler av et annet nordisk språk. I<br />

tillegg får de verdifull arbeidserfaring. Et<br />

utenlandsopphold tar seg bra ut på CV’en<br />

og kan gi de et positivt fortrinn i fremtidig<br />

jobbsøking.<br />

Hva Hjelper Nordjobb uNg-<br />

dommeNe med?<br />

Nordjobb tilbyr formidling av sommerjobb<br />

i Sverige, Danmark, Finland, og på<br />

Åland, Island, Grønland og Færøyene, et<br />

variert utvalg av jobber, bolig på arbeidsstedet,<br />

sosiale og kulturelle arrangement<br />

og utflukter, samt veiledning i praktiske<br />

spørsmål (skattekort, midlertidig personnummer,<br />

bankkonto).<br />

Søkere må være mellom 18 og 28 år og<br />

beherske norsk, svensk eller dansk.<br />

arbeid<br />

Som nordjobber har man mulighet til å<br />

få arbeid innen alt fra pleie og omsorg,<br />

fiskeindustri, lagerarbeid, turisme, service,<br />

restaurant og kafé, gartneri, gård, og til<br />

fartsfylt arbeid som berg- og dalbanefører<br />

og viltsafariguide.<br />

opplevelser<br />

En sommerjobb i et annet land handler<br />

om mer enn selve jobbingen. Hvert<br />

nordiske land byr på mange forskjellige<br />

aktiviteter, både for den storbyglade<br />

og den friluftsinteresserte, og med nye<br />

venner fra arbeidsplassen og andre nordjobbere,<br />

vil disse sommeropplevelsene gi<br />

nordjobberne minner for livet.<br />

er du, eller KjeNNer du NoeN som KaN være iNteressert?<br />

For mer informasjon og søknadsskjema, gå inn på www.nordjobb.net, eller ta kontakt<br />

med Nordjobb Norge på email: norge@nordjobb.net eller telefon: 22 51 67 67.<br />

www.norden.no 01/2008 21


<strong>Norden</strong> inkognito<br />

22<br />

01/2008 www.norden.no


EUROPA I NORDEN<br />

Både Stockholm (lengst til venstre), Henningsvær (til venstre over) og Drammen (til høyre) ønsker å smykke seg med tittelen <strong>Norden</strong>s Venezia.<br />

