You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Nr</strong>. <strong>7.</strong> <strong>okt</strong>/<strong>nov</strong>. <strong>2009</strong>
Tekst<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2 Nummer<br />
7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden
<strong>Nr</strong>. <strong>7.</strong> <strong>okt</strong>/<strong>nov</strong>. <strong>2009</strong><br />
Försida<br />
Nyamko Sabuni föddes 1969 i Burundi.<br />
1981 fi ck hennes familj politisk asyl i Sverige.<br />
Nyamko läste juridik vid Uppsala universitet,<br />
imigrationspolitik vid Mälardalens<br />
högskola och medie och kommuniktion<br />
vid Berghs kommunikatins skola i Stockholm.<br />
Hon blev riksdagsledamot för folkpartiet<br />
2002 och integrationsminister från<br />
2006 i alliansregeringen (Foto: Pawel Flato)<br />
Nordiskt<br />
Ytterby gruva i Vaxholm är en historisk<br />
legend. Ytterby är den plats på jorden<br />
där det största antalet kemiska grundämnen<br />
påträffats. Vaxholms Rk har synliggjort<br />
platsen med en historisk skylt.<br />
RN rapporterar (s 4-5)<br />
Tema<br />
Nordisk migration är temat för detta<br />
nummer. Det handlar om invandring, fl yktingproblematik<br />
men också framgångshistorier.<br />
Av Nordens befolkning på sammanlagt<br />
25 miljoner är idag drygt 9 %<br />
invandrare (från sid. 8).<br />
Internationellt<br />
Montreal in motion, en beskrivelse af den<br />
canadiske storby, som bliver rammen om<br />
Rotary International Convention i juni<br />
2010 (S 6)<br />
Nummer 7 <strong>okt</strong>/<strong>nov</strong> - Rotary Norden - Utgivningsdag 27/10. <strong>2009</strong><br />
Tidskriften når adressaten inom en vecka från utgivningsdagen.<br />
Rotary Norden är de nordiska rotarianernas medlemstidskrift, auktoriserad av Rotary International.<br />
Rotary Norden redigeras enligt god journalistisk sed och belyser den internationella<br />
rotaryrörelsen ur nordisk synvinkel med nordiska värderingar.<br />
The clean water challenge<br />
An integrative approach can solve a threepronged<br />
problem that affects billions (s 59)<br />
Landssidor<br />
ART-träning i Backa<br />
ART står för Aggression Replacement Training.<br />
ART-projektet i Backa syftar till att<br />
stötta ungdomar för att bli bättre på att<br />
hantera sina aggressiva känslor och fungera<br />
ihop med sin sociala omgivning.<br />
Forskning har visat att det fi nns ett samband<br />
mellan olika typer av aggressivt beteende<br />
och kriminalitet (s 19)<br />
Asylmottaket i Kristiansand var ikke<br />
noen favoritt blant naboene, skepsisen<br />
var til å ta og føle på. Men så kom Kongsgaard<br />
rotaryklubb på banen, med<br />
Hans Fleischer og andre. Og så ble det<br />
smilende kontakt (s 30)<br />
eVerkkoklubi är Europas och Finlands<br />
första, världens fjärde virtualklubb inom<br />
Rotary. Vid COL våren 2010 säker eKlubbarna,<br />
nu chartrade som pilotklubbar, fast<br />
status som rotaryklubbar (s 38)<br />
Camp Copenhagen, hvor 19 unge fra 14<br />
lande lærte om demokrati i Danmark (s 48)<br />
Nye retningslinier for Rotary Youth Exchange<br />
drøftet på EEMA konference i Reykjavík.<br />
Hvordan kan Rotary Youth Exchange øge direkte<br />
forbindelser imellem distrikter i europæiske<br />
lande? Hvad kan man gøre for at<br />
forstærke deltagernes ligestilling hvad angår<br />
forsikringer? (s 54)<br />
Ledare<br />
Börje Alström 4<br />
Nordiskt<br />
Ytterby Gruva 4<br />
Rotary International<br />
Montreal in motion 6<br />
Tema<br />
Nordisk invandring 8<br />
Landssidor<br />
Sverige 16<br />
Norge 30<br />
Finland 38<br />
Danmark 46<br />
Island 54<br />
Debatt<br />
Vimmel och debatt 56<br />
Rotar Norden kontakt 57<br />
RI:s Agenda<br />
John Kenny<br />
Glenn Estess 58<br />
Rotary International<br />
Global Outlook 59<br />
Abonnemang och adressering<br />
Abonnemanget på Rotary Norden ingår i<br />
medlemsavgiften. Rotary Norden utges<br />
åtta gånger per år i cirka 70.000 exemplar<br />
som postas på abonnenternas hemadress.<br />
Adressförändringar görs i Norge, Finland<br />
och Danmark genom klubbsekreteraren, i<br />
Sverige genom klubbens medlemsregisteransvarige,<br />
i Danmark/Island även direkt<br />
genom www.rotary.dk/www.rotary.is<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
3<br />
Innehåll
Ledare<br />
4<br />
Integration -<br />
ett tema på agendan<br />
Integration är ett aktuellt men samtidigt svårt<br />
ämne. Ofta får känslorna styra, snarare än tanken<br />
och den eftertänksamma analysen.<br />
Rotary Norden har valt att belysa integrationen<br />
i ett brett perspektiv- såväl makrosiffror<br />
som enskilda verksamheter.<br />
De nordiska länderna är stora mottagarländer<br />
för såväl politiska fl yktingar som människor<br />
som fl yr undan krigets fasor eller sådana som<br />
är efterfrågade för sina yrkeskunskaper. Men<br />
skillnaden mellan de olika nordiska ländernas<br />
invandring är stor. Både vad gäller de länder<br />
som fl yktingarna kommer från och antalet<br />
fl yktingar som det enskilda landet tar emot.<br />
Påverkar detta möjligheterna till en framgångsrik<br />
integration?<br />
I dagarna har den svenska regeringen lagt ett<br />
förslag för att påskynda asylprocessen. I vissa fall<br />
har det i Sverige dröjt hela 7 år innan en invandrare<br />
får besked om uppehållstillstånd. En väntan<br />
som för vem som helst känns övermäktig.<br />
I Finland får man uppehålls- och arbetstillstånd,<br />
om man hart ett jobb, eftersom det förutsätts.<br />
Däremot behövs inte kunskap i landets<br />
offi ciella språk.<br />
Det fi nns hela tiden oavsett det enskilda landets<br />
offi ciella invandringspolitik en avvägning<br />
mellan den hjälpande handens värn om fl yktingar<br />
och det nationella behovet av efterfrågad<br />
arbetskraft. Vilken faktor som väger tyngst<br />
varierar från tid till annan och från land till land.<br />
Omfattande invandring förutsätter en bra integrationspolitik,<br />
De nya medborgarna måste ges<br />
möjligheter till studier, till jobb, till bostad och<br />
andra livets nödvändigheter som ett mångkulturellt<br />
land kan erbjuda. Här skulle Rotary med sin<br />
internationella inriktning kunna bidra genom<br />
att öppna dörrarna för en ökad integration på<br />
alla de områden där vi som rotarianer känner<br />
att våra kunskaper skulle vara till gagn för våra<br />
nya medborgare.<br />
Integration - ett tema på agendan<br />
Börje Alström<br />
Vi (nationell grupp) och de andra (utlänningar)<br />
blir en klickbildning som ligger långt från verklig<br />
integration. Hur minglar vi rotarianer vid våra<br />
internationella sammankomster?<br />
Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Ytterby gruva<br />
- en legend i Sveriges och<br />
Finlands kemihistoria<br />
En standardfråga när nobelpristagarna<br />
i kemi kommer till Stockholm för att ta<br />
emot sitt pris är: Var ligger Ytterby Gruva<br />
och är det möjligt att besöka den?<br />
Vaxholms kommun uppmanades därför<br />
för tio år sedan att på något sätt<br />
synliggöra denna historiska plats. Kommunen<br />
vände sig då till Waxholms Rotaryklubb<br />
och undrade om klubben<br />
kunde åta sig att medverka till detta.<br />
Jag, rotarianen Pontus Holmström, an-<br />
mälde mig genast som frivillig projektledare.<br />
Mitt intresse för detta var stort,<br />
ty vid mina studier vid Tekniska Högskolans<br />
Kemitekniska Avdelning i Helsingfors<br />
hade jag ofta hört talas om<br />
denna märkliga plats av min lärare<br />
professor Olavi Erämetsä, som forskat<br />
mycket kring de sällsynta jordartsmetallerna.<br />
Slumpen gjorde att jag bosatt<br />
mig i Vaxholm och att gruvan så att<br />
säga fanns på hemmaplan. Klubbens<br />
projekt utmynnade i att en stor informationsskylt<br />
av metall, med både<br />
svensk och engelsk text, sattes upp vid<br />
den plats där gruvan låg,<br />
Historisk märkesplats<br />
Att Ytterby gruva verkligen är en historisk<br />
märkesplats av betydelse framgår<br />
kanske främst av att ASM – American<br />
Society for Metals – år 1990 utsåg Ytterby<br />
Gruva till årets ”ASM Historical Landmark”.<br />
Dessa skall vara platser, byggnadsverk<br />
och liknande, som har haft en<br />
signifi kativ historisk betydelse inom<br />
metall- eller metallbearbetningsområdet.<br />
Exempelvis är även Eiffeltornet i Paris<br />
ett sådant Historical Landmark.<br />
Ytterby Gruva var från mitten av<br />
1600-talet en fältspatsgruva för järnbruken<br />
i norra Uppland och från slutet<br />
av 1700-talet för fajans- och porslinsin-<br />
Pontus Holmström och informationstavlan vid Ytterby gruva. (Foto: Andrea Holmström)<br />
dustrin. Den sista industriella ägaren<br />
var Rörstrand. Verksamheten vid gruvan<br />
upphörde år 1933. Gruvschaktet är<br />
170 meter djupt.<br />
Gadolinit<br />
Sin vetenskapliga betydelse har gruvan<br />
fått genom upptäckten av mineralet<br />
gadolinit i slutet av 1780-talet. Det<br />
var den entusiastiske amatörgeologen<br />
löjtnant Carl Axel Arrhenius i Vaxholm<br />
som i varphögarna hittade ett speciellt<br />
tungt svart mineralstycke, som han<br />
kl<strong>okt</strong> nog överlämnade till Uppsala<br />
Universitet för analys. Den som till slut<br />
lyckades genomföra en för den tiden<br />
mycket komplicerad analys av fyndet<br />
var professor Johan Gadolin vid Åbo<br />
Akademi år 1794. Han studerade kemi i
Professor Johan Gadolin( 1760 -1852) kunde 1794<br />
påvisa att mineralet från Ytterby innehöll ett nytt<br />
grundämne vars egenskaper liknade aluminium<br />
och kalcium. Grundämnet fi ck namnet yttrium<br />
efter bynamnet Ytterby. Senare uppräcktes ytterligare<br />
ett fl ertal nya grundämnen i mineralet gadolinit.<br />
(Bild:Museiverket i Helsingfors KL<br />
10000:1420. Miniatyrmålning)<br />
Ytterby gruva ligger på Resarö i Vaxholm (Karta: Berit Nordlund, Waxholms Rk)<br />
Uppsala redan som nittonåring med den<br />
då ledande europeiska kemisten Torben<br />
Bergman som mentor och utförde analysen<br />
efter återkomsten till Åbo.<br />
Gadolin kunde påvisa att stenen innehöll ett<br />
(Foto: Andrea Holmström)<br />
nytt grundämne vars egenskaper liknade<br />
aluminium och kalcium. Grundämnet fi ck<br />
namnet yttrium efter bynamnet Ytterby.<br />
Redan under Gadolins livstid fi ck det tunga<br />
svarta mineralet från Ytterby med den kemiska<br />
sammansättningen Y2FeBe2SiO10<br />
namnet gadolinit.<br />
Så inleddes de sällsynta jordartsmetallernas<br />
upptäcktshistoria, som räckte 150 år,<br />
varunder ytterligare tre grundämnen, som<br />
senare upptäckts i gadolinit, fi ck namn<br />
med anknytning till Ytterby, nämligen terbium,<br />
erbium och ytterbium. Senare kunde<br />
ännu fl era, tidigare okända grundämnen<br />
också påvisas i mineralet från Ytterby, nämligen<br />
holmium – efter Stockholm, scandium<br />
efter Skandinavien och thulium – efter<br />
Thule, romarnas namn på Norden.<br />
Rekord<br />
Ytterby är därigenom den plats på jorden<br />
där det största antalet grundämnen påträffats,<br />
och Sverige är det land vars kemister<br />
upptäckt det största antalet grundämnen<br />
– 23 st. – vilket utgör 25 % av totalantalet.<br />
Detta bl.a.tack vare landets framstående<br />
1700-talskemister, t.ex. Jöns Jakob Berzelius,<br />
William Scheele och Torben Bergman,<br />
för att nämna de mest kända.<br />
Johan Gadolin å andra sidan - den fi nländska<br />
kemins portalfi gur - utnämndes till en<br />
av de 100 främsta europeiska kemisterna<br />
av FECS – European Chemical Society –<br />
och har dessutom fått ge sitt namn till ett<br />
grundämne, nämligen jordartsmetallen<br />
gadolinium år 1880.<br />
High-tech beståndsdelar<br />
I en färsk artikel i The New York Times<br />
framhålls att Ytterbymetallerna och<br />
deras kusiner blivit betydelsefulla ämnen<br />
i modern teknologi och utgör viktiga<br />
beståndsdelar i många high-techprodukter<br />
som t.ex i vindkraftsturbiner..<br />
I lågenergilampor, som skall ersätta<br />
de konventionella glödlamporna, är<br />
yttrium, terbium och europium nödvändiga<br />
komponenter. Yttrium förbättrar<br />
bränsleeffektiviteten i bilar<br />
och spelar en viktig roll för mikrovågskommunikation<br />
med satelliter.<br />
Neodym ingår i de permanenta magneter<br />
som fi nns i moderna hybridbilar.<br />
Toyotas Prius, t.ex. kräver 1 – 2 kg<br />
neodym. Neodym används även i mobiltelefoner,<br />
ABS-bromsar, och i refl exfritt<br />
bilglas. Lanthan används i oljeraffi<br />
naderier, bränsleceller och<br />
digitalapparater, och gadolinium ingår<br />
i kontrastvätskor för röntgenundersökningar.<br />
De sällsynta jordartsmetallerna<br />
har även fått en strategisk<br />
betydelse genom att de används vid<br />
tillverkning av missiler, smarta bomber,<br />
lasersystem och jetmotorer.<br />
Betydelsefulla gruvor för brytning av<br />
dessa grundämnen fi nns bl.a. i västra<br />
Australien, Kina, Kongo och Kalifornien.<br />
Man har nyligen uppmärksammat Kinas<br />
nästan totala dominans när det gäller<br />
tillgången till dessa strategiskt viktiga<br />
metaller och att Kina signalerar att<br />
deras export kommer att skäras ner eller<br />
rentav stoppas. Detta kan komma att<br />
skapa problem för bilindustrin, som har<br />
ett stort behov av dessa jordartsmetaller<br />
för sin satsning på grön teknologi.<br />
Vi kan dock lugna Vaxholmsborna<br />
med, att trots mångfalden av dessa<br />
ämnens förekomst i Ytterby gruva är<br />
koncentrationen så pass låg, att någon<br />
ny gruvdrift där är helt utesluten.<br />
Text: Pontus Homström, Waxholms Rk.<br />
Källor:<br />
R.Kiessling. Bergsmannen nr 1, 1990, sid 29<br />
Torsten Holm, muntligt meddelande <strong>2009</strong><br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
5<br />
Nordiskt
Internationellt<br />
Montreal in Motion<br />
Det ville være en teoretisk udfordring at skabe<br />
Montréal, Que., Canada, hvis byen ikke<br />
allerede eksisterede. Hvor mange af os ville<br />
opfi nde et sted, hvor man kan høre 80 sprog?<br />
Eller gøre fransk til det offi cielle sprog i en<br />
større by i Nordamerika? Vise fi re århundreders<br />
arkitektur og etablere 200 restauranter,<br />
1.700 butikker, 37 biografer og to jernbanestationer<br />
i en 20-mile underjordisk labyrint?<br />
Ville man knytte byens kvarterer sammen<br />
med en glimrende metro i næsten lydløse,<br />
gummi-trætte tog? Og, som noget ganske<br />
særligt: Ville det have god mening at gøre<br />
det til Nordamerikas tango hovedstad?<br />
Heldigvis har ingen planlæggere været<br />
nødt til at skabe Montréal, fordi byen udviklede<br />
sig så godt på egen hånd. Man kan<br />
gå to blokke og høre samtaler på fransk,<br />
engelsk, italiensk, spansk, arabisk, græsk,<br />
kinesisk, tysk, portugisisk, kreolsk, og vietnamesisk.<br />
Fransk er det offi cielle sprog,<br />
men engelsk er så udbredt, at en samtale<br />
startet på ét sprog, kan slutte i det andet.<br />
Montréal er den mest fl ydende tosprogede<br />
by på den nordlige halvkugle.<br />
Fortsat udvikling<br />
Der er to sæsoner i Montréal: vinter og<br />
byggeri. Montréal tager sine restaureringer<br />
alvorligt og viger ikke tilbage for store<br />
projekter. Ud over at bygge en underjordisk<br />
by, har man omdirigeret motortrafi kveje<br />
og gravet dem ned, fremfor at ødelægge<br />
det urbane landskab. Byen hæger<br />
om sin historiske arkitektur, og når en bygning<br />
rives ned, sikrer man, at den erstattes<br />
med byggeri, som er stilmæssigt acceptabelt<br />
og i harmoni med omgivelserne.<br />
Byen har mange elementer, som minder<br />
om Paris: Den er et paradis at bevæge sig<br />
rundt i til fods. Der er et væld af restauranter<br />
og masser af interessante bygninger<br />
af ældre dato.<br />
Byens indbyggere er ikke sene til at påpege,<br />
at de absolut ikke er parisere og har<br />
deres helt egen - og meget positive - indstilling<br />
overfor omverdenen.<br />
Alt dette fortæller naturligvis, at Montréal<br />
er et yderst velegnet valg for 2010 RI-Convention,<br />
20-23 juni. (se også www.rotary.<br />
org/convention) for mere information,<br />
herunder frister for tidlig registrering samt<br />
6 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Seth Taras palais de congres<br />
oplysninger om tilmeldingsgebyrer. Læs<br />
også om Host Organization Committee<br />
arrangementer på (www.rotary2010.com)<br />
Montreal er klar til at byde velkommen til<br />
forventet 1<strong>7.</strong>000 rotarianere, og borgmester<br />
Gérald Tremblay understregede på et<br />
maj møde i RC Montreal, hvor han er æresmedlem,<br />
sin glæde over, at Rotary havde<br />
valgt at afholde Convention i Montreal, og<br />
hvor meget byen ser frem til at byde de<br />
mange rotarianere velkommen.<br />
Ruestdenis mariellefrigault<br />
Koncentreret placering<br />
Montréal har bestræbt sig på at arrangere<br />
en koncentreret placering af aktiviteterne i<br />
forbindelse med Convention 2010. De offi<br />
cielle RI hoteller er i vid udstrækning<br />
grupperet i byens kommercielle centrum.<br />
De to mødesteder, Bell Center og Palais<br />
des Congrès, er inden for nem gå afstand<br />
fra hinanden, og kun to metrostationer fra<br />
hinanden. Man kan endda gå under jorden<br />
uden at tage metroen mellem lokaliteterne.<br />
Bell Center - hvor Montreal Canadiens<br />
spiller, og hvor store musikalske begivenheder<br />
afvikles - bliver hjemsted for plenarmøderne.<br />
Der er rigelig plads til alle deltagere<br />
med fremragende udsyn for alle.<br />
Palais des Congrès er en moderne, fl erplans<br />
Convention facilitet, hvis fl erfarvede<br />
glasfacade ændrer nuancer i løbet af dagen.<br />
Første sal er et indkøbscenter med<br />
shopping og restauranter, mens de øvrige<br />
etager, som vil rumme House of Friendship<br />
og breakout sessions, har mødelokaler i<br />
uendelig elastisk størrelse.<br />
En fascinerende by<br />
Efter 100 Conventions, ved rotarianere udmærket,<br />
hvad Rotary har at byde på. Lad os se<br />
nærmere på, hvordan Montréal kan medvirke.<br />
For det første er byen inddelt i mange områder.<br />
Hver etnisk gruppe ønskede fra starten<br />
at etablere sin egen kultur, og ønsket blev<br />
ofte udtrykt i form af bygning af kirker. Man
hører ofte: ”I Montreal, er der en kirke på<br />
hvert gadehjørne.” Det er ikke længere så<br />
sandt som det engang kunne have været,<br />
men der er mange af dem, og fl ere er i verdensklasse.<br />
Basilique Notre-Dame i Vieux-<br />
Montréal, bygget i 1829, er opført i gotisk<br />
stil. De 75 meter høje tvillingetårne er et vartegn,<br />
og i kirken fi ndes titusindvis af 24-karat<br />
guld stjerner langs det smukke, himmelblå<br />
loft. Interiøret er stort set skåret træ - et projekt,<br />
der tog 30 år. Dens mosaikvinduer er fra<br />
Limoges, Frankrig, prydet med motiver fra<br />
Montréal’s historie samt fra Bibelen. Basilikaen<br />
kan fastholde opmærksomheden i timevis.<br />
Mangen en Montréaler påpeger, at den<br />
lokale diva, Céline Dion, blev gift her i 1994.<br />
I umiddelbar nærhed af basilikaen fi ndes<br />
Vieux Séminaire de Saint-Sulpice, opført i<br />
1685, som siges at være den ældste bygning<br />
i Montreal. Den anvendes stadig af ”Sulpician<br />
fædre”, der også administrerer basilikaen.<br />
Den forrevne facade er lavet af lokale kampesten<br />
- et vidnesbyrd om Montréal’s første<br />
tid. Den afl ange S-formede jernkonstruktion<br />
afstiver bygningen, samtidig med at tilføje<br />
et funktionelt dekorativt indslag.<br />
Oratoire St-Joseph, på Mont-Royal, blev opført<br />
som et bjerg kapel, som Brother André<br />
Bessette (1845-1937) dedikerede til Jomfru<br />
Marias ægtemand. Det blev hyppigt besøgt<br />
af Montréal’s syge og invalide, og blev senere<br />
en religiøs magnet, da vidnesbyrd om mirakuløse<br />
helbredelser begyndte at cirkulere.<br />
Kirken, som nu har erstattet kapellet, har en<br />
af verdens største kupler (kun overgået af St.<br />
Peter’s). Hvert år rejser pilgrimme til Oratory<br />
i håb om at få deres bønner opfyldt.<br />
Mont-Royal, hvorfra Montréal har fået sit<br />
navn, er geologisk set ikke noget virkeligt<br />
bjerg. Med sine kun 250 meter har det kun<br />
været et vejbump for gletschere fra fl ere<br />
istider. Dog har Montréalere den samme<br />
slags kærlighed til det som Pike havde til<br />
sit højdepunkt. Det er en oase, der er let at<br />
komme til, hvor du kan spadsere, klatre,<br />
løbe, eller bare se byen nedenfor. Parc<br />
Mont-Royal er på 500 hektar enge og skovarealer,<br />
designet af Frederick Law Olmsted.<br />
Han troede på de helbredende kræfter i naturen,<br />
og han udformede små stier i en stor<br />
del af parken, hvor de snoede sig gennem<br />
majestætiske klynger af løn- og egetræer.<br />
Vieux-Montréal er inden for nem gå afstand<br />
af de Palais de Congrès, og er alles første<br />
anbefalede stop. Det ser ud og føles som en<br />
”Old World” by, men med masser af post-<br />
kort butikker. De mennesker, der grundlagde<br />
Montréal, bl.a. Paul de Chomedey de<br />
Maisonneuve, byggede Ville-Marie på bredden<br />
af St. Lawrence fl oden i 1642. Den katolske<br />
gruppe af grundlæggerne blev overskygget,<br />
da landsbyen blev en kommerciel<br />
succes, især med pelshandel. Place d’Armes<br />
Sports rummer en fl ot statue af M. Chomedey.<br />
I 1644 dræbte han under et slag på<br />
dette sted en irokeser høvding, men blev<br />
selv såret ved lejligheden.<br />
Vieux-Montréal undergik en ansigtsløftning<br />
i løbet af 1980’erne efter mange års forsømmelse.<br />
De 18. og 19. århundreders bygnin-<br />
Underground shopping området i Montreal<br />
ger, der fortsat eksisterer, er omdannet til<br />
restauranter, gallerier, butikker, og antikvitetsforretninger.<br />
Prøv at slentre ned ad Rue<br />
Notre-Dame og Rue St-Paul, det er oplevelsen<br />
værd. En tur i området bør også omfatte<br />
besøg på Hôtel de Ville (rådhuset), Marché<br />
Bonsecours (kortvarigt brugt af Canadas<br />
parlament), og Château Ramezay. Claude de<br />
Ramezay byggede det i 1705, da han var byens<br />
11. guvernør. Han mistede sit hjem i<br />
Frankrig, og bestilte en tro kopi af et 18. århundredes<br />
normandisk château med tykke<br />
stenmure, kvistvinduer og et stejlt skrånende<br />
tag. Senere har det skiftet hænder, og<br />
blandt andre har Benedict Arnold og Benjamin<br />
Franklin opholdt sig på stedet, dog ikke<br />
på samme tid. Slottet huser nu et museum<br />
med militære og kulturelle artifakter fra<br />
denne æra. Det kan stærkt anbefales at besøge<br />
den restaurerede have bag museet,<br />
som bevarer det 18. århundredes stil. Sidder<br />
man der en stund, bliver man ofte i stand til<br />
at opfange de sammenfi ltrede dufte, der<br />
kommer fra urtehaven eller plantagen.<br />
Prøv at forlade postkort og souvenir-butikkerne<br />
på Rue St-Paul, områdets hovedfærdselsåre,<br />
og gå en tur på de smalle fortove,<br />
mens de fl este andre stopper op for<br />
af få en isvaffel. Følg i stedet sidegaderne,<br />
som er oplyst af gamle gaslamper og<br />
spækket med århundredgamle kalkstens<br />
bygninger. Det er der, du fi nder butikker<br />
og gallerier, som er unikke for Montréal.<br />
For at få et overblik over byen, bør du<br />
snuppe en drink på Le 737, et bar-loungeterrasse-restaurant<br />
kompleks på toppen af<br />
en af skyskraberne nær Victoria Square.<br />
Tallet 737 henviser til højden, ikke dens<br />
adresse (som er 1. Place Ville-Marie). For at<br />
undgå at vente på elevatoren, bør du være<br />
der før kl. 1<strong>7.</strong> Det er et populært sted for<br />
indtagelse af en efter-arbejde drink. Hvis<br />
du ønsker at se solnedgangen, anbefales<br />
et noget senere tidspunkt, og du fi nder<br />
måske pludselig dig selv dansende ind i<br />
natten i én af klubberne i området.<br />
Det er farligt at karakterisere en bys egenart,<br />
især en by af Montreals beskaffenhed,<br />
men det skader vel ikke at prøve. Nogle<br />
hævder, at Montréalerne lever deres liv<br />
udendørs (undtagen måske i januar). Disse<br />
mennesker peger på store områder af<br />
byen, som er afsat til afslapning og til store<br />
skarer af cyklende, som bevæger sig gennem<br />
parker og Ile Ste-Hélène. Desuden en<br />
kaskade af verdensklasse festivaler (bl.a.<br />
jazz og comedy) og den måde Montréalerne<br />
tager deres udendørs caféer (benævnt<br />
terrasser) alvorligt - selv i temperaturer,<br />
der ville drive resten af os indendørs.<br />
Du kan ikke altid afvise som en gåde alt<br />
det, du bare ikke kan fi nde ud af. Du kan<br />
erklære Montréal en by, hvor alle føler sig<br />
hjemme, hvilket er sandt nok. Der var dog<br />
et tidspunkt, hvor Montréal var i front af<br />
den til tider voldsomme kamp til fremme<br />
af Québec’s adskillelse fra resten af Canada.<br />
Beboere, engelsktalende og fransktalende,<br />
kastede sig ud i debatten. Separatisternes<br />
bestræbelser er nu stort set ebbet<br />
ud, og Montreal er levende og pulserende,<br />
takket være dens evne til at tilpasse sig, og<br />
det er sandsynligvis noget, du vil mærke<br />
på din første dag i byen.<br />
Tekst John Rezek<br />
Oversat og bearbejdet af Per O. Dantoft<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
7<br />
Internationellt
Tema<br />
Finländsk invandring<br />
Välkommen på jobb<br />
- En negativt vinklad offentlig invandrardebatt ger en felaktig bild av verkligheten, säger Astrid Thors (51),<br />
riksdagsledamot och tidigare EU-parlamentariker (1996-2004). Alla invandrare är heller inte fl yktingar.<br />
- Arbetskraftens rörlighet inom Europa är<br />
sedan 2007 en preferens för oss på samma<br />
sätt som arbetskraftens fria rörlighet inom<br />
Norden redan tidigare var det, säger Finlands<br />
migrations- och Europaminister Astrid<br />
Thors. Invandrardiskussionen ger ofta en<br />
felaktig bild av invandringsverkligheten. De<br />
fl esta av invandrarna kommer till en arbetsplats.<br />
Alla invandrare är ingalunda fl yktingar.<br />
Ser man till invandrarnas personliga drivfjädrar<br />
är faktiskt kärleken den största enskilda<br />
8 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
invandringsorsaken. Man bör inte sätta likhetstecken<br />
mellan invandring och fl yktingsproblematik.<br />
Flyktingströmmarna drivs av<br />
desperation och fl yktinghjälpen handlar<br />
bland annat om att hjälpa nödlidande som<br />
