You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
magasinet<br />
NORDENNr.<br />
1 – 2008<br />
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
• Sharaf Hjältar – med æren i behold<br />
• Joakim Palme: Vi trenger innvandring<br />
• Bli med til Mimers Brønd i Odense<br />
<strong>Lokalt</strong> <strong>mangfold</strong>:<br />
Nyårsmoro i Nittedal<br />
<strong>Norden</strong> i Karibien<br />
Henrik Saxgren: “Krig & kjærlighet”<br />
www.norden.no 01/2008 1
2<br />
LEDER<br />
regjeriNgeN har som kjent erklært 2008 som<br />
det året da vi skal rette spesiell oppmerksomhet<br />
mot det kulturelle <strong>mangfold</strong>et i den<br />
norske offentligheten, som sekretariatet for<br />
Mangfoldsåret uttrykker det. Det like logiske<br />
som komplekse spørsmålet er da: ”Hva er et<br />
kulturelt <strong>mangfold</strong>?” UNESCOs definisjon fra<br />
2005 sier: ”Kulturelt <strong>mangfold</strong> viser til de mange<br />
ulike måtene gruppers og samfunns kulturer<br />
kommer til uttrykk på”, og: ”...forskjellige former<br />
for kunstnerisk skaperkraft, produksjon, formid-<br />
ling, utbredelse og bruk av kulturuttrykk”.<br />
maNgFOldSåretS mandat er å fokusere på<br />
flerkulturelle og andre kulturelle fellesskap<br />
forankret i ulike innvandrergrupper, urfolk,<br />
nasjonale minoriteter, det norske og sam-<br />
spillet mellom disse. I Norge har samene status<br />
som urfolk. Til ”nasjonale minoriteter” regner<br />
<strong>mangfold</strong>såret jøder, kvener, rom (sigøynere),<br />
romanifolk og skogfinner. Til ”andre kulturelle<br />
fellesskap” regner <strong>mangfold</strong>såret funksjonshemming<br />
og seksuell legning. ”Det norske”<br />
definerer <strong>mangfold</strong>såret rett og slett som det<br />
folk som bor i Norge til enhver tid oppfatter<br />
som norsk kultur.<br />
NeSte NUmmer:<br />
<strong>Norden</strong> nr. 2/2008<br />
utgis i midten av juni.<br />
Frist for innlevering<br />
av materiell er den<br />
30. april. 2008.<br />
FOrSideFOtO:<br />
Fra “integrerings-<br />
nyårsmoro” i Nittedal.<br />
Foto: Varingen.<br />
01/2008 www.norden.no<br />
Utgiver:<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Harbitzalléen 24, N-0275 Oslo<br />
Telefon: (+47) 22 51 67 60<br />
Telefax: (+47) 22 51 67 61<br />
E-post: foreningen@norden.no<br />
Web: www.norden.no<br />
iSSN:<br />
0807-1950<br />
Opplag:<br />
7500<br />
vi har dessverre ikke mulighet til å favne dem<br />
alle i Magasinet <strong>Norden</strong>. Enda de er mer enn<br />
verdt det. Isteden har vi valgt å skrive om det<br />
mange kanskje først og fremst forbinder med<br />
begrepet kulturelt <strong>mangfold</strong>. Nemlig våre<br />
ikke vestlige innvandrede venner. Som Sharaf<br />
Hjältar i Sverige. Eller “integreringsnyårsmoro” i<br />
Nittedal. Eller om Fatima og Zeeynep i Odense.<br />
Eller hvorfor ikke ta den helt ut i Christiansted<br />
i Det karibiske hav? Vi gjør det i Magasinet<br />
<strong>Norden</strong>. God lesning.<br />
per ritzler<br />
Generalsekretær<br />
aNSvarlig redaktør:<br />
Per Ritzler<br />
E-post: per@norden.no<br />
redaktør:<br />
Kathrine H. Eriksen<br />
E-post: kathrine@norden.no<br />
trykk:<br />
PrinfoUnique<br />
deSigN/layOUt:<br />
Kathrine H. Eriksen<br />
iNNlegg:<br />
Innlegg sendes som e-post<br />
eller til <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
per post. Redaksjonen tar ikke<br />
ansvar for materiell som ikke<br />
er bestilt. Innsendte artikler blir<br />
ikke returnert dersom det ikke<br />
blir bedt om det. Redaksjonen<br />
forbeholder seg retten til å redigere<br />
artikler og til å bruke disse<br />
på <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s internettsider:<br />
www.norden.no<br />
abONNemeNt:<br />
Får du gjennom et medlem-<br />
skap i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />
Meld deg inn på våre nettsider:<br />
www.norden.no eller benytt<br />
innmeldingsblanketten bak i<br />
bladet. Du kan også melde deg<br />
inn ved å sende en mail til<br />
foreningen@norden.no.<br />
Redaksjonen ble avsluttet 15.<br />
mars 2008.
INNHOLD<br />
2<br />
3<br />
4-7<br />
8-9<br />
10-11<br />
12-13<br />
14-15<br />
16-17<br />
18-19<br />
Leder<br />
Innhold<br />
22<br />
<strong>Norden</strong> i Karibien<br />
Mangfoldsåret 2008<br />
Mangfold i Nittedal<br />
14<br />
12<br />
Äldre invandrare får omsorg i Odense<br />
Sharaf Hjältar – med æren i behold<br />
Joakim Palme: Vi trenger innvandring<br />
Den nordiske velferdsmodellen<br />
– en motor for <strong>mangfold</strong>?<br />
20<br />
21<br />
22-24<br />
25<br />
26-28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
4<br />
Henrik Saxgren: Krig & kjærlighet –<br />
innvandring i <strong>Norden</strong><br />
Nordjobb – sommeropplevelser for<br />
ungdom mellom 18 og 28<br />
<strong>Norden</strong> inkognito<br />
Den nordiske skolen – en diagnose<br />
Nytt fra våre lokallag<br />
Medlemsinfo/innmelding<br />
<strong>Norden</strong>s medlemsshop<br />
Nordisk boktilbud fra Norli<br />
Dypdykk i <strong>Norden</strong>s arkiv<br />
www.norden.no 01/2008 3
4<br />
01/2008 www.norden.no
<strong>Norden</strong> i Karibien<br />
Solen skinner på de gule, gamle murene på Christiansværn fort. Fra toppen av fortet vaier<br />
dannebrog, og utenfor porten står et rødt vakthus med Christian viiis monogram. langs<br />
festningen strekker dronningens gade seg inn mot byen, mens hospitals gade krysser<br />
vinkelrett foran fortet. ved foten av kongensgade ligger toldboden. på den andre siden<br />
av Christianværns fort ligger det karibiske hav. vi er i Christiansted på jomfruøyene i<br />
karibien, inntil 1917 en del av <strong>Norden</strong>. TEKST: ESPEN STEDjE.<br />
www.norden.no 01/2008 5
6<br />
HISTORISKE NORDEN<br />
Til venstre: Fra slumkvarteret på St Thomas. Etter at USA kjøpte jomfruøyene fra Danmark i 1917, fikk innbyggerne 10 år på seg til å bestemme om de ville ha dansk eller amerikansk statsborgerskap.<br />
Til høyre: Danmark-Norge transporterte til sammen 100.000 slaver fra Afrika til Amerika frem til slavehandelen ble forbudt i 1803. Selv om slavehandelen overAtlanterhavet opphørte, ble<br />
slaveriet først avskaffet i 1848.<br />
Høsten 1671 la skipet Færø til i Bergen.<br />
Det rådet misnøye ombord. Båten tilhørte<br />
det nyopprettede Dansk Vestindisk Guinesisk<br />
Kompagni hvor selveste kongen hadde en stor<br />
aksjepost. Færø var på vei til Karibien. Noen år<br />
tidligere hadde hans majestet utnevnt sin første<br />
guvernør i den nye verden, på øya St. Thomas, en<br />
av Jomfruøyene. Kolonialvarer som sukker, kanel,<br />
ingefær og edle tresorter hadde allerede kommet<br />
tilbake fra den nye besittelsen.<br />
Nybyggere<br />
Fra København hadde skipet Færø hatt med 190<br />
menn og kvinner, nybyggere som skulle arbeide<br />
på åremål for det nyopprettede kompagniet.<br />
Etter tre år skulle de få hvert sitt jordstykke og<br />
starte en ny tilværelse som selveiende bønder. I<br />
tillegg hadde skipet med seg 62 straffanger som<br />
var dømt til tvangsarbeid. Langs kysten hadde<br />
flere fanger klart å rømme, og i Bergen ble kompagniet<br />
nødt til å rekruttere nye arbeidere. Da<br />
skipet la ut fra Bergen, var en gruppe bergensere<br />
med som ville friste lykken i den nye dansknorske<br />
kolonien.<br />
Dette var starten for det nordiske Karibien. Det<br />
bodde allerede engelske og nederlandske farmere<br />
på St. Thomas, men de hadde ingenting imot<br />
å sverge troskap til kongen, siden han innførte<br />
religionsfrihet på øyene. Det eneste som ble krevd,<br />
var at de danske helligdagene ble overholdt.<br />
OSlO i karibieN<br />
Allerede få år etter at nybyggerne fra <strong>Norden</strong><br />
hadde kommet til St. Thomas, ble kolonien<br />
01/2008 www.norden.no<br />
utvidet med naboøya St. Jan. I 1733 ble øya<br />
St. Croix kjøpt fra kongen av Frankrike. Kjøpmannen<br />
Fredrik Moth fra Christiania (Oslo) ble<br />
utnevnt til øyas første guvernør, også kalt opperhoved.<br />
Han ville gjerne anlegge en by som skulle<br />
ligne hans hjemby. Derfor ble Christiansted på<br />
St. Croix anlagt med Christiania som forbilde.<br />
Fredrik Moth sto med et kart over Christiania<br />
i den ene hånden, mens han med den andre<br />
streket opp hvordan gatene i Christiansted<br />
skulle ligge. Gatene skulle være vinkelrette som i<br />
kvadraturen. Derfor heter gatene den dag i dag:<br />
Prinsens gade, Kirke gade, Kongens gade osv.<br />
Hovedstaden på Jomfruøyene, Charlotte<br />
Amalie, ble i motsetning til Christiansted ikke<br />
tegnet på stedet. Da byen skulle anlegges, kom<br />
kartet ferdig tegnet fra København. Der hadde<br />
man ikke tatt hensyn til topografien, og derfor<br />
er flere av tverrgatene i kvadraturen i Charlotte<br />
Amalie trapper.<br />
SlavehaNdel<br />
Velstanden blomstret i kolonien og sukker ble<br />
den viktigste handelsvaren. Kong Fredrik V<br />
uttalte at ”Vi kan have så mange Sukkere, som<br />
Vi kan forbruge i Vore egne Riger”. Halvparten<br />
av Københavns import, men også eksport besto<br />
av sukker. Men den blomstrende handelen<br />
hadde en dyster skyggeside.<br />
De store verdiene som ble ført til <strong>Norden</strong>,<br />
skyldtes trekanthandelen med slaver. Danmark-<br />
Norge hadde en annen koloni, Christiansborg,<br />
i Guinea i Afrika, dagens Ghana. Her<br />
ble det kjøpt slaver. Fra <strong>Norden</strong> hadde man<br />
med våpen og sprit som ble byttet mot slaver i<br />
Afrika. Slavene ble fraktet over havet til Vestindia<br />
der de ble byttet mot sukker og andre eksotiske<br />
kolonialvarer som så ble ført tilbake til <strong>Norden</strong>.<br />
Slavene som overlevde den strabasiøse<br />
ferden over Atlanterhavet ble solgt på markedene<br />
i de største byene i Vestindia som Charlotte<br />
Amalie og Christansted. På plantasjene delte<br />
man slavene inn i ”marknegere” som arbeidet<br />
ute på åkrene, og ”husnegere” som arbeidet<br />
innendørs. På noen farmer hengte man slavebarna<br />
opp i taket over middagsbordet for å vifte<br />
bort fluene under måltidene.<br />
Rugbrød ble aldri populært i kolonien. Selv<br />
ikke slavene likte det, og kalte det for lortebrød.<br />
En slave fylte en gang en loff med møkk for å<br />
gjøre narr av nordboerne som spiste rugbrød.<br />
Det førte til at han ble hengt.<br />
I 1792 bestemte kongen at slavehandelen<br />
skulle tok slutt ti år senere. Dermed ble<br />
handelen med slaver over Atlanterhavet større<br />
enn noen gang tidligere, før den ble forbudt<br />
i 1803. Danmark-Norge fraktet til sammen<br />
100.000 slaver over Atlanterhavet i løpet av<br />
kolonitiden. Selv om slavehandelen fra Afrika<br />
opphørte, tok det lang tid før slaveriet opphørte.<br />
Guvernøren på denne tiden, Peter von<br />
Scholten, var en liberal mann. Han mente<br />
slavene burde frigis, men for å klare seg måtte<br />
de utdannes. Derfor etablerte han en rekke<br />
skoler for slavebarna. Til stor irritasjon for plantasjeeierne,<br />
behandlet han frigitte slaver som<br />
hvite. Han ansatte tidligere slaver i administrasjonen<br />
og invitere dem på ball i guvernørboligen
HISTORISKE NORDEN<br />
Guvernementshuset i Kongensgade i Christansted. Det var her guvernør Peter von Scholten inviterte frigitte slaver til fester og<br />
middager til stor forargelse blant plantasjeeierne<br />
i Kongens gade. På eget initiativ innførte han<br />
forbud mot å la gravide slaver arbeide.<br />
I 1847 ble det innført en ny lov som erklærte at<br />
barn født av slaver skulle anses som frie individer fra<br />
fødselen av. Andre land med besittelser i Vestindia<br />
hadde allerede avskaffet slaveriet, så den nye loven<br />