de spretter frem som paddehatter.<br />

Nei, jeg snakker<br />

ikke om rundkjøringer eller<br />

kjøpesentre, men snarere alle<br />

kallenavnene som har hærtatt<br />

byer, okkupert bygder og<br />

lagt fantasien øde. det lurer<br />

et <strong>Norden</strong>s venezia rundt<br />

nesten hvert gatehjørne, eller<br />

et <strong>Norden</strong>s toscana, provence<br />

og milano for å nevne noen.<br />

hvorfor markedsføres<br />

<strong>Norden</strong> stadig vekk med slike<br />

bi-navn? klarer vi oss ikke på<br />

egenhånd?<br />

TEKST: TONE KlINGENBERG.<br />

”Jeg velger meg april,” sa Bjørnstjerne<br />

Bjørnson, selv om han vel egentlig ble<br />

pådyttet denne måneden og slett ikke fikk velge.<br />

Det samme ser ut til å holde stikk når det gjelder<br />

valg av markedsføringsnavn for <strong>Norden</strong>. Det blir<br />

av en eller grunn ansett som høyst nødvendig å<br />

kalle opp steder etter store geografiske navn, helst<br />

italienske.<br />

Selv en vakker og profilert storby som Stockholm<br />

har fått seg et kallenavn som <strong>Norden</strong>s<br />

Venezia. Hadde man ikke noe valg? Hvorfor<br />

har ikke et stedsnavn og stedets særegenheter<br />

markedsføringsverdi i seg selv? Hvorfor trengs<br />

denne drahjelpen fra navn man tydeligvis forbinder<br />

med det lille ekstra? Er man muligens litt<br />

misunnelig, føler man seg mindreverdig, ønsker<br />

man å tilføre stedet trompeter og fanfarer, pauker<br />

og basuner? Regelen er nemlig denne: plukk et<br />

sydlig navn og la det vandre, fra den ene til den<br />

andre.<br />

Det nyeste tilskuddet i kallenavnenes storfamilie<br />

er <strong>Norden</strong>s Pompeii. Stedet er Island,<br />

nærmere bestemt Heimaey, den største og<br />

eneste bebodde øya i det som utgjør øy-gruppen<br />

Vestmannaeyjar – også kjent som <strong>Norden</strong>s<br />

Capri. Et vulkanutbrudd raserte 23.<br />

januar 1973 store deler av bysamfunnet på<br />

Heimaey, og ut av asken vokste det fram en<br />

ny vulkan som fikk navnet Eldfell (ildfjellet).<br />

Siden 2005 har islendingene gravd fram igjen<br />

noen av husene som ble begravd under Eldfells<br />

herjinger, og Heimaey markedsføres nå som<br />

<strong>Norden</strong>s Pompeii. Det er ikke vanskelig å finne<br />

likhetstrekk mellom det egentlige Pompeii,<br />

som vulkanen Vesuv begravde i aske i år 79,<br />

og Heimaey. Likevel våger jeg å stille spørs-<br />

målet: er et slikt kallenavn nødvendig? Taper<br />

Heimaey og Vestmannaeyjar poeng og interesse<br />

ved å gå uten? Betegnelsen <strong>Norden</strong>s<br />

Pompeii er dessuten brukt før; allerede i 1937<br />

fikk Middelalderparken i Oslo dette kallenavnet<br />

av den svenske riksantikvaren Sigurd<br />

Curman. Det skulle altså ikke mer enn en<br />

utgravning til.<br />

NOrdeNS veNezia – eN Sikker viNNer<br />

Kjært barn har mange navn, sier en gammel klisjé,<br />

men i kallenavnenes verden, er ett navn mer<br />

avholdt enn noe annet: <strong>Norden</strong>s Venezia. Det er<br />

ikke bare Stockholm som smykker seg med denne<br />

tittelen, så langt ifra. Finnes det en bro, noen øyer<br />

eller en kanal der du bor, ja da befinner du deg<br />

sannsynligvis i <strong>Norden</strong>s Venezia. Sørlandets<br />

Arendal har fått dette edle tilnavnet, det samme<br />

har Henningsvær i Lofoten, Bulandet i Sogn<br />

og Fjordane, Lyngør i Aust-Agder, ja til og med<br />

+<br />

www.norden.no 01/2008 23


24<br />

EUROPA I NORDEN<br />

<strong>Norden</strong>s Paris. Ishavsbyen Tromsø<br />

er enn så lenge alene om tittelen,<br />

men hvor lenge varer det?<br />

Namsos og Drammen har kastet seg inn i kampen<br />

om å bære selveste sjefsnavnet. Jeg funderer på<br />

om alle er seriøse i sine navnevalg. For det er<br />

vanskelig å forestille seg en som roper ut idet han<br />

besøker Drammen for første gang: ”Men dette er<br />

jo akkurat som å se Venezia!” Broer eller ei.<br />

i NavNeklemma<br />

Men det stopper ikke der. Det er flere italienske<br />

byer å sammenligne seg med. For du visste vel<br />

at Larvik er <strong>Norden</strong>s Napoli? Det er et kallenavn<br />