kan bli föremål för människohandel.<br />
- Det fi nländska invandrarsystemet preciseras<br />
i regeringsprogrammet och Europapolitiken<br />
och är efterfrågerelaterat när det gäller<br />
arbete, inte speciellt reglerat och faktiskt<br />
ganska fl exibelt. Uppehålls- och arbetstill-<br />
stånd förutsätter ett jobb, däremot behövs<br />
inte kunskap i landets offi ciella språk. Språkkunskapen<br />
kommer in i bilden när det gäller<br />
medborgarskap, då förutsätts hjälpliga<br />
kunskaper i något av landets offi ciella språk,<br />
fi nska eller svenska. Även om européer har<br />
viss preferens är andra också välkomna till<br />
ett arbete. Vi har många fackspecialister<br />
från Indien och Kina och även studerande<br />
med engelska som studiespråk.<br />
Kunskap och kapital<br />
Migrationen, både invandring och utvandring,<br />
kan ha väldigt positiva effekter för<br />
såväl kunskapsöverföring som fi nansiella<br />
bidragsförsändelser.<br />
- Under de stora emigrationsåren i slutet av<br />
1800- och början av 1900-talet lämnade<br />
nästan 300.000 människor Finland. Den drivande<br />
orsaken var överbefolkning inom<br />
grundnäringen, lantbruket. Man åkte ut till<br />
USA, Kanada och Australien på jakt efter ett<br />
bättre liv och en möjlighet att spara litet<br />
pengar. Väl framme fi ck man ofta arbeta under<br />
hårda förhållanden som skogsbruk och<br />
järnvägsbyggande. Utvandrarlivet fi nns väl<br />
beskrivet i romaner som Vilhelm Mobergs<br />
Utvandrarna och Lars Sunds Colorado Avenue.<br />
Av dem som åkte ut från Finland kring<br />
sekelskiftet 1800-1900 återkom senare cirka<br />
100.000. Då hade de ofta färska idéer, nya<br />
lärdomar, stor företagaranda och kanske<br />
också litet pengar i bagaget, påpekar Astrid<br />
Thors. Företagsamheten i Österbotten är ett<br />
bra exempel på migrationens positiva effekter.<br />
När det gäller pengarna är de medel<br />
som invandrare här nu skickar hem till de<br />
sina är ett bra exempel på hur penningbidrag<br />
kan fungera. Hemförsändelserna är<br />
faktiskt dubbelt större än den offi ciella biståndshjälpen,<br />
vilket man i första hand inte<br />
kommer att tänka på.<br />
Astrid Thors prisar företagsamheten<br />
med Österbotten som exempel.<br />
- Österbottningarna har alltid varit hembygden<br />
trogna men ändå inte rädda för att ge<br />
sig ut på äventyr och komma igen med nya<br />
initiativ. Man kan tala om Närpes-fenomenet<br />
precis på samma sätt som om Gnosjöandan<br />
i Sverige. Migrationseffekter handlar
inte alls alltid om Rosenborg-företeelser, vilket<br />
den offentliga debatten om invandrarghetton<br />
kunde få en att tro. Det fi nns många<br />
framgångshistorier bland invandrarna. Det<br />
fi nns också fi na exempel på hur invandrare<br />
gjort insatser där det rått brist på arbetskraft<br />
och hur faktiskt också invandrarna<br />
själva kunnat rekrytera ännu fl er händer genom<br />
sina personliga kontakter. Landsbygdens<br />
binäringar har stor glädje av det och<br />
alla vi som tycker om att äta fi na skogsbär<br />
och jordgubbar kan vara tacksamma för det<br />
arbete plockarna, ofta utlänningar, utfört.<br />
Plats för förbättring<br />
Attityderna till invandrare är tyvärr ganska<br />
ofta negativa, mera så i Finland än i andra<br />
nordiska länder.<br />
- I en undersökning där invandrare själva<br />
fi ck redogöra för var i Europa de upplevde<br />
den största diskrimineringen i förhållande<br />
till allmänna mänskliga rättigheter placerade<br />
sig Finland som enda nordiskt land<br />
bland de tre sämsta, refererar Astrid Thors.<br />
Vi befann oss på bättringsvägen i början<br />
av 2000-talet men sedan kom recessionen<br />
och då upplevde vi ett bakslag då det blev<br />
svårare med jobben.<br />
- En så kallad etno-grupp, ett samarbetsforum<br />
bestående av representanter för myndigheter<br />
och invandrare, arbetar för att<br />
kartlägga attityder och har bland annat<br />
Skillnader och likheter i den nordiska invandringen<br />
Uppgifter om folkmängd och invandring i de nordiska länderna (31.12.2008)<br />
funnit att kritiken gentemot olika etniska<br />
grupper ofta bottnar i olika trosuppfattningar.<br />
Man kritiserar alltså egentligen inte<br />
en invandrare utan den religion personen<br />
representerar.<br />
Hur klarar en invandringsminister att ta<br />
ansvaret för sitt revir i en sådan atmosfär?<br />
- Jag klarar mig alltid, värre är det för den lilla<br />
somalifl icka som knuffas av tåget. För henne<br />
är en sådan händelse en svårare bit än det är<br />
för mig klä skott för den politik vi för. En invandrarministers<br />
beslutanderätt i enskilda<br />
fall är begränsad. Offi ciella program, ingångna<br />
avtal och myndighetsbeslut gäller.<br />
Intervju och foto: Håkan Nordqvist<br />
Finland Sverige Norge Danmark Island<br />
Folkmängd 5 325 600 9 256 342 4 799 252 5 511 451 319 368<br />
Antal utlänningar 143 200 1 281 581 508 199 401 771 24 379<br />
Andel av befolkningen 2,7 % 13,8% 10,6% 9,5 % 7,6 %<br />
Största ursprungsländer<br />
- Ryssland 26 900 - Finland 175 113 - Polen 44 482 - Turkiet 58 191 -Polen 11 003<br />
- Estland 22 500 - Irak 109 446 - Pakistan 30 161 - Tyskland 30 385 - Litauen 1 670<br />
- Sverige 8 500 - Jugoslavien 72 285 - Sverige 28 730 - Irak 28 917 - Tyskland 1 140<br />
- Somalien 4 900 - Polen 63 822 - Irak 24 505 - Polen 27 198 - Danmark 951<br />
- Kina 4 500 - Bosnien-H 55 960 - Somalien 23 633 - Libanon 23 563 - Portugal 787<br />
- Thailand 3 900 - Iran 57 663 - Tyskland 20 916 - Bosnien-H 22 093 - Filippinerna 687<br />
- Tyskland 3 500 - Tyskland 46 854 - Vietnam 19 726 - Afrika 20 762 - Lettland 609<br />
- Turkiet 3 400 - Danmark 46 167 - Danmark 19 284 - Pakistan 19 880 - Thailand 560<br />
- Storbritannien 3 200 - Norge 44 310 - Bosnien .H 15 683 - Jugoslavien 17 141 - Storbritannien 515<br />
- Irak 3 200 - Turkiet 39 230 - Iran 15 666 - Somalien 16 689 - USA 505<br />
Antalet asylsökande 4 035 24 353 14 431 2 409 76<br />
Utomeuropeisk 20 906 !4,5% 206 339 16,1 % 113 691 22,4 % 168 002 41,8 % 1 752 7, 2 %<br />
Invandring<br />
Tio största invandrar- 84 500 59 % 710 852 55,5% 242 786 47,7 % 264 819 65, 9 % 18 427 75, 6 %<br />
ländernas andel av<br />
totala invandringen<br />
Sammanlagt invånarantal 25 212 014 * Sammanlagt invandrarantal 2 359 130 * Andel invandrare totalt 9,4%<br />
Andelen invandrare i Norden den sista december<br />
2008 utgör 9, 4 % av befolkningen,<br />
dvs. var tionde person. Sverige har fl est invandrare,<br />
både till numerären (1 281 581)<br />
och som andel av befolkningen (13, 8 %).<br />
Finland har den restriktivaste politiken<br />
med en andel på enbart 2, 7 % även om<br />
antalet invandrare är 143 200. Island med<br />
en befolkning som motsvarar Malmös<br />
storlek har 24 379 invandrare eller 7, 6 % av<br />
den totala befolkningen.<br />
Sverige har också fl est asylsökande, ungefär<br />
tio gånger fl er sökande än Danmark.<br />
Invandrarnas ursprungsland varierar relativt<br />
kraftigt mellan de nordiska länderna.<br />
Men tittar man på de tio största invandrarnationerna<br />
i respektive nordiskt land kan<br />
man se att invandringen i samtliga nordiska<br />
länder är relativt koncentrerad till ett<br />
fåtal länder. De tio största invandrarländerna<br />
motsvarar en andel av invandringen<br />
på som mest 75 , 6 % på Island och som<br />
lägst 47,7 % i Norge. Norge är med andra<br />
ord det nordiska land som har den mest<br />
heterogena invandringen.<br />
Invandrarna kommer till mycket stor del<br />
från andra europeiska länder. Den utomeuropeiska<br />
andelen är störst i Danmark med<br />
hela 41, 8 % av antalet invandrade och lägst<br />
på Island med en andel av 7, 2 %.<br />
Rotary Nordens redaktion<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
9<br />
Tema
Tema<br />
Invandrarnas<br />
utanförskap måste brytas<br />
Den svenska regeringen föreslår en reform<br />
för att påskynda etableringen i arbets- och<br />
samhällslivet för nyanlända invandrare.<br />
Syftet är att varje nyanländ utifrån sina<br />
egna förutsättningar ska få professionellt<br />
stöd att så snabbt som möjligt lära sig<br />
svenska, komma i arbete och klara sin egen<br />
försörjning samt ta del av de rättigheter<br />
och skyldigheter som gäller i Sverige.<br />
– Introduktionen för invandrare har varit<br />
densamma sedan 1980-talet och resultaten<br />
talar sitt tydliga språk. En mediantid på sju<br />
år från uppehållstillstånd till arbete är oacceptabelt.<br />
Nu går vi från ord till handling.<br />
Arbetslinjen, valfrihet och professionellt<br />
stöd ska bryta utanförskapet hos nyanlända<br />
invandrare, säger integrationsminister<br />
Nyamko Sabuni.<br />
Den nya lagen och andra förändringar i reformen<br />
föreslås träda i kraft den 1 december<br />
2010.<br />
Invandringen ser väldigt olika ut i de nordiska<br />
länderna? I Danmark har 42 % av invandrarna<br />
utomeuropeiskt ursprung medan<br />
motsvarande invandrare i Sverige bara<br />
utgör 16 % av det totala antalet invandrare.<br />
Har detta någon som helst betydelse för integrationen<br />
av dem?<br />
- Inte nödvändigtvis, förutom för hur man<br />
formar introduktionspolitiken. Det beror<br />
på invandrarnas bakgrund. Bland arbetskraftsinvandrarna<br />
är många välutbildade<br />
och efterfrågade och integrationen blir<br />
därför individuellt anpassad till förutsättningarna.<br />
- Tar man emot många fl yktingar blir det<br />
en väldig blandning. Politiska fl yktingar är<br />
ofta välutbildade medan andra har begränsade<br />
kunskaper och det leder till att<br />
introduktionen måste vara individuellt anpassad,<br />
säger integrationsminister Nyamko<br />
Sabuni.<br />
I Danmark har 42 % utomeuropeisk bakgrund<br />
i Sverige bara 16 %.<br />
– Ja det spelar roll, absolut. Varifrån de<br />
kommer och skälet till att de kommer hit,<br />
10 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Nyamko Sabuni (Foto Folkpartiet)<br />
liksom hur många som kommer. I den<br />
nordiska ministergruppen konstaterar vi<br />
att bilden ser olika ut i våra länder. Olikheterna<br />
har sin grund i olika erfarenheter<br />
inte bara på nordisk utan också på europeisk<br />
nivå. Vi kan konstatera olika framgångsfaktorer<br />
för en lyckad integrationspolitik<br />
men vi vill samtidigt undvika en generell<br />
europeisk invandringspolitik. Den iden efterfrågas<br />
av bl.a. av Frankrike som vill ha<br />
någon slags bas för integrationspolitiken.<br />
Från svenskt håll framhåller vi att invandrargrupperna<br />
ser olika ut och därmed behoven.<br />
Jag kan konstatera att så vitt jag<br />
vet så är det ingen invandrare som kommer<br />
till Sverige och har svenska som språk,<br />
alla måste lära sig språket från grunden.<br />
Medan många stora språkländer har in-<br />
vandring där språket är bekant och det är<br />
klart att det har betydelse för politiken och<br />
planeringen, säger Nyamko Sabuni.<br />
Vad beror de stora skillnader mellan de nordiska<br />
ländernas invandring på vad gäller de<br />
dominerande invandrarländerna?<br />
– Oftast söker sig människor till de länder<br />
där de vet att det fi nns landsmän. De som<br />
är här skickar ofta information till kvarvarande<br />
släkt i sitt hemland och vi får en pulleffekt.<br />
D.v.s. informationsspridningen gör<br />
att attraktiviteten ökar för de länder där<br />
man som avsändare själv har landat.<br />
Vad är det som bekymrar dig mest när det<br />
gäller integrationen i Sverige?
- Etableringen av de nyanlända. Och det<br />
försöker vi göra något åt med den nya propositionen.<br />
Introduktionssystemet har varit<br />
generellt, inte anpassat till individerna.<br />
Vi har varit dåliga på att ta reda på vad de<br />
som kommer har med sig i ryggsäcken, utbildning,<br />
yrke och inte minst upplevelser<br />
som kan behöva vård eller behandling.<br />
- Vi har försenat introduktionen för<br />
många och de har ibland kommit in fel i<br />
processen och vi vet via forskningen att<br />
det som händer första året är avgörande<br />
för hur de nästkommande 10 åren kommer<br />
att se ut. Så ju mer tid vi förlorar de<br />
två första åren, desto längre tar det innan<br />
man kommer ut i arbete. Sannolikt är det<br />
detta som gör att mediantiden för när<br />
man kommer ut i arbete är 7 år (dvs. 50%<br />
kommer ut före 7 år och resten behöver<br />
längre tid). Det är främst kvinnor som<br />
kommer senare ut på arbetsmarknaden. I<br />
många länder jobbar ju inte kvinnorna<br />
utan är hemma och tar hand om barnen,<br />
säger integrationsministern.<br />
Etableringspropositionen handlar således<br />
om de som fått uppehållstillstånd inte om<br />
dem som är i asylprocessen. Den frågan lig-<br />
ger på immigrationsministern men sammantaget<br />
kan man säga att de som är under 20<br />
år skall gå i skolan precis som alla andra i den<br />
åldern. Det är det normala och där är det<br />
kommunen som får ansvara för skolgången.<br />
Jag har träffat personal från ett HVB-hem för<br />
ensamkommande barn och de oroar sig för<br />
hur dessa ungdomar skall kunna få lägenhet<br />
när de fyller 18 år. Vad säger du om det?<br />
– Ja här gäller samma villkor som för andra<br />
ungdomar. Det fi nns ju ingen egen politik<br />
som säger att en 19 åring som bor i ett familjehem<br />
skall ha företräde till egen bostad<br />
utan de behandlas på samma sätt som alla<br />
andra som söker eget boende. Men samtidigt<br />
kan jag förstå att det fi nns ett stort<br />
behov hos ensamkommande barn att få<br />
ett eget boende säger Nyamko Saboni.<br />
I propositionen läggs sysselsättningsfrågan<br />
under arbetsförmedlingen medan kommunen<br />
skall sköta öviga frågor. Hur skall detta<br />
samordnas?<br />
– De får samverka, kommunen kommer att<br />
ha kvar sina skyldigheter och arbetsför-<br />
medling sina. Vi prövar nu i fyra försökskommuner<br />
och där har vi inte hittat något<br />
sådant problem. Vad vi egentligen gör är<br />
att förtydliga myndigheternas ansvar. Vi säger<br />
att det är arbetsförmedlingens ansvar<br />
att se till att den enskilde kommer i jobb.<br />
Idag är boendet i Sverige väldigt segregerat<br />
inte minst gäller det var invandrare bor. Hur<br />
ser du på denna bostadssegregering?<br />
- Vi kan inte tvinga människor till att bo i särskilda<br />
områden. Vad jag tycker vi misslyckats<br />
med är att klargöra villkoren, så att de själva<br />
kan välja. Jag har inget problem med att<br />
människor från samma land söker sig till varandra,<br />
det viktiga är att rörligheten ökar. Att<br />
man bor i en stadsdel, studerar i en annan<br />
och bor i en tredje. Nu har vi statistik som visar<br />
att endast 13 procent av de utrikes födda<br />
bor i områden som Rosengård, Hammarkullen<br />
m.fl . Ungefär vart 5 år har 50 procent fl yttat<br />
ut så det sker en utveckling. Och sannolikt<br />
är det de som fått arbeten som fl yttar från<br />
dessa områden, avslutar Nyamko Saboni.<br />
20 ÅRS VÄNTAN PÅ EN RULLSTOL<br />
Börje Alström<br />
I vintras gjorde MS-sjuke Dimitri sitt livs första<br />
tur i en rullstol, hemma i byn Chirsova i södra<br />
Moldavien. För första gången på över 20 år fick<br />
han komma ut i det fria.<br />
Det var tack vare Läkarmissionens mobila klinik,<br />
som regelbundet besöker områden som saknar<br />
sjukvård, i Europas fattigaste land.<br />
Om du vill stödja denna behjärtansvärda insats<br />
– sätt in din gåva på pg. 90 00 21-<strong>7.</strong> Skriv "mobil<br />
klinik" på talongen. Tack för att du ställer upp.<br />
Besöksadress: Siktgatan 8, Vällingby. Telefon: 08-620 02 00<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tema<br />
11
Tema<br />
Estonte, ett asylboende för<br />
ensam kommande barn i Sundsvall<br />
Många barn kommer i dag från krigshärjade<br />
områden i världen för att få en fristad<br />
i Sverige. Estonte är ett s.k. HVB-hem för<br />
ungdomar som söker asyl i åldern 14 – 18<br />
år. Estonte har 20 platser och i Sverige väntar<br />
idag drygt 300 ungdomar på plats.<br />
På Estonte bor i dagsläget 20 barn varav 5<br />
är asylsökande och de övriga är barn som<br />
fått uppehållstillstånd och väntar på att<br />
slussas ut i eget boende när de fyllt 18 år.<br />
Estonte har bara funnits i 2 år och därför är<br />
omsättningen av barn låg eftersom de<br />
fl esta kom i rätt ung ålder och inte anses<br />
kunna bo i eget boende ännu.<br />
Estonte har 17 anställda och en personal<br />
fi nns alltid boende i anläggningen på<br />
natten. Barnen går i skola, en del i grundskolan<br />
och de äldre i de särskilda gymnasieskolorna<br />
för invandrare. En del barn är<br />
analfabeter när de kommer, andra har<br />
kunskaper som gott och väl motsvarar<br />
vad de bästa svenska barnen har i motsvarande<br />
ålder. Barnen har gode män till<br />
de är 18 år. Barnen på Estonte kommer<br />
från Irak, Afghanistan, Indonesien, Somalia,<br />
Nigeria, Uzbekistan för att nämna<br />
några. De har således inget gemensamt<br />
språk och engelskan är således inte ett<br />
alternativ. Men de utvecklar vad personalen<br />
kallar ”Estontespråket”- en blandning<br />
av svenska och deras egna språk som gör<br />
att barnen förstår varandra tämligen bra<br />
även om personalen inte hänger med i<br />
det egetkomponerade språket.<br />
Rotary Norden träffade samordnare Anita<br />
Ångström och Peter Falgén för ett samtal<br />
kring Estontes verksamhet och integration<br />
av ensamkommande barn.<br />
Hur ser ni på integrationspolitiken vilka för<br />
och nackdelar ser ni i dagsläget?<br />
- En fördel är att det fi nns en solidaritet<br />
som vi i Sverige visar dessa barn med åtgärder<br />
som vi här på Estonte kan ge. Men<br />
samtidigt fi nns det ett stort förläggningsproblem.<br />
Tillgången på lägenheter är både<br />
på grund av marknadssituationen och<br />
kommunens brist på åtgärder prekär. Barnen<br />
skall ju ta egna initiativ och skaffa ett<br />
12 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Anita Ångström och Peter Falgén verksamma vid Estonte i Sundsvall.<br />
eget boende när de fyllt 18 år och går över<br />
till Migrationsverkets ansvarsområde. Ofta<br />
blir det då förläggningsboende istället för<br />
egen lägenhet vilket inte är ägnat att underlätta<br />
integrationen säger Peter Falgén.<br />
Hur ser ungdomarna på sin framtid?<br />
- De fl esta är ambitiösa och vill något med<br />
sin skolgång. Men de saknar vårdnadshavare<br />
och språket. De hamnar i underläge.<br />
Några är analfabeter, har möjligen gått en<br />
kortare tid i koranskola. Medan andra har<br />
motsvarande svensk grundskolekompetens<br />
och klarar av IVIK (invandrarskolan på<br />
gymnasienivå), säger Anita Ångström.<br />
- Det man kan känna oro inför är att besparingarna<br />
idag går ut över de särskilda<br />
inskolningsklasser som vi haft, säger<br />
Peter Falgén.<br />
Många oroas för sin framtid innan de får<br />
ett besked om uppehållstillstånd. Men när<br />
de väl fått det så uppstår en ny problembild.<br />
Man skall anpassa sig till det nya läget<br />
– man skall vara kvar i Sverige, skaffa en<br />
egen framtid med allt vad det innebär. I<br />
det läget förstärks ofta tankarna på att få<br />
återförenas med de anhöriga som fi nns<br />
kvar i hemlandet. Man börjar fundera över<br />
hur man skall få hit sina föräldrar eller<br />
andra anhöriga.<br />
- Barnen har inga yrkeskarriärdrömmar.<br />
Allt är för nytt och ovant för att de skall se<br />
sina möjligheter, fortsätter Anita Ångström.<br />
Bara detta att man får gå gratis i<br />
skolan, att man får mat där var nyheter för<br />
dem. Och vi måste hela tiden fylla på med<br />
kunskap för att få dem att kunna identifi era<br />
vad demokrati innebär.<br />
Hur är de ekonomiska villkoren för vården av<br />
dessa barn?<br />
- Asylsökande barn har rätt till en dagersättning<br />
på 71 kronor/dag men när de<br />
bor på ett HVB-hem som Estonte reduceras<br />
ersättningen till 24 kronor/dag och<br />
då skall de också klara sina klädbehov<br />
inom den ramen. Busskort till skolan får<br />
de av kommunen och vi måste självklart<br />
hjälpa till med klädinköp ibland, säger<br />
Anita Ångström.<br />
När de väl fått uppehållstillstånd får de<br />
studiebidrag på 1050 Kronor/månad av
CSN plus ett extra bidrag på 850 kronor<br />
eftersom de saknar föräldrar i närområdet.<br />
Detta under förutsättning att de faktiskt<br />
studerar.<br />
Ett ensamkommande barn behöver mycket<br />
stöd och omvårdnad. Har ni någon uppfattning<br />
om vad kostnaden är?<br />
- Vi är 17 personal, och vi har platser för 20<br />
barn. Vi får återsöka 1900 kronor per barn<br />
och dygn från staten som är deras andel i<br />
fi nansieringen men hur mycket den faktiska<br />
kostnaden är vet jag inte, det är inte<br />
mitt bord säger Anita Ångström.<br />
- Men låt oss inte hymla, säger Peter Falgén.<br />
Det kostar mycket pengar att hjälpa<br />
dessa barn och vi måste kunna prata klartext<br />
om detta för att bringa reda i alla de<br />
spekulationer som fi nns kring kostnadsbilden,<br />
fortsätter Peter.<br />
Det är enbart fyra ungdomar som lämnat<br />
Estonte under de två år vi verkat. Det var<br />
asylsökande som fyllt 18 år. Med lite tur<br />
kan de få ett hyreskontrakt på den öppna<br />
marknaden. Personalen menar att det<br />
känns som de lämnas lite väl ensamma i<br />
det läget. Erfarenheten ger vid handen att<br />
det skulle behövas mobila team som kunde<br />
besöka dem och hjälpa dem med integration,<br />
arbete m.m. utan att för den skull<br />
riskera att bidra till en institutionaliserande<br />
miljö för ungdomarna.<br />
Är det något som ni skulle vilja att politikerna<br />
tog tag i?<br />
– Ja vi skulle vilja se betydligt kortare<br />
handläggningstider av asylärenden för<br />
barn. Följsammare utredningar som har<br />
ett slut och inte sträcker sig över fl era år<br />
säger Anita Ångström. Man måste tidigare<br />
klargöra för de som inte får uppehållstillstånd<br />
att de skall återförvisas. Som det är<br />
nu får de gå och vänta som halva människor,<br />
inget personnummer och utestängda<br />
för samhällets tjänster i övrig.<br />
Börje Alström<br />
Your meeting place for<br />
ß Funding<br />
ß Donated goods<br />
ß Matching Grant<br />
partners<br />
ß Model projects<br />
ß Volunteers<br />
Connect with<br />
projects worldwide<br />
www.rotary.org/projectlink<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tema<br />
13
Tema<br />
Vellykket import<br />
-Danuta er utrolig dyktig, sier man.<br />
-Danuta er for selvstendig, sier noen.<br />
-Danuta krever bare kvalitet, sier andre.<br />
Danuta er sånn - og mye mere. Hennes fulle<br />
navn er Danuta Kozon, hun er en av mange<br />
som Norge har fått fra Polen, og hun gleder<br />
mange i sitt nye hjemland med sin musikalske<br />
gjerning. Hun har for eksempel løftet de<br />
mange sommerkonsertene i Drøbak kirke<br />
opp på et nasjonalt plan, med blant andre<br />
Arve Tellefsen som begeistret deltager, hun<br />
har mottatt Frogn kommunes kulturpris, og<br />
akkurat nå slåss hun for nytt fl ygel til den<br />
vakre lille kirken ved Oslofjorden.<br />
-Og det skal bare de aller beste få lov til å<br />
spille på, sier Danuta bestemt. Det er langt<br />
frem økonomisk. Men hun har lært seg sponsingens<br />
hemmeligheter og er optimist.<br />
-Jeg gikk til kommunens daværende kultursjef<br />
Olav Sandsmark (Drøbak Rk, red.<br />
anm.) med en del idéer, jeg hadde godkjent<br />
musikalsk utdannelse fra Warzsawa<br />
og studerte ved Musikkhøyskolen i Oslo.<br />
Etter litt betenkningstid sa han: -Du skal få<br />
ti tusen kroner. Kan du arrangere ti kirkekonserter<br />
for dem?<br />
Det er noen år siden, men likevel. Ti konserter!<br />
Men det gikk, med hjelp av studentkolleger<br />
og andre jeg kjente. Siden har det vokst.<br />
Nå har vi holdt på i 16 år, sier Danuta Kozon.<br />
Den gang hun skulle ut i det norske arbeidslivet,<br />
var det stort behov for organister.<br />
Det var mange stillinger å velge blant.<br />
Hun valgte Drøbak. En liten og vakker kirke<br />
med et dårlig orgel. Nettopp et sted for en<br />
liten polsk kvinne med stort pågangsmot.<br />
Her kunne mye gjøres.<br />
Danuta har vært organist, kordirigent (”Den<br />
menneskelige stemme er et vidunderlig in-<br />
14 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danuta Kozon: mangfoldig musikalsk import. (Foto: Ole Endresen, Oppegård Rk.)<br />
strument”), konsertarrangør, kantor (”Johann<br />
Sebastian Bach var kantor i Leipzig”) og står i<br />
det hele sentralt i kirkemusikken i distriktet.<br />
Gift er hun naturligvis, med en jazzgitarist<br />
(”Nei, vi spiller ikke mye sammen”).<br />
Hun er en av mange som har tatt reisen fra<br />
Polen til Norge, og gitt glede og inspirasjon<br />
til sine nye landsmenn, Sterk og selvsten-<br />
dig. Det gamle kirkeorgelet er forlengst<br />
skiftet ut med et nytt, levert av en av Europas<br />
fremste orgelbyggere. Flygel, sommerkonserter<br />
og fl ere opplevelser er på vei.<br />
-Jeg har gått på et tre timers kurs i sponsing.<br />
Bruker det for alt det er verd!<br />
Av Øystein Øystå
People are all diff erent.<br />
When you want<br />
to reach them<br />
you have to do it<br />
in their terms...<br />
Hansaprint on Pohjoismaiden suurin<br />
painotalo ja Itämeren alueen johtava<br />
markkinointiviestinnän kokonaisratkaisuihin<br />
erikoistunut palveluyhtiö.<br />
Hansaprintin eri liiketoimintayksiköt<br />
muodostavat yli 1000 graafi sen alan<br />
ammattilaisen kokonaisuuden, joka<br />
keskittyy markkinointiviestinnän paino-<br />
ja logistiikkapalvelujen ja niitä<br />
tukevien e-mediaratkaisujen kehittämiseen.<br />
www.hansaprint.fi
Sverige<br />
U-fonden kan verka bland världens<br />
behövande tack vare Dina bidrag<br />
Alla skolbarn i Arad erbjuds fl uorsköljning, genom ett projekt initierat av Mölndals Rk, något som sannolikt<br />
ger dessa barn den bästa tandstatusen i hela Rumänien.<br />
Svenska Rotarianers Fond för Internationellt<br />
Utvecklingsarbete har verkat i 40 år<br />
och bidragit till att lindra nöden i världens<br />
fattigaste länder. Fonden kom till som en<br />
följd av att dåvarande distriktsguvernörer<br />
insåg, att Rotary inte uteslutande kunde<br />
ägna sig åt ungdomsutbyte och stipendieverksamhet<br />
på universitetsnivå, medan<br />
biståndsorganisationer som Rädda Barnen,<br />
Röda Korset, IM och Svenska Kyrkan<br />