ble ikke ansett som liberal nok. Slavene på Jomfruøyene<br />
gjorde derfor opprør, og Guvernør von<br />
Scholten så seg nødt til å frigi slavene, selv om han<br />
ikke hadde godkjenning fra kongen i København.<br />
britiSk iNvaSjON<br />
Konfliktene i Europa forplantet seg også til<br />
koloniene. Danmark-Norge var i konflikt med<br />
Storbritannia på begynnelsen av 1800-tallet.<br />
København ble bombet og britene besatte<br />
Jomfruøyene. Danske og norske soldater som<br />
var stasjonert i Vestindia ble tatt som krigsfanger<br />
og ført til Storbritannia. I forbindelse med fredsforhandlingene<br />
i 1814 fikk Danmark tilbake Jomfruøyene<br />
i bytte mot Helgoland i Nordsjøen.<br />
U.S. virgiN iSlaNdS<br />
I løpet av 1800-tallet falt sukkerprisene, slaveriet<br />
opphørte og en stadig større del av inntektene<br />
ble brukt til å administrere Jomfruøyene.<br />
USA vurderte flere ganger å kjøpe øyene fra<br />
Danmark. Abraham Lincoln var den første<br />
presidenten som vurderte en slik handel med<br />
Danmark. Etter 1900 var USA engstelig for at<br />
særlig Tyskland skulle kjøpe eller besette øyene.<br />
Saken skapte konflikt i Danmark og endte med<br />
en folkeavstemning i 1916. Flertallet gikk inn for<br />
salg som ga statskassen et tilskudd på 25 millioner<br />
dollar. Den 31. mars i 1917 ble Dannebrog<br />
firt i hovedstaden Charlotte Amalie og Stars and<br />
Stripes ble heist. 251 års nordisk tilstedeværelse<br />
i Karibien var over, og Jomfruøyene skiftet navn<br />
til U.S. Virgin Islands.<br />
U.S. Virgin Islands<br />
U.S. Virgin Island tilhører USA. Det er<br />
ingen delstat, men et såkalt integrert<br />
amerikansk territorium. De 125.000 innbyggerne<br />
betaler ikke statsskatt og kan<br />
heller ikke stemme i det amerikanske<br />
presidentvalget.<br />
Indianerne og<br />
Colombus på St. Croix<br />
Den 14. november 1493 steg Colombus<br />
i land på St. Croix. Inntil da hadde<br />
det bodd ulike indianerstammer her.<br />
Arawakerne var den mest betydningsfulle<br />
stammen, og kom fra Sør-Amerika<br />
omkring år 300. På 1000-tallet kom<br />
cariberne som bokstavelig talt spiste seg<br />
frem. De arawkiske mennene havnet på<br />
middagsbordet, mens kvinnene ble slaver.<br />
Med Colombus kom de europeiske<br />
bosetterne til Vestindia, og de karibiske<br />
øyene skiftet nasjonalitet flere ganger. Da<br />
Colombus var på sin andre tur til Amerika<br />
i 1493, kalte han den første øya han kom<br />
til for Santa Cruz. Da franskmennene tok<br />
over ble det til St. Croix.<br />
Les mer:<br />
Turen går til Dansk Vestindia, Kenneth Bo Jørgensen,<br />
Politikens Forlag 2006<br />
Danske tropekolonier, Søren Flott og Thomas Laursen,<br />
Jyllands-Postens Forlag 2007. Peter v. Scholten, H.<br />
Lawaetz, Gyldendal 1940<br />
www.norden.no 01/2008 7
8<br />
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Mangfoldsåret 2008<br />
Fra og med 2008 skal kulturlivet i Norge gjenspeile kulturelt <strong>mangfold</strong>. det er <strong>mangfold</strong>sårets<br />
målsetting. men dit er det langt igjen. ikke minst for <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>. TEKST: PER RITZlER.<br />
2008 er <strong>mangfold</strong>såret.<br />
– Det viktigste er å få styrer, personal-<br />
sammensetning og en programprofil i norske<br />
kulturinstitusjoner og organisasjoner som speiler<br />
vårt kulturelle <strong>mangfold</strong>, sier Bente Møller,<br />
prosjektleder for Mangfoldsåret 2008..<br />
kUltUrelt maNgFOld<br />
Vi sitter og samtaler på det velbesøkte Litteratur-<br />
huset i Oslo. Her er ikke mange med ikke-vestlig<br />
bakgrunn å se blant hel og halvintellektuelle<br />
gjester. Hovedstaden er ellers den største eksponenten<br />
for det nye flerkulturelle Norge der 40<br />
prosent av byens barn og unge har minoritetsbakgrunn.<br />
I noen bydeler har over halvparten<br />
av innbyggerne mellom 5 og 20 år minoritetsbakgrunn.<br />
Men det <strong>mangfold</strong>et speiles altså<br />
ikke i de fleste kulturinstitusjoner eller organisasjoner;<br />
verken i Oslo eller utenbys. Inkludert<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, som til tross for at man skal<br />
representere den nordiske befolkning, er klinisk<br />
fri for etnisk <strong>mangfold</strong> i styre og kontrollerende<br />
organer.<br />
de hvite Styrer<br />
– Det synes jeg er veldig dårlig, kommenterer<br />
Bente Møller. Vi har jo dessuten et gammelt<br />
<strong>mangfold</strong> i <strong>Norden</strong> med samer, skogfinner, jøder,<br />
tatere og sigøynere. Vi vet jo fra norsk innvandringshistorie<br />
at vi har hatt innvandring mer eller<br />
mindre hele tiden. Den største delen av - om ikke<br />
alle - landets kommuner har innvandrere. Enda<br />
ledes fortsatt de store kulturinstitusjonene i Norge<br />
av mennesker i din og min alder og eldre og som<br />
er temmelig hvite, konstaterer Bente Møller.<br />
teNkt glOkalt<br />
Spørsmålet er da hvordan <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> og<br />
andre organisasjoner og institusjoner bedre skal<br />
kunne inkludere et norsk kulturelt <strong>mangfold</strong> i<br />
virksomhet og styrer. Bente Møller vet råd.<br />
– Jeg sier alltid ”tenk glokalt”. Med det<br />
mener jeg at vi skal tenke på det globale uttrykket<br />
i vårt lokalmiljø. Hvordan ser det ut her, hvilke<br />
01/2008 www.norden.no<br />
ressurser har vi, hvilke organisasjoner og institusjoner<br />
har vi og hvordan kan vi bevege oss mot<br />
de minoritetsgrupper som finnes i lokalmiljøet?<br />
SNakke med Og ikke Om<br />
– Så må man gjøre noe så enkelt som å snakke<br />
med folk og ikke om dem dersom vi ønsker å<br />
skape likeverd, fortsetter Bente Møller. Jeg er<br />
veldig opptatt av begrepet respekt. Det betyr noe<br />
annet og mer enn begrepet toleranse. I toleranse<br />
ligger ofte en nivåforskjell; jeg tolererer deg selv<br />
om du tamilsk, svensk eller dansk. Men i respekt<br />
skal det være en likeverdighet som betyr at du<br />
skal stille krav til dem, men også til deg selv om å<br />
kommunisere på samme plan.<br />
verdeNS beSte<br />
Norge er jo sammen med det øvrige <strong>Norden</strong><br />
verdensmestere på frivillighet. Jeg spør Bente<br />
Møller om hun mener frivilligheten er en god<br />
anledning til å dyrke forståelse og bygge broer<br />
mellom nye, gamle og forskjellige kulturer.<br />
– Mange frivillighetssentraler tar kontakt med<br />
innvandringsmiljøene og arrangerer egne dager<br />
og kvelder med dem, tar dem med på turer i skog<br />
og mark, de lager mat sammen, arrangerer kurs,<br />
har fester og sammenkomster og samarbeider i<br />
alle ledd, forteller hun. Om man skal få med folk<br />
på frivillighetsarbeid, må man finne veien til de<br />
grupper man vil ha med. Den lureste måten å<br />
gjøre det på er rett og slett å snakke med folk.<br />
hva med NOrdeN?<br />
– Hva med <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, for eksempel,<br />
spør Bente Møller. Hva er det med foreningen<br />
som er relevant for de som ikke har bodd her i<br />
tre generasjoner, hva er det med foreningens<br />
budskap som kan skape interesse og gi mening til<br />
nye nordboere, og hva er foreningens inkluderende<br />
definisjon av hva det vil si å være nordisk?<br />
Mangfoldsårets prosjektleder råder oss videre<br />
til å ta direkte kontakt med innvandringsmiljøer<br />
for å spørre hvordan de oppfatter det å bo i<br />
<strong>Norden</strong>, om deres behov som nordboere og om<br />
nye måter å være nordboer på.<br />
– Det synes jeg hadde vært en fin måte å<br />
nærme seg det kulturelle <strong>mangfold</strong>et på, sier hun.<br />
– Point taken, svarer jeg. På nynordisk.<br />
Bente Møller, prosjektleder for Mangfoldsåret 2008 ønsker<br />
større fokus på <strong>mangfold</strong>, også i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />
Mangfoldsåret 2008<br />
Under parolen ”Kulturelt <strong>mangfold</strong> gjør<br />
Norge større”, ønsker regjeringen, i<br />
følge programforklaringen å ta et samlet<br />
grep om den statlige, regionale og<br />
lokale innsatsen for å fremme kulturelt<br />
<strong>mangfold</strong> som en vesentlig dimensjon i<br />
kulturpolitikken. Videre er det meningen<br />
at <strong>mangfold</strong>såret skal synliggjøre og<br />
styrke <strong>mangfold</strong>et, samt stimulere til økt<br />
kunnskap og respekt for kulturelt <strong>mangfold</strong><br />
i institusjoner, media, politikken og<br />
befolkningen som helhet. Det norske er i<br />
endring og vil fortsette å endre seg i fremtiden,<br />
konstaterer programforklaringen.<br />
www.kulturelt<strong>mangfold</strong>.no<br />
FOTO: PER RITZlER
www.norden.no 01/2008 9
Integreringsnyårsmoro i Nittedal::<br />
Sørlinissen, alias leder i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Thorvald<br />
Moi, delte ut godteposer til ungene som det passer<br />
seg på en ”juletrefest”. Her sammen med f.v Yasmin<br />
(10) , Fatma (11) og Yusra (13), fra Somalia.<br />
10<br />
01/2008 www.norden.no<br />
FOTO: VARINGEN
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Mangfold i Nittedal<br />
integreringsnyårsmoro. det er <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Nittedals konsept for flerkulturell<br />
stormønstring i lokallaget. TEKST: PER RITZlER.<br />
Da 42-årige Al Ghalban Abdul Daim fra<br />
Palestina nylig meldte seg inn i lokal-<br />
laget, økte medlemstallet plutselig med 10.<br />
Abduls ni barn mellom 8 måneder og 16 år var<br />
naturlig nok selvskrevne medlemmer de også.<br />
Abdul mener at medlemskapet i lokallaget er<br />
en fin måte for familien, som kom til Norge<br />
for to år siden, å komme lettere inn i lokalsamfunnet<br />
på.<br />
– Jeg kommer fra et land i krig. Vi har fått<br />
et veldig bra liv i Norge. Alla barna går i barnehage<br />
og på skolen. De går på ski og spiller ball,<br />
tar norske venner med hjem og blir kjent med<br />
andre barn.<br />
NiSSeSkjegg<br />
Den gjensidige varmen mellom Abdul og lokallagets<br />
leder Thorvald Moi er lett å få øye på. De<br />
klemmer hverandre når de møtes, legger hånda<br />
på skulderen og smiler masse, Abdul med sort,<br />
tykt hår i sterk kontrast mot Thorvalds lange,<br />
lysegrå julenisseskjegg. Abdul kaller Thorvald<br />
”mine barns far”, og synes det er viktig for alle<br />
innvandrere å komme i kontakt med andre<br />
Thorvalder i Norge for lettere å komme inn i<br />
lokalsamfunnet.<br />
iNtegreriNgSmOrO<br />
Thorvald Mois ”nyårsmoro” i Nittedal i slutten<br />
av januar var lokallagets første større organiserte<br />
integrasjonstiltak. Ambisjonen er å knytte<br />
stadig flere flerkulturelle medlemmer til<br />
foreningen. Nittedal og kommunene rundt tar<br />
imot mange flyktinger, og ikke mindre enn 88<br />
innvandrede nasjonaliteter er representert i<br />
regionen. Thorvald Moi ønsker gi disse en<br />
nordisk visjon, som han kaller det.<br />
– Det er å vite at når du bor i Nittedal så bor du<br />
i Norge, og bor du i Norge så bor du i hele <strong>Norden</strong>,<br />
og i <strong>Norden</strong> kan du fritt passere grenser uten piggtråd<br />
og maskingevær, sier Thorvald Moi.<br />
iNNFlyttere<br />
Sitt flerkulturelle engasjement forklarer Thorvald<br />
Moi med at han selv er innflyttet fra<br />
Både Kjersti Beate Amundsen på Frivilligsentralen i Nittedal og <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>-medlem Al Ghalban Abdul Daim er enige i<br />
at de frivillige organisasjonene er viktig for integrering av innvandrere i nærmiljøet.<br />
Bergen. Mangfoldsåret 2008 var imidlertid en<br />
nyhet for Thorvald.<br />
– Dette er første gang jeg hører om Mangfoldsåret,<br />
men føler vi har drevet på med det<br />