Larvik muligens ikke skriker ut i disse tider, i og<br />

med at den napolitanske mafiaen (camorra) har<br />

oversvømt den italienske byen med søppel i den<br />

seneste tiden.<br />

<strong>Norden</strong>s Toscana finner du forresten i Innlandet<br />

i Norge (hvor som helst og når som helst),<br />

01/2008 www.norden.no<br />

Jämtland i Sverige og Faaborg i Danmark, dersom<br />

en tror det man leser, og det skal man jo i<br />

de fleste tilfeller. Göteborg er <strong>Norden</strong>s Milano,<br />

også kalt Skandinavias Budapest og Sveriges<br />

Paris av dem som liker en avveksling. Malmö kan<br />

også tenke seg hederstittelen <strong>Norden</strong>s Milano. De<br />

to får gjøre opp seg imellom. I Danmark er ikke<br />

Odense snauere. I tillegg til å være kjent som en<br />

fin by for syklister, ønsker bybarna selv å se på<br />

Odense som både <strong>Norden</strong>s Milano, Venezia og<br />

New York.<br />

Da er det ikke flere italienske navn igjen i<br />

forundringspakken, men fortvil ikke, ønsker du<br />

deg til Provence, trenger du ikke dra lenger enn<br />

til Öland; politikerne i Bodø ønsker å gjøre byen<br />

sin til <strong>Norden</strong>s Barcelona; som en kuriositet kan<br />

nevnes at Horten og Moss kan bli slått sammen<br />

Det er ikke mye ved de sjarmerende gatene i danske<br />

Odense som minner om storbymetropolen New Yorks larm,<br />

støy og kaos..<br />

til et framtidig <strong>Norden</strong>s Budapest; Trondheim<br />

var <strong>Norden</strong>s Jerusalem på 11- og 1200-tallet på<br />

grunn av de mange pilegrimsferdene den gang,<br />

og det uttrykkes nå et håp om at Trondheim kan<br />

bli et nytt valfartssted i nær framtid, denne gang<br />

med det moderne navnet <strong>Norden</strong>s Santiago de<br />

Campostela, og til slutt, ja til slutt har vi selvsagt<br />

<strong>Norden</strong>s Paris: Ishavsbyen Tromsø.<br />

Tromsø er alene om tittelen <strong>Norden</strong>s Paris,<br />

om det da ikke gjemmer seg en annen der ute<br />

som hittil har unngått oppsporing. Byen har med<br />

andre ord klart å holde andre tronpretendenter<br />

på avstand, enn så lenge. Navnet dukket opp allerede<br />

på 1800-tallet fordi byens kvinner iførte seg<br />

den aller siste moten fra Paris, et tegn på kulturelt<br />

framskritt. Tromsøværingene bør likevel ikke føle<br />

seg trygge på at navnet <strong>Norden</strong>s Paris i framtiden<br />

vil tilhøre dem og dem alene, selv om det fremdeles<br />

finnes flust av ubenyttede kallenavn for<br />

dem som er på leting. Det eksisterer eksempelvis<br />

ingen <strong>Norden</strong>s Madrid, Lisboa eller Istanbul<br />

ennå, selv om det svinger aldri så mye av de<br />

navnene, men det kommer, det kommer.<br />

hva Skal Så barNet hete?<br />

Til slutt et forsøk på å konkludere, for enhver<br />

med respekt for seg selv må vite når det er på tide<br />

å avslutte. Jeg gjør det kort og brutalt. Kanskje<br />

det er vanskelig å markedsføre <strong>Norden</strong> – utkant-<br />

Europa. Kanskje kallenavn som <strong>Norden</strong>s Venezia<br />

smaker av storhet og prakt. Kanskje det nordiske<br />

folk ønsker et mer kontinentalt preg. Men kanskje<br />

vi rett og slett burde være stolte av det <strong>Norden</strong> har<br />

å by på, uten å ty til klengenavn, for til syvende og<br />

sist finnes det bare ett Venezia, ett Stockholm, ett<br />

Tromsø eller ett Drammen for den saks skyld.


SKOlEN I NORDEN<br />

Den nordiske skolen – en diagnose<br />

Norske skoleelever ligger bak de andre nordiske land og under OeCd-gjennomsnittet i lesing,<br />

matematikk og naturfag ifølge undersøkelser. alvorlig men ingen krise, mente kunnskaps-<br />

departementet på <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s store nordiske skolekonferanse i februar. TEKST: PER RITZlER.<br />

Alle de fire nordiske ambassadørene var på plass på Voksenåsen under <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s skoleseminar i februar.<br />

F.v: Michael Sahlin (Sverige), Peter Stenlund (Finland), Theis Truelsen (Danmark) og Stefan Skjaldarsson (Island).<br />