gjorde aktiva hjälpinsatser i den tidens utvecklingsländer.<br />
Svenska Rotaryrådets styrelse fann 1968,<br />
att det var dags för Rotary att gå från ord<br />
till handling och aktivt börja erbjuda stödinsatser<br />
till människor i utsatta områden i<br />
världen. Initiativtagare var DG i det södra<br />
distriktet, Carl-Herman Hjortsjö, Lund Rk<br />
som i ett engagerat anförande på SRR:s<br />
årsmöte 1967 fi ck sina kolleger med på<br />
tanken att skapa ett biståndsprojekt med<br />
uppgift att öka kunskapsnivån i u-länder<br />
genom att sända ut fackmän med god pedagogisk<br />
förmåga.<br />
Om Rotary som organisation, menade<br />
Hjortsjö, inte kunde införliva internationellt<br />
hjälparbete i sin verksamhet så fi ck<br />
Rotary förbli en angenäm sammanslutning<br />
av goda vänner, som träffades vid<br />
lunchbordet en gång i veckan och lyssnade<br />
på trevliga föredrag över aktuella problem.<br />
Det behövde i sig inte vara dåligt det<br />
heller, menade Hjortsjö, men Rotary kan<br />
16 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
inte ta ett moraliskt ansvar för ett sådant<br />
beslut utan bör i stället fundera över vilken<br />
slags hjälp organisationen ska erbjuda behövande<br />
länder.<br />
En skänkt kopp kaffe<br />
U-fonden är sedan starten ett multidistriktsprojekt,<br />
vilket innebär, att det är alla svenska<br />
rotarianers angelägenhet. Ekonomin bygger<br />
alltsedan början på enskilda rotarianers<br />
engagemang och bidrag. Hjortsjö lanserade<br />
i sitt anförande idén, att alla Sveriges rotarianer<br />
under 15 veckor skulle skänka värdet<br />
av en kopp kaffe till fonden. Han beräknade,<br />
att en sådan insats skulle ge 250 000 kronor.<br />
Motsvarande insats skulle i dag, om en kopp<br />
kaffe värderas till 10 kronor, ge 4,5 miljoner.<br />
Eller uttryckt på annat sätt en gåva om 150<br />
kr per rotarian och år.<br />
Så småningom föddes idén om att låta<br />
försäljning av jul- och korrespondenskort<br />
till rotarianer bli den stabila inkomstkällan<br />
för verksamheten. Motiven<br />
till korten har alltid tillhandhållits av välvilliga<br />
konstnärer utan kostnad för Rotary.<br />
Fondens enda kostnad är tryckning<br />
och frakt. Förra året sålde U-fonden över<br />
75 000 julkort. Min dröm är att varje<br />
svensk rotarian köper en bunt om 15 jul-<br />
eller korrespondenskort av U-fonden. En<br />
bunt kostar i år 100 kronor och billigare<br />
julkort med motsvarande kvalitet står<br />
knappast att fi nna.<br />
Jag drömmer även om att alla landets tio<br />
distrikt ska anslå ett bidrag till U-fonden.<br />
Fem eller tio kronor per medlem skulle avsevärt<br />
öka våra möjligheter att ge behövande<br />
i utsatta länder hjälp till självhjälp.<br />
U-fondens styrelse sänder i början av rotaryåret<br />
ut erbjudande att köpa jul- och<br />
korrespondenskort till alla landets klubbpresidenter.<br />
Med erbjudandet följer ett<br />
beställningsformulär. Fråga efter det och<br />
gör Din beställning.<br />
18 miljoner fördelade<br />
U-fonden har sedan starten 1968 fördelat<br />
över 18 miljoner kr till olika projekt. Stöd ges<br />
till den eller dem som vill göra en insats i ett<br />
utvecklingsland. Det rör sig mestadels om<br />
verksamheter inom utbildnings- och hälsovårdsområdena.<br />
Styrelsen har ett mycket<br />
starkt önskemål om att en rotaryklubb ska<br />
garantera att projektet är seriöst och genomförbart.<br />
Det är inte nödvändigt, att klubben<br />
lämnar ekonomiskt bidrag till projektet.<br />
U-fonden har givetvis intet att invända om<br />
även klubben går in som bidragsgivare. Ett<br />
av våra kännetecken är, att handläggningstiden<br />
är extremt kort. Vi sammanträder tre<br />
gånger på hösten och fyra gånger på våren<br />
vilket betyder, att ansökningar sällan ligger<br />
längre än sex veckor.<br />
Bland projekt som fått bidrag de senast<br />
åren ska nämnas:<br />
Utrustning av barnhem i Lettland.<br />
Stöd till föräldralösa barn i Uganda i ett<br />
projekt som även stötts av The Rotary<br />
Foundation.<br />
Anskaffning av sjukvårdsutrustning i Kenya<br />
i samarbete med Rotarys Läkarbank.<br />
Stöd har också getts till profylaktiskt tandvårdsprojekt<br />
i Rumänien med barn som<br />
målgrupp.<br />
Det ska i sammanhanget påpekas, att fonden<br />
inte fördelar stipendier i traditionell<br />
bemärkelse och inte heller lämnar bidrag<br />
till svenska ungdomars studieresor och till<br />
projekt- och examensarbeten, för så vitt<br />
det inte handlar om en arbetsinsats, som<br />
utförs på platsen och som kommer invånarna<br />
i u-landet direkt till nytta.<br />
Lennart Jonéus
SFI – elever på båtutfl ykt med Nynäshamns Rk<br />
Den 3 juni lämnade nästan 50 elever och<br />
lärare SFI-undervisningen på Nynäshamns<br />
KompetensCentrum för att ge sig ut på<br />
böljan den blå och förlägga studierna till<br />
vår vackra skärgård. Eleverna kommer från<br />
Polen, Ryssland, Chile, Nigeria, Marocko,<br />
Somalia, Irak, Thailand, Island och kämpar<br />
nu med att lära sig det svenska språket<br />
utifrån väldigt olika förutsättningar.<br />
Initiativet kom från Nynäshamns Rk, som<br />
ville göra en social insats genom att skapa<br />
ett annorlunda möte mellan svenskar och<br />
invandrare.<br />
Livlig båttrafi k<br />
Tyvärr var inte vädret det bästa. Gråmulet<br />
och en kall nordan härskade vid starten och<br />
efter en stund kom regnet. Humöret var<br />
ändå på topp och förväntningarna var stora.<br />
Till förfogande fanns 5 segelbåtar och en<br />
snabbgående motorbåt, som fi ck göra några<br />
extraturer för att få eleverna ut till den ö,<br />
som var resmålet. Rotarianerna bjöds på en<br />
irakisk buffé med rätter som skulle ha slagit<br />
25- årsjubileum och stipendieutdelningar<br />
i Falsterbo-Skytts Rk. Falsterbo-Skytts Rk<br />
chartrades den 30 mars 1984. Drivkraften<br />
bakom bildandet var klubbens förste president<br />
Allan Palmkvist med starkt stöd av<br />
dåvarande DGE Kjell Magnusson.<br />
För att celebrera 25- årsjubileet anordnades<br />
den 30 maj <strong>2009</strong> en fest på Hantverksgården<br />
i Vellinge som också är klubbens<br />
ordinarie mötesplats. Vid jubileumsfesten<br />
deltog ca 70 personer från den egna klubben<br />
och moderklubben Falsterbo-Vellinge.<br />
Inbjudna hedersgäster var DGE Leif Mazzetti-Nissen<br />
med hustru Lena, förre DG<br />
m.m. m.m. Kjell Magnusson, presidenten i<br />
Falsterbo-Vellinge Rk Karin Lönnergård-<br />
Grevendahl samt presidenten i Falsterbo-<br />
Vellinge IWC Gunvor Nordholm-Månsson.<br />
Flera PHF<br />
Den formella delen av kvällen inleddes<br />
som sig bör med välkomsttal av klubbpresidenten<br />
Lars Berg, diverse välgångstal etc.<br />
av hedersgästerna m.fl . samt överlämnande<br />
av diverse gåvor. I samband med detta<br />
Stefan Bokfors ger goda råd till Aweis från Somalia ( foto: Lotta Stegmar).<br />
den bästa gourmetrestaurang. Det var elevernas<br />
sätt att tacka för skärgårdsutfl ykten.<br />
Flera av deltagarna hade aldrig tidigare varit<br />
ute på öppet vatten. Tillbaka i skolbänken<br />
håller eleverna på att sammanställa<br />
bilder och skriva en berättelse om sina upplevelser.<br />
Fortsättning följer.<br />
Vår uppmaning till andra rotarianer är att<br />
Jubileum och stipendieutdelningar<br />
fi ck klubben bl. a. motta en ny presidentklubba<br />
som gåva från ”systerklubben” Falsterbo-Vellinge<br />
som Karin Lönnergård<br />
Presidenten Lars Berg, stipendiaterna Annie<br />
Göransson och Mikaela Brinte, inkommande presidenten<br />
Jan Grevendahl samt presidenten i Falsterbo-Vellinge<br />
Rk Karin Lönnergård-Grevendahl<br />
(Foto Monica Berg)<br />
överlämnade och som egenhändigt tillverkats<br />
av klubbmedlemmen Lars Ewers.<br />
Därefter utdelades en PHF till klubbens<br />
mångårige klubbmästare Lars Holger Nilsson<br />
som även på ett förtjänstfullt sätt lett<br />
jubileumskommitténs arbete. Tidigare un-<br />
kontakta ortens SFI-undervisning och erbjuda<br />
samarbete eller bara höra efter vad<br />
klubben kan hjälpa till med. Det ger så<br />
mycket för alla parter.<br />
Nynäshamns Rk<br />
Odd Andersson<br />
der året hade även klubbens kassör Nils<br />
Öhman tilldelats en PHF för mångårigt och<br />
förtjänstfullt arbete i klubben.<br />
I samband med klubbens presidentskifte<br />
den 24 juni i Skanörs Rådhus utdelades<br />
årets kultur- och idrottsstipendier till ungdomar<br />
i Vellinge kommun. Av ett tjugotal<br />
sökande utsågs Mikaela Brinte till mottagare<br />
av kulturstipendiet för fortsatt utveckling<br />
inom dans- och artistområdet.<br />
Annie Göransson fi ck motta idrottsstipendiet<br />
för fortsatt utveckling av sitt<br />
tennisspel i USA. Stipendiesumman var på<br />
vardera 5 000 kronor.<br />
Vid presidentskiftet utdelades verksamhetsårets<br />
tredje PHF till Lasse Berg för<br />
mångårigt förtjänstfullt arbete för klubben.<br />
Inom parantes kan nämnas att Lasse<br />
Bergs svärfar är klubbens grundare och<br />
förste president Allan Palmkvist.<br />
Lars Berg<br />
President 2008-09<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
17
Sverige<br />
Köpings Rk: s projekt<br />
”Bra kamrat i skolan”<br />
Köping Rk:s projekt ”Bra kamrat i skolan”<br />
premierades med 25 000 kronor i kategorin<br />
Trygghet när Sparbanken Västra Mälardalen<br />
den 28 maj <strong>2009</strong> delade ut 1 miljon<br />
kronor till regionala projekt.<br />
Vårt skolprojekt har varit mycket lyckat<br />
och uppskattat hos såväl elever och föräldrar<br />
som lärare och övrig skolpersonal.<br />
Vi vill därför gärna fortsätta att stödja skolan<br />
i arbetet mot våld, mobbning och rasism.<br />
Med sparbankens utmärkelse och<br />
ekonomiska bidrag har vi säkerställt att vi<br />
kan fortsätta med projektet även läsåret<br />
<strong>2009</strong>/2010 säger Anders Montelius, ansvarig<br />
för klubbens projektfond.<br />
Omfattande stipendier<br />
Vid skolavslutningen i början av juni delade<br />
Köpings Rk för tredje året ut diplom och stipendier<br />
på 500 kronor till 46 elever inom<br />
Köpings kommun, som utsetts till ”Bra kamrat<br />
i skolan” i årskurs 7 – 9 vid Karlbergsskolan,<br />
Malmaskolan och Scheeleskolan.<br />
Köpings RK vill stödja skolans personal i<br />
det viktiga arbetet att tillsammans med<br />
eleverna skapa en bra atmosfär i skolan. Vi<br />
vill uppmuntra och premiera bra kamrat-<br />
PHF i Mölndal-Fässbergs Rk<br />
President Jarl Bennis fäster PHF-medaljen på<br />
Bengt Adolfssons skjorta.<br />
Mölndal-Fässbergs Rk hedrade sin medlem<br />
Bengt Adolfsson med en Paul Harris<br />
Fellow medalj med tre safi rer för hans förmåga<br />
att skapa och genomföra projekt<br />
som inbringat stora summor för Rotarys<br />
målsättning att bidra till utrotningen av<br />
fattigdom, analfabetism samt svåra sjuk-<br />
18 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Ink. President Dan Sederowsky med ett antal lyckliga stipendiemottagare från Scheeleskolan i Köping<br />
(foto: Göran Nilsson).<br />
skap och motverka våld, mobbning och<br />
rasism. Genom att visa på goda exempel<br />
och lyfta fram goda förebilder vill Rotary<br />
verka för en positiv utveckling i skolan och<br />
i samhället. Juryn som utsett ”Bra kamrat” i<br />
respektive skola har bestått av elevrepresentanter<br />
och lärare.<br />
Bedömningen har utgått från att eleven<br />
under läsåret 2008/<strong>2009</strong>:<br />
domar som polio och malaria.<br />
När Bengt fyllde 70 år uppmuntrade han<br />
alla att skänka en slant öronmärkt för ett<br />
barnhem i Rumänien. Detta gav barnhemmet<br />
över 14 000 kronor. En jazzkonsert, har<br />
blivit en årlig attraktion som hjälpt Rotarys<br />
hjälpverksamhet med c:a 275 000. Bengt<br />
har också under de senaste 12 åren varit<br />
en av de mest drivande krafterna när det<br />
gäller Rotarys Travdag som har genomförs<br />
»Vinresor<br />
- skött sitt skolarbete väl<br />
- spridit glädje omkring sig<br />
- varit hjälpsam<br />
- arbetat för allas lika värde och sist men<br />
inte minst<br />
- varit en bra kamrat<br />
Dan Sederowsky<br />
gemensamt av de tre Mölndalsklubbarna<br />
och har givit sammanlagt 900 000 kr.<br />
Genom Bengt har Mölndal-Fässberg Rk<br />
också startat ett samarbete med Pingstkyrkan<br />
Second Hand för att hjälpa de handikappade<br />
barnen på ett barnhem i Oradea<br />
Rumänien till en drägligare tillvaro.<br />
Allan Petrusson<br />
Mölndal-Fässberg Rk<br />
Res med Sten G. Svenhage till vinområden i Tyskland, Frankrike,<br />
Italien, Sydafrika & Kina i vinets, matens och kulturens tecken.<br />
Ring eller faxa +46 (0) 532-161 58 • sten.g. svenhage@vinsten.se<br />
Av Munskänkarna “Rekommenderade resor” • www.vinsten.se
Matdags i skogen<br />
Beröm till Åstorps Rk för skoldag<br />
I syfte att skapa förutsättningar för kommunens<br />
samtliga elever i 6:e klass att bara träffas<br />
och umgås under trivsamma former tog<br />
klubben kontakt med skolorna och presenterade<br />
ett förslag till en gemensam studiedag<br />
på Söderåsen, när naturen är som fi -<br />
nast. På plats i skogen och på tävlingsarenan<br />
fanns i god tid nästan halva klubben. Många<br />
rotarianer hade sällskap av anhöriga som<br />
alla med liv och lust tog sig an de uppgifter<br />
ART-träning i Backa<br />
Den 26 juni överlämnade Göteborg-Backas<br />
president, Lisbeth Torring, en check på<br />
20 000 till SDF Backa som stöd i sitt ARTprojekt.<br />
ART står för Aggression Replacement<br />
Training. ART-projektet i Backa syftar<br />
till att stötta ungdomar för att bli bättre på<br />
att hantera sina aggressiva känslor och<br />
fungera ihop med sin sociala omgivning.<br />
Forskning har visat att det fi nns ett samband<br />
mellan olika typer av aggressivt beteende<br />
och kriminalitet. ART-utbildningen<br />
består av 3 delar:<br />
1. Färdighetsträning - den sociala färdighetsträningen<br />
tränas i lektionsform en<br />
gång i veckan och ute i den dagliga verksamheten<br />
fl era gånger om dagen.<br />
2. Ilskekontrollträning - handlar om att lära<br />
sig självbehärskning och då inte minst att<br />
få kontroll på onödiga vredesutbrott och<br />
våldsamma handlingar. Man försöker därför<br />
lära eleverna att det fi nns alternativ till<br />
de beteenden som kan leda till större kon-<br />
som blev tilldelade. Och på en pall vid en<br />
kontroll med fantastisk utsikt över bygden<br />
satt minsann klubbens nestor, PDG Per-Arne<br />
Nilsson, som vanligt med ungdomlig<br />
glimt i ögonen. Inte många som tänkte på<br />
en ålderskillnad på 72 år till eleverna.<br />
Många tävlingsinslag<br />
Arrangemanget medförde att elever och<br />
även lärare fi ck en chans att träffas och ut-<br />
fl ikter. Till exempel kunna uttrycka missnöje<br />
utan att tappa självbehärskningen.<br />
3. Moralträning - handlar om vad eleven<br />
har för värderingar i olika etiska och mora-<br />
veckla kamratskapet under trevliga former.<br />
De totalt 220 eleverna delades upp i 20 mixade<br />
grupper och fi ck prova på olika fysiska<br />
aktiviteter vid ridanläggningen, samt gå en<br />
tipsrunda i skogen runt Tingvalla. Stövelkastning,<br />
dragkamp och stafett var andra inslag<br />
under dagen. Gruppernas engagemang och<br />
fokus på att lösa uppgifterna varierade också.<br />
Men alla hade roligt. Och alla blev hungriga.<br />
Så vilken tur att klubben hade riggat ett militärt<br />
fältkök, där varm nylagad mat serverades<br />
på ett sätt som få elever tidigare hade upplevt.<br />
Den befarade otåligheten hos 12-åringar<br />
uteblev, och stämningen var god trots<br />
ganska långa köer.<br />
Efter avslutade aktiviteter var det dags för<br />
prisutdelning. Presentkort hos Familia och<br />
Thell´s Bokhandel samt biobiljetter delades<br />
ut till vinnarna. En Sony Walkman lottades<br />
ut på de namnbrickor som eleverna<br />
bar, vilket var ett smart sätt at samla in<br />
brickorna inför kommande aktiviteter.<br />
Ett fl ertal tackkort har inkommit från elever<br />
och lärare. De beskriver en fi nt organiserad<br />
dag med nöjda deltagare. Tacket vidarebefordras<br />
framför allt till Britt Jönsson, Ulrika<br />
Stengaard-Olsson och Maths Fransson som<br />
varit de som hållit ihop hela planeringen.<br />
Rotaryklubben har under året samlat in pengar som överlämnades till SDF Backas chef för kultur fritid,<br />
Kent Turnefelt.<br />
liska frågor. Framförallt tränas man i att<br />
visa omsorg och respekt för varandra.<br />
Bert Olsson, Göteborg- Backa Rk<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
19
Sverige<br />
19 :e resan Österut<br />
Resan gick med buss till Litauen för att<br />
hjälpa och stödja barn som har det svårt.<br />
Initiativtagaren och eldsjälen Millert Wiberg,<br />
Örebro Engelbrekt Rk, tog oss med till<br />
ett barnhem i Elektrenai, nära gränsen till<br />
Vitryssland. Barnhemmet var tidigare daghem<br />
till en närbelägen Kolchos och hade<br />
efter frigörelsen blivit barnhem. En fantastisk<br />
personal gjorde vad de kunde för att<br />
ge de 30 barnen ”hemkänsla” men mycket<br />
fattades. Det kändes bra att få lämna över<br />
sådant som de behövde som Örebro Engelbrekt<br />
och Mosjö klubbarna och inte minst<br />
elever i en skola i Örebro samlat ihop. Inte<br />
för att vi förstod varandras språk men tindrande<br />
barnaögon var tillräckligt för att det<br />
skulle kännas varmt inombords. Nästa år<br />
blir det den 20:e resan även denna gång till<br />
Litauen för Millert och hans vapendragare.<br />
De baltiska staterna ligger avståndsmässigt<br />
nära men i tiden långt efter vår mo-<br />
Helsingborgs-Råå-Ramlösa Rks president<br />
Lars Strömberg överlämnade den 29 juni en<br />
check på SEK 30 000 till Stiftelsen Läkarbankens<br />
ordförande Kjell-Åke Åkesson för att<br />
stödja Läkarbankens viktiga arbete i Kenya<br />
Tanzania, Etiopien och Zambia.<br />
– Läkarbanken fokuserar en del av sitt arbete<br />
på att informera de nyblivna kenyanska<br />
mödrarna om hur de bäst skall sköta<br />
sina barn och därmed få ner den stora bar-<br />
20 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Lasten lossas<br />
derna tillvaro, särskilt på landsbygden. Anledning<br />
till att vara med i Rotary blir allt<br />
mer självklar efter att ha haft förmånen att<br />
Pengar till Läkarbanken<br />
från Helsingborg-Råå-Ramlösa Rk<br />
Kjell-Åke Åkesson mottager checken från Jack Lindgren då ink.president i klubben och Lars Strömberg<br />
då acting president i klubben.<br />
nadödligheten. Insatsen med det ordinarie<br />
sjukvårds- och tandvårdsarbetet fortsätter<br />
som vanligt, berättar Kjell-Åke Åkesson.<br />
Kjell-Åke tackade klubben för det generösa<br />
bidraget och hoppades att många andra<br />
rotaryklubbar skall följa Helsingborg-Råå-<br />
Ramlösa Rk:s initiativ att ge bort sådan här<br />
stora, fi na checkar med rikligt innehåll.<br />
Henrik Skiöldebrand,<br />
Helsingborg-Råå-Ramlösa Rk<br />
få följa med. Tack Millert med fl era.<br />
Gertrud Ahlbeck, Örebro Wadköping Rk
Ännu ett träd till Nyköpings kommun<br />
Diplomet överlämnas vid det nyplanterade trädet under överinseende av prisets instiftare Ulf Zettersten<br />
och den förste mottagaren Ingemar Linné, som dessutom fått äran att ge namn åt det åtråvärda priset<br />
(foto: Anders Sundby).<br />
För fjärde året i rad överlämnade Nyköping<br />
Öster Rk ett träd till Nyköpings kommun.<br />
Trädet, en hybridoxel, Sorbus thuringiaca,<br />
fi nns nu att beskåda i parken Mjölkkannan<br />
Ystad-Tornväktaren<br />
Rk 25 år<br />
Gratulanterna var många när klubben fi -<br />
rade sitt jubileum med en festmiddag i<br />
Ystad. Gåvorna gick i de fl esta fall till Rotarys<br />
Läkarbank. Bland deltagarna märktes<br />
charterpresidenten Edvard Solli och DG<br />
Lars Danielson. På jubileumsfesten tilldelades<br />
medlemmen Bo-Thomas Nilsson en<br />
Söderköpings Rk jubilerar<br />
och donerar<br />
Söderköpings RK, som fi rar fyrtioårsjubileum<br />
i år, har med anledning av jubileet<br />
givit ett bidrag till Rotarys Läkarbank på<br />
tjugofemtusen kronor. Två av de allra fl itigaste<br />
föredragshållare, Leif Vindevåg tidigare<br />
utredningschef på Stockholmsbörsen<br />
och James O. C Jonah, f.d biträdande generalsekreterare<br />
i FN, utsågs också till hedersmedlemmar<br />
i klubben.<br />
Ulla Hasselqvist<br />
vid Fruängskällan i Nyköping och presenterades<br />
vid en enkel ceremoni under överinseende<br />
av klubbens president Bo Söderling<br />
och mottagaren Lars Henrik Johansson.<br />
”Paul Harris Fellow” för sina förtjänstfulla<br />
insatser inom Rotarys ungdomsutbyte. Rotaryklubben<br />
är också, tillsammans med<br />
Ystads båda andra rotaryklubbar, Lions<br />
och kommunens fältgrupp, verksam i Antidroggruppen<br />
i Ystad.<br />
Carl-Peter Hellberg<br />
Bo-Thomas Nilsson fl ankeras av presidenten Carl-<br />
Peter Hellberg och DG Lars Danielson.<br />
Klubben vill på det viset uppmärksamma<br />
de medlemmar, som genom sitt deltagande<br />
och aktiva engagemang i klubbens aktiviteter<br />
bidrar till att man kan leva upp till<br />
Rotarys motto; Osjälviskt tjänande. Därför<br />
har klubben instiftat ett pris; Ingemar Linnés<br />
pris, som delas ut en gång per år till<br />
den klubbmedlem som haft särskilt högt<br />
deltagande i klubbens aktiviteter. I samband<br />
med utdelningen av själva priset,<br />
som är ett snyggt inramat diplom, överlämnas<br />
trädet till kommunen för att pryda<br />
någon lämplig plats, där det samtidigt tjänar<br />
syftet bidra till en grönare stad.<br />
Den förste som fi ck motta priset var Ingemar<br />
Linné själv, som under många år varit ett föredöme<br />
för klubben genom sin 100-procentiga<br />
närvaro. Övriga medlemmar som förärats<br />
priset är Anders Sundby, Sture Wärn och<br />
nu senast Lars Henrik Johansson.<br />
Anders Sundby<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
21
Sverige<br />
Lunch med landshövding i högform<br />
Om man söker på Google efter ”Björn Eriksson<br />
landshövding” får man mer än 17000<br />
träffar. De handlar om kommunikation och<br />
synlighet i media. Alla östgötar har på något<br />
sätt kommit i kontakt med landshövdingen<br />
under de nu tretton åren i ämbetet.<br />
Den sista augusti är det obevekligen slut<br />
(efter förlängningar utöver normal praxis)<br />
och Björn Eriksson har ägnat våren och försommaren<br />
åt att tillsammans med hustru<br />
Helena besöka länets alla kommuner för<br />
att tacka för sig (och hyllas!)<br />
Han gjorde ett nedslag vid klubbens<br />
lunchmöte i tisdags för att berätta vad en<br />
landshövding gör. Precis som vi har vant<br />
oss vid blev det ett blixtrande kåseri med<br />
många tillbakablickar från en ung civilekonoms<br />
väg från tjänsteman (nåja, till sist<br />
budgetchef!) hos Gunnar Sträng på Finansen<br />
till superprofessionell ämbetsman i<br />
Sverige och Europa. Här är något för oss<br />
kalenderbitare:<br />
Tung meritlista<br />
Först Generaltulldirektör, chef för Tullverket<br />
och Kustbevakningen, samt rikspolischef.<br />
President för Interpol och World Customs<br />
Organization. Och sedan 1996<br />
landshövding, ett ämbete som han enligt<br />
egen utsago inte hade förutsättningarna<br />
för; av tradition bör man antingen vara<br />
före detta politiker eller jurist och Björn Eriksson<br />
har alltid dragit en gränslinje mellan<br />
tjänstemannarollen och politiken, även<br />
om det ibland har varit svårt.<br />
Efter den tämligen anonyma tiden i fi nansen,<br />
”man skulle smälta in i tapeten”, blev<br />
verkligheten en annan när Björn stod som<br />
chef för 4000 anställda i Tullverket. Han insåg<br />
behovet att bli medial. Tidigare var han<br />
rädd för journalister men nu vände han sig<br />
direkt till en gammal erfaren sådan och<br />
tvingade på honom ett långt och inspirerat<br />
anförande tills han blev avbruten med<br />
frågan: ”Vad har du för NYHET?” Björn insåg<br />
alltså snabbt att det inte räcker med<br />
en vision utan den måste kommuniceras<br />
direkt från verkligheten med ett nyhetsvärde<br />
eller i varje fall med SPETS.<br />
Som nybliven landshövding tog Björn skadan<br />
igen efter femton år av tystnad och lät<br />
det gå ut över Östgötarna, något som han<br />
ber om ursäkt för. Han hade redan från<br />
22 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Landshövding Björn Eriksson och president Sune Pettersson Motala<br />
Göta Kanal Rk (foto: Jan Olof Wallin).<br />
början två visioner som landshövding. Den<br />
ena var att sätta Östergötland på kartan,<br />
den andra att sätta den enskilde östgöten<br />
i centrum. Han reste runt i bygderna, träffade<br />
folk och talade. Och man lyssnade! Nu<br />
gällde det bara att lura Östgötarna att läsa<br />
också, till exempel den profi lplan över de<br />
kommande åren som tagits fram.<br />
En fl itig resenär<br />
Landshövdingen har för många kommit<br />
att framstå som den ständige resenären<br />
som invigningstalar och klipper band (det<br />
lär röra sig om cirka 4000 sådana) men allt<br />
detta har stärkt nätverket ”Den Vanlige<br />
Östgöten”. De viktiga frågor som Björn Eriksson<br />
har valt att sätta fokus på är bland<br />
annat landsbygdsutveckling, regional infrastruktur,<br />
integration, arbetsmarknadsfrågor,<br />
kultur och turism. En viktig uppgift<br />
är också att samordna den statliga verksamheten<br />
i länet.<br />
Ibland kan balansen vara knepig. Landshövdingen<br />
är visserligen regeringens högsta<br />
företrädare, men mycket handlar om<br />
att driva ibland tuffa synpunkter från länet<br />
till statsråden i Stockholm. ”Det är inte alltid<br />
jag tas emot med vågen i Regeringskansliet”<br />
Samtidigt ska han på hemmaplan<br />
se till att lagar, författningar och bestämmelser<br />
följs. Här är det ibland svårt att prio-<br />
ritera och det är en tillgång med civilkurage.<br />
Skulle man slaviskt följa allt som sägs i<br />
Stockholm skulle jobbet bli omöjligt, men<br />
som chef för Länsstyrelsen har man ju faktiskt<br />
tillgång till 300 medarbetare, även om<br />
chefen hela tiden har ansvaret.<br />
Inget enmansjobb<br />
Stor glädje har Björn haft av sin hustru Helena,<br />
inte bara som trädgårdsarbetare och<br />
Musa utan som värdinna på Slottet och<br />
medrepresentant på resor och begivenheter.<br />
Som han gärna framhåller: En maka eller<br />
make till en landshövding är mycket<br />
delaktig men tyvärr obetald. Vad Björn nog<br />