lenge, sier han.<br />
Utfordringen i det flerkulturelle engasjementet<br />
er, i følge Thorvald Moi å få formidlet<br />
kjennskap om den nordiske kulturen inn i<br />
hjemmene.<br />
– Foreldrene er vokst opp med sin kultur<br />
mens barna blir preget av barnehage og skole<br />
og norsk kultur. Da er det viktig å fortelle dem<br />
om <strong>Norden</strong> når de er små, så de kan gå og fortelle<br />
det hjemme, sier Thorvald Moi.<br />
kiOSkvelter<br />
Ellers benytter Thorvald Moi seg av anledningen<br />
til å lansere en rykende fersk nyhet, som<br />
det heter på tabloidenes språk:<br />
– Jeg ønsker i løpet av våren å gå i partnerskap<br />
med Røde Kors’ hjemmetjeneste, røper<br />
han. Mange innvandrere plasseres i hus ute<br />
på bygda der de får klare seg selv. Jeg vil gå<br />
hjem til disse sammen med Røde Kors og skape<br />
kontakter.<br />
– Det Abdul opplever med meg skal<br />
andre innvandrere kunne oppleve med andre<br />
<strong>Norden</strong>medlemmer, sier Thorvald Moi.<br />
maNgFOld i Nittedal<br />
Ifølge daglig leder Kjersti Beate Amundsen på<br />
Frivillighetssentralen i Nittedal, er foreningslivet<br />
veldig viktig som en del av det limet i lokal<br />
miljøet som knytter folk sammen:<br />
– Jeg personlig synes dessuten det er både<br />
spennende og interessant å lære om hvordan<br />
forskjellige mennesker lever, hvor de kommer<br />
fra og hvordan de har hatt det. De har jo<br />
med seg en historie når de kommer hit. Det er<br />
spennende for oss nordmenn, og det trenger vi<br />
faktisk for at også vi skal bli litt mer åpne.<br />
Til forskjell fra Thorvald Moi er frivillig<br />
hetssentralens leder ellers godt kjent med<br />
Mangfoldsåret 2008:<br />
– Det betyr mye for oss. Normalt arbeider<br />
vi mest med eldre folk, men i år jobber vi med<br />
Mangfoldsåret som visjon. Vi jobber mer mot<br />
barn og unge, mot innvandrere og mot funksjonshemmede.<br />
Kort fortalt; lokalsamfunnets<br />
<strong>mangfold</strong> av mennesker.<br />
www.norden.no 01/2008 11<br />
FOTO: PER RITZlER
12<br />
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Äldre invandrare får<br />
omsorg i Odense<br />
att bli gammal i sitt eget land kan vara svårt nog. men att bli gammal i ett land där man knappt<br />
förstår språket – vem vill ens tänka på det? i danska Odense har politikerna tagit tjuren vid hornen.<br />
TEKST OG FOTO: GUNIllA HEICK.<br />
Fatima Hammoud till vänster, och Zeeynep Safar till höger, sitter i cafeet i Mimers Brønd, får en kopp kaffe och<br />
tittar i en arabisk tidning. De kommer båda från Palestina, via flyktingläger i libanon.<br />
Två av tre invånare i stadsdelen Vollsmose<br />
i nordöstra Odense har en annan etnisk<br />
bakgrund än dansk. De flesta av dem är yngre<br />
människor, men sammansättningen håller på<br />
att ändra sig. Under de nästa tio åren kommer<br />
antalet äldre invandrare i Danmark att fördubblas,<br />
och kurvan går brant uppåt.<br />
Befolkningen i Vollsmose stammar från<br />
många olika länder. De största grupperna kommer<br />
från Turkiet, Vietnam, Palestina/Mellanöstern,<br />
Bosnien och Somalia. Den största utman-<br />
ingen har därför varit kommunikation. Många<br />
av de äldre kan litet eller ingen danska, och deras<br />
01/2008 www.norden.no<br />
språkliga barriär gentemot kommunen har därför<br />
ofta varit närmast oöverstiglig. Samtidigt ändrar<br />
familjemönstret sig: De yngre invandrarna lever<br />
alltmer som danska unga, med stressad vardag,<br />
jobb och egna bostäder långt från den äldre<br />
generationen, som de sällan har tid att hjälpa.<br />
mimerS brøNd<br />
År 2000 beslöt Äldre- och Handikappförvaltningen<br />
i Odense att etablera en samlingsplats för<br />
etniska äldre i Vollsmose. Planerandet resulterade<br />
i samlingsplatsen Mimers Brønd. 247 kvadratmeter<br />
på nedersta våningen i ett höghus fungerar<br />
nu som aktivitetslokaler med motionsrum,<br />
massagestol, syrum, ett par stora och välin-<br />
redda kök, samt inte minst cafeet, som besöks av i<br />
synnerhet de äldre männen.<br />
Kommunen anställde en koordinator, en<br />
städerska och sex tvåspråkiga medarbetare<br />
med dansk sundhetsfacklig utbildning på deltid<br />
(6-15 timmar per vecka). Förutom danska talar<br />
de arabiska, turkiska, vietnamesiska, bosniska,<br />
iranska/farsi och somali.<br />
gUld värda<br />
De tvåspråkiga medarbetarna har en nyckelroll<br />
som brobyggare i hela äldreverksamheten. Dels<br />
arbetar några av dem på skift i Mimers Brønd, där<br />
de sköter om aktiviteterna, dels gör de hembesök<br />
hos äldre invandrare ett par gånger per år. De<br />
gamla har varit mycket glada för hembesöken. 85<br />
procent har valt att ta emot dem. Här informerar de<br />
tvåspråkiga medarbetarna om de äldres rättigheter<br />
och plikter i förhållande till det danska sam-<br />
hället. De undervisar också i hur man kan förebygga<br />
livstilssjukdomar som högt blodtryck, övervikt,<br />
diabetes, osteoporos och astma. Många äldre<br />
invandrare vet till exempel inte att de har rätt att<br />
låna hjälpmedel som en rullator av kommunen.<br />
Den sociala aspekten i Mimers Brønd är<br />
ovärderlig. På grund av ändrade familjemönster<br />
satt många gamla invandrare i Vollsmose förr<br />
ensamma i en lägenhet, utan kontakt till<br />
omgivningen. Nu har de fått en egen mötesplats,<br />
där de bland annat också kan få danskunder-<br />
visning. Att bryta ensamheten och isolationen för<br />
äldre invandrare, och skapa ett nätverk utanför<br />
familjen, var alfa och omega för projektet.<br />
Mimers Brønd får besök av flera hundra<br />
invandrare över 55 år, och antalet stiger, allt eftersom<br />
verksamheten blir mera känd. Hembesöken<br />
görs hos invandrare över 65 år. Tills vidare är det<br />
bara invånarna i Vollsmose som kan komma till
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
jenny Havn, funktionsledare för området Aktivitet<br />
och Träning inom Odense kommuns äldrevård.<br />
jenny är ansvarig för projektet med de tvåspråkiga<br />
konsulenterna och för Mimers Brønd.<br />
Mimers Brønd, men besöken i hemmen görs hos<br />
äldre invandrare i hela Odense. Konceptet med<br />
tvåspråkiga medarbetare har visat sig fungera<br />
mycket bättre än tolkar. Det ger en helt annan<br />
trygghet för de äldre. Och så avdramatiserar de<br />
tvåspråkiga konsulenterna kommunen som ett<br />
okänt och kanske skrämmande begrepp. Nu vet de<br />
äldre vem de kan kontakta om de behöver hjälp.<br />
krigStraUmaN<br />
De flesta av de äldre invandrarna har lämnat ett land<br />
i krig bakom sig. Det gör att många av dem har krigs-<br />
trauman. Det gäller också för flera av de kvinnor<br />
som arbetar som tvåspråkiga konsulenter. Förutom<br />
att tackla sina egna trauman ska de dessutom kunna<br />
klara av att lyssna på sina klienters upplevelser, något<br />
som givetvis river upp i de egna såren.<br />
– Det här är något vi kommer att arbeta mera<br />
med, för vi har nu fått medel beviljade till supervision<br />
av en psykolog, säger Jenny Havn, funktionsledare<br />
för området Aktivitet och Träning inom<br />
Odense Kommuns äldrevård. Vi ville inte börja<br />
arbeta med krigstrauman förrän vi var säkra på<br />
att kunna ge bästa möjliga hjälp. Våra tvåspråkiga<br />
konsulenter är guld värda för oss, jag tar verkligen<br />
hatten av för dem.<br />
Jenny Havn påpekar att äldre invandrare<br />
åldras mycket snabbare än danskarna. Det beror på<br />
det hårda liv de levat innan de kom till Danmark,<br />
ofta med tungt arbete. En somalisk 49-åring kan<br />
därför vara mera nedsliten än en dansk 65-åring.<br />
Sådant har man hittills inte tagit hänsyn till i<br />
äldrepolitiken. Speciellt svårt är det i fråga om<br />
demenssjukdomar, något som är mycket dåligt<br />
belyst när det gäller etniska grupper. Minnesförlust<br />
hos äldre invandrare kan också bero på<br />
förträngning av krigstrauman.<br />
Utflykt för äldre invandrare från Vollsmose, här vid Valdemars Slot. I vit jacka: Tvåspråkiga turkiska medarbetaren<br />
Zeytin Cici. (Tredje från vänster.)<br />
Mimers Brønd har ett tjugotal besökare varje<br />
dag. De tvåspråkiga konsulenterna delar arbetet<br />
mellan sig så att till exempel den somaliska<br />
medarbetaren är på plats varje onsdag, den vietnamesiska<br />
tisdagar och torsdagar. Men gränserna<br />
är inte fasta. Och de äldre kan komma och gå som<br />
de vill. Ibland lagar de mat tillsammans och håller<br />
gemensamma fester.<br />
Ibland står utfärder på programmet. Turerna<br />
har bland annat gått till olika slott på Fyn och<br />
Den Gamle By i Århus, ett slags friluftsmuseum.<br />
I allmänhet vill de äldre invandrarna gärna lära<br />
mera om sitt nya lands kultur.<br />
Många ger uttryck för att om de inte hade<br />
Mimers Brønd så hade de ingenting. En samlingsplats<br />
är med till att ge dem livskvalitet och en<br />
värdig ålderdom, långt från fädernelandet.<br />
alla är välkOmNa<br />
Fatima Hammoud, 67 år, besöker Mimers Brønd<br />
flera gånger i veckan. Hon kom till Danmark från<br />
flyktinglägret Rashidieh vid Tyr i södra Libanon<br />
för 19 år sedan. Det var först efter att kommunen<br />
anställt en arabisktalande medarbetare, som<br />
hon fick reda på vilken hjälp hon kunde få från<br />
kommunen. Nu har hon fått både licensbidrag,<br />
tillskott till medicin och glasögon, plus rullator.<br />
Cafeet öppnar klockan 10 varje dag och håller<br />
öppet till 15-tiden. För 2 kronor kan man köpa<br />
kaffe, té eller läskedryck. Cafeet passas av fri-<br />
villiga, i dag är det Mahir Abukatrah som sköter<br />
det. Också han är palestinenser, med 22 år i<br />
Danmark bakom sig. Cafeet prenumererar på två<br />
arabiska tidningar och en dansk.<br />
Även danska äldre kan komma i Mimers<br />
Brønd, och några hittar också hit. Alla äldre som<br />
bor i Vollsmose är välkomna.<br />
Hela frågan om äldrevård för invandrare<br />
är ännu ganska ny i Danmark. Det finns inga<br />
åldringshem för etniska grupper, och ingen verkar<br />
riktigt veta vem som egentligen ska ta hand om<br />
dom, om och när den egna familjen inte kan. På<br />
danska åldringshem blir de lätt isolerade på grund<br />
av språk- och kulturbarriären.<br />
Problemställningen finns givetvis i alla de<br />
nordiska länderna, och den blir mer och mer<br />
aktuell, som åren går och äldregruppen växer.<br />
Många vill gärna åka hem för att dö, men långtifrån<br />
alla har möjlighet till det.<br />
Mimers Brønd:<br />
Antalet äldre i Danmark med etnisk<br />
minoritetsbakgrund uppgjordes år 2005<br />
till omkring 8.500. Detta omfattade alla<br />
personer över 60 år från mindre utvecklade<br />
länder. Antalet väntas under<br />
de kommande 10 åren fördubblas till<br />
17.000, varefter det under ytterligare<br />
10-12 år väntas ännu en fördubbling till<br />
cirka 34. 000.<br />
”Mimers Brønd” är ett namn från den<br />
nordiska mytologin. Historien berättar<br />
att jätten Mimers balsamerade huvud<br />
vakar över en brunn. Dricker man vattnet<br />
från brunnen, får man evig visdom.<br />
Mimers Brønd i Vollsmose har adressen<br />
Bøgeparken 250.<br />
www.norden.no 01/2008 13
14<br />
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Med æren i behold<br />
Sharaf hjältar – en flerkulturell mannsbevegelse i Sverige som arbeider mot æresrelatert vold får<br />
stadig større gjennomslag. men Sharaf hjältar er også et sjeldent effektivt integrasjonsprosjekt.<br />
Og Norge er interessert. TEKST: PER RITZlER.<br />
01/2008 www.norden.no<br />
En ny gruppe Sharaf Hjältar ble nylig<br />
uteksaminert og fikk sine diplomer av<br />
likestillingsministeren i Sverige, Nyamko<br />
Sabuni. Hun står i midten av bildet.