PISA-undersøkelsen, som kom rett før<br />

nyttår om 15-åringers kompetanse i de<br />

tre emnene, viste at norske elever presterte<br />

under OECD-gjennomsnittet samt at Norge<br />

har hatt en jevn tilbakegang i løpet av 2000-tallets<br />

undersøkelser. Finland var det nordiske<br />

landet som gjorde det desidert best. På bakgrunn<br />

av dette stilte <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />

med samarbeidspartnere en diagnose på den<br />

nordiske skolen gjennom et seminar på Voksen-<br />

åsen i Oslo i slutten av februar.<br />

iNgeN kriSe<br />

Det er alvorlig at trenden for Norges del går i<br />

feil retning, mente statssekretær Lisbet Rug-<br />

tvedt fra Kunnskapsdepartementet, men advarte<br />

samtidig mot å svartmale resultatene.<br />

– Vi må unngå krisebilder og isteden se på<br />

det som er bra. Vi har en inkluderende skole,<br />

norske elever opptrer selvstendig og tar ansvar<br />

samt er demokratisk kompetente, sa Rugtvedt,<br />

hvilket innebærer at elevene til en viss grad kjenner<br />

til de demokratiske samfunnsprosessene.<br />

“OrdNiNg OCh reda”<br />

De øvrige fire nordiske lands ambassadører<br />

var alle til stede, og Finlands Peter Stenlund<br />

løftet blant annet frem de finske lærerne og<br />

deres rolle samt lærerutdanningen. Det er stor<br />

konkurranse om utdanningen som også har en<br />

FOTO: KATHRINE H. ERIKSEN<br />

god del forskning knyttet til seg. Den finske<br />

skolens gode kvalitet mener mange delvis skyldes<br />

en ”tradisjonell” struktur med “ordning<br />

och reda” og gammeldagse strenge lærere.<br />

– Ja, det er orden og ryddighet, sa ambassadør<br />

Stenlund, men lærerne og deres rolle ser jeg<br />

på som moderne, fortsatte han. Peter Stenlund<br />

opplever heller ikke karakterer som kontroversielt<br />

i den finske skolen, med muntlige tilbakemeldinger<br />

fra 1 klasse og skriftlige fra 4. klasse<br />

tOSpråklige<br />

Sveriges ambassadør Michael Sahlin frem-<br />

hevet vekten av kunnskapsoppfølging, Danmarks<br />

Theis Truelsen fortalte at den danske<br />

skolen er inspirert av globaliseringens krav,<br />

og at det heller ikke er noen tilfeldighet hvem<br />

som har lesevansker i skolen med mange<br />

tospråklige elever der lesekulturen ikke alltid<br />

står sterkt i hjemmene.<br />

Skår i gledeN<br />

Islands ambassadør Stefan Skjaldarsson konstaterte<br />

at PISA-undersøkelsen viser en negativ<br />

utvikling også blant de islandske elevenes lese-<br />

ferdigheter;<br />

– Et skår i selvbildet for oss som har lest i tusen<br />

år. Vi leser riktignok mest, men så viser det<br />

seg at vi ikke forstår det vi leser, konkluderte<br />

ambassadør Skjaldarsson med et glimt i øyet.<br />

les mer<br />

Foredragene til Sven Erik Hansén, Åbo<br />

Akademi, Helga Hjetland, Utdanningsforbundet<br />

og Anne Berit Kavli, Utdannings-<br />

direktoratet kan du lese på nett:.<br />

www.norden.no<br />

www.norden.no 01/2008 25


26<br />

NYTT FRA VÅRE lOKAllAG<br />

Leselyst i Drammen TEKST: GølIN lEIRFAll.<br />

FOr ti år siden startet lokallaget i Drammen en<br />

lesesirkel. Siden da har vi hvert år hatt litteraturkvelder<br />

hvor vi har tatt for oss bøker skrevet av<br />

forfattere fra våre naboland. I løpet av disse årene<br />

har vi gjenoppfrisket gamle, gode forfattere som<br />

H.C. Andersen, laxness, Blixen, Heinesen og lagerløf,<br />

men vi har også stiftet nye bekjentskaper. Fra<br />

Island har vi blitt kjent med Einar Kárason, Sjón,<br />

Arnaldur Indridason og Einar Már Gudmundsson.<br />

Av nyere finske og danske bøker har vi blant<br />

annet lest Arto Paasilinnas bok ”Harens år” og jette<br />

Kaarbøls ”Den lukkede bok”. Fra Sverige har vi<br />

hentet fram Per Olov Enquist, Marianne Fredriksson<br />

og Gøran Tunstrøm for å nevne noen.<br />

Norsk litteratur har vi også hatt på programmet.<br />

Eksempelvis Roy jacobsen og Per Petterson,<br />

FOreNiNgeN NOrdeN Ringerike og Ringerike<br />

bibliotek har arrangert den årlige ”Skumringstimen”.<br />

Rundt et hundre unge og eldre var samlet<br />

da biblioteksjef Astrid Haug ønsket velkommen.<br />

Etter en fin orientering om kveldens opplesning<br />

ga hun ordet til Astrid Swang som leste med<br />

innlevelse fra trilogien om Kristin lavransdatter<br />

– kanskje Sigrid Undsets mest berømte verk<br />

som for øvrig ga henne Nobelprisen i litteratur.<br />

Før kaffe- og pratepausen spilte tre dyktige<br />

ungdommer fra Ringerike kulturskole. Nest-<br />

leder i foreningen i Ringerike, lars Gjørvad,<br />

fortalte kort hva foreningen arbeider med og<br />

nevnte blant annet en planlagt tur til Bjerkebæk.<br />

Kveldens kåsør var førstekonservator Anders<br />

Ole Hauglid som på vegne av Maihaugen<br />

styrer både Sigrid Undsets hjem Bjerkebæk på<br />

01/2008 www.norden.no<br />

og i løpet av sist vinter var vi så heldige å ha<br />

forfatterbesøk av Kyrre Andreassen og Roger<br />

Hovland, som begge har tilknytning til Drammen.<br />

I løpet av sommeren tar vi ofte turer til steder<br />

med tilknytning til forfattere vi har lest. Vi har vært i<br />

lagerløfs Mårbacka, Blixens Rungestedlund, Taubes<br />

Engøn, Heinesens Thorshavn og på Island,<br />

hvor de har fostret så mange gode forfattere.<br />

lesesirkel med nordiske forfattere som ramme<br />

kan anbefales! De forskjellige landenes årlige nominasjoner<br />

til Nordisk Råds litteraturpris kan ofte gi<br />

ideer til aktuelle forfatterskap. Studiesirklene har gitt<br />

oss anledning til å bli kjent med forfattere fra våre naboland,<br />

og dette har vært interessante og berikende<br />

bekjentskaper. Dessuten blir det alltid hyggelig når<br />

15-20 litteraturinteresserte <strong>Norden</strong>-venner møtes.<br />

Fin Skumringstime på Ringerike FOTO: lARS GjøRVAD.<br />

lillehammer og Bjørnstjerne Bjørnsons Aulestad<br />

i Gausdal. Han fortalte engasjert om<br />

Sigrid Undsets hjem og om hennes samliv med<br />

maleren Anders C. Svarstad, som opprinnelig<br />

kom fra Røyse på Ringerike. Deres vanskelige<br />

kjærlighetshistorie har sin parallell i trilogien om<br />

Kristin lavransdatter – det er det ikke vanskelig<br />

å forstå. Hauglid fortalte om det store arbeidet<br />

med å restaurere Bjerkebæk slik at publikum nå<br />

får adgang. Han fortalte også engasjerende om<br />

Svarstads maleri av madonnaen med ansiktstrekk<br />

fra sin fraskilte hustru Sigrid. Maleriet var<br />

lenge forsvunnet, men ble nylig funnet igjen på<br />

et loft på Sørlandet. Det er nå å se på Bjerkebæk.<br />

Hauglid var en dyktig kåsør og ga publikum lyst<br />

til å ta en tur for å se Sigrid Undsets hjem og<br />

hennes gjenoppbygde hage.<br />

Skedsmo<br />

til Island<br />

i FOrbiNdelSe med <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />

Skedsmos 60-års jubileum i år, arrangerer<br />

lokallaget en åtte-dagers rundreise<br />

til sagaøya Island. Denne turen er et<br />

samarbeid med Skedsmos vennskapsbyer,<br />

Karis, Alingsås og Tårnby, og er<br />

et resultat av et mangeårig, fruktbart<br />

samarbeide disse fire byene i mellom.<br />

Vennskapskjeden arrangerer blant annet<br />

Nordiske dager hvert andre år for å<br />

styrke og viderutvikle det nordiske<br />

samarbeidet. I 2013 skal Nordiske dager<br />

arrangeres på Skedsmo.<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Skedsmos leder,<br />