mest kommer att sakna är graden av frihet<br />
och rätten att få ta för sig. Björn Eriksson<br />
fi ck en mycket varm applåd av auditoriet<br />
och vid frågestunden, som inte fi ck handla<br />
om kommunfrågor, ställdes bara en enda,<br />
från Göran Orrenius: Du som har levt ett<br />
helt yrkesliv i ämbetsuniform har du någonsin<br />
burit landshövdinguniformen? Svaret<br />
kom snabbt: ”Nej aldrig! Och skälen är<br />
två: Hamilton och Eckerberg/vars uniformer<br />
fi nns kvar på Slottet/Den ena är maläten<br />
och den andra aningen för stor på bredden<br />
och höjden.” Det får väl duga som ursäkt?<br />
Göran Malmerius<br />
Motala Göta Kanal Rk
Stipendier till välförtjänta ungdomar i Kungälv<br />
Kungälvs Rk delade vid en ceremoni på Fars<br />
Hatt ut tre stipendier till välförtjänta ungdomar.<br />
Ett Undomsledarstipendium utdelades<br />
till Joakim Hermansson, Svenska Missionskyrkans<br />
Ungdom, som lägger ner ett fantastiskt<br />
oegennyttigt arbete för hjälp och utveckling<br />
av våra ungdomar. Motiveringen till<br />
beslutet är grundat på Joakims stora engagemang<br />
under många år som tonårsledare för<br />
ungdomar mellan 13-16 år. Ungdomarna<br />
träffas under drogfria ordnade former med<br />
ett meningsfullt och attraktivt innehåll.<br />
Syftet med stipendiet är att Rotary i Kungälv<br />
vill stödja och premiera allt det fi ªna<br />
ideella arbete som dagligen läggs ner av<br />
alla ungdomsledare i olika föreningar i<br />
kommunen, vilket överensstämmer med<br />
Rotarys mål med sin verksamhet.<br />
Kungälv Rk: s Thomas Thorildstipendium<br />
i svenska<br />
Stipendiet tilldelades Sara Hansson,<br />
Mimers Öst och Anna Backman Mimers<br />
Hus Öst. Det ska enligt klubbens regler<br />
Stipendieutdelning i<br />
Stockholm-Älvsjö Rk<br />
Elin Söderberg och presidenten Berthold Gustavsson.<br />
Stockholm-Älvsjö Rk som bildades för ett<br />
år sedan genom sammanslagning av<br />
Stockholm-Brännkyrka och Stockholm-<br />
Högdalens rotaryklubbar genomförde sitt<br />
första Presidentbyte i Rådhuskällaren på<br />
Stockholm Stadshus den 15 juni <strong>2009</strong>.<br />
Klubben hade även fått förtroendet att dela<br />
ut ett stipendium ur Kurt Belfrages Minnesfond<br />
på 12 000 kronor till Elin Söderberg<br />
som skall studera till industridesigner vid<br />
Konsthögskolan i Holbæk i Danmark.<br />
Axel Isaksson<br />
Joakim Hermansson, Svenska Missionskyrkans Ungdom, Sara Hansson, Mimers Hus Öst och Anna Backman<br />
Mimers Hus Väst (foto: Rene Chocron).<br />
”tilldelas elev i gymnasieskolans avgångsklass<br />
som bemödat sig om att vårda svenska<br />
språket i tal och skrift och som visat<br />
självständighet i sitt sätt att tänka, tala och<br />
skriva. Stipendiaten utses inom gymnasieskolan<br />
i Kungälv på sätt som skolledning<br />
och lärarna i svenska bestämmer.”<br />
Många förslag till stipendiemottagare vi-<br />
sar på bredden och kvaliteten på vad ungdomar<br />
i Kungälv presterar. Många har<br />
skickat in förslag på kandidater, vilket tydligt<br />
visar att vi inom kommunen har många<br />
duktiga ungdomar.<br />
Rene Chocron, Kungälvs Rk<br />
Sabamin<br />
för män med godartad<br />
prostataförstoring som<br />
konstaterats av läkare.<br />
Doseringen är endast<br />
en kapsel per dag.<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
23<br />
Bioforce_Sabamin_Rotary.indd 1 09-07-03 10.06.01
Sverige<br />
Värmdö Skeppslags Rk: s Europe Ramble Tour<br />
Inom Rotary ungdomsutbyte sker årligen<br />
en rundresa i Europa för utländska utbytesstudenter.<br />
I år var det 68 förväntansfulla ungdomar i<br />
åldern 16-19 år som mötte fyra chaperons<br />
i Malmö för att åka i en buss tillsammans<br />
med reseledare och chaufför.<br />
Det blev en fantastisk resa med alla dessa<br />
härliga ungdomar - vi upplevde både intressanta<br />
o tankeväckande platser blandat<br />
med bad i Medelhavet och Europas största<br />
diskotek! - vi passerade Berlin på väg till<br />
Krakow och besökte förintelselägret<br />
Auschwitz-Birkenau, som gav oss alla en<br />
mycket omskakande upplevelse! - därefter<br />
blev det Prag med ungdomsdisko i fem våningar,<br />
jodå, även jag på 59 vårar var på<br />
dansgolvet fast de yngre ledarna blev mer<br />
”uppvaktade”.<br />
Två dagar senare befann vi oss i alperna -<br />
Sell am Zee - och då besteg vi en näraliggande<br />
bergstopp, fem timmars uppåtstigning<br />
och tre timmar tillbaka - gissa om alla<br />
hade träningsvärk dagen efter. Dagen efter<br />
tog oss en fi n bussresa ner till Venedig<br />
- för en hel dag vid stranden följt av en dag<br />
i staden med gondolfärd!<br />
Nästa utmaning blev resan över Italien<br />
över södra alperna för övernattning i Lyon<br />
på vår färd till Paris - där det blev tre fantastiska<br />
dagar med bla kabaretbesök, Eiffeltorn<br />
och god fransk middag! Mätta på<br />
alla upplevelser började vi nu färden hemåt<br />
- vi passerade Bryssel för att bese Mani-<br />
Landvetter – Råda Rk stödjer<br />
barnhem i Brasilien<br />
För 5:e gången anordnade Landvetter-Råda<br />
Rk en föreställning i Mölnlycke Kulturhus<br />
med en känd artist till förmån för ett<br />
antal barnhem i Brasilien.<br />
Den 3:e april uppträdde den populäre ”ståupparen”<br />
Thomas Pettersson inför fullsatt hus<br />
och liksom sina föregångare Lill Lindfors, Povel<br />
Ramel, Sylvia Vrethammar och Lasse Beischer<br />
helt utan gage. Under drygt 100 minuter<br />
blev de glada skratten många och<br />
hjärtliga. Det är inte svårt att ta den öppne<br />
och härlige Thomas till sitt hjärta.<br />
Thomas medverkade sedan också i den efterföljande<br />
sponsorsmiddagen på Råda<br />
24 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Gruppen framför Eifeltornet i Paris<br />
ken Piss för att till slut hamna i Wuppertal i<br />
Tyskland. Detta var vår sista gemensamma<br />
övernattning och då blev det avskedfest!<br />
Under hela resan såg vi att ungdomarna<br />
tog ett allt större ansvar och agerade alltid<br />
(ja, nästan i alla fall) efter ROTARYS fyra<br />
regler och vi chaperons kände oss verkligen<br />
välkomna i denna stora ungdomsgrupp<br />
- fantastiskt att få se dessa ungdomar<br />
från världens alla hörn fi nna varandra<br />
Säteri, det anrika och vackra ställe vid Rådasjön,<br />
där bl.a. George Bush vid sitt besök<br />
2001, åt lunch.<br />
Behållningen blev nästan på öret 75 000<br />
kronor. Om klubben, som vid alla tidigare<br />
tillfällen, får sin ansökan om bidrag från<br />
DDF och RI Foundation beviljad, betyder<br />
det ett stöd på ca 190 000 kronor, denna<br />
gång till de två barnhemmen Casa dos<br />
Meninos och Educandaria Rosa Mistica i<br />
den lilla staden Tieté. Därmed har klubben<br />
sedan 2003 hjälpt 6 barnhem och ett sjukhus<br />
i Tieté med över 1 200 000 kronor,<br />
detta i ett mycket gott samarbete med<br />
den lokala brasilianska rotaryklubben.<br />
Göran Håkanson, President<br />
och gemensamt ha en trevlig resa.<br />
Resan planerades i samarbete med Ölvemarks<br />
Holidays som anlitade Bergkvara buss<br />
för att genomföra resan. Heders till dem!<br />
För oss chaperons Monica Pettersson, Linda<br />
Eriksson, Nikolai Slotte tecknar<br />
Thomas Pettersson underhöll<br />
Hans-Ove Görtz<br />
Värmdö Skeppslags Rk
Stipendieutdelning i Gefl e Rk<br />
Klubben ansvarar för utdelning av stipendier<br />
ur en fond som inrättades 1988 av Gefl<br />
e Handelssocietet. Stipendiekommittén<br />
har haft ett antal ungdomar att välja bland.<br />
Avsikten med stipendiet är att ge ett ekonomiskt<br />
stöd till duktiga ungdomar från<br />
Gävle i deras satsning på studier och utbildning<br />
för att nå mycket höga mål. Det fi nns<br />
ingen begränsning av vilka områden som<br />
kan belönas, dock har ”de sköna konsterna”<br />
i vid bemärkelse ofta haft företräde.<br />
Rotarystipendier till<br />
elever i Åkersberga<br />
För elfte året i följd delade Österåkers Rk<br />
ut stipendier till elever i avgångsklasserna<br />
vid Röllingbygymnasiet i Åkersberga. De<br />
lyckliga stipendiaterna Alexia Schou från<br />
yrkesförberedande linje samt Dennis Ekström<br />
från studieförberedande linje ta<br />
emot stipendierna från Österåkers Rk: s<br />
president Owe Lilja.<br />
Årets stipendiater kommer från två områden<br />
- modedesign och alpin skidåkning.<br />
Anna Tigermark som erhöll 7000 kr studerar<br />
modedesign i Los Angeles i en tuff och<br />
utmanande miljö med goda framgångar.<br />
Karin Palmqvist, 6000 kr, har i år avlagt studentexamen<br />
vid skidgymnasiet i Åre/Järpen,<br />
Johanna Lindberg, 5000 kr studerar<br />
vid skidgymnasiet i Torsby och Linnea Troeng,<br />
5000 kr, studerar vid Riksidrottsgymnasiet<br />
i Gällivare. Karin satsar på puckelpist,<br />
Britta motiverar oss till att motionera<br />
– Lider du av rastlösa ben (restless legs) eller<br />
känner obehagsbesvär inne i benen;<br />
börja med att träna upp konditionen.<br />
Britta Wåhlin Larsson i Borlänge Rk har<br />
d<strong>okt</strong>orerat i ämnet vid Örebro universitet<br />
och hon fortsätter<br />
– Patienter med nattliga andningsuppehåll<br />
(sömnapné) och/eller rastlösa ben har<br />
förändringar i musklerna som orsakas av<br />
eventuell syrebrist.<br />
– Gemensamt för de båda patientgrupperna<br />
är att de lider av trötthet och brist på energi.<br />
Patienter med rastlösa ben har oftast även<br />
obehagsbesvär inne i benen.<br />
Britta lever som hon lär. Hon är en av frontfi -<br />
gurerna inom Friskis & Svettis i Borlänge<br />
men hon saknar många av sina rotaryvänner<br />
på sitt och sina kollegors olika pass. Inom<br />
Friskis fi nns olika pass så att alla hittar den<br />
nivå som passar. Med andra ord så är alla välkomna<br />
oavsett ålder och konditionsnivå.<br />
– När du tränar uppstår en syrebrist i musklerna<br />
som stimulerar nybildning av blodkärl.<br />
Men då tränas också hjärtmuskeln vil-<br />
Ulla Hedman, past president i Borlänge Rk, är överens<br />
med Britta Wåhlin Larsson, som nyligen d<strong>okt</strong>orerat,<br />
om att vi rotarianer måste börja motionera<br />
mera för att må bättre.<br />
fi nns i den nationella toppen och är redan<br />
ute i stora internationella sammanhang<br />
med goda framgångar. Johanna är på väg<br />
upp mot den nationella toppgruppen och<br />
ser en framtid med fortsatta studier och<br />
skidåkning vid ett college i USA. Linnea har<br />
en av ytterst få platser för utförsåkare på<br />
Riksidrottsgymnasiet har vinterolympiaden<br />
2012 i siktet! Vilka fl ickor, alla fyra!<br />
Tomas Bornestaf<br />
ket är en förutsättning för att verkligen få<br />
en bättre syretransport ut till musklerna.<br />
– Patienterna med restless legs och<br />
sömnapné ser också tränade ut i musklerna<br />
men är förhållandevis otränade. Därför<br />
bör dessa patienter försöka förbättra sin<br />
kondition för att få en bättre syretransport<br />
ut till musklerna. Det skulle kunna minska<br />
symptom som trötthet och brist på energi.<br />
Britta summerar sin avhandling med att<br />
patienter med sömnapné får syrebrist är<br />
välkänt och därför är det inte överraskande<br />
att även musklerna påverkas. Men att<br />
även patienter med rastlösa ben visar<br />
tecken på syrebrist är alltså en nyhet.<br />
Britta känner sig hemma i sin rotaryklubb<br />
inte minst för att bland medlemmarna<br />
fi nns Ulla Hedman Sundqvist, past president<br />
och ordförande för Friskis & Svettis i<br />
Borlänge, Rune Sundqvist, inkommande<br />
president och en av F & S populäraste ledare<br />
samt Christina Skyttner, vice ordförande<br />
för F & S.<br />
Bo Persson, Text och foto<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
25
Sverige<br />
St Nicolai fi rade i St Nicolai<br />
Presidenten i Trelleborg St Nicolai, Åke Hansson tackar Yukie Nagai- Stormby tillsammans med tillträdande<br />
guvernören Leif Mazetti-Nissen (foto:Ingrid Wall).<br />
Trelleborg St Nicolai Rk fi rar sin 25-åriga<br />
tillvaro nu i maj och detta uppmärksammades<br />
med en pianokonsert i Trelleborg<br />
St Nicolai kyrka på måndagskvällen. Det<br />
Gefl e Rk 80 år<br />
Gefl e Rk är den femte äldsta rotaryklubben<br />
i Sverige. Den grundades 1929. På tåget<br />
från Stockholm fi ck några kända gävlebor<br />
idén att bilda en rotaryklubb bl.a. den dåvarande<br />
landshövdingen och socialministern<br />
Sven Lübeck, rektorn vid Borgarskolan Sven<br />
Karsberg och grosshandlaren Gustaf Delin.<br />
Sedan dess har den har den varit verksam<br />
med sammantaget över 4030 veckosammankomster<br />
och har nu 75 medlemmar.<br />
80-årsjubileet fi rades med en middag på Sol-<br />
Ulrike Persson, Bjerreds Gymnastikförening,<br />
får Lomma-Bjärred Rk: s stipendium<br />
för förtjänstfullt arbete med ungdom. Ulrike<br />
Persson är ledare för truppgymnastiken,<br />
samordnar tävlingsverksamheten och<br />
fungerar även som domare. Stipendiet är<br />
på 5000 kronor och i år är det tioårsjubileum<br />
för priset.<br />
Stipendiet är instiftat för att uppmärksamma<br />
och uppmuntra personer som engagerar<br />
sig för ungdomar och utför ett värde-<br />
26 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
var den världberömda konsertpianisten<br />
Yukie Nagai-Stormby som gav konsert för<br />
medlemmarna i de tre rotaryklubbarna i<br />
Trelleborg och deras gäster. Alla intäkter<br />
dathemmet i Gävle. Presidenten Curt Svensson<br />
kunde bland gästerna välkomna bl.a. DG<br />
Monica Rubin Svensson som medförde en<br />
skriftlig hälsning från RI-presidenten samt<br />
överlämnade en fl aska champagne, som lottades<br />
ut till förmån för Rotarys brunnsborrningsprojekt<br />
”Rent vatten i Sudan”. Vid middagen<br />
underhölls gästerna av sånggruppen<br />
Pancakes och musikgruppen ÅMA.<br />
Curt Forsbring<br />
Ulrike Persson årets rotarystipendiat<br />
fullt arbete i det tysta.<br />
– Ulrike Persson är en kompetent ledare<br />
som är pedagogisk, positiv och har stor förmåga<br />
att engagera såväl unga gymnaster<br />
som vuxna ledare, framhåller Ulf Berntsen,<br />
president i Lomma-Bjärred Rotaryklubb.<br />
från aftonen går oavkortat till Rotarys Läkarbank.<br />
Övriga klubbar i Trelleborg och<br />
tillträdande guvernören Leif Mazetti-Nissen<br />
uppvaktade också jubilaren med gåvor<br />
till Läkarbanken.<br />
Yukie Nagai- Stormby är född i Tokyo men<br />
idag bosatt i Malmö. Hon studerade musik<br />
och konst på Nationalakademin i Tokyo<br />
där hon också tog sin magisterexamen i<br />
musik 1973. Hon slutförde sina studier<br />
med Hans Leygraf på Mozarteum i Salzburg<br />
och med Wilhelm Kempff i Positano.<br />
1977 vann Yukie Nagai ”Geneva International<br />
Piano Competion.” Hon har turnerat<br />
över hela världen och framträtt bland annat<br />
med London Philharmoic Orchestra<br />
och Sveriges Radios symfoniorkester.<br />
Ett femtiotal rotarymedlemmar och deras<br />
respektive lyssnade till konserten som bla.<br />
innehöll verk av Mozart, Beethoven och<br />
den japanske tonsättaren Miyoshi.<br />
Ingrid Wal<br />
DG Monica Rubin Svensson och presidenten Curt<br />
Forsbring Gefl e Rk.<br />
President Royden Carlzon, Ulrike Persson och PP<br />
Ulf Berntsen
Musikstipendier i Malmö-City Rk<br />
Frv. Professor Holm, stipendiaterna Anette Hall och Buzor Nenic samt klubbens president Dag Sundewall<br />
Det sägas att Sten Broman hatade dragspel.<br />
Men han hade ändrat sig om han fått höra<br />
Malmö-Citys urstyva musikstipendiater<br />
Anette Hall och Buzor Nenic spela ackordion<br />
på sin uppvisningskonsert. Fingrarna<br />
fullkomligt fl addrade över tangenterna på<br />
musikinstrumentet, som är nära släkt med<br />
dragspelet, handklaveret eller dragharmonikan,<br />
när de båda satte igång.<br />
Malmö-City har i över tio år delat ut ett<br />
musikstipendium på 10 000 kronor. Förra<br />
året vann en cellist, i år var det dags för två<br />
ackordionstudenter som tar examen i vår<br />
efter fem års studier.<br />
Efter en god middag på restaurang SMAK<br />
i Malmö Konsthall tog de två musikerna<br />
över. De fi ck 5 000 kronor var som delades<br />
ut av presidenten Dag Sundewall, vi<br />
bjöds på musik under en nästan timme<br />
lång konsert.<br />
Vilken kväll för oss dryga fyrtio personer<br />
som var med.<br />
Christina Kallum<br />
Ungdomsstipendium i Finspång Bergslags Rk<br />
Finspång Bergslags Rk har delat ut årligen<br />
återkommande utmärkelser. För tredje året<br />
har klubben utdelat ett ungdomsstipendium<br />
på 10 000 kronor. I år till Regna Skyttegille för<br />
deras ungdomsverksamhet. Utan Rotarys insats<br />
har endast begagnade gevär gällt, men<br />
med stipendiet som grund blev det ett nytt<br />
luftgevär. Det var tre glada representanter<br />
från skyttegillet som mottog stipendiet.<br />
Klubben har också delat ut en PHF till Per-<br />
Erik Störe, idéspruta och initiativrik medlem.<br />
Han har initierat och genomfört stora<br />
engagemang i klubbens regi som givit såväl<br />
publicitet som klirr i kassan. Tack vare<br />
Per-Erik kan klubben fortsätta sin mångfacetterade<br />
ungdomsverksamhet.<br />
Gunnar Johansson<br />
Finspång Bergslags Rk<br />
Sigtuna Blombacke<br />
En riktig blomsterbacke i Sigtuna ( foto: Birgitta<br />
Collenius).<br />
Som ett resultat av samarbetet mellan<br />
den lokala rotaryklubben, låg- och mellanstadieskolan<br />
S:t Per samt Sigtuna kommun<br />
är Klockbacken i Sigtuna stad fylld av<br />
prunkande påskliljor . Elever och rotarymedlemmar<br />
planterar på höstkanten.<br />
Kommunen sponsrar med lökar. I april/<br />
maj ser vi resultatet – en blomsterfylld<br />
backe - till glädje för såväl stadens invånare<br />
som besökare. De första lökarna kom<br />
i jorden i september 2005. Förra hösten<br />
var det dags för en påfyllning.<br />
Birgitta Collenius<br />
Regna Skyttegilles representanter Elving Thuresson, Tommy Daag och Roland Paulsson. Till höger PHFmottagaren<br />
Per-Erik Störe.<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
27
Sverige<br />
Socialförsäkringsministern och<br />
Mat-Tina hos Rotary Landborgen, Helsingborg<br />
Tina Nordström mer känd som Mat-Tina hedrad<br />
med PHF<br />
Cristina Husmark Pehrsson besökte klubben,<br />
beskrev sitt arbete och det fögderi<br />
hon är satt att förvalta.<br />
Tina Nordström berättade bl. a. hur det är<br />
att delta i matlagningstävlingar, och vilka<br />
missöden, som kan inträffa. Hon berättade<br />
om sina kommande TV program. Vid mö-<br />
Skrivartävling i Finspång<br />
Finspång Rk och Finspång Bergslags Rk har<br />
sedan några år stått som gemensam arrangör<br />
för en skrivartävling för elever vid gymnasiet.<br />
Aktiviteten är ett led i rotaryklubbarnas<br />
policy att engagera Finspångsungdomarna.<br />
Man bjuder in intresserade att delta i en<br />
uppsatstävling med Rotarys måtto, osjälviskt<br />
tjänande som grund. Ett 15-tal elever<br />
visade intresse. Tanken är också att träna<br />
ungdomarna i konsten att formulera och i<br />
skrift uttrycka sig samt skapa känsla för språket.<br />
Samt att ge information om avd Rotary<br />
är. I år var det Joakim Hanse vid Bergska<br />
gymnasiet som fi ck priset på tusen kronor.<br />
Jutyns motivering var ”För en personlig text<br />
som får läsaren att känna igen sig och leva<br />
sig in i skribentens drömmar”.<br />
One-Year Exchange Fund i Fagersta<br />
Fagersta Rk:s Bengt Lindstrand tog initiativet<br />
till och genomförde projektet One-Year<br />
Exchange Fund som nu resulterat i en grundplåt<br />
för fonden på 110 000 kronor. Annonsö-<br />
28 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Gunnar Johansson<br />
Finspång Bergslags Rk<br />
Cristina Husmark Pehrsson i samspråk med två ”medicinare” och en ”Inner .Wheelare<br />
tet överlämnades hennes PHF diplom, och<br />
vittne var pappa Björn Nordström, medlem<br />
i Helsingborg Rk.<br />
President Gunnar Gustavsson överlämnar skrivarpriset till Joakim Hansen.<br />
rer, sponsorer och tre års konserter har möjliggjort<br />
uppbyggnaden av grundkapitalet<br />
som i sin tur lägger grunden för fonden.<br />
Syftet är att klubben genom bra placering<br />
skall använda avkastning för att möjliggöra<br />
Lennart Wikfalk<br />
Rk Landborgen<br />
lämpliga aktiviteter i Sverige som berikar<br />
gästande utbytesstudenters vistelse här.<br />
Projektet är nu avslutat, stadgarna för fonden<br />
klara och projektdokumentationen<br />
avslutad.
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
29
Norge<br />
”For første gang i mitt liv håndhilste jeg på en asylsøker”:<br />
Fra protest til nabofest<br />
Kasernen i Kristiansand er et av Forsvarets<br />
og Kristiansands praktbygg, og ble kjøpt<br />
opp av kommunen i forbindelse med at<br />
nesten all forsvarsaktivitet ble lagt ned i<br />
Kristiansand.<br />
Kommunen visste ikke riktig hva de skulle<br />
bruke den til, men Kasernen med omkringliggende<br />
park og nydelige trær ble fredet.<br />
Så går det som det ofte går her i byen; noen<br />
eiendomsutviklere bød 21 mill for eiendommen<br />
og fi kk den, selv om den var vernet. Og<br />
nok en gang gikk det som det ofte går, det ble<br />
verning ”gjennom bruk!”I fjor høst ble det installert<br />
ca 50 asylsøkere der. Naboskapet protesterte<br />
i høye toner, men ingen ting hjalp.<br />
Etter et hyggelig peismøte i Kongsgaard<br />
Rk her i mai gikk et par stykker av oss gjennom<br />
parken og forbi Kasernen.<br />
”Jeg steiker vafl er”<br />
Disse unge menn som befolker Kasernen<br />
for tiden sitter og glor utover Østre Strandgate,<br />
over Svømmehallen og ut på havet –<br />
og lengter hjem. Så det falt helt naturlig å<br />
si: Jeg tror vi må lage en fest for disse gutta,<br />
så de blir litt kjent med naboene. -Jeg steiker<br />
vafl er sa Kåre Berg.<br />
Så slo vi oss sammen med Syd-Kvadraturen<br />
Vel, og det passet bra for der sitter Elisabet<br />
som formann og innkommende president<br />
nettopp i Kongsgaard rotaryklubb,<br />
og så satte vi i gang.<br />
”Bli kjent med naboen” ble arbeidstittel på festprosjektet<br />
og datoen ble torsdag 13 august.<br />
Vi fi kk støtte fra Kommunen. Meget positiv<br />
kontakt med mottaksapparatet ble opprettet.<br />
Så var jo spørsmålet: Hvem ber vi, og hva<br />
slags fest skal det bli? Lange, til dels hissige<br />
og humørfylte diskusjoner førte frem til et<br />
enkelt opplegg:<br />
- Formålet med festen er at asylsøker og<br />
innbyggerne i området skal treffe hverandre<br />
og prate og le over enkel og god<br />
grillmat med etterfølgende bløtkake og<br />
is – på sørlandsk vis - og vi skal alle gå<br />
hjem beriket og glade!<br />
- Vi går for langbord på plenen, ber om<br />
godt vær, låner to svære griller og så satser<br />
vi på sponsorer når det gjelder leveranser<br />
av alle slag.<br />
- Som sagt så gjort.<br />
30 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Nye venner! Stor stemning under Kongsgaard Rks nabofest. (Foto: Fædrelandsvennen).<br />
Sponsorer i kø<br />
For første gang i mitt liv håndhilste jeg på<br />
en asylsøker, og det var en udelt hyggelig<br />
opplevelse.<br />
Etter hvert strømmet tilbudene inn fra<br />
hyggelige sponsorer om gratis kjøtt (uten<br />
svin), hamburger- og pølsebrød, brus, grill<br />
og grillkull, is og kaker, til og med transport<br />
til og fra av benker til 120 personer ble<br />
sponset, av et gamlehjem (!) i området. Responsen<br />
var overveldende! Underholdning<br />
og store taler ville vi ikke ha, men<br />
Magne lovet å komme og spille trekkspill.<br />
Det store spørsmålet ble; hvordan får vi<br />
naboene til å komme?<br />
Elisabet sørget for glimrende presseomtale<br />
og et fl ott bilde derfra ble brukt til en hyggelig<br />
invitasjon som vi fordelte i ca 400<br />
postkasser i området, pluss et par plakater.<br />
Logistikken gikk bra og med forente krefter<br />
dukket griller og bord og stoler og høyttaler,<br />
mat og drikke opp i god tid før festen skulle<br />
begynne kl 1630. Spenningen var stor.<br />
Klokken ble kvart over fi re, grillene var i full<br />
sving, brus og is sto til kjølig i skyggen, alt var<br />
på plass men ingen gjester, Noen sa at asylsøkerne<br />
pleide å sove middag fra kl fem til syv!<br />
Men så ség de inn; først to venninner med<br />
rullator, så kom innboerne på Kasernen ut<br />
og hilste pent på velkomstkomiteen og<br />
presenterte seg – de unge menn kom fra<br />
Eritrea, Etiopia, Syria, Palestina, Somalia<br />
(kanskje de fl este), Iran, Irak og andre steder,<br />
til og med en fra Brasil!<br />
Velkomsttaler ble holdt, og så var festen i<br />
gang. Og naboene kom også, fl ere og fl ere, så<br />
reservestolene måtte frem, og da vi delte ut<br />
gratislodd viste det seg å være 131 tilstede.<br />
Dette med lotteri var for øvrig uhyre populært<br />
hos våre nye gjester.<br />
Hvor var protestantene?<br />
Men det som virkelig var gøy, var at alle<br />
hadde klart bestemt seg for at i dag skal<br />
jeg bli kjent med en fra et annet land. Jeg<br />
tror at de unge menn syntes det var skjønt<br />
å snakke med eldre blide mennesker som,<br />
hvis vi ser bort fra fargen, kunne vært deres<br />
besteforeldre, og vise versa tror jeg alle<br />
naboene syntes det var veldig hyggelig å<br />
snakke med blide unge menn som satte<br />
stor pris på å være i Norge og enormt stor<br />
pris på å bli invitert på fest med naboene.<br />
Magne spilte trekkspill, praten gikk uavbrutt<br />
og alle koste seg, langt utover det vi<br />
kunne ha regnet med.<br />
Hvor mange av de som hadde skrevet seg<br />
på protestlisten som var der, fant journalisten<br />
aldri ut av, men var noen av dem der, så<br />
ble de i alle fall omvendt!<br />
Kanskje en ide for andre klubber – vi deler<br />
gjerne våre erfaringer med dere!<br />
Hans Fleischer<br />
Kongsgaard rotaryklubb
Eventyr i nord<br />
I tillegg til vanlige komitéer har Oslo rotaryklubb<br />
også en Reisekomité, som ikke ligger<br />
på latsiden.<br />
I år foreslo den en litt annerledes tur med<br />
barskere klima, litt strabasiøs ferdsel og samtidig<br />
mulighet til å få en opplevelse som ikke<br />
alle er forunt. Målgruppen var nok de litt yngre<br />
medlemmene i klubben, men da turen<br />
var fulltegnet viste det seg at mange var godt<br />
voksne pensjonister. Eldste deltaker var 86 år.<br />
12 isbjørner, 25 hvalrosser, fi re hvaler og en<br />
sel, men ingen rein var reisedeltagernes<br />
”fangst” under ORKs utfl ukt til Svalbard<br />