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Det er de unge mennene som har bevegelsesfriheten.<br />
Mødrene er hjemme,<br />
fedrene og onklene sitter i foreningslokaler<br />
og drikker øl. Det er de unge mennene som<br />
er ute på byen, som snakker med andre,<br />
etablerer kontakter og som ser hva jentene<br />
gjør. De er foreldrenes øyne og ører og har<br />
i oppdrag å rapportere tilbake om jentenes<br />
oppførsel.<br />
– Skal vi takle æresrelatert vold, må vi<br />
forandre de unge mennene, tenkte Arhe<br />
Hamednaca en dag for noen år siden. Han<br />
er driftssjef for likestillingsorganisasjonen<br />
Elektra på ungdomshuset Fryshuset i Stockholm<br />
og ideologisk utvikler av Sharaf Hjältar.<br />
SharaF hjältar<br />
”Sharaf ” er det arabiska ordet for ære, Arhe<br />
Hamednacas favorittord, det vakreste han<br />
vet. Med ”helter” ville Arhe Hamednaca ta<br />
den positive betydningen av ære tilbake.<br />
– Om vi skal forandre må vi skape forbilder.<br />
Unge mennesker har stor tiltro til<br />
hverandre og oppfostrer hverandre mer og<br />
mer. Du og jeg er for gamle; om vi skal ut<br />
å snakke med tenåringsgutter forstår de oss<br />
ikke. Vi må skape unge som selv kan forandre<br />
og skape gode forbilder, forteller Arhe.<br />
UtdaNNiNg i likhet<br />
Elektra gir unge gutter med innvandrerbakgrunn<br />
utdanning i menneskelige rettigheter<br />
og likestillingsspørsmål. ”Hjältarna” blir forbilder<br />
for andre unge gutter som kommer<br />
fra kulturer hvor æresbegrepet står sterkt.<br />
De etablerer nettverk, deler sin kunnskap og<br />
foreleser i foreninger og på skoler. Foruten<br />
i Stockholm har Sharaf Hjältar nå spredt<br />
seg til Linköping, Göteborg og Malmö.<br />
Drammen kommune har også vist interesse<br />
for Sharaf Hjältar og har gått i dialog med<br />
Arhe Hamednaca i Stockholm.<br />
meNN SOm OFFer<br />
I Sverige finnes et tusentalls jenter som lever<br />
under æreskulturens undertrykkelse, men<br />
Arhe Hamednaca peker på at også gutter er<br />
ofre siden de tvinges til å leve i et system der<br />
de må bevokte og undertrykke sine søstre og<br />
kusiner.<br />
– Æresrelatert undertrykkelse er en rykte-<br />
kultur, sier Arhe Hamednaca. Rykter går<br />
raskere enn internet.<br />
Arhe Hamednaca er primus motor og ideologisk utvikler av Sharaf Hjältar. Nå ønsker han at prosjektet skal adopteres av resten<br />
av <strong>Norden</strong>. Drammen har allerede meldt sin interesse til prosjektet<br />
regjeriNgSpeNger mOt UNdertrykkelSe<br />
Den svenske regjeringen tar også i et tak mot<br />
æresrelatert vold gjennom et tilskudd tidligere<br />
i år på mer enn 28 millioner kroner til<br />
alle landets fylker. I Stockholm arbeider fylkesmyndighetene<br />
med å utarbeide en håndbok<br />
i løpet av våren som skal gi veiledning til<br />
sosialarbeidere som kommer i kontakt med<br />
ungdommer som trues av æresvold av den<br />
nærmeste familien eller slekten forøvrig.<br />
pSykiSk vOld<br />
Forsker Åsa Eldén på Uppsala universitet<br />
bekrefter i Dagens Nyheter den 8. februar at<br />
myndighetene er bevisste på æresproblematikken,<br />
men at det fortsatt finnes mye å gjøre.<br />
Eldén disputerte i 2003 med avhandlingen<br />
”Heder – på liv og död” og peker på at trusselsituasjonen<br />
går i bølger og er forskjellig:<br />
– Om ei jente går tilbake til familien kan<br />
truslene fortsatt være tilstede. Det trenger<br />
ikke handle om fysisk vold men om psykisk,<br />
og det er ikke myndighetene så flinke til å ta<br />
på alvor, sier Åsa Heldén til Dagens Nyheter.<br />
kUltUrkOlliSjON<br />
Det blir nærliggende å stille spørsmål ved om ikke<br />
sjefsideolog Hamednaca selv og hans helter styrer<br />
seg inn mot en kulturkollisjon mellom sine egne<br />
ambisjoner og den kulturen de kjemper mot.<br />
– Jeg får trusler hver dag og har også<br />
blitt truet på livet – mange ganger fra onde<br />
religiøse krefter som tror at jeg jobber mot<br />
deres religion, sier Arhe<br />
Neste spørsmål er da om det ikke er uansvarlig<br />
å sende ut unge nyutdannede forbilder<br />
i denne kulturkrigen?<br />
– Noen må gjøre det. Noen må ta kampen,<br />
svarer Arhe Hamednaca. Takk og pris har ikke<br />
disse guttene blitt truet. Det har blitt kritisert<br />
av sine nærmeste, men ikke truet eller straffet.<br />
Disse guttene er fremtidens pappaer og<br />
jentenes fremtidige ektemen. Disse guttene<br />
skal respektere sine koner og døtre og leve uten<br />
undertrykkelse. Målet mitt er gjerne at hele<br />
verden skal bli Sharaf Hjältar, at all verdens<br />
menn skal respektere menneskelige rettigheter,<br />
der kvinnenes rettigheter er en del av disse, sier<br />
Arhe Hamednaca.<br />
www.norden.no 01/2008 15
16<br />
joakim Palme, leder for Institutt for<br />
Fremtidsstudier mener at innvandringen<br />
i <strong>Norden</strong> i løpet av de siste hundre år har<br />
bidratt til å bygge det vi i dag kjenner<br />
som den fremgangsrike nordiske samfunnsmodellen.<br />
01/2008 www.norden.no<br />
FOTO: THOMAS CARlGREN
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Viktig med innvandring<br />
globalisering og <strong>mangfold</strong>sår til tross. vårt flerkulturelle samfunn er tuftet på historiske<br />
begivenheter som har bidratt til å bygge vår nordiske velstand. joakim palme på institutt for<br />
fremtidsstudier i Stockholm tar et blikk bakover når han skal skue inn i fremtiden. TEKST: PER RITZlER.<br />
– Mye av vår nordiske velstand bygger<br />
på at vi har vært åpne for innflytelse fra<br />
andre land og kulturer, forteller sosiologi-<br />
professor og instituttsjef Joakim Palme. For<br />
den svenske fjellhåndteringen for eksempel var<br />
de belgiske vallonerne av stor betydning for å<br />
bygge fundamentet til den moderne svenske<br />
industristaten. Arbeidskraft og kunnskap fra<br />
England var viktig i en tidlig industriell utvikling,<br />
og vi har hatt fantastisk nytte av migrasjonen<br />
fra Finland til Sverige, noe som på sikt også har<br />
vært til nytte for Finland som har vokst til å bli en<br />
virkelig moderne industrinasjon, påpeker Palme.<br />
NOrdiSk mOdell SOm FlerkUltUrell ekSpOrt<br />
Joakim Palme mener at den såkalte nordiske<br />
samfunnsmodellen ikke påvirkes negativt av et<br />
økende <strong>mangfold</strong>.<br />
– Nei, jeg kan ikke se at vi har reversert den<br />
nordiske modellen selv om vi har blitt mer<br />
kulturelt heterogene. Tvert imot. Vi hadde for<br />
eksempel en stor gresk innvandringsgruppe<br />
som kom til Sverige som politiske flyktinger, og<br />
der mange nå har returnert til Hellas med en<br />
glødende interesse for den nordiske samfunnsmodellen.<br />
Latin-Amerika har også fattet interesse<br />
for den nordiske samfunnsmodellen for bedre å<br />
kunne møte en økt befolkningsvekst og minsket<br />
fattigdom, med tilsvarende økt fokus og store<br />
krav til offentlig sektor og et fungerende velferdssystem.<br />
Den nordiske modellen som<br />
en holdbar strategi for å bekjempe fattigdom<br />
og ulikhet er ikke bare viktig for Latin-<br />
Amerika men også for land som Afrika og Irak<br />
og andre som skal bygge noe på ruinene av det<br />
som nå finnes der, forteller Joakim Palme.<br />
”hjerNeSirkUlaSjON”<br />
Et klassisk fenomen når det gjelder migrasjons-<br />
strømmer ser vi ellers også i <strong>Norden</strong> gjennom<br />
grupper av mennesker som kommer fra ett<br />
spesielt geografisk område gjerne også havner<br />
innen avgrensete områder.<br />
– I Norge ser vi eksempelvis en stor gruppe<br />
pakistanere som vi ikke har i Sverige, mens vi<br />
derimot har den gamle gruppen av italienere,<br />
jugoslaver og en forholdsvis ny gruppe<br />
chilenere, forteller Joakim Palme. Norge har<br />
også mange vietnamesere og somaliere, som er<br />
en stor gruppe også i Danmark.<br />
– Dette burde kunne gi fantastiske muligheter<br />
til å få til det vi vet er positivt med<br />
migrasjonen, nemlig “brain circulation”, mener<br />
Palme. Vi snakker om at u-landene får en<br />
“brain drain” når de tømmes for sine mest<br />
velutdannete mennesker, men det som oppstår<br />
når folk flytter frem og tilbake er kunnskapsoverføring.<br />
Innvandringsgruppene tar med<br />
seg sine kunnskaper tilbake; økonomiske såvel<br />
som politiske. Vi har nye beslutningstakere i<br />
Irak som snakker svensk, og den nye forsvarsministeren<br />
i Chile kom hit som politisk flykting<br />
og snakker nå flytende svensk i et land på<br />
andre siden jordkloden. På sikt kan dette skape<br />
fantastiske utviklingsmuligheter som vi burde<br />
utnytte og ta bedre vare på, sier Joakim Palme.<br />
FOrbrytelSer Og SveNSkelOver<br />
Mange føler frykt og uro i et voksende, stadig<br />
mer heterogent flerkulturelt nærmiljø. Politiske<br />
partier plukker poenger på innvandrerskepsis<br />
og snakker om økt vold og kriminalitet. Ikke<br />
heller dette er nye fenomener, mener Palme.<br />
– For et halvt århundre siden hadde Sverige<br />
hovedsaklig finsk innvandring, en gruppe som<br />
både holdt den svenske industrien oppe og<br />
forsynte den ekspanderende offentlige sektor<br />
med arbeidskraft. Men denne innvandrings-<br />
gruppen dominerte også to typer lovbrudd;<br />
væpnet ran og prostitusjon. Det samme ser vi<br />
eksempler på ved den store svenske emigrasjonen<br />
til Danmark på 1800-tallet. Der ble det<br />
stiftet særskilte ”svenskelover” for å håndtere<br />
knivkriminalitet og andre forbrytelser som<br />
var forbundet med denne gruppen. Så med<br />
innvandringsgruppene følger mange ganger en<br />
hale av mindre seriøse elementer, sier Palme.<br />
Men på samme måte som før ser vi samtidig<br />
også i dag hvordan mange servicesektorer<br />
holdes i gang takket være disse innvandringsgruppene<br />
i både offentlig og privat sektor,<br />
konstaterer han.<br />
NeSte UtFOrdriNg<br />