jarle Grimstad sier at det ideelle ville<br />

være om 10-12 personer fra hvert av landene<br />

ble med på turen. Turen er forøvrig<br />

åpen for alle, også for de som ikke er<br />

medlemmer av foreningen. Prisen på<br />

turen er 14.300,– og inkluderer alt unntatt<br />

formiddagsmat og en helt spesiell<br />

båttur. For mer informasjon, kontakt jarle<br />

Grimstad på tlf 63 87 75 22 /918 54 200<br />

elller e-post: jagrimst@online.no.<br />

Astrid Haug takker Anders Ole Hauglid for foredraget


NYTT FRA VÅRE lOKAllAG<br />

Hamar og omegn inn i et aktivt jubileumsår<br />

TEKST OG FOTO: PER IDAR MORKEN.<br />

hamar Og OmegN lokallag av <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />

ble stiftet 3. Mai 1948. Vennskapsbyforbindelsen<br />

lund/Viborg var da allerede etablert. Hamar fulgte<br />

umiddelbart etter, mens Borgå i Finland kom med<br />

i 1949 og Dalvik på Island noen år senere. Styret i<br />

lokallaget har bestemt at perioden 3. mai 2007 til<br />

3. mai 2008 skal betraktes som et jubileumsår.<br />

Første del av en rekke planlagte jubileumsarr-<br />

angementer var den 13. juni da Hamar Musikkorps<br />

og jernbanens Musikkorps hadde en meget vellykket<br />

gratiskonsert med rundt 180 tilhørere i Hamar<br />

Park. Dagen etter reiste korpsene og lokallagslederen<br />

med buss til Viborg i Danmark for å være<br />

med på et to dagers nordisk vennskapsbystevne.<br />

Korpsene gjennomførte tre musikkoppdrag<br />

under oppholdet i Viborg, men regn og vind<br />

hindret den planlagte oppmarsjen gjennom<br />

byens gågate lørdag formiddag. I programmet<br />

var det også lagt inn en konferanse for kommunale<br />

utsendinger, ordførere/borgermestere og<br />

rådmenn/kommunedirektører samt ledere i de<br />

respektive <strong>Norden</strong>-foreningene. Folketingsmedlem<br />

Kristian Phil lorentzen fra Viborg holdt foredrag<br />

og innledet til diskusjon om visjoner og fremtidig<br />

Deltagere fra ungdomsrådene/ungdommens kommunestyrer i vennskapskretsen Borgå/Hamar/lund/Viborg. Til venstre på<br />

bildet står Tor Ohlsson, koordinator for ungdomsspørsmål i lund<br />

nordisk samarbeid, både på nasjonalt og frivillig<br />

plan, blant annet gjennom <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />

Utsendinger fra ungdomsråd/ungdommens<br />

kommunestyrer var nå, for annen gang med<br />

på vennskapsbystevne i denne kjeden, men de<br />

hadde inne egne samlinger med diskusjoner<br />

og erfaringsutveksling. De unge var også<br />

Vellykket kurs for tillitsvalgte i Stange TEKST: ERIK EVANG.<br />

tillitSvalgte i lOkallageNe i Oppland og Hedmark<br />

møttes til sitt årlige kurs i regi av Stange<br />

lokallag, lørdag 9. februar 2008.<br />

Programmet omfattet interessant informasjon<br />

om årets litteraturfestival i lillehammer<br />

og Naturskolen som Hamar kommune har<br />

etablert. Naturskolen har blant annet miljø<br />

som viktig satsningsområde i sitt tilbud til alle<br />

skolene i Hamar-området. leder Knut Monsen<br />

og prosjektleder Håkon Saxrud ga oss<br />

en spennende orientering om tilbud og<br />

arbeidsmåter.<br />

Prof. Arne Torp geleidet oss imponerende<br />

gjennom våre nordiske nabospråk der han<br />

lekende lett skiftet fra ulike svenske dialekter, til<br />

finsk og finlandssvensk, fra færøysk til islandsk<br />

og igjen over til ulike norske dialekter og dansk,<br />

og trakk besnærende sammenlikninger mellom<br />

språkene.<br />

Hyggelig var det å høre at nordmenn presterte<br />

på topp i en undersøkelse om forståelse av våre<br />

nabospråk, men med Færøyinger som ”vinnere”.<br />

leder av Hedmark-norden, Erik Evang,<br />

orienterte fra <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>-seminarene<br />

på lysebu og i Karlstad, der nabospråksundervisningen<br />

sto på dagsordenen. Stor oppslutning<br />

på lysebu, men altfor få norske deltakere i Karlstad<br />

der spennende materiell ble presentert<br />

gjennom korte og gode filmsnutter. lokallagene<br />

ble oppfordret til å informere skolene i sine<br />

kommuner om tilbudene.<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>-leder Tove Veierød<br />