medio august i år. I tillegg ble deltakerne<br />
godt kjent med planter og fugler på denne<br />
delen av kloden.<br />
I forkant arrangerte klubben fl ere foredrag:<br />
således ett om polarekspedisjoner, ett om<br />
Norges politikk for de nordlige områdene<br />
og ett særskilt seminar om Svalbards status<br />
og de storpolitiske overlegningene like<br />
etter den første verdenskrig, som ga Norge<br />
overherredøme over dette øyriket i nord,<br />
halvannen gang så stort som Danmark.<br />
Besøk i Barentsburg<br />
Turen startet med fl y til Longyearbyen, der<br />
første overnattingen fant sted på hotell etter<br />
et orienteringsmøte om turen på kvelden.<br />
Neste dag ble det tid til shopping og<br />
en guidet tur i Longyearbyen før ombordstigning<br />
på MS Expedition, som skulle føre<br />
oss forbi 80. breddegrad, dersom isen tillot<br />
det. Kvelden ble tilbrakt i Barentsburg, som<br />
er en russisk bosetting med en kullgruve.<br />
Der fi kk vi omvisning av en norsktalende<br />
guide og fi kk også nyte russisk folklore.<br />
Under natten tok båten oss opp til Magdalenafjorden,<br />
der vi ankret opp.<br />
Neste dag var nok turens høydepunkt. Vi<br />
ble kjørt i land i gummibåter og fi kk se restene<br />
etter hvalfangsten som har foregått i<br />
Magdalenafjorden i fl ere hundre år. Vi så<br />
også de første tegn til isbjørn, nemlig fotspor<br />
i sanden. De var svære! Senere gikk<br />
Monaco-breen, ca. seks km bred og mellom 30 og 60 meter i tykkelse. Breen ble navngitt av prins Albert II<br />
av Monaco ved dennes ekspedisjon til Svalbard i slutten av 1890. Foto: Stig Klingstedt<br />
båten videre nordover langs Spitsbergen<br />
og inn Smeerenburgfjorden. Plutselig kom<br />
vi over en død hval som lå i strandkanten.<br />
En stor gruppe isbjørner og mengder av<br />
fugler fråtset på spekket. Vi talte til hele<br />
syv isbjørner. Etterhvert ble vi tatt med i<br />
gummibåter slik at vi kom ganske nær<br />
bjørnene og kunne studere dem i deres<br />
rette element. Senere på kvelden så vi ytterligere<br />
fi re isbjørner, to på land og to<br />
svømmende i vannet. Kvelden og natten<br />
var for øvrig en fl ott opplevelse med midnattssol<br />
i en fantastisk natur.<br />
Sterke arktiske inntrykk<br />
Vi passerte 80. breddegrad og skålte i champagne.<br />
Farvannene rundt Svalbard er de<br />
eneste som er åpne så langt nord. Fra andre<br />
deler av verden hindrer isdekket rundt<br />
Nordpolen båttrafi kk over den 80. breddegraden.<br />
Dagen var en fantastisk opplevelse<br />
med et lys som er ubeskrivelig, store isbreer<br />
og isfjell rundt båten. Vi så fl ere hvaler, og<br />
etter hvert kom vi til det nordligste punktet<br />
på vår tur, Muffen, en lavtliggende øy der<br />
hvalrosser pleier å holde til. Av hensyn til fuglelivet<br />
fi kk vi ikke lov å komme nærmere<br />
enn 300 m, men vi så en koloni på ca 25<br />
hvalrosshanner. Et mektig syn!<br />
På veien tilbake til Longyearbyen besøkte<br />
vi Ny Ålesund, der forskere fra hele verden<br />
arbeider med ulike felt innen den polare<br />
forskningen. Vi så tårnet der Roald Amundsen<br />
og Umberto Mobile 1926 forankret<br />
luftskipet Norge, som de fl øy over Nordpolen<br />
med. I Ny Ålesund fi kk vi også kjøpt<br />
postkort og frimerker som ble stemplet i<br />
verdens nordligste postkontor.<br />
Lyst til å prøve selv? Reisebyrået heter<br />
Spitsbergen Adventure Cruise med inter-<br />
Erling Storrusten, Brit Ølstad og Erik Hoff skåler i champagne ved passeringen av 80. breddegrad.<br />
Foto: Stig Klingstedt<br />
netadresse www.spitsbergentravel.com<br />
og E-post info@spitsbergentravel.no<br />
Av Stig Klingstedt, Oslo Rk<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Norge<br />
31
Norge<br />
Rotaract i Norge 40 år<br />
Tre tidligere presidenter holder et fast grep om den klubben som Gimle Rotaract fi kk i chartergave fra<br />
Gimle Rotaryklubb i 1969, fra venstre Helge Qvigstad, Helene Kvernes Sæther og Emil Didrichsen.<br />
Gimle Rotaract klubb fi kk sitt charter 5. desember<br />
1969 som den første i Norge. Tidligere<br />
inspektør ved Oslo Handelsgymnasium, Emil<br />
Didrichsen, kjente godt til unge menneskers<br />
behov for nettverk og kunnskap fra sitt virke<br />
ved OHG. Som president i Gimle Rotaryklubb<br />
i 1969/70 tok han initiativet til å etablere Norges<br />
første Rotaractklubb. I dag er det 13 fungerende<br />
Rotaractklubber i Norge.<br />
Rotaract har sitt navn ut fra et ønske om å<br />
vitalisere Rotary med basis i yngre krefter –<br />
Rotary Action ble til Rotaract. Hensikten var<br />
å gi unge mennesker – gutter og jenter mellom<br />
18 og 30 år - erfaring, nettverk og nye<br />
interesser innenfor mange områder, slik rotarybevegelsen<br />
også har til hensikt. Rotaract<br />
har faste møter med foredrag og diskusjoner,<br />
men også prosjekter som engasjerer medlemmene<br />
i samfunnsnyttig arbeid. Rotaract<br />
Internasjonalt på Nordvestlandet<br />
Ti ungdommer fra ni ulike land har vært på<br />
rundreise på Nordvestlandet. Her er de fotografert<br />
på Rastarkalv ved Frei kirke. De<br />
kommer fra Tyrkia, Tyskland, Ungarn, Tsjekkia,<br />
Polen, Kroatia, Israel, Belgia og Romania,<br />
og har bodd i Kristiansund, Molde,<br />
Sunndalsøra og Fosna, med rotarianere<br />
som vertskap.<br />
-Fine ungdommer, som det var en glede å<br />
ha på besøk, sier Jan Williamsen i Frei Rk.<br />
(Foto: Roald Hillestad, Frei Rk.)<br />
32 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
er et program i regi av Rotary International.<br />
Rotary Norden fi kk til et møte med ”the<br />
founding father”, Emil Didrichsen, charterpresident<br />
i Gimle Rotaract Klubb i 1969, Helge<br />
Qvigstad, og nåværende president i Gimle<br />
Rotaract Klubb, Helene Kvernes Sæther.<br />
-Gimle Rotaract ble startet med 16 entusiastiske<br />
unge menn i 1969. Klubben fi kk en fi n<br />
start med god støtte, både økonomisk og<br />
personlig fra Gimle Rotary’s medlemmer.<br />
De møttes hver uke med foredrag og diskusjoner.<br />
Jeg husker jeg var meget imponert<br />
over hvilke foredragsholdere som de fi kk<br />
fatt i. Klubben vokste raskt til over 30 medlemmer.<br />
Rekrutteringen av medlemmer var<br />
like meget fra det yrkesaktive liv som fra<br />
studentmiljøet. Jeg tror noe av suksessen<br />
var at alle medlemmene var engasjerte, deltok<br />
på møtene og virkelig ønsket å få noe ut<br />
av Rotaract-nettverket. Fremmøteprosenten<br />
var til sine tider 100%, og det var som<br />
sagt ukentlige møter, sier Emil Didrichsen.<br />
- Jeg kan med hånden på hjertet si at tiden<br />
i Gimle Rotaract har lagt grunnlaget for<br />
det nettverket jeg har hatt glede av resten<br />
av livet. Noen av mine beste venner har<br />
jeg fra Rotaracttiden. Vi hadde ikke bare<br />
ukentlige møter med foredrag, men også<br />
større samfunnsprosjekter i helgene. Vi<br />
kjørte ut ved til de som trengte det mest, vi<br />
inviterte eldre fra sykehjemmet på biltur,<br />
som endte opp med kaffe og kaker på<br />
Frognerseteren Cafe, vi var ”prison visitors”<br />
i det tidligere Ungdomsfengselet i Åkebergveien<br />
i Oslo, vi tok med oss elever fra<br />
”Ragna Ringdals skole” til weekendopphold<br />
på Haraldvangen Leirskole - og mye<br />
mer. Fremdeles møtes 22 av de første medlemmene<br />
i Gimle Rotaract til en årlig lutefi<br />
skmiddag i Oslo, hvor fremmøtet er nesten<br />
100%, og i over 15 år har noen av de<br />
sprekeste gått fra Finse over Hardangerjøkulen<br />
til Vøringsfossen på ski i begynnelsen<br />
av mai, sier Helge Qvigstad.<br />
-Som president i i jubileumsåret føler jeg et<br />
veldig stort ansvar for å se Gimle Rotaract<br />
som en aktiv klubb med spennende møter,<br />
et fungerende nettverk og et godt vennskap.<br />
Derfor vil jeg appellere til alle lesere<br />
av Rotary Norden som har vært med i Rotaract<br />
i løpet av disse 40 årene fra hele landet<br />
til å være med på en stor ”re-union” av<br />
nåværende og tidligere Rotaractere – lørdag<br />
<strong>7.</strong> <strong>nov</strong>ember <strong>2009</strong> på Sjømannsskolen<br />
i Oslo. Gå inn på jubilee40@gmail.com og<br />
meld deg på! sier en entusiastisk Helene<br />
Kvernes Sæther i Gimle Rotaract Klubb.<br />
Av Helge Qvigstad, Gimle Rk
Gamle måle- og byggeteknikker sto i fokus under årets Deltaprogram.<br />
Teater og historie i skolesekken<br />
I tiden 24. august til <strong>7.</strong> september deltok Rotary-<br />
og Inner Wheelklubbene i Halden i skoleprogrammet<br />
Delta Fredriksten som i år ble<br />
arrangert for 4. gang. Delta Fredriksten er et<br />
kulturhistorisk program som en del av den<br />
kulturelle skolesekken og gjennomføres av<br />
Østfold kulturproduksjon for alle ungdomsskoleelever<br />
i fylket.<br />
Hele 55 medlemmer av Fredriksten og Halden<br />
Rotary og Inner Wheel har deltatt. Rotary-<br />
og Inner Wheel- medlemmene har til<br />
sammen utført ca 800 timeverk, trolig et av<br />
de mer omfattende prosjekter i sitt slag i<br />
hele landet.<br />
Lærerikt program<br />
Programmet omfatter blant annet historisk<br />
teater, museumsbesøk og en aktivitetsløype.<br />
Rotary – og Inner Wheel medlemmene var<br />
hovedsaklig engasjert som stasjonsledere<br />
i aktivitetsløypa hvor elevene arbeidet i<br />
grupper. Her var stasjonsledernes jobb<br />
ikke bare å formidle praktiske erfaringer<br />
og teoretiske kunnskaper knyttet til oppgavene<br />
på den enkelte stasjon, men også<br />
bidra med informasjon om festningen og<br />
dens historie.<br />
Siden skoleprogrammet gjennomføres på<br />
dagtid kan innsatsen naturlig nok ikke<br />
omfatte mange yrkesaktive medlemmer,<br />
men utgjøres hovedsakelig av spreke pensjonister.<br />
Med bakgrunn fra ledelse og styring<br />
innen forskjellige yrker og bransjer<br />
har Rotary og Inner Wheel medlemmene<br />
vist seg meget velegnet for denne oppgaven.<br />
Rotarys og Inner Wheels entusiastiske<br />
og vellykkede innsats under Delta Fredriksten<br />
gjennom fi re år har uten tvil markert<br />
vår virksomhet i lokalsamfunnet på en<br />
meget positiv måte.<br />
Karl XIIs søster<br />
Teaterforestillingen var i år en fortelling<br />
hvor Karl XII’s søster Hedvig Sofi a minnes<br />
sin bror kongen som falt foran Fredrikstens<br />
bastioner.<br />
I museene fi kk elevene bryne seg på oppgaver<br />
over et bredt historisk spekter under<br />
ledelse av fagpersoner fra Halden historiske<br />
Samlinger.<br />
Oppgavene i aktivitetsløypa dreide seg<br />
denne gangen mye om byggeteknikker<br />
som var i bruk da festningen ble konstruert.<br />
Her fi kk elevene blant annet lære om<br />
bruk av vektstang og stubbebryter både<br />
teoretisk og praktisk. På en stasjon fi kk<br />
gruppene oppgaven med å beregne fl ater<br />
og hulmål på murer og konstruksjoner.<br />
Rotarys og Inner Wheels innsats under<br />
Delta Fredriksten har utviklet seg til et fi nt<br />
samarbeidsprosjekt mellom de fi re klubbene<br />
i Halden. Her opplever medlemmene<br />
gleden ved selve samarbeidet, vennskap<br />
og trivsel gjennom det å bidra til et positivt<br />
prosjekt i pakt med våre klubbers visjoner<br />
og mål.<br />
Av Bjørnar Nyborg, Halden Rk<br />
Enestående heder<br />
til rotarianer<br />
Nitti år gamle Johan Brudvik, rotarianer i<br />
56 år og fremdeles like aktiv i Kopervik Rotary<br />
klubb med bortimot 100 prosent<br />
fremmøte, opplevde nå i høst noe som<br />
blir særdeles få mennesker til del. Det norske<br />
Operaorkesteret kom nemlig i ens<br />
ærend til Karmøy for å gi en konsert til<br />
ære for Johan for å hedre ham for hans<br />
enorme kulturinnsats. Konserten, som<br />
blant andre var sponset av Kopervik Rotary<br />
klubb, fant typisk nok sted i Karmøy<br />
Fiskerimuseum, som i likhet med den norske<br />
operaen er tegnet av Snøhetta-arkitekten<br />
Kjetil Trædal Thorsen, også han<br />
opprinnelig fra Karmøy.<br />
Johan Brudvik er rotarianer fra 1953, var<br />
president i Kopervik Rotary klubb i<br />
1962/64, han ble utnevnt til PHF i 1991 og<br />
det er bortimot helt utenkelig at han ikke<br />
akkompagnerer på piano til åpningssangen<br />
på klubbens torsdagsmøter.<br />
Det er mange som synes dette var vel fortjent,<br />
for et menneske som på alle måter<br />
oppfyller kriteriene for å værer en ekte rotarianer.<br />
Johan Brudvik sammen med sin Martha på konserten<br />
som ble holdt til hans ære.<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Norge<br />
33
Norge<br />
Den gode samtalen<br />
Njål Gjennestad, medlem av Sandefjord Rk<br />
holdt nylig foredrag i Oslo Rk over temaet<br />
”Den gode samtalen”. Kåseriet gjorde inntrykk,<br />
og vi tillater oss å gjengi Njåls eget ekstrakt<br />
av teksten.<br />
Vi møtes i den lange rulletrappen<br />
du oppover<br />
jeg nedover<br />
ubevegelige som billedstøtter<br />
mange i følget ditt<br />
mange i følget mitt<br />
Ingen ser på hverandre<br />
ingen snur seg<br />
klapperapp klapperapp klapperapp<br />
sier rulletrappen<br />
Vi møter mennesker hver eneste dag, på<br />
jobben, hjemme og på møter. Noen ganger<br />
er møtene som møtene i rulletrappen i<br />
diktet av Rolf Jakobsen. Og det er greit slik.<br />
Vi trenger ikke snakke med alle. Men mange<br />
ganger har vi behov for å se hverandre<br />
og kommunisere med hverandre. Noen<br />
ganger holder det med et blikk eller et<br />
håndtrykk, men ofte trenger vi ord.<br />
Vi imponeres noen ganger av de raske replikkene<br />
og gode svarene fra fjernsynets<br />
talkshow. Men vi tenker ikke på at mange<br />
av dem er tenkt og skrevet på forhånd.<br />
Samtalene vi selv deltar i, har ingen skrevne<br />
replikker. De er ofte ikke mye å bli imponert<br />
over. Det gode svaret du skulle gitt, dukker<br />
ikke opp før lenge etterpå. Derfor blir samtalene<br />
våre ganske banale mange ganger.<br />
Noen ganger er det greit med noen enkle<br />
og uforpliktende ord. Det er nok til at vi vet<br />
vi er sett, at noen vet om oss. Men av og til<br />
ønsker vi noe mer. Vi drømmer om den<br />
gode samtalen.<br />
Den som setter gode spor og som gjør<br />
at vi faller til ro.<br />
Den som gjør oss urolige, fordi den utfordrer<br />
oss.<br />
Den som vekker til ettertanke og refl eksjon.<br />
Den som gir oss dypere innsikt i vårt<br />
eget liv og våre egne reaksjoner.<br />
Den som lærer oss noe nytt, som vi ikke<br />
har tenkt på før.<br />
Alle våre møter har en eller annen form,<br />
styremøtet, rotarymøtet, familiemiddagen<br />
34 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
og det tilfeldige møtet på gata. Kommunikasjonen<br />
i disse møtene har sin egen rytme.<br />
Vi snakker gjerne om en kommunikasjonsstige.<br />
Det nederste trinnet er ritualene – eller å<br />
snakke om været. Disse ritualene er oljen<br />
som smører maskineriet i møtet mellom<br />
mennesker. Det holder kanskje med å si<br />
goddag og legge til en liten kommentar<br />
om været. Noen ganger er det nok, men<br />
ofte trenger vi noe mer.<br />
Njål Gjennestad: -I Rotary har vi tid til hverandre.<br />
Det andre trinnet på stigen er å snakke om<br />
folk. Når to ukjente møtes, kan det være<br />
greit å ta utgangspunkt i hjemstedet. Kanskje<br />
kjenner man noen som er fra samme<br />
stedet, og det går an å snakke om dem.<br />
Man snakker om noen som man egentlig<br />
ikke kjenner, men det kjennes likevel ut<br />
som om man har noe felles.<br />
Det tredje trinnet er trygt og godt. Der<br />
snakkes det om saker, om fakta. Vi kommer<br />
forbi ritualene og forbi forsøket på å fi nne<br />
noen felles kjente. Da er det godt å fi nne et<br />
felles område. Vi kan snakke om biler, om<br />
fotball, om ferien eller om kunst. Vi kan la<br />
det være uforpliktende og overfl adisk eller<br />
vi kan gå i dybden. Det kommer an på hvor<br />
god tid vi har. Mye av samtalen rundt bordene<br />
på et rotarymøte befi nner seg sikkert<br />
på dette trinnet.<br />
På det fjerde trinnet begynner vi å snakke<br />
om følelser. Og da blir det straks mer viktig.<br />
Da har vi faktisk muligheten til å oppleve<br />
den gode samtalen. Når det ikke lenger<br />
handler om ”krisen i helsevesenet”, men om<br />
at du bekymrer deg for hvordan det skal gå<br />
med din gamle mor når hun må på syke-<br />
hjemmet. På dette trinnet tør vi snakke om<br />
hva vi er redde for, hva vi gleder oss over og<br />
hva som gjør oss sinte. Der opplever vi den<br />
samtalen som berører oss og forandrer oss.<br />
Der kan vi også oppleve det som er det<br />
femte trinnet – toppkommunikasjonen.<br />
Det er de gylne øyeblikkene, de som vi ikke<br />
kan planlegge, men som bare dukker opp.<br />
Dit kan vi komme når vi minst aner det. I<br />
toppkommunikasjonen handler det også<br />
om noe bakom ordene.<br />
Ett eller annet steg på denne stigen befi<br />
nner vi oss, alt etter hvilken situasjon vi er<br />
i, og slik må det være. Det er ikke alt som<br />
passer alle steder. Den gode og fortrolige<br />
samtalen har sin egen arena. Kan vi regissere<br />
den gode samtalen? Nei, den har ingen<br />
skrevne replikker. Men noen tips kan vi gi:<br />
Vær genuint interessert i et annet menneske,<br />
se ham inn i øynene og lytt. Ikke<br />
tenk på hva du skal si når han er ferdig!<br />
En god samtale er ikke en debatt hvor det<br />
er om å gjøre å ha rett og forsvare sine<br />
egne meninger. En god samtale innbyr til å<br />
si noe ubeskyttet, til å være prøvende og<br />
ikke skråsikker.<br />
En god samtale oppstår ikke der hvor noen<br />
forsøker å klatre over den andres gjerde eller<br />
trenge seg inn. Men den kan utvikle seg<br />
der hvor du blir invitert inn, og der hvor vi<br />
er villige til å dele med hverandre.<br />
I den gode samtalen møter vi ikke noen<br />
påtrengende nysgjerrighet, men en forsiktig<br />
og vennlig interesse som venter på den<br />
rette tid og anledning.<br />
I den gode samtalen blir ting mellom oss.<br />
Vi forutsetter at den andre er til å stole på.<br />
I den gode samtalen møtes vi på samme<br />
trinn på stigen.<br />
Men først og fremst handler det om å legge<br />
oppskriftene og håndbøkene igjen<br />
hjemme og heller være tilstede med seg<br />
selv, uten maske og uten innøvde replikker.<br />
Det fi nnes ikke noen standardoppskrift på<br />
den gode samtalen, ikke engang i rotaryhåndboken!<br />
Men mange gode vennskap<br />
er utviklet gjennom Rotary, fordi folk har<br />
hatt tid til hverandre. Og der hvor det fi nnes<br />
tid og interesse, åpnes det muligheter<br />
slik at vi noen ganger kan oppleve det<br />
nære møtet, den gode samtalen.<br />
Njål Gjennestad, Sandefjord Rk
Langpendler i akupunktur<br />
I forrige utgave av RN kunne vi meddele<br />
at norske rotarianere ikke er særlig fl inke<br />
til å besøke andre klubber. Det gjelder<br />
heldigvis ikke alle.<br />
-Jeg kommer så å si direkte fra møte i Rotary<br />
Club of Beijing, siden du spør. Jeg er<br />
ofte i Kina, og prøver alltid å få med meg<br />
klubbens tirsdagsmøter, sier Bjørn Rismyhr<br />
i Karmøy Vest rotaryklubb.<br />
Ofte i Kina? Ja da, og årsaken er jammen<br />
spesiell nok. Kina er akupunkturens hjemland.<br />
Akupunktur er i den grad Bjørn Rismyhrs<br />
fag at han innehar et professorat i<br />
akupunktur ved China Beijing International<br />
Acupuncture Training Centre, ett av fi re sentra<br />
i Kina som gir utdanning i akupunktur i<br />
samarbeid med Verdens Helseorganisasjon.<br />
De siste 15 år har han vært i Kina 23 ganger.<br />
Her hjemme er han allmennlege og har<br />
vært rektor ved Nordisk akupunkturskole i<br />
25 år. I tillegg driver han videre- og etterut-<br />
danning for leger i ulike medisinske fag i<br />
regi av Haugalandet Medisinske Forum.<br />
-I Kina er vel Rotary en tvilsom affære?<br />
-Kinesere kan ikke bli rotarianere der. Man<br />
må ha utenlandsk pass, sier han.<br />
RC of Beijing har vel rundt 60-70 medlemmer<br />
fra ca 20 nasjoner. Møtene holdes i Lufthansasenteret<br />
på Kempinski Hotel, lunsjmøter med<br />
full servering, kåserier og mange hjelpeprosjekter.<br />
Det fi ns også en klubb i Shanghai.<br />
Bjørn Rismyhr besøker Beijing og sitt professorat<br />
to ganger i året. Så foreleser han<br />
kanskje på kinesisk?<br />
-Dog ikke, ler han. Og gir uttrykk for stor<br />
ydmykhet overfor sin oppgave i akupunkturens<br />
høyborg.<br />
-Men det er spennende her på Haugalandet<br />
og!<br />
Av Øystein Øystå<br />
Ein sers internasjonal gjeng klar til fjelltur frå Røde Kors-hytta på Golsfjellet. (Foto:Ove Thorshaug.)<br />
Internasjonal suksess for brunosten<br />
Gol Rotary klubb har i haust hatt 11 ungdomar<br />
på 16-20 år frå 9 land på 5 dagars<br />
besøk. Etter ei natt hjå vertsfamiliane i Gol<br />
reiste heile gjengen med leiarar frå rotaryklubben<br />
opp på Røde kors hytta på Kam-<br />
ben. Ungdomane kom frå Tyrkia, Israel,<br />
Tyskland, Australia, Belgia, Litauen, Frankrike,<br />
Tsjekkia og Polen. Dei hadde fyrst vore 5<br />
dagar i Røyken og var ein fi n samansveisa<br />
gjeng. På Golsfjellet var det fjellturar til Sto-<br />
Lege Bjørn Rismyhr: Fast gjest i RC of Beijing<br />
refjelltoppen, Lauvsjøen og avslutningstur<br />
til Veslehødn i Hemsedal på sundag.<br />
Etter ein kanotur på Lauvsjøen var det<br />
stølskost hjå familien Grønset. Me var<br />
spente på om den norske maten fall i smak.<br />
Men lapper og kvikaker med brunost og<br />
rumme vart ein slager. Brunosten var så populær<br />
at det måtte skaffast meir til frukost<br />
og nistepakke dagen etter. Ellers var grilling<br />
i lavvo på Storefjell ein spesiell opplevelse<br />
og ein tur i stavkyrkja og Tropicana<br />
høyrde sjølvsagt med. På rotarymøtet måndagskvelden<br />
fortalde alle litt om seg sjølv<br />
og heimlandet sitt og dei fekk kvar sin plakett<br />
som synte kva dei hadde vore med på.<br />
Om det var ungdomane enn leiarane frå<br />
Gol Rotary som sette mest pris på besøket<br />
skal vera usagt. Norgesbesøket blir avslutta<br />
med fem dagars sightseeing i Oslo med rotatyklubbar<br />
i Oslo som vertsfamiliar.<br />
Av Håkon Bøygaard, Gol Rk<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Norge<br />
35
Norge<br />
PDG-samling på topp<br />
PDG-samling på Nordkalotten. Fra v. Arnt Nystad (2270), Unni Alfei (2280), Dagfi nn Christensen (DG<br />
2270),Natalia Mikalsen (president i Kirkenes Rk), Laila Lerum (2290), Sverre Bjønness (2310) og Johan<br />
Internasjonalt miljø i Stavanger.<br />
Hovdedalen (2260) God PR i vest<br />
-Kirkenes Rk fi kk seksdobbelt guvernørbesøk<br />
i august, forteller PDG Johan Hovdedalen<br />
til RN.<br />
Kari og Arnt Nystad hadde invitert alle de<br />
norske guvernørene fra 2007/08 til opplevelsesdager<br />
i Kirkenesområdet, med fullpakket<br />
program. Elvebåttur til Boris Gleb<br />
og innføring i norsk, fi nsk og samisk kultur<br />
innledet fem fl otte dager, og Russlandturen<br />
til Nikel og Zapolyarni sto i særklasse,<br />
NORFO arbeider godt<br />
Årsberetningen for 2008-09 fra Norsk Rotary<br />
Forum, som har vært ledet av PDG Per<br />
Ottesen, Trondheim Rk, er et omfangsrikt<br />
og imponerende dokument. Norsk Rotary<br />
Forum er samarbeidsorganet for multidistriktsaktivitetene<br />
i Norge. Rapporten forteller<br />
klart og greit om de målsetninger og<br />
oppgaver har gått løs på – med krum hals<br />
og ekte engasjement. Og, må vi tilføye,<br />
med suveren forakt for bruk av tid og energi<br />
i Rotarys tjeneste.<br />
Her er ikke plass til å gjengi så mye fra årsberetningen,<br />
men noe må vi unne oss. Det fremgår<br />
at NORFO kom godt ifra analysen Price-<br />
Waterhouse Cooper gjennomførte av<br />
organisasjonen sommeren 2008. Oppgavene<br />
er riktig prioritert, og samsvarer med Rotary<br />
Internationals tanker. NORFO bør fortsatt<br />
fungere som et arbeidsutvalg for guvernørene,<br />
ikke som et overordnet nasjonalt organ.<br />
Men man burde kanskje fi nne et annet navn.<br />
36 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
samt besøket i Kong Oscars kapell i Grense<br />
Jakobselv.<br />
-De varme augustdagene fristet endog<br />
med sjøbad i Barentshavet, melder PDG<br />
Johan, og takker vertskapet for opplevelsen,<br />
som også ga rom for informasjon om<br />
lokalsamfunnets problemer og muligheter.<br />
Tid til rotaryprat ble det også.<br />
Det langsiktige har stått sentralt i NOR-<br />
FOs drøftinger, med fokus på å videreføre<br />
de strategiske målsetninger som tidligere<br />
er trukket opp.<br />
Kvinnene gjør oss yngre<br />
I løpet av rotaryåret er antall klubber sunket<br />
fra 330 til 327, og medlemstallet sank i<br />
samme tidsrom fra 12 968 til 12 799. Til<br />
gjengjeld kan man glede seg over at medlemmenes<br />
gjennomsnittsalder er sunket<br />
fra 62,6 til 61,8 år. I Norge er 14,5 prosent<br />
rotarianere kvinner, og det er disse som<br />
trekker gjennomsnittsalderen nedover.<br />
Bidragene fra Norge til Rotary Foundation utgjorde<br />
dette året i overkant av 450 000 USD.<br />
Slappe klubbsekretærer skaper<br />
problemer<br />
Men i årsberetningen settes det fi ngeren<br />
på kommunikasjonen mellom klubbene og<br />
I Stavanger fanget Stavanger International<br />
Rotary Club interesse hos Lokalavisen,<br />
på grunn av klubbens hjelpeprosjekter.<br />
Det er den eneste engelsktalende klubben<br />
i Norge, chartret i 1986 og har 23<br />
medlemmer fra 13 nasjoner.<br />
Lokalavisen tok en spørrerunde i byen, og<br />
ga en meget fi n presentasjon av Rotary. God<br />
PR, og godt grunnlag for medlemsrekruttering,<br />
skriver månedsbladet Rotary Vest.<br />
Rotarys medlemsservice. Her brukes endog<br />
betegnelsen bekymringsfull. Mange klubber<br />
– i stor grad går de samme igjen – er for<br />
trege til å melde adresseforandringer og<br />
sene med å få på plass sine tillitsverv. Medlemsservice<br />
i Fredrikstad får en god del ekstraarbeid<br />
med for eksempel omadresseringer<br />
av Rotary Norden, fordi dette ikke er<br />
høyt nok prioritert i klubbene (det er sekretærens<br />
oppgave. Skjema fi ns i Årboken).<br />
Årsberetningen fra NORFO deler raust ut<br />
fortjent ros i mange retninger. Det er mange<br />
fl otte innsatser å se tilbake på. Enebakk<br />
Rk og Per Kongsnes, som i fl ere år har stått<br />
i spissen for Handicamp, RYLA, NORFOs<br />
utrettelige sekretær Herman Stabell og<br />
mange andre. Noen nevnt, ingen glemt.<br />
Iallfall ikke PDG Per Ottesen, som med<br />
stø hånd ledet NORFO dette året, og som<br />
har gitt vervet over til PDG Carl Lewin,<br />
Kopervik Rk.