Mens det nordiske samfunnet tilpasser seg nye<br />
kulturer mener Joakim Palme at vi har blitt bedre<br />
til å ta hensyn til våre gamle minoriteter,<br />
som eksempelvis samene, gjennom en større<br />
bevissthet og bedre rettigheter til de klassiske<br />
minoriteters språk og kultur.<br />
– Neste skritt er å sette fokus på hvilke<br />
opplagte språklige og kulturelle rettigheter de<br />
nye minoritetene har. Utfordringen er å skape<br />
en samklang mellom disse rettighetene og<br />
det faktum at de nye minoritetene samtidig<br />
er en del av samfunnet og delaktige i arbeids-<br />
markedet, og i politikken for den saks skyld,<br />
avslutter Joakim Palme.<br />
les mer:<br />
Du kan lese mer om Institutt for<br />
Fremtidsstudier på:<br />
www.framtidsstudier.se<br />
www.norden.no 01/2008 17
18<br />
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Værebro barneskole brenner etter å ha blitt satt<br />
fyr på av demonstranter den 14. februar 2008.<br />
Foto: Mogens Flindt/Scanpix Danmark<br />
Den nordiske velferdsmodellen<br />
– en motor for <strong>mangfold</strong>?<br />
Onsdag 13.februar 2008 brenner det på Nørrebro i københavn. Unge gutter med innvandrerbakgrunn<br />
setter fyr på skoler og biler. i de påfølgende dagene brenner det i flere danske byer.<br />
TEKST: KARI HERNæS NORDBERG.<br />
01/2008 www.norden.no
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
SammeNSatte årSaker<br />
Kommentatorer peker på ulike årsaker<br />
til opptøyene: Brannene betraktes som et uttrykk<br />
for en mislykket dansk integreringspolitikk<br />
og frustrasjon over politiets atferd<br />
overfor mørkhudede unge menn på Nørrebro.<br />
Opptøyene starter samtidig som den såkalte<br />
karikaturstriden igjen blusser opp. 12. februar<br />
arresterer dansk politi tre menn for å planlegge<br />
drap på Kurt Westergaard som i 2005 tegnet en<br />
av karikaturene av profeten Muhammed. Dagen<br />
etter arrestasjonene velger flere danske aviser<br />
å demonstrere sin støtte til tegneren gjennom<br />
igjen å trykke karikaturen. Men det er tvilsomt<br />
om det kun er religiøse motiv bak brannene.<br />
SOSiale prOblemer<br />
En tidlig analyse av de varetektsfengslede<br />
”ballademakerne” viser at dette er ungdom<br />
som ikke har lange kriminelle rulleblad,<br />
men som har store sosiale problemer. Politi-<br />
inspektør Bent Isager-Nielsen forteller til<br />
Jyllands-Posten at dette er unge som sannsynligvis<br />
ikke forstår rekkevidden av sine handlinger,<br />
og at det ikke handler om religiøsitet,<br />
men om ungdom som har hatt problemer med<br />
skoler og myndigheter – og at det kanskje er<br />
derfor de angriper skoler og andre offentlige<br />
bygg. Institusjonene ses som et symptom på<br />
deres nederlag.<br />
iNtegreriNg, velFerd Og pOlitiSk debatt<br />
Offentlige institusjoner er bærebjelker i velferdsstaten.<br />
Det er forskjeller i hvordan de<br />
nordiske lands velferdsstater er organisert,<br />
blant annet har landene ulike velferdsordninger<br />
for nyankomne flyktninger og<br />
ulike former for arbeidsmarkedstiltak. Det<br />
er også forskjeller i innvandringspolitikken<br />
og antall innvandrere i de nordiske land.<br />
Integrasjonsdebattens temperatur varierer<br />
sterkt mellom landene, og ulikhetene<br />
er særlig tydelige mellom Danmark og<br />
Sverige: I Danmark har integreringspolitikk<br />
vært et viktig tema i den offentlige<br />
debatt - i Sverige har integrering i mindre grad<br />
vært gjenstand for politisk debatt. Men den<br />
grunnleggende organiseringen av velferdsstaten<br />
i de nordiske land har så mange likheter<br />
at det gir mening å snakke om en nordisk<br />
velferdsstatsmodell. Spørsmålet er om den<br />
nordiske velferdsstaten har rom for <strong>mangfold</strong>?<br />
deN NOrdiSke velFerdSmOdelleN<br />
Den nordiske velferdsstaten, og særlig den<br />
danske flexicurity-modellen, har de siste par<br />
år blitt betraktet som et forbilde for de øvrige<br />
europeiske land. Flexicurity skal kombinere<br />
fleksibilitet for arbeidsgivere med trygghet for<br />
arbeidstakere: Det skal være enkelt å ansette<br />
- men også å si opp - arbeidskraft, samtidig<br />
som du skal ha en god arbeidsledighetstrygd<br />
som sosialt sikkerhetsnett dersom du mister<br />
jobben. Den nordiske velferdsmodellen<br />
beskrives gjerne som universell. Det vil si at<br />
den omfatter alle innbyggerne. Men i hvilken<br />
grad omfatter den nordiske velferdsmodellen<br />
faktisk alle innbyggerne?<br />
arbeidetS betydNiNg<br />
Mange av velferdsstatens støtteordninger, blant<br />
annet arbeidsledighetstrygden, er knyttet til<br />
tidligere arbeidsaktivitet. Arbeid er avgjørende<br />
for finansiering av velferdsstatene, og for den<br />
enkeltes deltakelse i samfunnet. Arbeid er viktig<br />
for integreringen. Det er derfor et stort problem<br />
at enkelte innvandrergrupper har vanskeligheter<br />
med å komme inn på arbeidsmarkedet. Dersom<br />
du aldri har jobbet, faller du utenfor flere av velferdsstatens<br />
ordninger. I Nordisk Ministerråds<br />
rapport “Innvandringens velferdspolitiske<br />
konsekvenser” (2005) spør forfatterne om det<br />
kan være egenskaper ved selve velferdsstaten<br />
som i praksis motarbeider integreringsmålene?<br />
Mange innvandrere og flyktninger faller utenfor<br />
arbeidsmarkedet, og ”tilbringer år av sine<br />
liv i ulike integreringstiltak og opplærings-<br />
programmer eller som passive sosialhjelpsmottakere.<br />
Dette er uheldig for dem det<br />
rammer og for deres familier, og det er kostbart<br />
for samfunnet som må bære de direkte omkost-<br />
ningene og samtidig går glipp av verdifull<br />
arbeidskraft”, står det i rapporten.<br />
velFerdSStateNS paradOkS<br />
En utfordring i land som Danmark og Norge er<br />
å få nok arbeidskraft til å løse viktige oppgaver i<br />
fremtidens velferdsstat: Landene trenger hoder<br />
og hender som skal pleie eldre, passe barn og<br />
undervise unge. Det er et paradoks at land<br />
som har behov for arbeidskraft har en arbeidskraftreserve<br />
som ikke brukes. Dette er en stor<br />
utfordring for fremtidens nordiske velferdsstat.<br />
Brennende skoler kan være et dramatisk<br />
uttrykk for en velferdsstat som ikke inkluderer<br />
alle innbyggerne.<br />
Kilder: Jyllands-Posten, Brochmann, Grete og Haglund,<br />
Anikken: Innvandringens velferdspolitiske konsekvenser,<br />
Nordisk kunnskapsstatus, TemaNord 2005:506 Nordisk Ministerråd,<br />
Wikipedia<br />
www.norden.no 01/2008 19
20<br />
TEMA: MANGFOLD 2008<br />
Krig & kjærlighet<br />
Utstillingen “krig & kjærlighet”, er den berømte danske fotografen henrik Saxgrens unike<br />
dokumentarprosjekt om innvandringen i <strong>Norden</strong>. Utstillingen kan du få med deg på Stenersenmuseet<br />
frem til 27. april.<br />
Til venstre: Sambadanserne: Titiane, joana og Solange fra Brasil bor i Oulu i Finland, der de har dannet lapplands eneste sambagruppe. De er alle tre gift med finske menn, som arbeider for<br />
Nokia i Brasil. Til høyre: Monica & Frelsesarmeen: Monica fra Uganda, soldat i Frelsesarmeen i Valby, København. Begge foto: © Henrik Saxgren.<br />
Henrik Saxgren er en fremstående<br />
dansk dokumentarfotograf, og hans arbeider<br />
setter fokus på viktige områder internasjonalt.<br />
Han er vidt publisert og har holdt en<br />
rekke utstillinger fra Nicaragua til New York. I<br />
disse dager stiller han ut på Stenersenmuseet<br />
med et prosjekt han har valgt å kalle “Krig &<br />
kjærlighet”.<br />
I sitt prosjekt har Saxgren funnet frem til<br />
omkring 110 ulike etniske grupper som har utvandret<br />
til <strong>Norden</strong>. Av disse gruppene har individer,<br />
par og hele familier blitt tilfeldig valgt ut<br />
til fotografering og intervju av Henrik Saxgren,<br />
i sine hjem og på sine arbeidsplasser. Åpenbart<br />
poserende titter Saxgrens innvandrere rett<br />
01/2008 www.norden.no<br />
inn i kameraet i sine nye miljøer. Man berøres<br />
av det gjestfrie uttrykket i ansiktene deres og<br />
blikkene som synes å be betrakteren inn til de<br />
nye hjemmene. Denne gesten vil forhåpentlig<br />
påvirke betrakteren på en positiv måte og<br />
kanskje bidra til å hjelpe skandinaver å komme<br />
forbi de hindere som ligger i veien for kontakt<br />
med innvandrere.<br />
For å understreke det til tider kjølige og fargeløse<br />
livet i de skandinaviske landene, demper<br />
Saxgren – muligens bevisst – fargeskalaen i<br />
sine nokså lyssatte fotografier av de nye med-<br />
borgerne. Som en kontrast arbeider han med<br />
sterke farger i de store panoramabildene av ulike<br />
flyktningemottak, der de asylsøkende plasseres<br />
og ofte tilbringer år i påvente av vedtak om de får<br />
oppholdstillatelse eller ikke.<br />
Henrik Saxgrens nye prosjekt om innvandring<br />
som også sammenfaller med <strong>mangfold</strong>såret vil<br />
kanskje påvirke vårt syn på innvandrere i Skandinavia.<br />
Forhåpentlig kommer publikum til å<br />
åpne sine hjerter og sinn og ønske de nye skandinavene<br />
velkommen, når de fritt og i egen takt<br />
kan ta del av fotografiene på Stenersenmuseet,<br />
og lese om dem i boken “Krig & kjærlighet”.<br />
Les mer om utstillingen og se flere bilder på:<br />
www.stenersen.museum.no
Hvordan kan du vite hva ”nalunaarasuartaatilioqatigiiffissaarsualiuleraluallaraminngooraasiit”<br />
betyr hvis du aldri<br />
har vært på Grønland?<br />
KjeNNer du NoeN mellom 18 og 28<br />
år som liKer eveNtyr og treNger<br />
sommerjobb?<br />
Nordjobb-sesoNgeN 2008 er i<br />
full gaNg, og vi tilbyr uNgdom<br />
i aldereN 18 til 28 år verdifull<br />
arbeidserfariNg og eN sommeropplevelse<br />
uteNom det vaNlige.<br />
Nordjobb arbeider for å øke mobiliteten<br />
mellom de nordiske landene og øke kunnskapen<br />
om språk og kultur i <strong>Norden</strong> gjennom<br />