ga en grei orientering om forslagene til vedtektsendringer,<br />

og premissene for forslagene<br />

landsmøtet skal behandle til sommeren.<br />

Orientering om Ungdomsleir på Røros<br />

sommeren 2008 sto også på programmet,<br />

men igjen må dessverre arrangementet<br />

avlyses. Mulighet for å etablere en ny<br />

invitert til Viborg Byråds middag for stevnedeltagerne<br />

.Det er grunn til å anta at kontakt med<br />

ungdomsrådene/ungdommens kommunestyrer<br />

rundt omkring vil være lønnsomt med<br />

tanke på et nytt forsøk på å vekke interesse for<br />

deltagelse på nordisk ungdomsleir i Røros/fjellregionen<br />

sommeren 2008.<br />

arbeidsgruppe på tvers av distriktslagene i<br />

Sør-Trøndelag/Oppland/Hedmark ble luftet.<br />

lokallaget i Stange hadde laget en flott<br />

ramme rundt kurset, og bidro med utmerket<br />

traktement i lokaler biblioteket stilte til gratis<br />

disposisjon!<br />

Dette var det tredje kurset for tillitsvalgte i<br />

lokallagene i Oppland og Hedmark i denne<br />

3-års perioden, der ansvaret har gått på omgang<br />

mellom distriktslagene. Tilsvarende opplegg<br />

ble også gjennomført i forrige 3-års periode.<br />

Erfaringene har hele tiden vært gode, og nyttige.<br />

Hyggelige tilbakemeldingene tyder på at<br />

det er ved slike samlinger deltakerne får tid og<br />

mulighet til nettverksbygging, noe landsomfattende<br />

samlinger ikke gir samme mulighet for.<br />

Hele tiden har sentrale tillitsvalgte og ,når det har<br />

vært ønskelig, representant(er) fra administrasjonen<br />

stilt opp, noe kursdeltakerne har satt stor<br />

pris på!<br />

www.norden.no 01/2008 27


28<br />

NYTT FRA VÅRE lOKAllAG<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Rauma på tur til vennskapsbyen Kristinestad i Finland. Her står de foran Mjøsas hvite svane, Skibladner som de seilte med på vei tilbake til Rauma etter en vellykket tur.<br />

Vi som drog i Østerled TEKST OG FOTO: ROGER KAVlI.<br />

37 FOrveNtNiNgSFUlle perSONer entret bussen<br />

på torget i månedsskiftet juni/juli for å reise<br />

på vennskapsmøte i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s regi.<br />

Denne gangen til Kristinestad, som er vår vennskapskommune<br />

i Finland.<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s medlemmer, represen-<br />

tanter fra kommunen og fem ungdommer<br />

skulle tilbringe fire dager sammen med våre<br />

andre nordiske venner fra Hornslett i Danmark<br />

og Sala i Sverige. Våre ungdommer<br />

skulle være sammen med andre nordiske<br />

ungdommer på egen camp og gjennomføre<br />

eget program på lik linje med tidligere år.<br />

Etter overnatting i Kongsvinger, ferge over<br />

østersjøen fra Stockholm til Helsinki, ankom<br />

vi Kristinestad på torsdag ettermiddag. Om<br />

kvelden inviterte <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> og kommunen<br />

til vennekveld. Her var det under-<br />

holdning, hilsninger og felles samvær med<br />

god mat og drikke og ikke minst ”husker du<br />

prat”. To av våre ungdommer, Patrik Bakke og<br />

Niklas Støve deltok sammen med sin læremester<br />

Kjell Nakken og bestefar Gabriel Støve i<br />

underholdningen med flott fiolinspill. Ellers må<br />

01/2008 www.norden.no<br />

nevnes at vi fikk høre et mannskor som Hans<br />

lillhanus, leder i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Finland<br />