Today’s speaker…<br />
inspired me.<br />
broadened my world view.<br />
made me proud to be a Rotarian.<br />
Today’s speaker was . . . RVM<br />
Rotary clubs in two Asian countries are working together to<br />
turn the Gobi green, one tree at a time. Sponsored in part by<br />
Rotary’s Korean districts, the project has helped clubs plant<br />
more than 250,000 trees and bushes in central Asia — even in<br />
the heart of the desert. The goal of the windbreak forests is to<br />
help reduce desertification, decrease annual sandstorms, and<br />
improve the lives of Mongolia’s people.<br />
Learn more about this ambitious project in “Sowing Hope,”<br />
a new video available in the latest issue of RVM: The Rotarian<br />
Video Magazine.<br />
NEW: RVM 4.3<br />
[ See Your Stories ] at www.rotary.org/RVM.<br />
shop.rotary.org | Tel 847-866-4600 | Fax 847-866-3276 | shop.rotary@rotary.org<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
37
Suomi/Finland<br />
Verkkorotaryn<br />
5-vuotistaival<br />
Rotary Internationalin hallitus käynnisti<br />
vuosituhannen alussa uudenlaisia toimintatapoja<br />
etsivän pilottiohjelman, jossa<br />
verkkoklubit olivat esillä yhtenä mahdollisuutena.<br />
USA:ssa perustettiin ensimmäinen<br />
klubi vuonna 2002. Suomessa ei kauaa<br />
aikailtu – Jo seuraavana vuonna klubin tuleva<br />
ensimmäinen presidentti Matti Keijola<br />
nimitettiin vastaamaan toiminnan starttaamisesta.<br />
Keväällä 2004 aloitettiin viikottaiset<br />
tiistaikokoukset ja päätettiin lähteä<br />
hakemaan Charteria ensimmäisenä Euroopassa<br />
ja Suomessa.<br />
Charter-juhlat pidettiin 22.6.2004 Katajanokan<br />
Kasinolla, jossa ensimmäisille<br />
viidelletoista jäsenelle luovutettiin Rotary-merkki.<br />
Klubin presidentti Matti Keijola<br />
sai vastaanottaa lukuisia tervehdyksiä<br />
kummiklubeilta (Helsinki<br />
Finlandia Hall, Kluuvi, Lauttasaari, Helsinki<br />
City West ja Tapiolan Rotaryklubi),<br />
piiriorganisaatiolta sekä myös Rotary Internationalilta.<br />
Mitä verkkorotarit tekevät toisin?<br />
Tyypillisesti samassa paikassa järjestettävien<br />
viikkokokousten sijaan verkkorotarit<br />
kokoontuvat kolme kertaa kuussa verkossa<br />
ja kerran kuussa ”tavallisesti” ns. Terrakokouksessa.<br />
Verkkokokoukset järjeste-<br />
38 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
tään tiistaisin klo 21-22, Osallistuminen on<br />
mahdollista epätavallisistakin paikoista –<br />
onpa sattunut niinkin, että jäsen on osallistunut<br />
WLAN-yhteyden avulla lentokoneesta<br />
käsin kokoukseen yli 10 km<br />
korkeudesta! Tavalliset kokoukset järjestetään<br />
tyypillisesti kuukauden ensimmäisenä<br />
tiistaina klo 18-20.30. Verkkorotarit ovat<br />
toimineet usein Paul Harris’in alkuperäisen<br />
mallin mukaisesti ja kokoontuneet jäsenten<br />
työpaikoilla. Myös avec –tilaisuuksia<br />
on järjestetty, joihin perheenjäsenetkin<br />
ovat olleet tervetulleita. Päättyneellä kau-<br />
della ohjelmassa oli mm. keilaamista ja<br />
melontaa Helsingin edustalla.<br />
Kuten perinteiset klubit, myös verkkoklubit<br />
eroavat toisistaan merkittävästi ja niillä<br />
on hieman erilaisia tapoja. Verkkorotary.fi<br />
on vakiinnuttanut toimintamallinsa, johon<br />
kuuluu nykyään mahdollisimman monipuolisten<br />
verkkokokousten mahdollistaman<br />
alustan käyttö. Verkkokokousympäristönä<br />
kokeiltiin aluksi erilaisia Internetin<br />
yhteisöllisiä ilmaispalveluita sekä Centra<br />
–palvelua. Vuoden <strong>2009</strong> alusta Humac Oy<br />
on mahdollistanut Verkkorotaryn kokoukset<br />
Adobe Acrobat Connect Pro –järjestelmällä,<br />
joka on havaittu tehokkaaksi ja<br />
toimivaksi ratkaisuksi suuremmankin osallistujamäärän<br />
kesken – myös eri selaimilla<br />
ja laitteistoilla. Hyvin suunniteltu verkkokokous<br />
on kokoustyökalujensa kanssa kokemuksemme<br />
mukaan jopa tehokkaampi<br />
kuin tavallinen. Osallistujat näkevät toisensa<br />
kameroiden välityksellä ja keskustelevat<br />
reaaliaikaisesti verkon yli. Tämän lisäksi<br />
käytössä on tekstichatti, jossa voi kirjoitella<br />
muita häiritsemättä. Tiedostojen, esitysten<br />
ja vaikkapa oman selaimen jakaminen onnistuu<br />
vaivattomasti. Lisäksi kokouksen voi<br />
tallentaa, jotta esimerkiksi mielenkiintoisen<br />
esitelmän voi katsoa uudelleen.<br />
Finlands och Europas första eRotaryklubb, Rotary eClub of Verkkorotary.fi , chartrades 2004. Världens första cyberklubb grundades i USA 2002.<br />
Verkkorotary tänään<br />
Klubin jäsenmäärä on charter –tilaisuudesta<br />
lähes tuplaantunut ja on tällä hetkellä<br />
28. Klubin jäsenten keski-ikä on n. 47<br />
vuotta (ikähaitari on melkoisen laaja: nuorin<br />
on 27 -vuotias ja vanhin 70 -vuotias!)<br />
Klubi kuuluu piiriin 1420 ja osallistuu sen<br />
koulutustilaisuuksiin ja tapahtumiin.<br />
Verkkorotary on ollut aktiivisesti mukana<br />
myös nuorisovaihtotoiminnassa ja lähettänyt<br />
vuosittain yhden suomalaisen nuoren<br />
vaihto-oppilaaksi vuosivaihtoon ja toimimalla<br />
isäntäklubina Suomeen saapuvalle<br />
nuorelle. Vuosivaihdossa olemme<br />
toimineet yhteistyössä Helsingin Finlandia<br />
Hall- ja Lauttasaaren rotaryklubien kanssa.<br />
Lisäksi kauttamme on useina vuosina osal-
I augusti <strong>2009</strong> träffades eVerkkoklubi och Rotary E-Club o Southeast USA and Caribbean på nätet. Carol Lightfoot-Steen från världens första eClub, Rotary<br />
eClub One, deltog i mötet. Vid COL 2010 söker eKlubbarna, som till 30.6.2010 har status som pilotklubbar, fortsatt och permanent mandat..<br />
listuttu sekä kesävaihtoon että leirivaihtoon.<br />
Pilottihankkeesta viralliseksi klubiksi<br />
Jo alusta asti oli selvää, että Charterista<br />
huolimatta kaikki verkkoklubit ovat pilottihankkeita<br />
joilla oli myös loppumisaikataulu<br />
(30.6.2010). Mikäli verkkoklubeja ei<br />
vakinaistettaisi sääntömuutoksen muodossa,<br />
tulisi jäsenten hakeutua tavallisten<br />
klubien jäseniksi. Seuraava Sääntövaltuuskunnan<br />
(COL, Council on Legislation) kokous<br />
pidetään 25-30.4.2010 Chicagossa.<br />
Tämä on päättävä elin, jolla on valta päättää<br />
verkkoklubien ”elämästä ja kuolemasta.”<br />
Verkkorotaryä edustaa PDG Kari Tallberg,<br />
joka on ollut usein mukana<br />
kokouksissamme alusta asti.<br />
Muutosta Rotaryn virallisiin sääntöihin<br />
alettiin suunnitella jo aikaisessa vaiheessa.<br />
Vuonna 2008 Verkkorotary meni mukaan<br />
yhteisen esityksen taakse, jossa olivat mukana<br />
mm. Rotary Internationalin hallitus,<br />
kolme e-klubia USAsta, yksi Englannista, yksi<br />
Singaporesta, yksi Brasiliasta ja yksi Bruneista.<br />
Käytännössä muutosesitys koskee mm.<br />
sitä, että jäsenet voivat tavata sähköisesti ja<br />
läsnäolomääräyksiin on lisätty paremmin<br />
verkkomaailmaan sopivia pykäliä.<br />
Kuluvan rotaryvuoden aikana tullaan elämään<br />
uudelleen historiallisia hetkiä!<br />
Kansainvälinen verkkokokous 18.8.<br />
Verkkorotarit ovat järjestäneet jo pitkään<br />
klubien välisiä kansainvälisiä kokouksia.<br />
Osallistujia on parhaimmillaan ollut 7-8 eri<br />
maasta samanaikaisesti. Elokuussa <strong>2009</strong><br />
järjestettiin suurempi yhteiskokous Rotary<br />
E-Club of Southeast USA and Caribbean<br />
http://www.rotaryeclub34.org/ kanssa.<br />
Verkkorotareiden suhdetoimintakomitean<br />
puheenjohtaja ja past president<br />
Markus Saartio avasi 18.8. pidetyn kokouksen<br />
ja sen jälkeen presidentti Jari<br />
Karpakka esitteli klubin historiaa ja<br />
nykytoimintaa. Tämän jälkeen Karen<br />
Flood kertoi vastavuoroisesti Atlantintakaisista<br />
kokemuksista Orlandosta, Floridasta<br />
käsin. Esitysten aikana ja jälkeen<br />
keskustelu oli vilkasta sekä tekstichatissä<br />
että VOIP -ääniyhteydellä ja molemmat<br />
klubit saivat uusia ajatuksia mahdollisista<br />
palveluprojekteista sekä<br />
kokoustekniikoista yleensä.<br />
Karen Flood totesi kokouksen jälkeen:<br />
”Vaikuttaa siltä, että klubeillamme on paljon<br />
yhteistä! Minusta tämä on hieno alku<br />
verkkoklubien tärkeydestä viestimiselle.<br />
Kaikki klubilaisemme olivat innoissaan saadessaan<br />
kuulla, mitä muualla maailmassa<br />
tapahtuu ja luulen, että seuraavalla kerralla<br />
osallistujamäärä on vielä suurempi!”<br />
Maailman ensimmäisen verkkoklubin, Rotary<br />
eClub One’n edustaja Carol Lightfoot<br />
Steen seurasi myös tilaisuutta ja ilmoittautui<br />
heti vapaaehtoisena esittelemään<br />
omaa toimintaansa seuraavassa Verkkorotaryn<br />
järjestämässä kansainvälissä kokouksessa.<br />
Kokous tallennettiin ja se on kaikkien<br />
nähtävissä osoitteessa http://connect.humac.fi<br />
/p72877099/<br />
Verkkorotarit jatkavat yhteydenpitoa myös<br />
muiden klubien kanssa ja kaikki perinteisten<br />
klubienkin rotarit ovat tervetulleita<br />
myös tavallisiin suomenkielisiin viikkokokouksiin<br />
– vaikkapa paikkaamaan! Lisätietoja:<br />
www.verkkorotary.fi<br />
Teksti ja kuvitus: Markus Saartio, Rotary<br />
eClub of Verkkorotary.fi<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
39
Suomi/fi nland<br />
Matti Laaksonen Itä-Helsingin Rk, sarja H70<br />
Rotarit rasteilla Laukaassa<br />
Laukaan Hietasyrjässä viiletti elokuussa <strong>2009</strong><br />
joukko tyytyväisiä suunnistajia. Erinomaisissa<br />
kangasmaastoissa järjestettiin neljännet<br />
rotarien suunnistuksen SM-kilpailut ja kisapäivän<br />
kruunasi hieno loppukesän sää.<br />
Kisaan osallistui tänä vuonna 17 kilpailijaa<br />
eri puolilta maata. Osallistujamäärä oli hieman<br />
tavanomaista pienempi, sillä aiempina<br />
vuosina suunnistuskisat ovat saaneet<br />
liikkeelle kolmisenkymmentä henkeä.<br />
- Mukana olleet kilpailijat olivat tyytyväisiä<br />
kisaan, maastohan täällä on Keski-Suomen<br />
upeimpia suunnistukseen. Osallistujat kiittelivätkin<br />
ratoja sekä järjestelyjä. Laukaan<br />
Rk:lla oli järjestelyissä apuna Vihtavuoren<br />
Pamaus. Ilman Vipaa tuloslaskentaan ei<br />
olisi riittänyt tietotaitoa, kilpailun johtaja<br />
ja ratamestari Juha Tolonen sanoo.<br />
Ensi vuonna Lahdessa<br />
Ensi kesänä suunnistavat rotarit suuntaavat<br />
Lahteen. Kilpailuperinnettä on tarkoitus<br />
Ratamestari Juha Tolonen (vasemmalla), H70 sarjan voittaja Kosti Salmela, oikealla ja Matti Laaksonen<br />
jälkipelissä tutkimassa kuljettuja reittejä.<br />
40 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
jatkaa myös tulevina vuosina, mutta suunnistuskisan<br />
yhteyteen on Juha Tolosen mukaan<br />
hahmoteltu myös muuta toimintaa.<br />
-Täällä Laukaassa suunnittelimme jo ennen<br />
ensimmäisiä suunnistuskisoja laajempaa<br />
tapahtumapäivää, johon suunnistuksen<br />
lisäksi otettaisiin mukaan myös muita<br />
lajeja, kuten vaikkapa golf. Ehkä tällainen<br />
kesätapahtuma toteutetaan joskus tulevaisuudessa,<br />
Tolonen hahmottelee.<br />
Suunnistuskilpailun järjestäminen oli Laukaan<br />
Rk:lle uudenlainen ja opettavainenkin<br />
ponnistus, sillä aiempaa kokemusta<br />
vastaavasta ei ollut kenelläkään.<br />
- Meillä käytännössä kaikki tuloslaskentaa<br />
lukuun ottamatta tehtiin omin voimin. Itse<br />
opettelin käyttämään ratamestari-karttaohjelmaa<br />
ja tulostin kartat. Paljon pelasti<br />
se, että maasto on hyvä ja Haapalan retkitupa<br />
mainio kisapaikkana. Nyt ei tarvinnut<br />
esimerkiksi rakentaa wc- ja pesutiloja<br />
maastoon, Tolonen toteaa.<br />
Tuloksia<br />
Kuvat: Juha Tolonen, Laukaan Rk<br />
H40, 5.2 km:<br />
1. Vesa Koivunen, Alajärven Rk. 1.08.19<br />
H50, 5.1 km:<br />
1. Urho Sivonen, Pietari Brahen Rk 1.00.11.<br />
H60, 3.3 km:<br />
1. Arvi Teppala, Someron Rk 2<strong>7.</strong>25<br />
2. Aulis Hahtola, Ilmajoen Rk 28.25<br />
3. Heikki Rusko, Jyväskylä-Laajavuori Rk. 29.11<br />
4. Kalevi Ilonen, Loviisan Rk 29.20<br />
5. Kari Karri, Järvenpään Rk 38.57<br />
6. Matti Toivanen, Järvenpään Rk 51,25<br />
H70, 2.8 km:<br />
1. Kosti Salmela, Pihtiputaan Rk 22.04<br />
2. Heino Avikainen, Lahti-Joutjärven Rk 35.55<br />
3. Matti Laaksonen, Itä-Helsingin Rk 3<strong>7.</strong>19.<br />
H75, 2.5 km<br />
1. Asko Brax, Tampere-Tammerfors Rk 28.14<br />
2. Pauli Riihelä, Lahti-Joutjärven Rk 35.35<br />
3. Eero Monni, Leppävirran Rki 48.22.<br />
Kunto, 3.3 km<br />
1. Kyllikki Sivonen, Pietari Brahen Rk 50.30
Kuvassa DG 08-09, nyt PDG, Anna-Liisa Kiiskinen<br />
suunnittelemassa uusia haasteita. Veli Mikko<br />
Haapaniemi on juuri kertonut rotareiden kokoontumisajoista.<br />
Virtain Rk Tarjanneveden aalloilla<br />
Virtain Rk:n käätyjen vaihto suoritettiin<br />
Tarjanneveden aalloilla juhannuksena<br />
<strong>2009</strong>. Uutena presidenttinä aloitti tarmokkaasti<br />
Martti Mäkilaurila.<br />
Tilaisuuden painoarvoa lisäsi DG Anna-Liisa<br />
Kiiskisen ja puoliso Martin, AG:n Pentti<br />
Vaaran ja puoliso Leenan, aloittavan AG:n<br />
Mirja Leijalan ja puoliso Jyrkin sekä Keuruun<br />
klubin pres. Irja Ahon ja puoliso Rai-<br />
mon mukanaolo juhlassa.Saimme ennen<br />
laivaristeilyä mieleisen tilaisuuden esitellä<br />
vieraillemme virtolaisen taiteilijan Kirsti<br />
Koron tuotantoa sekä inspiraation lähteenä<br />
toimivan ympäristön.<br />
”Torisevajärvemme kuuluisat” tulivat myös<br />
nähdyksi ennen Kimalle -laivalle kiipeämistä.<br />
Anna-Liisan loistavat lahjat puhujana tulivat<br />
jälleen kerran todistetuksi. Pentti ja<br />
Rantasalmi Lipposmarkkinoilla<br />
Rantasalmen Rk esitteli rotaryaatetta Lipposmarkkinoilla<br />
elokuussa Rantasalmella.<br />
Savustettua, lämmintä villisikaa tarjoilivat<br />
vasemmalta rahastonhoitaja Jussi Kilpeläi-<br />
Anna-Liisa Kiiskinen julkisti halunsa toteuttaa maailman lasten unelmia DGE:nä Rotary Nordenissa 4/2008.<br />
Artikkelista saksittua: ”Jos ihmisellä ei ole unelmia ne eivät voi koskaan toteutua” . 30 vuotta sitten Anna-<br />
Liisan oma poika halusi äitinsä pois työn ääreltä. ”Äiti, tarvitsen vain että istut lattialle ja osoitat minulle, että<br />
olen tehnyt hienon legotornin ja että se torni, siis minä, olen sinulle kaikkein rakkain, tärkein ja arvokkain”.<br />
nen, sihteeri Lauri Muona, villisikatarhuri<br />
Tarmo Markkanen ja presidentti Esa Elo.<br />
Ennakoitu myyntiaika oli kaksi tuntia mutta<br />
tuote loppui jo huomattavasti aikaisem-<br />
Mirja toivottivat runsaasti onnea molemmin<br />
puolin ja vaihtoivat AG:n tunnuksen.<br />
Virtain klubi palkitsi edellisen kauden pres.<br />
Jorma Sojakan PHF- tunnuksilla. Pentti Vaara,<br />
Olli Vihanta, Jari Liski, Veikko Nieminen ja Seppo<br />
Varis saivat tunnustukset uhrautuvasta<br />
työstä ja esimerkillisestä palveluasenteesta.<br />
Teksti: Keijo Pesu, Virtain Rk<br />
min. Klubi päätti heti palata samalle asialle<br />
samoille markkinoille ensi kesänä (Kuva:<br />
Reino Kokkonen, Rantasalmen Rk).<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
41
Suomi/Finland<br />
Australialais-kiinalaissuomalainen<br />
kesäilta Otavassa<br />
Australialainen Rotary Friendship Exchange<br />
(RFE) –ryhmä (piiristä 9790) vieraili Itä-Suomessa<br />
(piirissä 1430) heinä-elokuussa <strong>2009</strong>.<br />
Vieraat aloittivat matkansa Kuopiosta, jatkoivat<br />
tutustumistaan Pieksämäellä ja etenivät<br />
Mikkelin kautta edelleen Haminaan. Mikkelissä<br />
vieraat tutustuivat sekä kaupungin<br />
sotaisaan historiaan, luonnon kauniiseen vesiympäristöön<br />
että paikallisiin rotareihin.<br />
Itse pääsin paremmin tutustumaan Onni<br />
Alasen ja Ge Ain luona majoittuneiden<br />
Russ ja Ruth Shellien kanssa, kun Onni pyysi<br />
minut mukaan maanantai-illaksi järjestämiinsä<br />
pihakutsuihin. Russ (rotary vuodesta<br />
1966) ja Ruth ovat olleet naimisissa<br />
50 vuotta ja ovat kotoisin Sheppartonista,<br />
180 km Melbournesta. He ovat aiemmin<br />
osallistuneet RFE –vaihtoon USAssa, Etelä-<br />
Afrikassa, Kanadassa ja Intiassa.<br />
Ihmisläheistä toimintaa<br />
Onni on varsin tuore jäsen klubissamme ja<br />
on rohjennut arvostella nykyistä klubin ohjelmaamme:<br />
Hän on toivonut selkeästi ihmisläheisempää<br />
toimintaa, vallalla ovat liian<br />
kovat arvot. Viime rotaryvuonna, omana<br />
presidenttivuotenani yritin hieman tuoda<br />
uutta ajattelua klubimme ohjelmaan. Pitkään<br />
jäsenenä ollut henkilö kiittikin parhaasta<br />
vuodesta, missä hän on ollut mukana.<br />
Tuoreet jäsenet eivät välttämättä havainneet<br />
mitään muutosta tapahtuneen, kun ei<br />
ollut vertailukohtaa.<br />
42 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tämä grillausilta sisälsi seurustelua australialaisten<br />
vieraiden kera, sain kuulla Russilta<br />
hyvinkin perusteellisen kuvauksen Australian<br />
kasveista, linnuista, eläimistä ja muistoksi<br />
kukkien kuvia sisältävän pienen liinan. Onnin<br />
puoliso Ge Ai tarjosi kiinalaisten ystäviensä<br />
kanssa toteuttamaansa maistuvaa ruokaa,<br />
josta erityisesti kehun varsin maistuvia<br />
Alasten omassa perunamaassa kasvaneita<br />
perunoita. Perunoissa on eroja! Ge Ai esitti<br />
meille kiinalaista balettia pihanurmikolla.<br />
Onni arvioi lähtiäisiksi minulle tämän olevan<br />
sitä mitä hän rotarytoiminnalta haluaisi,<br />
johon minun oli erityisen helppo vastata:<br />
Järjestä lisää, osallistun mielelläni. Kuvat<br />
puhukoot puolestaan! Muutkin kuin minä<br />
saavat olla kateellisia tuollaisesta pihapiiristä.<br />
Kari tarjosi menokyydin ja Upi paluukyydin,<br />
noin 13 km. He samoin kuin Heikki<br />
ja Tytti voivat tarvittaessa todistaa, että<br />
meillä oli varsin viehättävä ilta Otavassa.<br />
Teksti: Kirsti Karttunen, Mikkeli-Naisvuori Rk<br />
Kuvat: Kirsti Karttunen ja Onni Alanen
Puiston ”avajaiset” elokuussa <strong>2009</strong>. Puisto on alun perin perustettu jo vuosia sitten, mutta nyt tänä vuonna se on saatu arvoiseensa kuntoon eri yrittäjien ja<br />
presidentti Ilari Suomisen ponnistuksilla. Puisto on perustettu, jotta vaihto-oppilaat kaikkialta maailmasta voivat istuttaa puun muistoksi täällä viettämästään<br />
vuodesta – muistoksi meille ja muille tuleville opiskelijoille iloksi.<br />
Nousiaisten Rk:lla vaihto-oppilaspuisto<br />
Lähellä kouluja ja vanhainkotia sijaitseva<br />
Nousiaisten Rk:n vaihto-ooppilaspuisto on<br />
helposti tavoitettavissa eri ikäkausien ihmisille<br />
mukavan kävelyreitin varrella. Puisto<br />
otettiin käyttöön jo vuonna 1995 ajatellen<br />
kaikkia vaihto-oppilaita joita klubimme<br />
on tuonut Suomeen tutustumaan maahamme<br />
ja opiskelemaan rotaryjärjestelmän<br />
ainutlaatuiseen järjestelmään nuorisovaihdon<br />
alalla. Vuonna 1959 perustettu<br />
Nousiaisten Rk on vuosikymmenien aikana<br />
tuonut joka vuosi yhden oppilaan ja<br />
Suomen kuvernöörit vuosikurssia 2007 –<br />
2008, Heikki Arkela, Juhani Rouhesmaa,<br />
Pekka Juntunen, Matti Urho ja Heikki Helevuo,<br />
kokoontuivat puolisoineen Heikki ja<br />
Riitta Helevuon luona Luumäen Sarvilahdessa<br />
23-24.<strong>7.</strong><strong>2009</strong>. Paikalla oli viisi kuvernööriä,<br />
koska kuudes, Hans ”Hasse” Sittnikow,<br />
oli poistunut joukostamme 26.8.2008.<br />
Paikalla oli luonnollisesti Riitta Sittnikow<br />
edustaen joukossamme piiriä 1420.<br />
Hassen kuvernöörivuonna, toteuttama keräys<br />
”Riitta shares” tuotti merkittävän tuloksen,<br />
yli 10.000 ja hän lahjoitti näin saadut<br />
varat kahteen MG-projektiin nuorten<br />
ja lasten hyväksi sekä yhteen lastenkotiin<br />
Virossa. Me kaikki vuoden 2007 -2008<br />
PDG:t olemme kuvernöörivuotemme jälkeen<br />
jatkaneet ja tulemme jatkamaan työtämme<br />
rotaryjärjestössä. Haluamme edis-<br />
vuonna 1995 päätettiin istuttaa jokaisen<br />
oppilaan muistoksi puu ko. puistoon.<br />
Tänä kesänä puiston ulkoilmettä on parannettu<br />
monin tavoin. Puistoon on tuotu<br />
penkkejä ja kivi punaisesta graniitista, missä<br />
rotaryratas ja teksti ”Palvelu itsekkyyden<br />
edelle” kertoo Rotaryn olemuksesta. Kiven<br />
on lahjoittanut Rouhiaisen Kivi Oy, hyvänä<br />
osoituksena rotaryaatteen kunnioittamisesta<br />
liike-elämässä, mistä koko rotarius<br />
on saanut alkunsakin. Puistoon saatiin<br />
myös laatoitus kulkureiteille Betonilaatta<br />
Mitä kuuluu Suomen kuvernööreille 2007 -2008?<br />
tää sitä rotarytyötä, jonka me koimme<br />
tärkeäksi oman vuositeemamme ”Rotary<br />
shares” –hengessä. Tällä kertaa päätimme<br />
lahjoittaa Heikin ja Riitan tarjoaman vieraanvaraisuuden<br />
takia säästyneet varamme<br />
Suomen Rotary:n Lääkäripankille.<br />
Asia, johon haluamme kiinnittää kaikkien<br />
klubien ja piirien huomion on poismenneiden<br />
rotaryveljien ja siskojen leskien<br />
huomioiminen. Toivomme ja vetoamme,<br />
että heidät otetaan huomioon klubien ja<br />
piirien ohjelmissa, heihin pidetään yhteyttä<br />
ja heidät kutsutaan yhteisiin tilaisuuksiimme.<br />
Näin voimme pitää yhteyttä yhteen<br />
tärkeimmistä toiminta-alueistamme<br />
eli suureen rotaryperheeseen.<br />
Tällaisin aatoksin haluamme tuoda tervehdyksen<br />
kesäiseltä Sarviniemeltä Luumäen<br />
Kivijärveltä.<br />
Oy:n toimesta. Kaikki asennustyö toki tehtiin<br />
veljien omana työnä talkoovoimin.<br />
Puistossa on nyt jo kolmekymmentä puuta<br />
mm. serbiankuusi, lehtikuusi, jalava ja<br />
tammi. Nousiaisten kunta on kunnanhallituksen<br />
puheenjohtaja Jouko Heikkilän<br />
mahtikäskyllä luvannut kunnan toimesta<br />
hoitaa puiston nurmikot, josta klubi on tietysti<br />
sekä tyytyväinen että kiitollinen.<br />
Teksti ja kuvat: Pekka Tähtinen, Nousiaisten Rk<br />
Suomen Rotarypiirien kuvernöörit<br />
2007 -2008 puolesta, Matti Urho<br />
Kuvernööriperheillä 2007 – 2008 on koskettavaa<br />
asiaa.<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
43
Suomi/Finland<br />
Edustajat 12 Euroopan maasta koolla Tampereella<br />
Inner Wheel – aktiivista toimintaa rotareiden rinnalla<br />
Elokuun viimeisenä viikonloppuna kerääntyi<br />
Tampereelle toimeliaita Inner Wheel<br />
–vaikuttajia eri puolilta Eurooppaa pohtimaan<br />
järjestön tulevaisuuden suuntaviivoja.<br />
Kaksipäiväinen kokous kiteytti tulevaisuuden<br />
tavoitteita, korosti hyvää yhteishenkeä<br />
ja uskoa järjestön vireään toimintaan. Kokous<br />
oli kolmas Euroopan tason kokous. Järjestelyvastuussa<br />
oli Suomen Inner Wheelin<br />
Kansallinen neuvosto ja allekirjoittanut Hannele<br />
Karhunen sen presidenttinä.<br />
Inner Wheel on toiminut jo 85 vuoden<br />
ajan. Margaret Golding perusti järjestön<br />
Manchesterissa ja nyt viestikapulaa vietiin<br />
eteenpäin ” Suomen Mansesteriksi” kutsutun<br />
historiallisen teollisuuskaupungin ytimessä.<br />
Kokouspaikkana Finlaysonin palatsi<br />
oli varsin juhlava. Juuri entistetty hotel<br />
Tammer puolestaan tarjosi loistavat puitteet<br />
majoitukselle ja juhlaillalliselle. Kokonaisuuden<br />
viimeisteli Länsilinjat Oy:n historiallinen,<br />
vuoden 1937 linja-auto, joka<br />
kiertoajeluna kuljetti osanottajat Näsin-<br />
Klubbar ”bytte” ungdomar<br />
Rotaryklubbarna i Ekenäs och RS Lennep i<br />
Wermelskirchen i Tyskland genomförde<br />
sommaren <strong>2009</strong> ett bilateralt ungdomsutbyte,<br />
som omfattade sju ungdomar från<br />
vardera klubben..<br />
Initiativet till ungdomsutbytet togs av<br />
Hans-Udo Höltken, sedan många år sommarfi<br />
nländare och en trogen gäst på Ekenäs<br />
Rk:s möten.<br />
Den 29 juni fl ög Hans-Udo med sju Ekenäsungdomar<br />
i åldern 14-18 år till Wermelskirchen.<br />
Ungdomarna bodde sedan i tio dagar<br />
hemma hos sin tyska värdfamilj, och fi ck under<br />
Hans-Udos ledning bl.a. besöka Köln och göra<br />
en utfl ykt till Bergisches Land, samt bevista RS-<br />
Lenneps lunchmöte på Hotel Zur Eich.<br />
Den 9 juli fl ög den sammansatta gruppen<br />
på 14 ungdomar tillsammans med Hans-<br />
Udo till Finland, för en motsvarande tio<br />
dagars vistelse i Ekenäs.I Finland hade<br />
ungdomsgruppen ett digert program som<br />
bl.a. inkluderade ett heldagsbesök i Helsingfors<br />
och en utfärd med militärbåtar till<br />
Bengtskär. Hela ungdomsgruppen deltog<br />
44 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
neulan ravintolaan ”Get together” –iltaan.<br />
Toinen kokouspäivä aloitettiin Finlaysonin<br />
kirkossa, jossa nuori taituri Joonas Mikkilä<br />
sekä esitteli kirkon että soitti koskettavalla<br />
tavalla Finlandia-hymnin. Past National<br />
Representative Ritva-Liisa Hovi saattoikin<br />
viitata kuultuun musiikkiesitykseen esitellessään<br />
Suomen historiaa ja naisen asemaa<br />
kokouksen alkajaisiksi.<br />
Tampere näytti parastaan<br />
Muita tietoiskuja ulkomaisille sisarille jakoivat<br />
Past Board Director Ulla Eloranta<br />
kertomalla hauskasti Tampereesta, Mansesterista,<br />
Morosta ja Mustasta makkarasta.<br />
Suomen taloutta kiteytti Vice National<br />
Representative Raija Hänninen. Tampere<br />
näytti ehdottomasti parastaan, sillä rohkeimmat<br />
löysivät jopa tiensä kosken yläjuoksulle<br />
aamu-uinnille.<br />
Toimintakautensa aikana Inner Wheel on<br />
laajentunut noin 100 maahan ja sen katsotaan<br />
olevan yksi merkittävimmistä naisten<br />
Hela ungdomsgruppen i Köln.<br />
också i Ekenäs RK:s möte på Restaurang<br />
Knipan. De fl esta kvällar slutade med någon<br />
gemensam kvällsaktivitet.<br />
Kontakterna fortsätter<br />
För de deltagande 14 ungdomarna blev<br />
det tre givande men intensiva veckor med<br />
språkbad och digert program, inte bara för<br />
de deltagande ungdomarna utan också<br />
för deras familjer. De lokala rotaryklubbarna<br />
gjorde upp programmet och fi nansierade<br />
transporterna.<br />
ystävyys- ja palvelujärjestöistä maailmassa.<br />
Euroopan haasteina tällä hetkellä ovat muun<br />
muassa taloudelliset kysymykset, naisten<br />
toimintamahdollisuuksien erilaisuus ja väestön<br />
voimakas ikääntyminen. Pääosa jäsenistä<br />
tulee edelleen rotariyhteyden kautta,<br />
mutta Inner Wheel on halukas avautumaan<br />
voimakkaammin myös itsenäisenä järjestönä<br />
tehtäviä pelkäämättömien ja järjestön<br />
tavoitteet hyväksyvien naisten järjestöksi.<br />
On huomattava, että rotariperheiden kaikki<br />
naispuoliset jäsenet ovat tervetulleita automaattisesti<br />
liittymään järjestöön.<br />
Ystävyyttä ja projekteja<br />
Suomessa ja Suomen piiriin 142 kuuluvassa<br />
Virossa on yhteensä yli 1.300 jäsentä neljään<br />
piiriin jakaantuneena. Suomessa tehdyt<br />
merkittävimmät projektit ovat olleet Suomen<br />
tullilaitokselle lahjoitetut yli 50 huumekoiraa,<br />
” Koulutus elämään” – lasten ja nuoren<br />
koulutusvaunun tukeminen ja lukuisat<br />
muut klubien toimintaan kuuluvat palvelu-<br />
Utbytet upplevdes av de deltagande som<br />
synnerligen lyckat och positivt, trots att tjugo<br />
intensiva dagar utan paus också kunde<br />
uppfattas som tungt. Resan bidrog till skapandet<br />