å formidle arbeid, bosted og opplevelser<br />
til ungdom fra hele <strong>Norden</strong>. Prosjektet<br />
administreres av <strong>Foreningen</strong>e <strong>Norden</strong>s Forbund<br />
og finansieres hovedsaklig av Nordisk<br />
Ministerråd og det enkelte nordiske lands<br />
arbeidsmarkedsmyndigheter.<br />
Hvorfor Nordjobb?<br />
Gjennom Nordjobb får nordjobberne en<br />
annerledes sommer. Nytt sted og ny jobb<br />
bringer med seg nye opplevelser, nye<br />
nordiske venner og muligheten til å plukke<br />
opp deler av et annet nordisk språk. I<br />
tillegg får de verdifull arbeidserfaring. Et<br />
utenlandsopphold tar seg bra ut på CV’en<br />
og kan gi de et positivt fortrinn i fremtidig<br />
jobbsøking.<br />
Hva Hjelper Nordjobb uNg-<br />
dommeNe med?<br />
Nordjobb tilbyr formidling av sommerjobb<br />
i Sverige, Danmark, Finland, og på<br />
Åland, Island, Grønland og Færøyene, et<br />
variert utvalg av jobber, bolig på arbeidsstedet,<br />
sosiale og kulturelle arrangement<br />
og utflukter, samt veiledning i praktiske<br />
spørsmål (skattekort, midlertidig personnummer,<br />
bankkonto).<br />
Søkere må være mellom 18 og 28 år og<br />
beherske norsk, svensk eller dansk.<br />
arbeid<br />
Som nordjobber har man mulighet til å<br />
få arbeid innen alt fra pleie og omsorg,<br />
fiskeindustri, lagerarbeid, turisme, service,<br />
restaurant og kafé, gartneri, gård, og til<br />
fartsfylt arbeid som berg- og dalbanefører<br />
og viltsafariguide.<br />
opplevelser<br />
En sommerjobb i et annet land handler<br />
om mer enn selve jobbingen. Hvert<br />
nordiske land byr på mange forskjellige<br />
aktiviteter, både for den storbyglade<br />
og den friluftsinteresserte, og med nye<br />
venner fra arbeidsplassen og andre nordjobbere,<br />
vil disse sommeropplevelsene gi<br />
nordjobberne minner for livet.<br />
er du, eller KjeNNer du NoeN som KaN være iNteressert?<br />
For mer informasjon og søknadsskjema, gå inn på www.nordjobb.net, eller ta kontakt<br />
med Nordjobb Norge på email: norge@nordjobb.net eller telefon: 22 51 67 67.<br />
www.norden.no 01/2008 21
<strong>Norden</strong> inkognito<br />
22<br />
01/2008 www.norden.no
EUROPA I NORDEN<br />
Både Stockholm (lengst til venstre), Henningsvær (til venstre over) og Drammen (til høyre) ønsker å smykke seg med tittelen <strong>Norden</strong>s Venezia.<br />
de spretter frem som paddehatter.<br />
Nei, jeg snakker<br />
ikke om rundkjøringer eller<br />
kjøpesentre, men snarere alle<br />
kallenavnene som har hærtatt<br />
byer, okkupert bygder og<br />
lagt fantasien øde. det lurer<br />
et <strong>Norden</strong>s venezia rundt<br />
nesten hvert gatehjørne, eller<br />
et <strong>Norden</strong>s toscana, provence<br />
og milano for å nevne noen.<br />
hvorfor markedsføres<br />
<strong>Norden</strong> stadig vekk med slike<br />
bi-navn? klarer vi oss ikke på<br />
egenhånd?<br />
TEKST: TONE KlINGENBERG.<br />
”Jeg velger meg april,” sa Bjørnstjerne<br />
Bjørnson, selv om han vel egentlig ble<br />
pådyttet denne måneden og slett ikke fikk velge.<br />
Det samme ser ut til å holde stikk når det gjelder<br />
valg av markedsføringsnavn for <strong>Norden</strong>. Det blir<br />
av en eller grunn ansett som høyst nødvendig å<br />
kalle opp steder etter store geografiske navn, helst<br />
italienske.<br />
Selv en vakker og profilert storby som Stockholm<br />
har fått seg et kallenavn som <strong>Norden</strong>s<br />
Venezia. Hadde man ikke noe valg? Hvorfor<br />
har ikke et stedsnavn og stedets særegenheter<br />
markedsføringsverdi i seg selv? Hvorfor trengs<br />
denne drahjelpen fra navn man tydeligvis forbinder<br />
med det lille ekstra? Er man muligens litt<br />
misunnelig, føler man seg mindreverdig, ønsker<br />
man å tilføre stedet trompeter og fanfarer, pauker<br />
og basuner? Regelen er nemlig denne: plukk et<br />
sydlig navn og la det vandre, fra den ene til den<br />
andre.<br />
Det nyeste tilskuddet i kallenavnenes storfamilie<br />
er <strong>Norden</strong>s Pompeii. Stedet er Island,<br />
nærmere bestemt Heimaey, den største og<br />
eneste bebodde øya i det som utgjør øy-gruppen<br />
Vestmannaeyjar – også kjent som <strong>Norden</strong>s<br />
Capri. Et vulkanutbrudd raserte 23.<br />
januar 1973 store deler av bysamfunnet på<br />
Heimaey, og ut av asken vokste det fram en<br />
ny vulkan som fikk navnet Eldfell (ildfjellet).<br />
Siden 2005 har islendingene gravd fram igjen<br />
noen av husene som ble begravd under Eldfells<br />
herjinger, og Heimaey markedsføres nå som<br />
<strong>Norden</strong>s Pompeii. Det er ikke vanskelig å finne<br />
likhetstrekk mellom det egentlige Pompeii,<br />
som vulkanen Vesuv begravde i aske i år 79,<br />
og Heimaey. Likevel våger jeg å stille spørs-<br />
målet: er et slikt kallenavn nødvendig? Taper<br />
Heimaey og Vestmannaeyjar poeng og interesse<br />
ved å gå uten? Betegnelsen <strong>Norden</strong>s<br />
Pompeii er dessuten brukt før; allerede i 1937<br />
fikk Middelalderparken i Oslo dette kallenavnet<br />
av den svenske riksantikvaren Sigurd<br />
Curman. Det skulle altså ikke mer enn en<br />
utgravning til.<br />
NOrdeNS veNezia – eN Sikker viNNer<br />
Kjært barn har mange navn, sier en gammel klisjé,<br />
men i kallenavnenes verden, er ett navn mer<br />
avholdt enn noe annet: <strong>Norden</strong>s Venezia. Det er<br />
ikke bare Stockholm som smykker seg med denne<br />
tittelen, så langt ifra. Finnes det en bro, noen øyer<br />
eller en kanal der du bor, ja da befinner du deg<br />
sannsynligvis i <strong>Norden</strong>s Venezia. Sørlandets<br />
Arendal har fått dette edle tilnavnet, det samme<br />
har Henningsvær i Lofoten, Bulandet i Sogn<br />
og Fjordane, Lyngør i Aust-Agder, ja til og med<br />
+<br />
www.norden.no 01/2008 23
24<br />
EUROPA I NORDEN<br />
<strong>Norden</strong>s Paris. Ishavsbyen Tromsø<br />
er enn så lenge alene om tittelen,<br />
men hvor lenge varer det?<br />
Namsos og Drammen har kastet seg inn i kampen<br />
om å bære selveste sjefsnavnet. Jeg funderer på<br />
om alle er seriøse i sine navnevalg. For det er<br />
vanskelig å forestille seg en som roper ut idet han<br />
besøker Drammen for første gang: ”Men dette er<br />
jo akkurat som å se Venezia!” Broer eller ei.<br />
i NavNeklemma<br />
Men det stopper ikke der. Det er flere italienske<br />
byer å sammenligne seg med. For du visste vel<br />
at Larvik er <strong>Norden</strong>s Napoli? Det er et kallenavn<br />
Larvik muligens ikke skriker ut i disse tider, i og<br />
med at den napolitanske mafiaen (camorra) har<br />
oversvømt den italienske byen med søppel i den<br />
seneste tiden.<br />
<strong>Norden</strong>s Toscana finner du forresten i Innlandet<br />
i Norge (hvor som helst og når som helst),<br />
01/2008 www.norden.no<br />
Jämtland i Sverige og Faaborg i Danmark, dersom<br />
en tror det man leser, og det skal man jo i<br />
de fleste tilfeller. Göteborg er <strong>Norden</strong>s Milano,<br />
også kalt Skandinavias Budapest og Sveriges<br />
Paris av dem som liker en avveksling. Malmö kan<br />
også tenke seg hederstittelen <strong>Norden</strong>s Milano. De<br />
to får gjøre opp seg imellom. I Danmark er ikke<br />
Odense snauere. I tillegg til å være kjent som en<br />
fin by for syklister, ønsker bybarna selv å se på<br />
Odense som både <strong>Norden</strong>s Milano, Venezia og<br />
New York.<br />
Da er det ikke flere italienske navn igjen i<br />
forundringspakken, men fortvil ikke, ønsker du<br />
deg til Provence, trenger du ikke dra lenger enn<br />
til Öland; politikerne i Bodø ønsker å gjøre byen<br />
sin til <strong>Norden</strong>s Barcelona; som en kuriositet kan<br />
nevnes at Horten og Moss kan bli slått sammen<br />
Det er ikke mye ved de sjarmerende gatene i danske<br />
Odense som minner om storbymetropolen New Yorks larm,<br />
støy og kaos..<br />
til et framtidig <strong>Norden</strong>s Budapest; Trondheim<br />
var <strong>Norden</strong>s Jerusalem på 11- og 1200-tallet på<br />
grunn av de mange pilegrimsferdene den gang,<br />
og det uttrykkes nå et håp om at Trondheim kan<br />
bli et nytt valfartssted i nær framtid, denne gang<br />
med det moderne navnet <strong>Norden</strong>s Santiago de<br />
Campostela, og til slutt, ja til slutt har vi selvsagt<br />
<strong>Norden</strong>s Paris: Ishavsbyen Tromsø.<br />
Tromsø er alene om tittelen <strong>Norden</strong>s Paris,<br />
om det da ikke gjemmer seg en annen der ute<br />
som hittil har unngått oppsporing. Byen har med<br />
andre ord klart å holde andre tronpretendenter<br />
på avstand, enn så lenge. Navnet dukket opp allerede<br />
på 1800-tallet fordi byens kvinner iførte seg<br />
den aller siste moten fra Paris, et tegn på kulturelt<br />
framskritt. Tromsøværingene bør likevel ikke føle<br />
seg trygge på at navnet <strong>Norden</strong>s Paris i framtiden<br />
vil tilhøre dem og dem alene, selv om det fremdeles<br />
finnes flust av ubenyttede kallenavn for<br />
dem som er på leting. Det eksisterer eksempelvis<br />
ingen <strong>Norden</strong>s Madrid, Lisboa eller Istanbul<br />
ennå, selv om det svinger aldri så mye av de<br />
navnene, men det kommer, det kommer.<br />
hva Skal Så barNet hete?<br />
Til slutt et forsøk på å konkludere, for enhver<br />
med respekt for seg selv må vite når det er på tide<br />
å avslutte. Jeg gjør det kort og brutalt. Kanskje<br />
det er vanskelig å markedsføre <strong>Norden</strong> – utkant-<br />
Europa. Kanskje kallenavn som <strong>Norden</strong>s Venezia<br />
smaker av storhet og prakt. Kanskje det nordiske<br />
folk ønsker et mer kontinentalt preg. Men kanskje<br />
vi rett og slett burde være stolte av det <strong>Norden</strong> har<br />
å by på, uten å ty til klengenavn, for til syvende og<br />
sist finnes det bare ett Venezia, ett Stockholm, ett<br />
Tromsø eller ett Drammen for den saks skyld.