dirigerte.<br />

Lørdag var avsatt til seminar for kommunerepresentantene,<br />

undommene og lederne<br />

for <strong>Norden</strong>foreningene. Her diskuterte vi den<br />

videre fremdriften, nye innfallsvinkler for samarbeid<br />

mellom kommunene og <strong>Foreningen</strong><br />

<strong>Norden</strong> i relasjon til at Hornslett er innlemmet<br />

i storkommunen i Danmark, og per i dag har<br />

den nye administrasjonen satt nordisk samarbeid<br />

på vent. Vi forfattet et brev hvor vi støttet<br />

Hornslett som den naturlige representanten<br />

i stor-kommunen til å ta seg av vennskapssamarbeidet<br />

slik det er i dag. Dette brevet ble<br />

undertegnet av ordførerne i kommunene og<br />

lederne i foreningene.<br />

På lørdag kveld var alle invitert av Kristinestad<br />

kommune til festaften på hotell Kristina. Vi<br />

var 240 stk til sammen. Her var det hilsningstaler<br />

fra ordførerne i de forskjellige vennskapskommunene,<br />

underholdning av barn fra<br />

musikkskolen og igjen stilte våre musikere opp<br />

med samspill. Den høytidlige overrekkelsen av<br />

”<strong>Norden</strong>fanen” til Rauma kommune ble også<br />

gjort som et synlig symbol på at det er vi som<br />

skal ha det neste vennskapsmøtet i 2009.<br />

Søndag var den store oppbruddsdagen og<br />

vi reiste fra våre venner i Kristinestad med kurs<br />

for Åbo hvor vi skulle ta fergen over til Stockholm<br />

igjen. Dagen etterpå seilte vi på Mjøsa<br />

med Skibladner fra Hamar til lillehammer. Det<br />

var flere som ikke hadde tatt Skibladner før, så<br />

dette var en ny opplevelse.<br />

Jeg vil til slutt berømme våre ungdommer<br />

som var med oss. De representerte Raumaungdommen,<br />

seg selv og <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> på<br />

en helt fortreffelig måte. jeg håper vi kan få<br />

gjøre nytte av de tingene de har med tilbakemelding<br />

på fra seminaret i Kristinestad, ideer<br />

om hvordan vi kan bruke nordensystemet fullt<br />

ut ved å synliggjøre disse ideene i praktiske<br />

gjøremål til vi møter våre nordiske venner igjen<br />

her i Rauma 2009.<br />

Likeså til alle deltagerne, vår sjafør Per, til Kjell<br />

og Gabriel for ansvaret med musikkinnslagene<br />

og god støtte for ungdommene.<br />

Takk for turen alle sammen.


"<br />

Klipp av og send inn. Porto er betalt.<br />

Navn:<br />

Adresse:<br />

Postnr.: Sted:<br />

Bostedskommune:<br />

E-post:<br />

Telefon:<br />

Fødselsdato:<br />

Signatur:<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> arbeider for å styrke det<br />

nordiske samarbeidet, for åpne grenser i <strong>Norden</strong> og<br />

for å videreutvikle det nordiske kulturfellesskapet.<br />

<strong>Foreningen</strong> skaper møteplasser for mennesker og<br />

påvirker politikere og myndigheter.<br />

Vår ambisjon er å spre kunnskap og opplevelser samt<br />

bidra til løsninger som gjør det enklere og bedre for<br />

mennesker å bo og leve i et grenseløst <strong>Norden</strong>.<br />

VELKOMMEN tIL EN GRENSELØS FORENING<br />

Vennligst bruk blokkbokstaver ved utfylling.<br />

et medlemskap gir deg<br />

Et flott og informativt<br />

medlemsblad 4 ganger i året<br />

Mulighet til aktivt å støtte<br />

og utvikle det nordiske<br />

samarbeidet<br />

Medlemskap i et lokallag<br />

Nyhetsbrev<br />

Tilbud om kurs, konferanser<br />

og andre medlemstilbud<br />

Skoler, kommuner og organisasjoner kan<br />

også bli medlemmer av <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />

Meld deg gjerne inn på<br />

www.norden.no<br />

VeLG MeDLeMskApstype:<br />

Hovedmedlem (kr. 300,–)<br />

Familiemedlemskap (kr. 400,–)<br />

Ungdomsmedlem, t.o.m 25 år (kr. 100,–)<br />

Pensjonister (kr. 200,–)<br />

Hvis familiemedlemskap: Skriv inn navn og fødselsdato på alle<br />

familiemedlemmer i samme husstand. (Inkludert barn opp til 18 år).<br />

jEG øNSKER Å MOTTA INFORMASjON OG TIlBUD<br />

FRA FORENINGEN NORDEN PER E-POST.<br />

www.norden.no 01/2008 29


30<br />

MEDlEMSSHOP OG INNMElDING<br />

01/2008 www.norden.no<br />

Antall:<br />

NOrdeNkrUSet<br />

Pris: 97,–<br />

Kruset er levert av Porsgrunds<br />

Porselænsfabrikk og har på<br />

trykket alle de nordiske<br />

flaggende samt <strong>Foreningen</strong><br />

<strong>Norden</strong>s logo.<br />

Kruset er 9 cm høyt.<br />

Antall:<br />

NOrdeNpiN<br />

Pris: 45,–<br />

Ca. 1 cm i diameter.<br />

Antall:<br />

NOrdeNkliStremerker<br />

Pris: GRATIS<br />

FORENINGEN NORDEN<br />

Svarsending 2001<br />

0091 Oslo<br />

Antall:<br />

maNSjettkNapper<br />

Pris pr. par: 210,–<br />

laget i stål og utformet som<br />

<strong>Norden</strong>logoen.<br />

leveres i gaveeske.<br />

Antall:<br />

Servietter<br />

Pris: 49,–<br />

Servietter med de nordiske<br />

flagg.<br />

20 stk. i pakken.<br />

Antall:<br />

FaNe<br />

Pris: 950,–<br />

Fane i tekstil med <strong>Norden</strong>logoen.<br />

Str.: b150 x h108 cm.<br />

Navn:<br />

Adresse:<br />

Postnr.:<br />

Fødselsdato:<br />

Telefonnr.:<br />

E-post:<br />

Signatur:<br />

SeNdeS til: <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Harbitzalléen 24, NO-0275 Oslo. NB! Vennligst ikke send penger ved bestilling. Giro blir tilsendt med varen.<br />