av kontakter som förhoppningsvis<br />
kommer att bestå. Ett tecken på det är att<br />
ungefär hälften av Ekenäsungdomarna redan<br />
i slutet av sommaren hade bokat fl ygbiljetter<br />
till Tyskland för att på egen hand<br />
åka tillbaks till sina nyfunna vänner där.<br />
Text: Sture Lindholm, Ekenäs Rk<br />
Foto: Hans-Udo Höltken
projektit. Järjestön pääasiana ei kuitenkaan<br />
ole hyväntekeväisyys, vaan ystävyydellä ja<br />
kansainvälisellä toiminnalla on suuri sijansa.<br />
Verkostot pohjoismaisella, eurooppalaisella<br />
ja maailmanlaajuisella tasolla tuovat merkittävää<br />
lisää toimijoiden arkeen.<br />
Yhteisillä tapaamisilla ja niissä käytävällä<br />
ajatustenvaihdolla on suuri merkitys. Kun<br />
kuulee toisten maiden työskentelystä, saa<br />
uusia ideoita oman toiminnan kehittämiseen.<br />
Ruotsin Inner Wheel on Suomen tavoin<br />
lahjoittanut huumekoiria, mutta<br />
myös Sveriges Läkarbank on heillä ollut<br />
tärkeä palvelukohde. Norjassa päällimmäiseksi<br />
nousee ” Fistula-projekti”, joka on<br />
Linja-autossa tunnelmaa: European meetingin<br />
osallistujat historiallisella kiertoajelulla Tampereella.<br />
Edessä oikealla workshopi-puheenjohtaja<br />
Sissel Michelsen, Norjan kansallinen edustaja.<br />
Äijäklubikin digitalisoituu<br />
Rotary Norden -lehdessä 5 (heinä-elokuu)<br />
<strong>2009</strong> jäi varmaankin monelta suomalaislukijalta<br />
huomaamatta pohjoismaisilla sivuilla<br />
ruotsiksi ollut Porvoon klubin esittely standaariensa<br />
tietokannasta. Klubin 474 viiriä oli<br />
luetteloitu ja kuvattu digitaalisessa muodossa.<br />
Porvoon aineiston löytää Internetistä<br />
klubin kotisivulta borgaporvoorotary.fi .<br />
Kouvolan Rotaryklubilla oli pari vuotta sitten<br />
samantapainen hanke. Erään rotaryveljen<br />
komerossa pahvilaatikoissa olleet standaarit<br />
nostettiin päivänvaloon ja kuvattiin<br />
vakioiduissa oloissa. Työryhmään kuuluivat<br />
lippu-upseerit Tero Koski ja Jarmo Pietiläinen<br />
sekä kuvaaja Raimo Sävilä. Heidän<br />
työnsä tuloksena saatiin noin 500 standaarin<br />
kuvagalleria maanosittain ja maittain<br />
jaoteltuna. Sävilä teki kuvista videoeditointiohjelmaa<br />
käyttäen tallenteen dvd-levylle.<br />
Kaikkien viidensadan standaarin katsominen<br />
videolta vie aikaa 50 minuuttia. Levyä<br />
säilytetään klubin kokoontumispaikassa.<br />
Tarvittaessa kuvasarjaan voi tehdä muutoksia.<br />
Jo nyt on projektin jälkeen kokouspaik-<br />
International Inner Wheel European meetingin osallistujat Hotelli Tammerin portailla ryhmäkuvassa.<br />
taannut uuden elämän sadoille etiopialaisille<br />
naisille. Työkenttää riittää edelleen<br />
valtavasti. Tanskassa on tehty yhteistyötä<br />
muun muassa Unicefi n kanssa, lisäksi pidetään<br />
jatkuvasti yhteyttä yksinäisiin vanhuksiin.<br />
Kansainvälisenä projektina on varmistettu<br />
tyttöjen koulutusta kolmen<br />
vuoden projektina Madagaskarilla ja seuraavien<br />
kolmen vuoden aikana Boliviassa.<br />
Tampereen kokouksessa monet ideat vaihtuivat<br />
iloisessa puheensorinassa, mutta<br />
vakavampana tarkoituksena kokoontumisella<br />
oli valmistella sääntöehdotuksia seu-<br />
kamme kaappiin tullut ainakin ulkomaisten<br />
vaihto-oppilaiden tuomia standaareja.<br />
Lisätietoja Kouvolan Rk:n standaarikuvastosta<br />
saa ison urakan tehneeltä Raimo Sävilältä,<br />
osoite: raimo.savila@kuva-savila.inet.fi<br />
Kouvolan Rk:n dvd-levyn kansi<br />
58 kasvoa muistiin<br />
Sukupolvenvaihdoksessa olevassa Kouvolan<br />
rotaryklubissa (keski-ikä 62 v.) vaihtuvuus on<br />
suurta. Esimerkiksi syyskuisessa kokouksessa<br />
oli esittelyssä kerralla kolme uutta jäsentä.<br />
Uusille jäsenille eivät vanhojen partojen ni-<br />
raavaan yleiskokoukseen, joka on Istanbulissa<br />
vuonna 2012. Euroopan jäsenten<br />
yhteinen ääni auttaa turvaamaan alueen<br />
kulttuurin ja olosuhteiden mukaiset päätökset.<br />
Yhteistyön jatkumiselle on tärkeää<br />
se, että vastuuhenkilöt tuntevat toisensa<br />
henkilökohtaisesti. Suomen Mansester ottaa<br />
seuraavaksi vastaan pohjoismaiset Inner<br />
Wheelin jäsenet vuonna 2010 järjestettävään<br />
Pohjoismaiseen Rallyyn.<br />
Teksti ja kuvat: Hannele Karttunen,<br />
Kansallisen neuvoston presidentti<br />
met ja kasvot voi kerralla jäädä mitenkään<br />
mieleen. Vanhemmissakin veljissä, varsinkin<br />
läsnäolosta vapautetuissa, on useita monille<br />
tuntemattomia. Tutustuminen ja tunnistaminen<br />
helpottuvat, kun voi luntata paperista tai<br />
ruudulta millaiset kasvot ja nimet kuuluvat<br />
yhteen. Kouvolan klubilla oli noin 10 vuotta<br />
sitten nopeasti vanhentunut taskukuvasto<br />
jäsenistään. Digitaalinen versio on helpompi<br />
pitää ajan tasalla.<br />
Digitalisointiprojekteja jatkettiinkin Kouvolassa<br />
kesällä <strong>2009</strong> kuvaamalla klubin jäseniä<br />
viitenä eri kertana viikkokokousten<br />
yhteydessä. Toteutuksen hoiti jälleen valokuvaajamme<br />
Raimo Sävilä. Tuloksena saatiin<br />
yhtenäinen kuvasto 58 veljestä. Veljet,<br />
jotka eivät olleet kokouksissa kuvauspäivinä,<br />
saivat kasvojensa sijaan kuvastoon nimensä<br />
yhteyteen klubimme standaarin.<br />
IT-vastaava Erkki Koskinen lupasi, että kuvat<br />
ovat kotisivullamme ennen seuraavan (tämän)<br />
Rotary Norden –lehden ilmestymistä.<br />
Teksti ja kuva: Uolevi Kantanen, Kouvolan Rk<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
45
Danmark<br />
Uanset hvor meget Rotary donerer,<br />
får børnene ikke det, der betyder mest<br />
Vi er taget på besøg på et børnehjem, der drives<br />
af kirken, og som de andre steder vi har<br />
besøgt i Afrika er stedet afhængig af frivillige,<br />
der hjælper eller donerer penge. Vi bliver mødt<br />
af personale fra forskellige dele af verden, her<br />
er det nemlig frivillige, der kommer for en tid<br />
og bor her medens de passer børnene.<br />
Børn til bortadoption<br />
Børnene skal bortadopteres, men desværre<br />
er der nogle af de store børn, der ikke er<br />
den store efterspørgsel på, de ved det selv<br />
og virker meget indsmigrende. Men vi er<br />
ikke kommet for at få et barn, vi er blot<br />
kommet for at udlevere et stykke legetøj,<br />
og også her bliver vi modtaget med åbne<br />
arme. Børnene ejer intet, alt er fælles, så for<br />
første gang får de noget der er deres eget,<br />
vi præciserer dette for personalet. Når børnene<br />
bliver bortadopteret, vil man sørge<br />
for, at de foruden deres hovedpude, den er<br />
der tradition for de får med, også får det<br />
lille stykke legetøj med, vi uddeler.<br />
46 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Desværre kan vi ikke donere ”opvækst<br />
hos en kærlig familie”<br />
I forhold til mange af de andre steder vi<br />
har besøgt, er stedet af høj standard, her er<br />
legetøj, rent tøj og mad. Og det er ikke<br />
fordi der mangler kærlighed, de folk der<br />
frivilligt er ankommet hertil for at hjælpe,<br />
for egen regning, gør et stort arbejde, men<br />
det kan ikke skjules, at et barn har behov<br />
for kærlighed fra andre, end folk der kommer<br />
og er her en kort periode. De skal have<br />
noget der er deres helt eget, og vi kan ikke<br />
Vi har virkelig følt os hjemme her!<br />
Det var, hvad Sofi e fra Tyskland og Gal fra<br />
Israel i fællesskab udtalte til den lokale<br />
presse, da de blev interviewet den sidste<br />
dag på Camp Dronninglund <strong>2009</strong>, som<br />
Dronninglund Rotary Klub gennemførte<br />
den 1.-8. august med 15 deltagere fra<br />
europæiske lande samt Israel, Tyrkiet og<br />
USA. Klubben gennemfører en sådan lejr<br />
hvert andet år, og formålet er - som ved<br />
enhver anden udveksling - at give unge<br />
mennesker et indblik i dansk kultur og familieliv,<br />
at øge den internationale forståelse<br />
og at udvikle lederskab.<br />
Udtalelsen fra de 2 unge faldt i taknemlighed<br />
over den private indkvartering hos<br />
Rotary-familier. I løbet af lejren var deltagerne<br />
igennem et intenst program med<br />
velkomst party, præsentation i Dronninglund<br />
Rotary Klub, barbecue og besøg på et<br />
varieret udpluk af landsdelens seværdigheder.<br />
En af de største af sidstnævnte oplevelser<br />
var at stå på Grenen nord for Skagen<br />
med et ben i henholdsvis Skagerrak og<br />
Kattegat. Besøget sluttede med en fest<br />
med fremragende underholdning af de<br />
unge, der næsten fra starten fremstod som<br />
et team, der havde kendt hinanden længe.<br />
”Det er fantastisk at se, at der i løbet af en<br />
sådan uge knyttes venskaber for livet på<br />
tværs af både geografi ske og kulturelle<br />
grænser,” fortæller Rotarianer Erik Husted<br />
Henriksen, der har været leder og koordinator<br />
af Camp Dronninglund <strong>2009</strong>.<br />
En del af holdet på sammenrystningstur til Fårup<br />
Sommerland. Det er Sofi e og Gal i midten<br />
give dem en mor eller far, vi kan kun give<br />
dem et stykke legetøj.<br />
De fl este børn er fundet på gaden eller de<br />
er bragt til hjemmet fra hospitaler, eller<br />
som vi fi k fortalt afl everet til en fremmed<br />
person i et indkøbscenter, fordi man ved,<br />
at man er HIV-positiv og derfor ikke er i<br />
stand til at opfostre barnet. Den yngste var<br />
fi re måneder, og den ældste fem år, og selv<br />
om de er i den lykkelige situation, at der er<br />
nogen der tager sig af dem, er det tydeligt,<br />
at der er tale om institutionsbørn, der<br />
trænger til en familie, og der gøres da også<br />
et ihærdigt forsøg på at få dem bortadopteret<br />
til familier i Europa. Men det er svært,<br />
når man er fem år og har levet med en syg<br />
mor der er død af AIDS, så har man sikkert<br />
mange ar på sjælen, og det er ikke ligefrem<br />
den slags børn der efterspørges, når familier<br />
i Europa, vil udvide familien.<br />
Lone Lauritzen<br />
PDG Per Hylander Allerede fra starten var der gang i dialogen<br />
Underholdningen ved afslutningsfesten var sublim
En ”MARATHON-UGE” er slut og<br />
hverdagen begynder for Brøndby-Vallensbæk Rk<br />
15 unge - 15 til 18 årige har afsluttet en superuge<br />
med bolig i Vallensbæk Havns Juniorhus.<br />
15 unge fra 12 forskellige lande er nu draget<br />
afsted til deres hjemland: USA, Israel,<br />
Rusland, Litauen, Estland, Tjekkiet, Kroatien,<br />
Østrig, Italien, Tyskland, Frankrig og Tyrkiet.<br />
De har ved hjælp af fl ittige chauffører besøgt<br />
og været aktive følgende steder: Vallensbæk<br />
Kano og Kajak Klub, Vallensbæk<br />
sejlklub ungdomssejlads, rundtur med<br />
Borgmester Kurt Hockerup, Brøndby IF og<br />
Borgmester Ib Terp. Christiania, Statsministeriet<br />
og Folketinget hvor Naser Khader<br />
besvarede spørgsmål.<br />
Strøgvandring og Tivoli med bespisning på<br />
Sct. Georg piratskib. Helsingør, Kronborg, Louisiana<br />
Kunstmuseum, Ridning med klargøring<br />
og rideundervisning, privat bespisning hos<br />
medlemmer og shopping på Fisketorvet.<br />
Endelig en afskedsfest på Korsagergård<br />
hvor de unge bad om en scene med mikrofon,<br />
et piano og en guitar.<br />
Jo der er gang i ungdommen, de under-<br />
Extension- fra start til slut<br />
I en hyggelig samtale med et par Rotary<br />
kammerater blev jeg spurgt, om jeg ikke<br />
kunne lave en liste med forslag til Extension.<br />
Det kunne jeg godt og det nedenfor<br />
anførte er således summen af udvalgenes<br />
og medlemmernes gode råd og erfaringer:<br />
* Rekrutter hvert år 10 % af klubbens<br />
medlemsantal og rekrutter kun<br />
forenings mindede personer.<br />
* Extensionarbejdet begynder først, når<br />
gæsten er optaget i klubben.<br />
* Gå listen med klubbens gamle medlemmer<br />
igennem. Ligger på www.rotary.dk<br />
* Hvordan fi k vi de medlemmer, vi har?<br />
Hvilke metoder brugte vi?<br />
* Efter et antal år mister man eneretten<br />
til sin klassifi kation. Bed medlemmet selv<br />
om at sørge for genbesættelse og dette i<br />
god tid inden den erhvervsaktive periode<br />
slutter.<br />
* Søg gennem klubbens egne medlemmer,<br />
medens de endnu er erhvervsaktive.<br />
Herefter mister de deres netværk og<br />
så bliver det virkeligt svært.<br />
På besøg i Statsministeriet<br />
holdt ca 30 minutter med sange som:<br />
”Don’t worry Be happy” og optræden med:<br />
Mavedans og Street-dance.<br />
En fl ot alkoholfri uge blandt 15 dejlige<br />
udenlandske unge mennesker i Rotary’s<br />
Shortterm-udveksling.<br />
Et hårdt arbejde for klubbens medlemmer,<br />
men et arbejde der lønner sig når man ople-<br />
* Regelmæssig kontakt til Junior Chamber<br />
og Round Table. Dem hos os eller vi<br />
hos dem.<br />
* Ved lidt taktisk snilde fi k vi medlemmerne<br />
til at levere et uhørt højt antal<br />
emner ved et møde!<br />
* Godt produktkendskab. Alle kender<br />
Rotary, men få kan i kort og overskuelig<br />
form fortælle hvad Rotary er i dag. Det er<br />
jo noget andet end, da vi blev optaget!<br />
* Stjerneforedrag og Intercitymøder,<br />
hvor potentielle medlemmer inviteres.<br />
* Stjerneforedrag x 4 ”Hvad er Rotary”<br />
etc. med offentlig adgang. Dette gav<br />
emner og fi n omtale i Lokalavisen, fordi<br />
der var offentlig adgang. Her ligger muligvis<br />
idéen til et roadshow, der kan køre<br />
distriktet rundt fra lokalavis til lokalavis.<br />
* Søg i databaser for at fi nde emner og<br />
brug dernæst direct mail. Dette kan kobles<br />
sammen med stjernefore drag og<br />
personlig- og eller mail followup.<br />
* Sådan kan man gøre det:<br />
1 Emnet inviteres med til et par klubaftener<br />
og er klubbens gæst.<br />
ver unge mennesker der folder sig ud inden<br />
for de lagte rammer omkring samvær og<br />
forståelse for andres meninger og holdninger.<br />
Alle har fået et stort og positivt udbytte<br />
af det korte samvær: vores 15 gæster, vores<br />
medlemmer og disses børn og børnebørn.<br />
Camp-coordinator Finn Jørding<br />
2 Synes man stadig om hinanden startes<br />
optagelsesproceduren.<br />
3 Når denne er færdig tager præsidenten<br />
og proponent en samtale med emnet<br />
og dennes hustru i deres hjem om,<br />
hvad det hele nu er for noget. Skal gøres<br />
særdeles grundigt og velforberedt ellers<br />
mister man hurtigt medlemmet.<br />
4 Optagelsen, skal være med stil, alvor<br />
og et smil. Husk blomster/vin til ægtefællen.<br />
5 Mentor, som følger det nye medlem,<br />
har en meget vigtig funktion og bør<br />
vælges med omhu.<br />
6 Det nye medlem skal direkte ud i et<br />
godt udvalg.<br />
* Opbygning af en database til bevarelse<br />
af information og metodik.<br />
Hvad virker bedst? Udover en velfungerende<br />
klub og den rette ide på det rette tidspunkt<br />
synes gennemslagskraft, kontinuitet<br />
år efter år og udvalg at være væsentligt.<br />
Torsten W. Branth, Virum Rk<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
47
Danmark<br />
19 unge fra 14 lande<br />
lærte om demokrati i Lyngby<br />
”Har I rent vand i hanerne?”<br />
Det var bl.a. spørgsmålet fra den 21-årige<br />
Elena Dmitrieva fra Rostov ved Don i det<br />
sydlige Rusland.<br />
Elena var en af 19 unge fra 13 lande, som i<br />
august besøgte Lyngby som led i Camp<br />
Copenhagen <strong>2009</strong> arrangeret af Kongens<br />
Lyngby Rk i samarbejde med Rotary klubberne<br />
Dyrehaven, Sorgenfri, Lillerød og<br />
Tåstrup.<br />
Leder af arrangementet, der havde til formål<br />
at give de unge et indtryk af dansk<br />
demokrati på landsniveau og på lokalt niveau<br />
- musikhandler Ejvind Christensen,<br />
Kongens Lyngby, der er initiativtager til<br />
hele arrangementet, kan nu ånde lettet op<br />
efter de sidste af deltagerne er rejst hjem. I<br />
København besøgte deltagerne Folketinget<br />
og i Lyngby blev de modtaget på råd-<br />
På rundtur i Unicefs pakhus i Frihavnen.<br />
En festlig grillaften med Sorgenfri Rk.<br />
48 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
De unge i Frelser Kirkes tårn.<br />
huset af borgmester Rolf Aagaard Svendsen<br />
og besøgte bl.a. Borgerservice på<br />
Toftebæksvej.<br />
De 19 unge i alderen 21 til 25 år var udpeget<br />
af lokale Rotary klubber i Hviderusland,<br />
Rusland, Polen, Belgien, Litauen, Rumænien,<br />
Taiwan, Tyrkiet, Ungarn, Makedonien,<br />
Israel, Egypten og Tjekkiet. Alle var i gang<br />
med eller havde netop afsluttet en erhvervsuddannelse<br />
i deres respektive hjemlande.<br />
Derfor var der arrangeret besøg hos<br />
danske virksomheder indenfor deltagernes<br />
interesseområder. En nyuddannet<br />
læge var på Herlev Hospital, en farmaceut<br />
var på Holte Apotek og en jurist var hos<br />
Advodan i Lyngby.<br />
Elena Dmitrieva på 21 år har netop afsluttet<br />
en uddannelse som jernbaneingeniør<br />
ved universitetet i Rostov ved Don fl oden<br />
og besøgte derfor DSB Teknik i Kastrup og<br />
DSB First på klargøringscentret ved Svanemøllen<br />
station. Da Elena fi k forevist et af<br />
DSB´s kendte IC3 togsæt på Københavns<br />
Hovedbanegård ville hun ikke tro på, at<br />
der var tale om et 20 år gammelt togsæt. I<br />
Rusland ligner passagertog en ruin bare<br />
de er fi re år gamle. Af den simple årsag, at<br />
russerne er ligeglade med statens ejendom.<br />
Elena var også overrasket over, at<br />
man i Lyngby kan drikke vandet fra vandhanerne.<br />
I Rostov, der er en millionby ved<br />
Don fl oden ca. 1000 km syd for Moskva, er<br />
både vandværksvandet og badestrandene<br />
forurenet på grund af landets tidligere styres<br />
manglende hensyntagen til miljøet.<br />
Deltagerne i Camp Copenhagen <strong>2009</strong> var<br />
indkvarteret i spejderhytten Vatelunden<br />
ved Nærum og et par dage hos medlemmer<br />
af Lillerød Rk. Den næstsidste dag var<br />
de inviteret til middag hos medlemmer af<br />
Kongens Lyngby Rk. Elena fra Rostov fi k derfor<br />
smagt danske frikadeller og rødgrød<br />
med fl øde på Stengårds Alle i Lyngby og<br />
syntes godt om begge dele.<br />
Hvert år arrangerer Kongens Lyngby Rk<br />
denne form for ungdomsudveksling . Deltagerne<br />
kommer især fra mange af de nye<br />
lande i Østeuropa.<br />
Tekst Niels Jensen<br />
Billeder Henrik Mikkelsen
Deltaget i Rotarymøder gennem 10 år<br />
Det er måske ikke lige til at få øje på sensationen,<br />
men i dette tilfælde er der tale om<br />
Tholo, en servicehund, der gladelig har fulgt<br />
sin ejer Karl Vilhelm Nielsen fra Sønderbro Rk<br />
til møder i 10 af de 25 år, Karl Vilhelm har været<br />
medlem. Se det er et rigtigt jubilæum!<br />
Fra servicehund til familiehund<br />
Tholo er i dag 13 år og gået på pension, så<br />
rollen som ledsager er overgået til den ny<br />
servicehund Akeno. Men selv om Tholo ikke<br />
længere er servicehund for Karl Vilhelm, ses<br />
de dagligt. Efter mange overvejelser er det<br />
nemlig besluttet, at Tholo skal blive hos familien,<br />
og har fået status som familiehund.<br />
Når hunden skal til Rotary<br />
Karl Vilhelm bruger krykker, og er derfor<br />
ikke i stand til at bære sin mappe, så det er<br />
en af de opgaver, servicehunden har, derfor<br />
er hanken på mappen beklædt, så den er<br />
nemmere for hunden at få fat på. Men det<br />
er langt fra den eneste funktion servicehunden<br />
har. Den kan f.eks også samle ting<br />
op fra gulvet og er således en væsentlig<br />
hjælpefunktion i Karl Vilhelms dagligdag.<br />
Mange har ikke kendskab til servicehunde,<br />
Polio Plus<br />
Aalborg Vestre Rk har en håndfuld ældre<br />
medlemmer.<br />
Et af dem, Kristian N. Kaptain (postvæsen)<br />
bekendtgjorde primo september, at han<br />
ville holde åbent hus til sin forestående 85<br />
års fødselsdag. Han indbød Rotary vennerne<br />
gerne med ledsager til at fejre begivenheden,<br />
hvor han havde engageret den<br />
nordjyske TV-stjerne-kok Morten Nielsen<br />
til at stå for serveringen. Han oplyste over<br />
for Aalborg Vestre, at han ikke samler påfl<br />
asker, hverken fyldte eller tomme, men<br />
hellere så at kammerater, som havde påtænkt<br />
opmærksomhed, i stedet gav et bidrag<br />
til POLIO+. I den forbindelse havde<br />
den forhenværende postmand opstillet en<br />
antik postkasse i festlokalet.<br />
Samme opfordring havde medlemmer af Seniorklubben<br />
af 1989 /gamle rotarianere fået.<br />
Der kom mere end <strong>7.</strong>000 kroner i postkassen!<br />
skønt den var påmalet: Heri må ikke<br />
lægges penge.<br />
Karl Vilhelm Nielsen og Akena.<br />
fordi de ikke er så udbredte i Danmark. Der<br />
er få der træner hundene, det tager ca. to år<br />
at træne en hund, og træningen begynder<br />
først, når hunden er et år. Karl Vilhelm oplever<br />
da også, at der er nogen der tager fejl af<br />
førerhunde og servicehunde, og undrende<br />
spørger, jamen du kan da godt se ikke?<br />
Selv om Tholo har deltaget i mange Rotarymøder,<br />
har det aldrig fanget den. Den<br />
har ofte valgt at bruge tiden til at nappe<br />
Et andet Aalborg Vestre medlem, Jørn Ditzel<br />
(hospitalsvæsen, medicin), greb omgående<br />
ideen til sin tilsvarende runde begivenhed<br />
og afl everede 3.500 kroner til TRF<br />
K. N. Kaptain med postkassen og en del af det store udbytte.<br />
sig en lur, og det går ikke altid stille for sig,<br />
og mange foredragsholdere er blevet afbrudt<br />
af en gaben, snorken og stønnen.<br />
Karl Vilhelm er uddannet jurist og formand<br />
for Dansk Handicap Idræts-Forbund, det<br />
medfører ud over Rotary, mange møder forskellige<br />
steder, og Tholo har da også deltaget<br />
i byrådsmøder, været i landsretten, folketinget<br />
og på Amalienborg.<br />
Lone Lauritzen<br />
Foreningen Servicehunde til Handicappede<br />
(STH) har til formål, at uddanne<br />
og udplacere servicehunde. STH er en<br />
non-profi t forening, hvis målsætning er,<br />
at hjælpe personer som er bevægelseshandicappede,<br />
ved at bevilge specialtrænede<br />
hunde og bistå med støtte og<br />
vejledning for at sikre et værdifuldt<br />
samarbejde. STH blev stiftet i 1996.<br />
Drivkraften i foreningen er dels en række<br />
frivillige og ulønnede værtsfamilier, dels en<br />
række privatpersoner, fonde og virksomheder,<br />
der via økonomiske sponsorater, foder<br />
og udstyr gør det muligt at træne servicehunde<br />
til handicappede.<br />
repræsentanten i Aalborg Vestre, PDG<br />
Svend Erik Jensen.<br />
Tænk om en god idé kunne brede sig uden<br />
for Aalborg Vestre regi!<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
49
Danmark<br />
50<br />
Tak, og atter Tak for Fødselsdags-Gaven !<br />
Da jeg fyldte 80 år den 31. Januar <strong>2009</strong> frabad<br />
jeg mig gaver i form af vin og chokolade.<br />
I stedet bad jeg om et beløb, i samarbejde<br />
med Nysted Rk, til indkøb af kørestole til<br />
invaliderede børn og ældre i Litauen, (hvor<br />
jeg ved min 70’års fødselsdag, med succes,<br />
havde afprøvet noget aldeles lignende.)<br />
Der indkom kr. 24.960,- hvilket beløb Rotary<br />
Danmarks Hjælpefond forøgede med<br />
kr. 16.700,- og der blev derefter indkøbt kørestole,<br />
rollatorer o.l. og afsendt til Litauen.<br />
Hertil kom en række gaver i form af senge,<br />
Hæder i Sorgenfri<br />
Sorgenfri Rk har hædret en dygtig rotarianer<br />
der i mange år har arbejdet for klubben<br />
og bl.a. varetaget dens økonomi. Det er<br />
statsautoriseret revisor Jens Timmermann<br />
der tildeltes Paul Harris Fellowship.<br />
Tidligere på året markerede klubben sin 24<br />
års fødselsdag – også ved denne lejlighed<br />
kunne klubben hædre et medlem der lige<br />
siden klubbens start har været med og ydet<br />
en stor indsats på mange forskellige poster,<br />
nemlig fhv. vinhandler Per Preben-Andersen.<br />
På billedet ses klubbens nu afgåede<br />
præsident advokat Bjarne Skov overrække<br />
Per Preben-Andersen PHF.<br />
Sorgenfri Rk afholdt den sidste søndag i<br />
juni et loppemarked på P-pladsen bag ved<br />
Lyngby Stor Center. Overskuddet fra denne<br />
aktivitet, ca. kr. 10.000.- skal gå til bl.a.<br />
lokale projekter, som klubben støtter.<br />
25 års jubilæum næste år vil blive markeret<br />
med en række projekter i lokalområdet,<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
udstyr til invaliderede børn, kørestole o.l.<br />
som Nysted Rk’s medlemmer hjalp med at<br />
færdiggøre til afsendelse.<br />
Under hele dette forberedende, og afl everende<br />
arbejde har Jørgen E. Pedersen, Ø.<br />
Toreby, og Regina Simkiene været en<br />
uvurderlig Hjælp, bl. a. med at fi nde modtagerne<br />
i Litauen. Reginas datter Lina og hendes<br />
mand Antanas i Vilnius kunne vi heller<br />
ikke have undværet, idet de skaffede lagerplads<br />
og forestod kørslen samt ordnede alt<br />
papirarbejdet i Litauen, og det er ikke ”småtingsafdelingen”<br />
kan jeg love jer for !<br />
Jeg har lige været fem dage i Litauen og<br />
afl everet alt, hvad vi havde, til hospitaler,<br />
børneinstitutioner, alderdomshjem og private<br />
børn og ældre, og det blev, som for 10<br />
år siden, en uforglemmelig oplevelse!<br />
Jeg viser hér blot et billede af en 65-årig<br />
herre i Silute, (ca. 300 km fra Vilnius!), som i<br />
12 år ikke havde været udenfor sin Lejlighed,<br />
idet begge Ben var sat af.<br />
Han fi k overleveret en elektrisk hæve- og<br />
sænke-seng, en kørestol og en toiletstol,<br />
og vi overvejer en rampe, saa han endelig<br />
kan komme ud af lejligheden.<br />
Endvidere ser I bare eet af børnene i Vilnius,<br />
som vi etablerede i kørestol, spastisk og<br />
Klubpræsidenten og Per Preben Andersen<br />
som gerne skulle tilgodese en række områder,<br />
hvor der er behov for hjælp.<br />
Sorgenfri Rk har ligeledes i det forløbne år<br />
deltaget i et projekt ”Legetøj til Afrikas børn”<br />
hvor klubben sammen med en del andre<br />
klubber i distriktet er lykkedes at samle rigtig<br />
meget brugt legetøj sammen, som i en<br />
fuldstændig ude af stand til at bevæge sig<br />
selv. Og der var mange fl ere af den slags!<br />
Jeg vil benytte lejligheden til at takke alle giverne<br />
paa det hjerteligste, og bare prøve at<br />
videregive noget af den taknemlighed, jeg<br />
mødte overalt. Det kan ikke siges med ord!<br />
Jeg har i sinde, med jeres gode hjælp, at gentage<br />
succesen, når jeg bliver 90 år!, eller hvem<br />
ved, måske 100! (dog uden garanti!)<br />
Jens Timmermann<br />
Med de venligste hilsner,<br />
jeres Bjørn Fisker Ohl<br />
af A. P. Møller sponsoreret container er blevet<br />
sendt til Durban og derfra videre til Johannesburg.<br />
Her vil lokale Rotary Klubber<br />
foretage den videre distribution ud til de<br />
områder, hvor der bor mange, mange børn<br />
der aldrig har haft deres eget legetøj.