SKOlEN I NORDEN<br />
Den nordiske skolen – en diagnose<br />
Norske skoleelever ligger bak de andre nordiske land og under OeCd-gjennomsnittet i lesing,<br />
matematikk og naturfag ifølge undersøkelser. alvorlig men ingen krise, mente kunnskaps-<br />
departementet på <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s store nordiske skolekonferanse i februar. TEKST: PER RITZlER.<br />
Alle de fire nordiske ambassadørene var på plass på Voksenåsen under <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s skoleseminar i februar.<br />
F.v: Michael Sahlin (Sverige), Peter Stenlund (Finland), Theis Truelsen (Danmark) og Stefan Skjaldarsson (Island).<br />
PISA-undersøkelsen, som kom rett før<br />
nyttår om 15-åringers kompetanse i de<br />
tre emnene, viste at norske elever presterte<br />
under OECD-gjennomsnittet samt at Norge<br />
har hatt en jevn tilbakegang i løpet av 2000-tallets<br />
undersøkelser. Finland var det nordiske<br />
landet som gjorde det desidert best. På bakgrunn<br />
av dette stilte <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
med samarbeidspartnere en diagnose på den<br />
nordiske skolen gjennom et seminar på Voksen-<br />
åsen i Oslo i slutten av februar.<br />
iNgeN kriSe<br />
Det er alvorlig at trenden for Norges del går i<br />
feil retning, mente statssekretær Lisbet Rug-<br />
tvedt fra Kunnskapsdepartementet, men advarte<br />
samtidig mot å svartmale resultatene.<br />
– Vi må unngå krisebilder og isteden se på<br />
det som er bra. Vi har en inkluderende skole,<br />
norske elever opptrer selvstendig og tar ansvar<br />
samt er demokratisk kompetente, sa Rugtvedt,<br />
hvilket innebærer at elevene til en viss grad kjenner<br />
til de demokratiske samfunnsprosessene.<br />
“OrdNiNg OCh reda”<br />
De øvrige fire nordiske lands ambassadører<br />
var alle til stede, og Finlands Peter Stenlund<br />
løftet blant annet frem de finske lærerne og<br />
deres rolle samt lærerutdanningen. Det er stor<br />
konkurranse om utdanningen som også har en<br />
FOTO: KATHRINE H. ERIKSEN<br />
god del forskning knyttet til seg. Den finske<br />
skolens gode kvalitet mener mange delvis skyldes<br />
en ”tradisjonell” struktur med “ordning<br />
och reda” og gammeldagse strenge lærere.<br />
– Ja, det er orden og ryddighet, sa ambassadør<br />
Stenlund, men lærerne og deres rolle ser jeg<br />
på som moderne, fortsatte han. Peter Stenlund<br />
opplever heller ikke karakterer som kontroversielt<br />
i den finske skolen, med muntlige tilbakemeldinger<br />
fra 1 klasse og skriftlige fra 4. klasse<br />
tOSpråklige<br />
Sveriges ambassadør Michael Sahlin frem-<br />
hevet vekten av kunnskapsoppfølging, Danmarks<br />
Theis Truelsen fortalte at den danske<br />
skolen er inspirert av globaliseringens krav,<br />
og at det heller ikke er noen tilfeldighet hvem<br />
som har lesevansker i skolen med mange<br />
tospråklige elever der lesekulturen ikke alltid<br />
står sterkt i hjemmene.<br />
Skår i gledeN<br />
Islands ambassadør Stefan Skjaldarsson konstaterte<br />
at PISA-undersøkelsen viser en negativ<br />
utvikling også blant de islandske elevenes lese-<br />
ferdigheter;<br />
– Et skår i selvbildet for oss som har lest i tusen<br />
år. Vi leser riktignok mest, men så viser det<br />
seg at vi ikke forstår det vi leser, konkluderte<br />
ambassadør Skjaldarsson med et glimt i øyet.<br />
les mer<br />
Foredragene til Sven Erik Hansén, Åbo<br />
Akademi, Helga Hjetland, Utdanningsforbundet<br />
og Anne Berit Kavli, Utdannings-<br />
direktoratet kan du lese på nett:.<br />
www.norden.no<br />
www.norden.no 01/2008 25
26<br />
NYTT FRA VÅRE lOKAllAG<br />
Leselyst i Drammen TEKST: GølIN lEIRFAll.<br />
FOr ti år siden startet lokallaget i Drammen en<br />
lesesirkel. Siden da har vi hvert år hatt litteraturkvelder<br />
hvor vi har tatt for oss bøker skrevet av<br />
forfattere fra våre naboland. I løpet av disse årene<br />
har vi gjenoppfrisket gamle, gode forfattere som<br />
H.C. Andersen, laxness, Blixen, Heinesen og lagerløf,<br />
men vi har også stiftet nye bekjentskaper. Fra<br />
Island har vi blitt kjent med Einar Kárason, Sjón,<br />
Arnaldur Indridason og Einar Már Gudmundsson.<br />
Av nyere finske og danske bøker har vi blant<br />
annet lest Arto Paasilinnas bok ”Harens år” og jette<br />
Kaarbøls ”Den lukkede bok”. Fra Sverige har vi<br />
hentet fram Per Olov Enquist, Marianne Fredriksson<br />
og Gøran Tunstrøm for å nevne noen.<br />
Norsk litteratur har vi også hatt på programmet.<br />
Eksempelvis Roy jacobsen og Per Petterson,<br />
FOreNiNgeN NOrdeN Ringerike og Ringerike<br />
bibliotek har arrangert den årlige ”Skumringstimen”.<br />
Rundt et hundre unge og eldre var samlet<br />
da biblioteksjef Astrid Haug ønsket velkommen.<br />
Etter en fin orientering om kveldens opplesning<br />
ga hun ordet til Astrid Swang som leste med<br />
innlevelse fra trilogien om Kristin lavransdatter<br />
– kanskje Sigrid Undsets mest berømte verk<br />
som for øvrig ga henne Nobelprisen i litteratur.<br />
Før kaffe- og pratepausen spilte tre dyktige<br />
ungdommer fra Ringerike kulturskole. Nest-<br />
leder i foreningen i Ringerike, lars Gjørvad,<br />
fortalte kort hva foreningen arbeider med og<br />
nevnte blant annet en planlagt tur til Bjerkebæk.<br />
Kveldens kåsør var førstekonservator Anders<br />
Ole Hauglid som på vegne av Maihaugen<br />
styrer både Sigrid Undsets hjem Bjerkebæk på<br />
01/2008 www.norden.no<br />
og i løpet av sist vinter var vi så heldige å ha<br />
forfatterbesøk av Kyrre Andreassen og Roger<br />
Hovland, som begge har tilknytning til Drammen.<br />
I løpet av sommeren tar vi ofte turer til steder<br />
med tilknytning til forfattere vi har lest. Vi har vært i<br />
lagerløfs Mårbacka, Blixens Rungestedlund, Taubes<br />
Engøn, Heinesens Thorshavn og på Island,<br />
hvor de har fostret så mange gode forfattere.<br />
lesesirkel med nordiske forfattere som ramme<br />
kan anbefales! De forskjellige landenes årlige nominasjoner<br />
til Nordisk Råds litteraturpris kan ofte gi<br />
ideer til aktuelle forfatterskap. Studiesirklene har gitt<br />
oss anledning til å bli kjent med forfattere fra våre naboland,<br />
og dette har vært interessante og berikende<br />
bekjentskaper. Dessuten blir det alltid hyggelig når<br />
15-20 litteraturinteresserte <strong>Norden</strong>-venner møtes.<br />
Fin Skumringstime på Ringerike FOTO: lARS GjøRVAD.<br />
lillehammer og Bjørnstjerne Bjørnsons Aulestad<br />
i Gausdal. Han fortalte engasjert om<br />
Sigrid Undsets hjem og om hennes samliv med<br />
maleren Anders C. Svarstad, som opprinnelig<br />
kom fra Røyse på Ringerike. Deres vanskelige<br />
kjærlighetshistorie har sin parallell i trilogien om<br />
Kristin lavransdatter – det er det ikke vanskelig<br />
å forstå. Hauglid fortalte om det store arbeidet<br />
med å restaurere Bjerkebæk slik at publikum nå<br />
får adgang. Han fortalte også engasjerende om<br />
Svarstads maleri av madonnaen med ansiktstrekk<br />
fra sin fraskilte hustru Sigrid. Maleriet var<br />
lenge forsvunnet, men ble nylig funnet igjen på<br />
et loft på Sørlandet. Det er nå å se på Bjerkebæk.<br />
Hauglid var en dyktig kåsør og ga publikum lyst<br />
til å ta en tur for å se Sigrid Undsets hjem og<br />
hennes gjenoppbygde hage.<br />
Skedsmo<br />
til Island<br />
i FOrbiNdelSe med <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Skedsmos 60-års jubileum i år, arrangerer<br />
lokallaget en åtte-dagers rundreise<br />
til sagaøya Island. Denne turen er et<br />
samarbeid med Skedsmos vennskapsbyer,<br />
Karis, Alingsås og Tårnby, og er<br />
et resultat av et mangeårig, fruktbart<br />
samarbeide disse fire byene i mellom.<br />
Vennskapskjeden arrangerer blant annet<br />
Nordiske dager hvert andre år for å<br />
styrke og viderutvikle det nordiske<br />
samarbeidet. I 2013 skal Nordiske dager<br />
arrangeres på Skedsmo.<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Skedsmos leder,<br />
jarle Grimstad sier at det ideelle ville<br />
være om 10-12 personer fra hvert av landene<br />
ble med på turen. Turen er forøvrig<br />
åpen for alle, også for de som ikke er<br />
medlemmer av foreningen. Prisen på<br />
turen er 14.300,– og inkluderer alt unntatt<br />
formiddagsmat og en helt spesiell<br />
båttur. For mer informasjon, kontakt jarle<br />
Grimstad på tlf 63 87 75 22 /918 54 200<br />
elller e-post: jagrimst@online.no.<br />
Astrid Haug takker Anders Ole Hauglid for foredraget
NYTT FRA VÅRE lOKAllAG<br />
Hamar og omegn inn i et aktivt jubileumsår<br />
TEKST OG FOTO: PER IDAR MORKEN.<br />
hamar Og OmegN lokallag av <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
ble stiftet 3. Mai 1948. Vennskapsbyforbindelsen<br />
lund/Viborg var da allerede etablert. Hamar fulgte<br />
umiddelbart etter, mens Borgå i Finland kom med<br />
i 1949 og Dalvik på Island noen år senere. Styret i<br />
lokallaget har bestemt at perioden 3. mai 2007 til<br />
3. mai 2008 skal betraktes som et jubileumsår.<br />
Første del av en rekke planlagte jubileumsarr-<br />
angementer var den 13. juni da Hamar Musikkorps<br />
og jernbanens Musikkorps hadde en meget vellykket<br />
gratiskonsert med rundt 180 tilhørere i Hamar<br />
Park. Dagen etter reiste korpsene og lokallagslederen<br />
med buss til Viborg i Danmark for å være<br />
med på et to dagers nordisk vennskapsbystevne.<br />
Korpsene gjennomførte tre musikkoppdrag<br />
under oppholdet i Viborg, men regn og vind<br />
hindret den planlagte oppmarsjen gjennom<br />
byens gågate lørdag formiddag. I programmet<br />
var det også lagt inn en konferanse for kommunale<br />
utsendinger, ordførere/borgermestere og<br />
rådmenn/kommunedirektører samt ledere i de<br />
respektive <strong>Norden</strong>-foreningene. Folketingsmedlem<br />
Kristian Phil lorentzen fra Viborg holdt foredrag<br />
og innledet til diskusjon om visjoner og fremtidig<br />
Deltagere fra ungdomsrådene/ungdommens kommunestyrer i vennskapskretsen Borgå/Hamar/lund/Viborg. Til venstre på<br />
bildet står Tor Ohlsson, koordinator for ungdomsspørsmål i lund<br />
nordisk samarbeid, både på nasjonalt og frivillig<br />
plan, blant annet gjennom <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />
Utsendinger fra ungdomsråd/ungdommens<br />
kommunestyrer var nå, for annen gang med<br />
på vennskapsbystevne i denne kjeden, men de<br />
hadde inne egne samlinger med diskusjoner<br />
og erfaringsutveksling. De unge var også<br />
Vellykket kurs for tillitsvalgte i Stange TEKST: ERIK EVANG.<br />
tillitSvalgte i lOkallageNe i Oppland og Hedmark<br />
møttes til sitt årlige kurs i regi av Stange<br />
lokallag, lørdag 9. februar 2008.<br />
Programmet omfattet interessant informasjon<br />
om årets litteraturfestival i lillehammer<br />
og Naturskolen som Hamar kommune har<br />
etablert. Naturskolen har blant annet miljø<br />
som viktig satsningsområde i sitt tilbud til alle<br />
skolene i Hamar-området. leder Knut Monsen<br />
og prosjektleder Håkon Saxrud ga oss<br />
en spennende orientering om tilbud og<br />
arbeidsmåter.<br />
Prof. Arne Torp geleidet oss imponerende<br />
gjennom våre nordiske nabospråk der han<br />
lekende lett skiftet fra ulike svenske dialekter, til<br />
finsk og finlandssvensk, fra færøysk til islandsk<br />
og igjen over til ulike norske dialekter og dansk,<br />
og trakk besnærende sammenlikninger mellom<br />
språkene.<br />
Hyggelig var det å høre at nordmenn presterte<br />
på topp i en undersøkelse om forståelse av våre<br />
nabospråk, men med Færøyinger som ”vinnere”.<br />
leder av Hedmark-norden, Erik Evang,<br />
orienterte fra <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>-seminarene<br />
på lysebu og i Karlstad, der nabospråksundervisningen<br />
sto på dagsordenen. Stor oppslutning<br />
på lysebu, men altfor få norske deltakere i Karlstad<br />
der spennende materiell ble presentert<br />
gjennom korte og gode filmsnutter. lokallagene<br />
ble oppfordret til å informere skolene i sine<br />
kommuner om tilbudene.<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>-leder Tove Veierød<br />
ga en grei orientering om forslagene til vedtektsendringer,<br />
og premissene for forslagene<br />
landsmøtet skal behandle til sommeren.<br />
Orientering om Ungdomsleir på Røros<br />
sommeren 2008 sto også på programmet,<br />
men igjen må dessverre arrangementet<br />
avlyses. Mulighet for å etablere en ny<br />
invitert til Viborg Byråds middag for stevnedeltagerne<br />
.Det er grunn til å anta at kontakt med<br />
ungdomsrådene/ungdommens kommunestyrer<br />
rundt omkring vil være lønnsomt med<br />
tanke på et nytt forsøk på å vekke interesse for<br />
deltagelse på nordisk ungdomsleir i Røros/fjellregionen<br />
sommeren 2008.<br />
arbeidsgruppe på tvers av distriktslagene i<br />
Sør-Trøndelag/Oppland/Hedmark ble luftet.<br />
lokallaget i Stange hadde laget en flott<br />
ramme rundt kurset, og bidro med utmerket<br />
traktement i lokaler biblioteket stilte til gratis<br />
disposisjon!<br />
Dette var det tredje kurset for tillitsvalgte i<br />
lokallagene i Oppland og Hedmark i denne<br />
3-års perioden, der ansvaret har gått på omgang<br />
mellom distriktslagene. Tilsvarende opplegg<br />
ble også gjennomført i forrige 3-års periode.<br />
Erfaringene har hele tiden vært gode, og nyttige.<br />
Hyggelige tilbakemeldingene tyder på at<br />
det er ved slike samlinger deltakerne får tid og<br />
mulighet til nettverksbygging, noe landsomfattende<br />
samlinger ikke gir samme mulighet for.<br />
Hele tiden har sentrale tillitsvalgte og ,når det har<br />
vært ønskelig, representant(er) fra administrasjonen<br />
stilt opp, noe kursdeltakerne har satt stor<br />
pris på!<br />
www.norden.no 01/2008 27
28<br />
NYTT FRA VÅRE lOKAllAG<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> Rauma på tur til vennskapsbyen Kristinestad i Finland. Her står de foran Mjøsas hvite svane, Skibladner som de seilte med på vei tilbake til Rauma etter en vellykket tur.<br />
Vi som drog i Østerled TEKST OG FOTO: ROGER KAVlI.<br />
37 FOrveNtNiNgSFUlle perSONer entret bussen<br />
på torget i månedsskiftet juni/juli for å reise<br />
på vennskapsmøte i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s regi.<br />
Denne gangen til Kristinestad, som er vår vennskapskommune<br />
i Finland.<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s medlemmer, represen-<br />
tanter fra kommunen og fem ungdommer<br />
skulle tilbringe fire dager sammen med våre<br />
andre nordiske venner fra Hornslett i Danmark<br />
og Sala i Sverige. Våre ungdommer<br />
skulle være sammen med andre nordiske<br />
ungdommer på egen camp og gjennomføre<br />
eget program på lik linje med tidligere år.<br />
Etter overnatting i Kongsvinger, ferge over<br />
østersjøen fra Stockholm til Helsinki, ankom<br />
vi Kristinestad på torsdag ettermiddag. Om<br />
kvelden inviterte <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> og kommunen<br />
til vennekveld. Her var det under-<br />
holdning, hilsninger og felles samvær med<br />
god mat og drikke og ikke minst ”husker du<br />
prat”. To av våre ungdommer, Patrik Bakke og<br />
Niklas Støve deltok sammen med sin læremester<br />
Kjell Nakken og bestefar Gabriel Støve i<br />
underholdningen med flott fiolinspill. Ellers må<br />
01/2008 www.norden.no<br />
nevnes at vi fikk høre et mannskor som Hans<br />
lillhanus, leder i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Finland<br />
dirigerte.<br />
Lørdag var avsatt til seminar for kommunerepresentantene,<br />
undommene og lederne<br />
for <strong>Norden</strong>foreningene. Her diskuterte vi den<br />
videre fremdriften, nye innfallsvinkler for samarbeid<br />
mellom kommunene og <strong>Foreningen</strong><br />
<strong>Norden</strong> i relasjon til at Hornslett er innlemmet<br />
i storkommunen i Danmark, og per i dag har<br />
den nye administrasjonen satt nordisk samarbeid<br />
på vent. Vi forfattet et brev hvor vi støttet<br />
Hornslett som den naturlige representanten<br />
i stor-kommunen til å ta seg av vennskapssamarbeidet<br />
slik det er i dag. Dette brevet ble<br />
undertegnet av ordførerne i kommunene og<br />
lederne i foreningene.<br />
På lørdag kveld var alle invitert av Kristinestad<br />
kommune til festaften på hotell Kristina. Vi<br />
var 240 stk til sammen. Her var det hilsningstaler<br />
fra ordførerne i de forskjellige vennskapskommunene,<br />
underholdning av barn fra<br />
musikkskolen og igjen stilte våre musikere opp<br />
med samspill. Den høytidlige overrekkelsen av<br />
”<strong>Norden</strong>fanen” til Rauma kommune ble også<br />
gjort som et synlig symbol på at det er vi som<br />
skal ha det neste vennskapsmøtet i 2009.<br />
Søndag var den store oppbruddsdagen og<br />
vi reiste fra våre venner i Kristinestad med kurs<br />
for Åbo hvor vi skulle ta fergen over til Stockholm<br />
igjen. Dagen etterpå seilte vi på Mjøsa<br />
med Skibladner fra Hamar til lillehammer. Det<br />
var flere som ikke hadde tatt Skibladner før, så<br />
dette var en ny opplevelse.<br />
Jeg vil til slutt berømme våre ungdommer<br />
som var med oss. De representerte Raumaungdommen,<br />
seg selv og <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> på<br />
en helt fortreffelig måte. jeg håper vi kan få<br />
gjøre nytte av de tingene de har med tilbakemelding<br />
på fra seminaret i Kristinestad, ideer<br />
om hvordan vi kan bruke nordensystemet fullt<br />
ut ved å synliggjøre disse ideene i praktiske<br />
gjøremål til vi møter våre nordiske venner igjen<br />
her i Rauma 2009.<br />
Likeså til alle deltagerne, vår sjafør Per, til Kjell<br />
og Gabriel for ansvaret med musikkinnslagene<br />
og god støtte for ungdommene.<br />
Takk for turen alle sammen.
"<br />
Klipp av og send inn. Porto er betalt.<br />
Navn:<br />
Adresse:<br />
Postnr.: Sted:<br />
Bostedskommune:<br />
E-post:<br />
Telefon:<br />
Fødselsdato:<br />
Signatur:<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> arbeider for å styrke det<br />
nordiske samarbeidet, for åpne grenser i <strong>Norden</strong> og<br />
for å videreutvikle det nordiske kulturfellesskapet.<br />
<strong>Foreningen</strong> skaper møteplasser for mennesker og<br />
påvirker politikere og myndigheter.<br />
Vår ambisjon er å spre kunnskap og opplevelser samt<br />
bidra til løsninger som gjør det enklere og bedre for<br />
mennesker å bo og leve i et grenseløst <strong>Norden</strong>.<br />
VELKOMMEN tIL EN GRENSELØS FORENING<br />
Vennligst bruk blokkbokstaver ved utfylling.<br />
et medlemskap gir deg<br />
Et flott og informativt<br />
medlemsblad 4 ganger i året<br />
Mulighet til aktivt å støtte<br />
og utvikle det nordiske<br />
samarbeidet<br />
Medlemskap i et lokallag<br />
Nyhetsbrev<br />
Tilbud om kurs, konferanser<br />
og andre medlemstilbud<br />
Skoler, kommuner og organisasjoner kan<br />
også bli medlemmer av <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Meld deg gjerne inn på<br />
www.norden.no<br />
VeLG MeDLeMskApstype:<br />
Hovedmedlem (kr. 300,–)<br />
Familiemedlemskap (kr. 400,–)<br />
Ungdomsmedlem, t.o.m 25 år (kr. 100,–)<br />
Pensjonister (kr. 200,–)<br />
Hvis familiemedlemskap: Skriv inn navn og fødselsdato på alle<br />
familiemedlemmer i samme husstand. (Inkludert barn opp til 18 år).<br />
jEG øNSKER Å MOTTA INFORMASjON OG TIlBUD<br />
FRA FORENINGEN NORDEN PER E-POST.<br />
www.norden.no 01/2008 29
30<br />
MEDlEMSSHOP OG INNMElDING<br />
01/2008 www.norden.no<br />
Antall:<br />
NOrdeNkrUSet<br />
Pris: 97,–<br />
Kruset er levert av Porsgrunds<br />
Porselænsfabrikk og har på<br />
trykket alle de nordiske<br />
flaggende samt <strong>Foreningen</strong><br />
<strong>Norden</strong>s logo.<br />
Kruset er 9 cm høyt.<br />
Antall:<br />
NOrdeNpiN<br />
Pris: 45,–<br />
Ca. 1 cm i diameter.<br />
Antall:<br />
NOrdeNkliStremerker<br />
Pris: GRATIS<br />
FORENINGEN NORDEN<br />
Svarsending 2001<br />
0091 Oslo<br />
Antall:<br />
maNSjettkNapper<br />
Pris pr. par: 210,–<br />
laget i stål og utformet som<br />
<strong>Norden</strong>logoen.<br />
leveres i gaveeske.<br />
Antall:<br />
Servietter<br />
Pris: 49,–<br />
Servietter med de nordiske<br />
flagg.<br />
20 stk. i pakken.<br />
Antall:<br />
FaNe<br />
Pris: 950,–<br />
Fane i tekstil med <strong>Norden</strong>logoen.<br />
Str.: b150 x h108 cm.<br />
Navn:<br />
Adresse:<br />
Postnr.:<br />
Fødselsdato:<br />
Telefonnr.:<br />
E-post:<br />
Signatur:<br />
SeNdeS til: <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Harbitzalléen 24, NO-0275 Oslo. NB! Vennligst ikke send penger ved bestilling. Giro blir tilsendt med varen.<br />
Navn:<br />
Adresse:<br />
Postnr.:<br />
Medlemsnr. <strong>Norden</strong>:<br />
Sted:<br />
Bokens forfatter og tittel:<br />
Signatur:<br />
Sted:<br />
SeNdeS til:<br />
NOrli UNiverSitetSgateN<br />
pOStbOkS 1990, vika<br />
0125 OSlO<br />
FakS: 22 42 26 51<br />
e-pOSt: Ordre@NOrli.NO
Julio Cortázar<br />
H o p p a h a g e<br />
kr. 378,-<br />
Leif GW Persson<br />
En annan tid,<br />
ett annat liv<br />
k r. 9 8,-<br />
Leif GW Persson<br />
Mellan sommarens längtan<br />
och vinterns köld<br />
k r. 9 8,-<br />
<strong>Norden</strong>s bokhandel i Oslo<br />
Norli Universitetsgaten<br />
Blant mange fagavdelinger har vi det beste utvalget av skandinaviske<br />
bøker på original-språket i Norge. Vi tilbyr medlemmene i<br />
<strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong> 20% rabatt på disse utvalgte nyhetene.<br />
Bøkene får du i Norli Universitetsgaten. Du kan også sende inn<br />
bestillingskupongen eller send e-post til ordre@norli.no<br />
Endelig<br />
tilbake<br />
Gunnar Ekelöf<br />
Samlade dikter<br />
kr. 129,-<br />
Merete Mazzarella<br />
Fredrika Charlotta<br />
En nationalskalds hustru<br />
kr. 240,-<br />
August-<br />
priset<br />
2007<br />
Carl-Henning Wijkmark<br />
Stundande natten<br />
kr. 222,-<br />
Norli Universitetsgaten<br />
www.norli.no<br />
Bengt Jangfeldt<br />
Med livet som insats<br />
kr. 142,-<br />
Yrsa Stenius<br />
Ta x a r, k ä r le k o c h s o r g<br />
kr. 248,-<br />
Röster om Monica Zetterlund<br />
Till Z<br />
kr. 208,-<br />
www.norden.no 01/2008 31
32<br />
ET DYPDYKK I NORDENS ARKIV<br />
Vennskapssamarbeidet mellom kommuner,<br />
skoler og enkeltpersoner har alltid hatt<br />
en sentral posisjon i <strong>Foreningen</strong> <strong>Norden</strong>s<br />
arbeid. I <strong>Norden</strong>sNytt nr. 3 fra 1957 kan<br />
man lese om et særs fruktbart og spennende<br />
samarbeid mellom kommunene<br />
Arboga, Ebeltoft, Holola og Honningsvåg.<br />
Dette er et tiltak som engasjerer de unge<br />
i kommunen, og kan kanskje være et tips<br />
til etterfølgelse også i dagens vennskapssamarbeid?<br />
Tegning på bladets omslagsside<br />
01/2008 www.norden.no<br />
B-post Abonnement<br />
venner i fra <strong>Norden</strong>s land<br />
går nå sammen hand i hand.<br />
danmark, Sverige, Finland, Norge,<br />
vil for fred og frihet borge.<br />
Ute raser krig og nød.<br />
barna sulter, mangler brød.<br />
her hos oss i høye nord<br />
har vi mat på alle bord.<br />
la oss hjelpe alle dem<br />
som i dag er uten hjem.<br />
vi fra <strong>Norden</strong>s trygge land,<br />
rekker hjelpen, hand i hand.<br />
AlF PEDERSEN,<br />
FRAMHAlDSSKOlEN, HONNINGSVÅG<br />
Ettersendes ikke, men returneres<br />
til avsenderen med opplysninger<br />
om den nye adressen:<br />
NORDEN<br />
FORENINGEN NORDEN<br />
HaRbITzaLLéEN 24<br />
NO-0275 OSLO<br />
Hand i hand<br />
et morsomt tiltak på vennskapsfronten<br />
Med disse tre versene innledes det første<br />
nummeret av et nytt lite blad som heter ”hand<br />
i hand” og er noe helt for seg selv. Det utgis<br />
i fellesskap med de fire vennskapsbyene<br />
Arboga, Ebeltoft, Holola og Honningsvåg og<br />
er i det hele et tiltak som er beundring verdt.<br />
Det er et usedvanlig vakkert blad på hele 32<br />
sider i oktavformat, trykt på godt papir og fikst<br />
illustrert med morsomme tegninger.<br />
”Hand i hand” er helt og holdent skrevet og<br />
tegnet av elevene i de fire vennskapsbyenes<br />
skoler. Bladet vil for dem åpne dørene på<br />
gløtt inn til grannene i <strong>Norden</strong>, hjelpe dem<br />
til å kjenne seg hjemme ikke bare i eget land,<br />
men også på de tre steden på andre siden av<br />
grensen. Eller som Barre Prestbakmo, formannen<br />
i Nordkapp skolestyre sier i en hilsen<br />
i bladet: ”Denne avisen må bli sambandet<br />
og den store kontakten i det internordiske<br />
samarbeidet barna imellom, og begynnelsen<br />
på et enda videre mellomfolkelig samarbeid i<br />
fremtiden.”<br />
Til lykke med ”hand i hand” Arboga, Ebeltoft,<br />
Holola og Honningsvåg.