Navn:<br />

Adresse:<br />

Postnr.:<br />

Medlemsnr. <strong>Norden</strong>:<br />

Sted:<br />

Bokens forfatter og tittel:<br />

Signatur:<br />

Sted:<br />

SeNdeS til:<br />

NOrli UNiverSitetSgateN<br />

pOStbOkS 1990, vika<br />

0125 OSlO<br />

FakS: 22 42 26 51<br />

e-pOSt: Ordre@NOrli.NO


Julio Cortázar<br />

H o p p a h a g e<br />

kr. 378,-<br />

Leif GW Persson<br />

En annan tid,<br />

ett annat liv<br />

k r. 9 8,-<br />

Leif GW Persson<br />

Mellan sommarens längtan<br />

och vinterns köld<br />

k r. 9 8,-<br />

<strong>Norden</strong>s bokhandel i Oslo<br />

Norli Universitetsgaten<br />

Blant mange fagavdelinger har vi det beste utvalget av skandinaviske<br />

bøker på original-språket i Norge. Vi tilbyr medlemmene i<br />

<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> 20% rabatt på disse utvalgte nyhetene.<br />

Bøkene får du i Norli Universitetsgaten. Du kan også sende inn<br />

bestillingskupongen eller send e-post til ordre@norli.no<br />

Endelig<br />

tilbake<br />

Gunnar Ekelöf<br />

Samlade dikter<br />

kr. 129,-<br />

Merete Mazzarella<br />

Fredrika Charlotta<br />

En nationalskalds hustru<br />

kr. 240,-<br />

August-<br />

priset<br />

2007<br />

Carl-Henning Wijkmark<br />

Stundande natten<br />

kr. 222,-<br />

Norli Universitetsgaten<br />

www.norli.no<br />

Bengt Jangfeldt<br />

Med livet som insats<br />

kr. 142,-<br />

Yrsa Stenius<br />

Ta x a r, k ä r le k o c h s o r g<br />

kr. 248,-<br />

Röster om Monica Zetterlund<br />

Till Z<br />

kr. 208,-<br />

www.norden.no 01/2008 31


32<br />

ET DYPDYKK I NORDENS ARKIV<br />

Vennskapssamarbeidet mellom kommuner,<br />

skoler og enkeltpersoner har alltid hatt<br />

en sentral posisjon i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s<br />

arbeid. I <strong>Norden</strong>sNytt nr. 3 fra 1957 kan<br />

man lese om et særs fruktbart og spennende<br />

samarbeid mellom kommunene<br />

Arboga, Ebeltoft, Holola og Honningsvåg.<br />

Dette er et tiltak som engasjerer de unge<br />

i kommunen, og kan kanskje være et tips<br />

til etterfølgelse også i dagens vennskapssamarbeid?<br />

Tegning på bladets omslagsside<br />

01/2008 www.norden.no<br />

B-post Abonnement<br />

venner i fra <strong>Norden</strong>s land<br />

går nå sammen hand i hand.<br />

danmark, Sverige, Finland, Norge,<br />

vil for fred og frihet borge.<br />

Ute raser krig og nød.<br />

barna sulter, mangler brød.<br />

her hos oss i høye nord<br />

har vi mat på alle bord.<br />

la oss hjelpe alle dem<br />

som i dag er uten hjem.<br />

vi fra <strong>Norden</strong>s trygge land,<br />

rekker hjelpen, hand i hand.<br />

AlF PEDERSEN,<br />

FRAMHAlDSSKOlEN, HONNINGSVÅG<br />

Ettersendes ikke, men returneres<br />

til avsenderen med opplysninger<br />

om den nye adressen:<br />

NORDEN<br />

FORENINGEN NORDEN<br />

HaRbITzaLLéEN 24<br />

NO-0275 OSLO<br />

Hand i hand<br />

et morsomt tiltak på vennskapsfronten<br />

Med disse tre versene innledes det første<br />

nummeret av et nytt lite blad som heter ”hand<br />

i hand” og er noe helt for seg selv. Det utgis<br />

i fellesskap med de fire vennskapsbyene<br />

Arboga, Ebeltoft, Holola og Honningsvåg og<br />

er i det hele et tiltak som er beundring verdt.<br />

Det er et usedvanlig vakkert blad på hele 32<br />

sider i oktavformat, trykt på godt papir og fikst<br />

illustrert med morsomme tegninger.<br />

”Hand i hand” er helt og holdent skrevet og<br />

tegnet av elevene i de fire vennskapsbyenes<br />

skoler. Bladet vil for dem åpne dørene på<br />

gløtt inn til grannene i <strong>Norden</strong>, hjelpe dem<br />

til å kjenne seg hjemme ikke bare i eget land,<br />

men også på de tre steden på andre siden av<br />

grensen. Eller som Barre Prestbakmo, formannen<br />

i Nordkapp skolestyre sier i en hilsen<br />

i bladet: ”Denne avisen må bli sambandet<br />

og den store kontakten i det internordiske<br />

samarbeidet barna imellom, og begynnelsen<br />

på et enda videre mellomfolkelig samarbeid i<br />

fremtiden.”<br />

Til lykke med ”hand i hand” Arboga, Ebeltoft,<br />

Holola og Honningsvåg.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!