Lina kom på besøg i Gråsten Rk<br />
På billedet er Lina sammen med sine kontaktpersoner i Gråsten Rk; Elsebeth Christmas Møller og Peder<br />
Damgaard.<br />
Sidste sommer gik Gråsten Rk ind i en aftale<br />
om stipendium til en Litauisk student,<br />
gennem det i D-1460 etablerede program<br />
for scholarships i Litauen.<br />
Det blev Lina Bulvydaite, der studerer tysk i<br />
Klaipeda der blev den heldige modtager af<br />
en månedlig støtte på 800 kr. fra Gråsten Rk.<br />
Lina er ud af en søskendefl ok på 10, men mistede<br />
begge sine forældre for henholdsvis<br />
10 og 7 år siden. Hun bor i sin hjemby Silute<br />
sammen med 5 søstre, hvoraf den ene har et<br />
barn, i en lille lejlighed på 42 kv. meter.<br />
I Gråsten Rk var man i begyndelsen meget<br />
forsigtig og ønskede i første omgang kun<br />
at binde sig for ét år, men på grund af en<br />
god kommunikation med Lina vedtog de<br />
at forsætte med støtten igen i år.<br />
Idet Lina i sommer har været i praktik i<br />
Osnabrück i Tyskland, fi k hendes kontaktpersoner<br />
den gode ide at invitere Lina på<br />
besøg i klubben, og en weekend sidst i<br />
august ankom hun sammen med en veninde<br />
med tog til Flensborg.<br />
Det blev en fantastisk og uforglemmelig<br />
weekend både for klubben og for Lina.<br />
Klubben kom til at opleve Lina som en helt<br />
usædvanlig sød og dejlig pige der med sit<br />
glade smil og fuld energi levede sig helt<br />
ind i det store program klubben havde tilrettelagt,<br />
og også helt ind i hjerterne på de<br />
medlemmer fra klubben der fi k lejlighed<br />
til at møde hende. Der blev ikke efterladt<br />
nogen tvivl om, at pengene til Lina var givet<br />
godt ud.<br />
For Lina og hendes veninde Renate, blev<br />
det også en stor oplevelse. De fi k set en<br />
malkerobot i funktion og fi k snakket med<br />
dyrene på Gråsten Landbrugsskole. De<br />
mødte Kronprinsesse Mary i Danfoss Universe<br />
og de fi k lov til at styre Fynshav – Bøjden<br />
færgen og meget andet.<br />
Alt i alt blev arrangementet et godt og<br />
smukt eksempel på, hvor store menneskelige<br />
værdier vi kan blive rigere på, ved blot<br />
at bruge lidt penge og gøre en indsats på<br />
en målrettet opgave. Derudover fi k det<br />
nærmere bekendtskab med Lina et tydeligt<br />
billede frem om, hvor altafgørende og<br />
værdifuld en støtte til en Litauisk student<br />
kan gå hen at blive.<br />
Peter Hellesøe<br />
END<br />
POLIO<br />
NOW<br />
ROTARY STRØMPER<br />
3 par kr. 100,00<br />
Kr. 40,00 går ubeskåret<br />
til PolioPlus<br />
Strømperne fås i str. 40-43 og 44-47<br />
og ligger bundtet á 3 par i<br />
henholdsvis sort eller marineblå.<br />
Lav én samlet bestilling fra din klub<br />
og spar på udgiften til forsendelse.<br />
Strømperne bestiller du hos<br />
Anette Løwert, Assens Rotary Klub<br />
og Per Høyen, Aarup Rotary Klub<br />
på tlf. 70 20 33 04 eller<br />
på per@hoyen.eu<br />
Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
51
Danmark<br />
Jensinecampen<br />
Haderslev og Vojens Rotary Klubber var i<br />
to uger ramme for Jensinecampen <strong>2009</strong>.<br />
Jensinecampen var international med 9<br />
unge Campdeltagere fra 9 forskellige lande<br />
i alderen fra 17 til 22 år.<br />
Jensinecampen afvikledes i et samarbejde<br />
mellem Haderslev Rk og Vojens Rk med et<br />
program, der i den første del af perioden<br />
bød på kanotur på Gram å, mejeribesøg på<br />
Høgelund Mejeri, to landbrug i Vedstedområdet<br />
og en heldagstur til København.<br />
Derefter fulgte en uges sejlads med Jensine,<br />
der er Danmarks ældste træskib og<br />
hjemmehørende i Haderslev. Campen afsluttedes<br />
med besøg på Den Slesvigske<br />
Vognsamling og sightseeing i Haderslev<br />
samt et farewellparty for alle unge og involverede<br />
familier og rotarianere.<br />
Campdeltagerne var indkvarteret privat<br />
hos Rotaryfamilier i Vojens og Haderslev.<br />
At have én af de unge campdeltagere på<br />
besøg i familien er til stor gensidig glæde<br />
og inspiration. Campdeltageren har på<br />
Køge Rk fejrede 75-året<br />
DAGBLADET overrækker den fl otte gave til<br />
klubben.<br />
Med reception, fest og udgivelse af en jubilæumsavis<br />
fejrede Køge Rk i august 75året<br />
for sin stiftelse.<br />
I receptionen, der blev holdt 1<strong>7.</strong> august,<br />
deltog – foruden klubbens medlemmer –<br />
adskillige rotarianere fra naboklubberne,<br />
52 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
De unge er fr v: Anna (Tjekkiet), Rawan (Israel), Jean-Emmanuel (Frankrig), Olya (Hviderusland), Phillip<br />
(Østrig), Jasmina (Kroatien), Serra (Tyrkiet), Federico (Italien) og Nikolay (Rusland). Skipper Torbjørn Kristensen<br />
(fra Haderslev) er ikke med på fotoet, og ej heller de to bådsmænd Malte og Malte.<br />
den måde mulighed for at få et indblik i<br />
danske familiers daglige levevis for en kort<br />
periode for på den måde at få et kendskab<br />
til dansk familieliv.<br />
guvernøren for distrikt 1480, Henning<br />
Damtoft Pedersen, samt politikere og venner<br />
fra lokalområdet.<br />
22. august var der jubilæumsfest på Hotel<br />
Niels Juel i Køge, der er fast mødested for<br />
klubben. Her deltog mange af medlemmerne<br />
sammen med Henning Damtoft Pedersen<br />
og en god snes gæster fra Køge Rks<br />
tyske venskabsklub gennem 40 år, RC Herzogtum<br />
Lauenburg-Möln, i en hyggelig<br />
sammenkomst med god mad, taler – herunder<br />
et uforglemmeligt dansk-tysk sprogkursus<br />
ledet af guvernøren – og dans.<br />
I stedet for et egentligt jubilæumsskrift<br />
valgte klubbestyrelsen at udarbejde en<br />
16-siders avis med artikler om Rotary og<br />
Køge Rk. Avisen blev udsendt til 46.000<br />
husstande i det østsjællandske område<br />
med henblik på at udbrede kendskabet til<br />
Rotary i offentligheden og dermed skabe<br />
øgede kontaktfl ader i klubarbejdet.<br />
Jubilæum med PHF<br />
Ved festen 22. august, der markerede klubbens<br />
75 års jubilæum, udnævntes et af<br />
Yderligere oplysninger hos Kim Fuglsang,<br />
40106121, Haderslev Rk eller Annette<br />
Brandi, 25667527 Vojens Rk.<br />
klubbens medlemmer, Palle Christensen,<br />
til ”Paul Harris Fellow”. På billedet lykønskes<br />
den nye PHF’er med æren af guvernøren<br />
for distrikt 1480, Henning Damtoft Pedersen<br />
(tv). Midt i billedet ses den<br />
jubilerende klubs præsident, Tonny Petersen.<br />
I begrundelsen for at tildele Palle Christensen<br />
æresbevisningen indgik, at han<br />
har forestået udarbejdelsen af jubilæumsavisen<br />
om Køge Rk.
Sammen laver vi drømmerejsen<br />
New York og calypsostemning<br />
pa Trinidad & Tobago<br />
På denne tur får du en unik mulighed for at kombinere en af verdens<br />
mest dynamiske storbyer med 2 af Caribiens fantastiske øer<br />
– Trinidad & Tobago.<br />
New York formår altid at tage vejret fra én, uanset om det er første<br />
gang du besøger byen eller hvis du har besøgt byen fl ere gange. De<br />
enormt høje bygninger, der rejser sig overalt, de utallige mennesker<br />
i evig bevægelse og ikke mindst Frihedsgudinden, der er symbolet<br />
på New York både for nyankomne og byens indbyggere.<br />
Vi bor på Manhattan nær Ground Zero og med en subway station<br />
lige rundt om hjørnet så du er kun 5 minutters kørsel fra Midtown<br />
med det hektiske Times Square. Her fi nder du de mange Broadway<br />
Teatre og nogle verdenskendte bygninger som Chrystler Building,<br />
Grand Central Station og FN bygningen.<br />
Efter nogle dage i storbyen forsætter turen til de to skønne caribiske<br />
øer; Trinidad og Tobago.<br />
Opholdet starter på Tobago, hvor du bor på et dejligt hotel beliggende<br />
helt ned til stranden. Udover afslapning ved poolen og på<br />
Se programmet på www.cpt.dk/grupperejser<br />
Kan bestilles på cpt@cpt.dk <br />
2. marts – 15. marts 2010<br />
standen byder opholdet på en tur rundt på den lille ø til små fi skersamfund<br />
og afsides strande samt en ekspedition gennem regnskoven.<br />
På Trinidad bor du på et dejligt hotel tæt på hovedstaden Port of<br />
Spain, som du vil opleve på nærmeste hold den ene aften, hvor der<br />
er arrangeret en tur rundt til nogle af byens hotte steder for musik.<br />
Derudover vil du komme på rundtur til øens største seværdigheder.<br />
Glæd dig til en masse spændende oplevelser i storbyen New York<br />
og på Trinidad & Tobago.<br />
Inkl. fl y, skatter & afgifter, transport og guidede ture med lokale<br />
engelsktalende ekspertguider, 12 nætter på hotel inkl. diverse måltider<br />
samt New York City Pass.<br />
Kun 15.795,-<br />
<br />
Oplys annoncekoden<br />
”Rotary”<br />
ved bestilling!<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
53
Island<br />
Nye retningslinier for Rotary Youth Exchange<br />
drøftet på EEMA konference i Reykjavík<br />
Rotarykolleger ved EEMA- konferencens åbning i Reykjavík: Jón Ásgeir Jónsson, tidligere formand i den islandske YE komité og medarbejdende siden 1983,<br />
EEMA præsidenten Danielle Baltus og DG i Island Sveinn H. Skúlason. Fotos: Markús Örn Antonsson.<br />
Hvordan kan Rotary Youth Exchange øge direkte<br />
forbindelser imellem distrikter i europæiske<br />
lande? Hvad kan man gøre for at<br />
forstærke deltagernes ligestilling hvad angår<br />
forsikringer? Disse spørgsmål blev rejst<br />
tillige med mange andre ved rundbordsdrøftelser<br />
under EEMA <strong>2009</strong> -konferencen i<br />
Reykjavík i begyndelsen af september.<br />
Man overvejede for eksempel hvordan<br />
landene i den østlige del af Europa kunne<br />
medvirke mere aktivt i udvekslingsprogrammerne.<br />
Der blev fremsat idéer og forslag<br />
bl.a. andet om en første start baseret<br />
på ”ensrettet færdsel” for at imødekomme<br />
familier i de lande i øst som for tiden ikke<br />
er i stand til at tage imod unge mennesker<br />
fra vest. Et sådant arrangement ville samtidig<br />
forstærke Rotary distrikternes image i<br />
de vedkommende lande. Unge mennesker<br />
i de vestlige lande bør også opmuntres til<br />
at rejse til østeuropa. De fl este ønsker at<br />
opholde sig i et engelsktalende land men<br />
det bør huskes at engelsk bruges generelt<br />
under udvekslingen og desuden får man<br />
chancen til at lære det lokale sprog. Det<br />
54 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
skulle understreges at Rotarys Youth Exchange<br />
ikke drejer sig om sprogstudier<br />
men oplevelsen af at bo sammen med en<br />
lokal værtsfamilie i et fremmed land.<br />
Forsikring for deltagerne i Rotary Youth Exchange<br />
var ligeledes en vigtig sag. De nuværende<br />
forhold forlanger en fælles løsning<br />
med den målsætning at garantere en ligestillet,<br />
global og højest mulig forsikringsdækning<br />
for alle. I fl ere tilfælde mangler de studerende<br />
tilstrækkelig forsikring under delikate<br />
omstændigheder. Man diskuterer nu forslag<br />
om en gennemsigtig, fælles policy om at anskaffe<br />
sig forsikring for alle gennem en fælles<br />
RI aftale med et kendt forsikringsfi rma.<br />
Omtrent 220 rotarianere fra 28 nationer<br />
deltog i årets EEMA-konference i Reykjavík<br />
som afholdtes i dagene 4. til 6. september.<br />
Mange var kommet langvejs fra, blandt andet<br />
22 delegater fra Brasilien og 8 fra Taiwan.<br />
EEMA står for Europe, East Mediterranean,<br />
Africa og danner en fælles platform<br />
for at fremme udvekslingsprogrammerne<br />
der føres under Rotary Internationals<br />
auspicier og drives i samarbejde mellem<br />
distrikter og klubber over hele verden.<br />
EEMA træffes i september hvert år og nu<br />
var det 5<strong>7.</strong> gang. Youth Exchange i Rotary<br />
omfatter programmer af varierende varighed<br />
for studerende med ophold hos private<br />
familier men også sommerlejr for<br />
teenagere. Ialt 8000 unge mennesker deltager<br />
årligt i udvekslingen og følgelig er<br />
der en hel masse af fælles spørgsmål der<br />
opstår for lederne at drøfte under EEMA<br />
konferencerne hvor retningslinier i udførelsen<br />
af programmerne formuleres også i<br />
fællesskab. Efter kommentarer fra gæsterne<br />
at dømme var emnerne på dagsordenen<br />
aktuelle og inspirerende og arrangementet<br />
i det hele taget en stor succes.<br />
Omkring 700 unge islændinge har været<br />
med i Rotarys udvekslingsprogram i tidsløbet<br />
siden Island indgik i Youth Exchange<br />
i 197<strong>7.</strong> Over en lang årrække har Jón Ásgeir<br />
Jónsson været ordfører i den islandske<br />
YE komité og deltaget aktivt i EEMA<br />
samarbejdet. Han har trukket sig tilbage<br />
fra den ledende stilling men fortsætter<br />
stadig som komitéens medarbejder.
”Udvekslingsprogrammet har givet min<br />
familie meget” forklarede Jón Ásgeir. ”Min<br />
kone og jeg har tre sønner. Takket være Rotarys<br />
udevekslingsprogram har vi haft<br />
glæden af at få fi re ”døtre” i familien over<br />
en kortere periode som udvekslingstuderende.<br />
Vores tre sønner var alle med i programmet<br />
og rejste til USA hvor to af dem<br />
fortsatte senere med deres universitetsstudier<br />
også.”<br />
Jón Ásgeir talte ud fra egen erfaring da han<br />
i sin formelle tale ved konferencens åbning<br />
accentuerede betydningen af udvekslingsprogrammerne<br />
på følgende måde:<br />
”De udvekslingsstuderende får den perfekte<br />
lejlighed for at stifte et livsvarigt venskab<br />
og få deres egen særlige familie i et andet<br />
land. Jeg tror på at et ungt menneske som<br />
kommer i besiddelse af en sådan erfaring er<br />
dygtigere til at leve sit liv på grund af denne<br />
udvidelse af horisonten der foregår allerede<br />
i en ung alder. Dagens tankemåde præges<br />
ikke mindst af det globale sammenhæng<br />
og her har vi endnu fl ere biindtægter af jeres<br />
store ydelse, nemlig forstærkelsen af Rotary<br />
og dets præstation indenfor humanitære<br />
opgaver over hele verden”<br />
I sin tale ved åbningsceremonien sagde<br />
præsidenten for EEMA, fru Danielle Baltus<br />
fra Belgien, at Youth Exchange kan forme<br />
fremtiden. Hun pegede på at EEMA arbejdede<br />
til bedste for dem der tilhører fremtiden<br />
d.v.s. den næste generation og deriblandt<br />
måske fremtidens rotarianere.<br />
Arbejdet til fordel for Rotary er en metode<br />
for at assistere bevægelsen til at udvikle<br />
nye medlemmer.<br />
“Vi beskæftiger os ikke udelukkende med<br />
udvekslingen, hvis deltagere kan blive frem-<br />
Konferncedeltagerne var kommet fra alle kontinenter, sammenlagt 220 personer.<br />
tidige medlemmer i Rotary, men mere aktuelt<br />
så kommer vi i forbindelse med deres<br />
familier”, fortsatte Danielle Baltus. “To tredje<br />
dele af dem er ikke rotarianere. Sikken fl ot<br />
mulighed vi har for at lade dem opdage Rotary,<br />
sætte pris på den og blive medlemmer<br />
af vores fremragende organisation.”<br />
Danielle Baltus forklarede endvidere hvordan<br />
EEMA hvert år forsøger at sikre de studerende<br />
en forbedret erfaring under nye<br />
omstændigheder hvor de studerende, og<br />
ikke mindst deres forældre, stiller stadig<br />
større krav.<br />
I en velkomsthilsen sagde den islandske<br />
distriktsguvernør Sveinn H. Skúlason, at når<br />
han så sig omkring i salen kunne han godt<br />
fornemme en følelse af iver og venskab.<br />
Man anede også stærk tillid til Rotarys<br />
Youth Exchange program og dets fremtid.<br />
”Alt dette er meget betydningsfuldt for os<br />
islændinge”, fortsatte Sveinn H. Skúlason.<br />
” Vi er en lille nation hvor hver enkel person<br />
Udenfor mødehallen foregik der networking hvor kontakter blev etableret over en smule mad- og drikkevarer<br />
fra de adskillige lande.<br />
tæller meget, hvor hvert menneske bidrager<br />
enormt gennem sin individuelle udvikling<br />
og vision. Nu i disse besværlige<br />
Tidligere udvekslingsstuderende fra Island Melkorka<br />
Rán Ólafsdóttir redegjorde i plenum for diskussionen<br />
på gruppemøderne.<br />
økonomiske tider den islandske befolkning<br />
er udsat for, bliver vigtigheden af hver<br />
person større end nogensinde. Dybtgående<br />
solidaritet får en anden mening – meningen<br />
om at være en fuldstændig forpligtet<br />
aktør der sætter fokus på samarbejde<br />
mellem nationer. Som en selvfølge bliver<br />
arbejdet indenfor Rotary mere uundværligt<br />
end nogensinde”.<br />
Efter formelle hilsener fra Vilhjálmur Th.Vilhjálmsson,<br />
ordfører i Reykjavíks borgerrepræsentation,<br />
og Ómar Steindórsson, tidligere<br />
medlem af RI Board of Directors, som<br />
repræsenterede RI præsidenten John Kenny,<br />
var det PDG Ólafur Helgi Kjartanssons<br />
opgave som ordstyrer at sætte dagsordenen<br />
i gang og iværksætte drøftelserne som<br />
forgik i 13 arbejdsgrupper og plenum.<br />
Markús Örn Antonsson<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Island<br />
55
Vimmel<br />
SVERIGE<br />
Guvernörerna 2010-2011 möttes på<br />
Öland<br />
9-10 maj träffades DGN i Sverige och Lettland<br />
(d.v.s. DG 2010-2011) på Öland under<br />
värdskap av Charlotte och Mikael Ahlberg,<br />
DGN D-2410.<br />
Detta var första gången gruppen träffades<br />
och fokus låg på att lära känna varandra samt<br />
dela tankar/visioner inför DG-året. Under lördagen<br />
gästades av PRID Sölve Kernell som<br />
delade med sig av sina erfarenheter. Gruppen<br />
möts igen i början av augusti i Närke.<br />
SVERIGE<br />
PHF i Karlstad Rk<br />
Intresse, deltagande och hängivenhet är ord<br />
som president Lisbeth Fröding med stolthet<br />
pratar om vid utdelandet av 6 PHF, varav en<br />
med safi r i Karlstad Rk den 8 juni <strong>2009</strong>.<br />
Till Leif Olsson, som genomdrev insamlingen<br />
till skolprojektet i Tanzania. Roger<br />
Carlsson, för omväxlande program och<br />
framgångsrik PolioPluskampanj. Rolf Kläppe,<br />
bl.a för att få klubbens medlemmar att<br />
aktivt delta i Rotary Friendship Exchange.<br />
Lars-Göran Kring, för gott revisorsarbete.<br />
Kerstin Lenger, för ett mångårigt arbete<br />
som klubbens kassör och Inge Bredin 1<br />
safi r, för gott värdskap och introduktion av<br />
nya medlemmar.<br />
Lisbeth Fröding<br />
president Karlstad Rk<br />
56 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Mikael Ahlberg<br />
SVERIGE<br />
PHF med 5 safi rer i Sundsvall-Skön Rk<br />
Karin Svingstedt från Aktivera berättade<br />
om Sundsvalls Stadshus historia samtidigt<br />
som Sundsvalls-Sköns Rk hedrade sin<br />
egen Nils Wide med en PHF med 5 safi rer,<br />
fyra från vänster, omgiven av hemmavarande<br />
klubbmedlemmar.<br />
Mats Eklund<br />
President <strong>2009</strong>-2010
SVERIGE<br />
Ny sekreterare I Rotarys U-fond<br />
Annika Kjellén, Ystad-Tornväktaren Rk är<br />
U-fondens nya sekreterare. Annika har<br />
gått Polishögskolan, tjänstgjort som polis i<br />
Stockholm, varit rektor på gymnasiet i<br />
Ystad och har nu ett eget företag, Ystads<br />
Psykologimottagning.<br />
SVERIGE<br />
PHF med tre safi rer i Ystad-Tornväktaren<br />
Vid U-fondens sista möte 2008-<strong>2009</strong> tilldelades<br />
sekreteraren Torsten Fälemark,<br />
Ystad-Tornväktaren, utmärkelsen PHF<br />
med tre safi rer. Han har varit u-fondens sekreterare<br />
i 10 år. I femton år svarade han<br />
för sekretariat/närvaro i D 2390, innan den<br />
IT-baserade rapporteringen kom igång.<br />
Han har varit ledamot i distriktets klubbtjänstkommitté<br />
i 16 år och bl.a. årligen<br />
gett ut ”Basfakta för rotarianer” och”Råd<br />
och anvisningar för klubbsekreterare” och<br />
handhaft deras utbildning.<br />
Utmärkelsen överlämnades av PDG Lennart<br />
Jonéus, Helsingborg – Kärnan Rk.<br />
SVERIGE<br />
PHF i Vänersborgs Brätte Rk<br />
Vid höstens avslutning i Vänersborgs kyrka<br />
den 18 december 2008 fi ck Bengt Ramberg<br />
utmärkelsen PHF.<br />
Detta för initiativet till och arbetet med att<br />
premiera elever i avgångsklasserna inom<br />
högstadiet och gymnasiet. Stipendiet tilldelas<br />
de elever som på ett förtjänstfullt<br />
sätt uppfyller Rotarys grundläggande värderingar.<br />
Klubben har sedan starten 1973<br />
tilldelat PHF till åtta personer (foto:<br />
Clas.G.Carlsson).<br />
Huvudredaktör/Ansvarig utgivare<br />
Håkan Nordqvist<br />
Redaktion<br />
Sverige<br />
Börje Alström, Baldersvägen 28, S-852 34 Sundsvall<br />
tel: +46 60 170340, +46 733706448<br />
e-post: borje.alstrom@miun.se<br />
Norge<br />
Øystein Øystå, Jørnsebakken 27 B, N-1440 Drøbak<br />
tel: +47 64 93 08 58, mobil: +47 470 18 300<br />
e-post: oystaa@online.no<br />
Suomi/Finland<br />
Håkan Nordqvist, Solnavägen 5 D<br />
FI-00330 Helsingfors<br />
mobil: +358 400 206 391<br />
e-post: hakan.nordqvist@welho.com<br />
Danmark<br />
Per O. Dantoft, Oldrupvej 75, DK-8350, Hundslund<br />
tel: +45 8655 0236, e-post: rotary@mail.dk<br />
Island<br />
Markús Örn Antonsson, Vesturgata 36 a, IS-101 Reykjavik<br />
tel: +354 545 1404, mobil: +354 898 7775<br />
e-post: markusoa@simnet.is<br />
Layoutredaktör Per O. Dantoft<br />
Administration<br />
Norge och Island<br />
huvudadministrator<br />
Jan Spjeldnæs,<br />
Furubotn 36, N-5101 Eidsvågneset<br />
tel: +47 55 39 97 28, mobil: +47 917 92 642<br />
e-post: j-spjel@online.no<br />
Sverige<br />
Lars Pettersson,<br />
Krongatan 2, S-632 24 Eskilstuna<br />
tel +46 161 32114, mobil: +46 70 6455215<br />
e-post: lars.e-tuna@telia.com<br />
Suomi/Finland<br />
Timo Katajisto, Eerontie 1, FI-61800 Kauhajoki<br />
mobil: +358 50 596 5596<br />
e-post: timoka@kauhajoki.fi<br />
Danmark<br />
Emil Christensen, Engtoften 7, DK-7000 Fredericia<br />
tel: +45 7594 0346, e-post: emil.erna@profi bermail.dk<br />
Styrelse<br />
Styrelsens ordförande<br />
Rune Andersson<br />
Badstugränd 1, S-82452 Hudiksvall, tel: +46 650 10686<br />
tel mobil: +46 70 3317787, e-post: andevo@telia.com<br />
Styrelsemedlemmar<br />
Jan Spjeldnæs, Håkan Nordqvist, Per Høyen<br />
Styrelsens sekreterare Arne Jensen<br />
Hylkedalsparken 11, DK-6000 Kolding<br />
tel: +45 7553 8671, e-post: inar@mail.dk<br />
Utgivare<br />
De 29 nordiska rotarydistrikten<br />
Tryckeri: Hansaprint Oy, Kvarnstensgränd 4, FI-01620<br />
Vanda, ISSN0780-4288, tel: +358 10 542 4479<br />
mobil: Sanna Helenius: +358 50 4425 044<br />
e-post: sanna.helenius@hansaprint.fi<br />
Annonser<br />
Sverige<br />
Falk Media AB, Lars Falk, Box 4033, 181 04 Lidingö<br />
tel: +46 8 766 0140 fax +46 8 766 0142<br />
Mobil +46 706 863535, e-post: larsfalk@ageradirekt.nu<br />
Suomi/Finland<br />
Yhteys toimitukseen, osoite yllä<br />
Kontakta redaktionen, adress ovan<br />
Danmark<br />
Emil Christensen, adress ovan<br />
Norge och Island<br />
Jan Spjeldnæs, adress ovan<br />
Redaktionen förbehåller sig rätten att värdera och<br />
redigera insänt material. Digitala bilder levereras som<br />
obearbetade original. Upplösningen bör vara minst<br />
1600 x 1200 pixels.<br />
<strong>Nr</strong> 8/<strong>2009</strong> når läsarna 14/12, redaktionell deadline 11/11<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Vimmel<br />
57
RI-Presidenten och RF<br />
58 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Vilja och kunna<br />
George Bernhard Shaw yttrade en gång:<br />
”Fantasi är första steget i en skapande process.<br />
Man föreställer sig det man önskar,<br />
man vill det man föreställt sig och slutligen<br />
skapar man det man ville..”<br />
Det fi nns ingen brist på människor i denna<br />
världen som kan föreställa sig en bättre<br />
framtid. Men inom Rotary inte bara föreställer<br />
vi oss framtiden – vi vill åstadkomma<br />
något och arbeta aktivt för ett mål. Det<br />
gör vi genom våra två stora styrkefaktorer,<br />
rotaryklubbarna och Rotary Foundation.<br />
Genom åren har jag på nära håll fått bevittna<br />
det fantastiska arbete rotarianerna<br />
gör överallt i världen med stöd av sin stiftelse.<br />
Programmen har inte syftat till snabb<br />
återbäring för dem som utfört arbetet. De<br />
bästa projekten har siktat på att bygga för<br />
framtiden – att göra livet bättre för kommande<br />
generationer.<br />
För två årtionden sedan förband sig Rotary<br />
till att för evigt göra världen bättre<br />
genom att eliminera polion. Målet har alltid<br />
varit ambitiöst men realistiskt. Tack vare<br />
vår stiftelse står vi nu närmare det målet<br />
än någonsin.<br />
Det bästa intryck<br />
Min hustru Mary och jag har åtta barnbarn.<br />
Då jag ser tillbaka på de många lyckliga år<br />
under vilka vi fostrat en familj minns jag<br />
speciella ögonblick. Jag minns min sons<br />
toncilloperation och hur han samma dag<br />
åt en ostburgare! Jag minns bröllopen, examina<br />
och de stora födelsehändelserna.<br />
När jag hör med mina barn om vad de<br />
själva minns från sin barndom blir svaren<br />
överraskande. De minns sådant som Mary<br />
och jag för länge sedan glömt – enkla vardagliga<br />
ting som passerat i livet och som<br />
ändå lämnat starka minnen. Sådana ögonblick<br />
defi nierar oss. Det vi ser, det vi hör<br />
och det vi erfar medan vi åldras formar<br />
våra personligheter. Allt vi gör som föräldrar<br />
skapar intryck vare sig vi omedelbart<br />
inser det eller inte.<br />
Som rotarianer måste vi tänka över följderna<br />
av våra handlingar på ett liknande<br />
sätt. Vi kan inte förutsäga hur starkt intrycket<br />
av det vi säger och beslutar blir.<br />
Det är mitt hopp att stödet från Bill & Melinda<br />
Gates Foundation och Rotarys 200<br />
miljoner dollars utmaning skall leda till att<br />
vi snart får uppleva det ögonblick då vi<br />
kan säga att polion hör till det förfl utna.<br />
Skulle vi inte lyckas skulle vi vålla besvikelser<br />
för alla dem som arbetat för målet och<br />
alla de barn vi givit vårt löfte. Ett misslyckande<br />
skulle belasta vårt anseende och<br />
minnet av alla de rotarianer som arbetat<br />
för målet före oss.<br />
Men vi kommer inte att misslyckas. Vi kan<br />
och måste nå vårt mål. Vi är alla djupt medvetna,<br />
förstås, om hur Rotarys framtid ligger<br />
i våra händer – liksom även Rotary<br />
Foundations.<br />
John Kenny<br />
RI-President<br />
Men vi vet att allt vi säger och gör har konsekvenser.<br />
Det är vårt ansvar att se till att<br />
totaleffekten blir positiv.<br />
Då vi donerar medel till vår stiftelse vet vi<br />
att resultatet blir gott. Under min tid som<br />
RI-president fi ck jag belägg för det vid<br />
fl ere tillfällen. De fattigaste delarna av<br />
världen är samtidigt de där rotaryklubbarnas<br />
resurser är minst. Genom RF kan vi<br />
hjälpa där det mest behövs – och förverkliga<br />
stiftelsens yttersta syfte – Doing Good<br />
in the World.<br />
Glenn E. Estess Sr<br />
Ordförande, Rotary Foundation
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
59
Tekst<br />
60 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
61
Tekst<br />
62 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
63
Tekst<br />
64 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
65
Tekst<br />
66 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden
Antisto<br />
– ett vin från<br />
malbec-området<br />
nr 1 i Europa<br />
SDS / aprilviner <strong>2009</strong><br />
gp.se<br />
FYND!<br />
DN / aprilviner <strong>2009</strong><br />
aftonbladet.se<br />
”Rejält och smakrikt malbecvin från Cahors. Här<br />
bjuds massor av björnbär, svarta vinbär, plommon,<br />
viol, örter, choklad och fat i både doft och smak.”.<br />
BÄSTA KÖP!<br />
AoV 4/09<br />
MER ÄN PRISVÄRT<br />
AoM 6/09<br />
<strong>Nr</strong> 2264 • Antisto Malbec • 89:-<br />
Rött vin från Cahors, Frankrike<br />
Alkoholhalt 13,0%<br />
Vinet fi nns i alla Systembutiker<br />
Varannan förare som<br />
www.wineworld.se<br />
omkommer i singelolyckor i<br />
trafi ken är alkoholpåverkad<br />
Nummer <strong>7.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
WineWorld • 08-662 18 00<br />
67<br />
MediaMonde Foto: Gunnar Nydrén
Rotarys Läkarbank räddar liv i Afrika.<br />
Din framgång hänger<br />
på höger hjärnhalva<br />
En bok för alla som vill överleva<br />
och utvecklas i den nya världen –<br />
entreprenörer och företagsledare som<br />
vill ligga steget före, föräldrar som vill<br />
rusta sina barn för framtiden och alla<br />
de emotionellt begåvade och kreativa<br />
människor vars förmågor undervärderats<br />
i informationssamhället.<br />
Beställ direkt på<br />
www.litteraturhuset.se<br />
eller ring<br />
tel 040-23 72 40<br />
”Det här är en av årets bästa böcker. [...] Pink har lyckats<br />
med konststycket att kombinera det konkreta som individen<br />
enkelt kan göra, med de stora dragen i organisationens<br />
långsiktiga utveckling. [...] Att inte läsa denna bok borde<br />
vara tjänstefel!”<br />
Fredrik Claesson, Chef. nr 8 <strong>2009</strong><br />
25%<br />
av intäkterna<br />
går till Rotarys<br />
Läkarbank<br />
En helt ny värld<br />
eller<br />
varför framtiden<br />
tillhör van Gogh,<br />
Goethe och<br />
Sokrates<br />
D A N I E L H. P I N K<br />
269:- 269:-inkl. moms<br />
Daniel H. Pink<br />
Författare av bästsäljaren Free Agent Nation. Han är redaktör på tidskriften<br />
Wired och skriver om arbetsmarknad, affärsliv och politik för bland annat<br />
New York Times och Harvard Business Review. Han var talskrivare för Al Gore<br />
då denne var vice president. Numera är han själv eftertraktad som föreläsare<br />
om ekonomisk förändring, motivation och affärsstrategi.<br />
www.litteraturhuset.se • telefon 040-23 72 40 • fax: 040-23 72 45 • info@litteraturhuset.se<br />
68 Nummer 7 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden