Untitled - Kenwood
Untitled - Kenwood Untitled - Kenwood
guide de depannage PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG MASCHINENMECHANIK 18. Brotbackgerät nicht in •Brotbackautomat ist nicht eingeschaltet •Überprüfen Sie, ob die Taste ein/aus 7 auf Betrieb / Knethaken EIN steht. bewegt sich nicht •Brotbackbehälter nicht korrekt positioniert •Prüfen Sie, dass der Brotbackbehälter eingerastet ist. •Timer-Funktion gewählt •Der Brotbackautomat beginnt erst dann, wenn der Countdown die Startzeit des Programms erreicht hat. 19. Zutaten wurden nicht •Backautomat wurde nicht gestartet •Nach der Programmauswahl mit der STARTvermischt Taste den Backautomaten ein schalten. •Vergessen, den Knethaken einzusetzen •Darauf achten, dass der Knethaken auf der Welle im Boden des Backbehälters sitzt, bevor die Zutaten zugegeben werden. 20. Während des Betriebs •Zutaten sind in den Backraum übergelaufen •Beim Einfüllen in die Backwanne die Zutaten riecht es verbrannt nicht verschütten. Die Zutaten können auf dem Heizelement verbrennen. •Backwanne undicht •Siehe Abschnitt “Service und Kundendienst”. •Fassungsvermögen der Backwanne •Die in den Rezepten angegebenen Mengen überschritten genau abmessen und verwen den. 21. Brotbackautomat •Füße bleiben aufgrund von Schmutz oder •Brotbackautomaten immer auf eine saubere, beginnt zu „wandern“ Zutatenstaub auf ihrer Unterseite nicht auf trockene Arbeitsfläche stellen. der Arbeitsfläche haften •Etwaigen Schmutz oder Staub an den Füßen mit einem feuchten Tuch abwischen. 22. Backautomat versehentlich •Wenn sich der Automat im Knetzyklus befindet, werfen Sie die Zutaten weg und beginnen vom Netz getrennt oder erneut mehr als 8 Minuten •Wenn sich der Automat im Gehzyklus befindet, nehmen Sie den Teig aus dem Stromausfall. Brotbackbehälter, formen Sie ihn und legen Sie ihn in eine gefettete Kastenform Wie kann ich das (23 x 12,5 cm). Decken Sie die Form ab und lassen Sie den Teig aufgehen. Verwenden Sie Brot retten? die Einstellung Backzyklus 10 oder backen Sie das Brot in einem vorgeheizten konventionellen Ofen bei 200ºC/400ºF/Gasstufe 6 für 30-35 Minuten oder bis das Brot goldbraun ist •Wenn sich der Automat im Backzyklus befindet, verwenden Sie die Einstellung Backzyklus 10 oder backen Sie das Brot in einem vorgeheizten konventionellen Ofen bei 200ºC/400ºF/Gasstufe 6 und nehmen Sie das obere Gitter heraus. Nehmen Sie den Brotbackbehälter vorsichtig aus dem Brotbackautomaten und stellen Sie ihn auf das untere Gitter im Ofen. Backen Sie das Brot, bis es goldbraun ist 23. E:01 erscheint auf dem •Backraum zu heiß •Netzstecker ziehen und 30 Minuten abkühlen Display und der Automat lassen. kann nicht eingeschaltet werden 24. H:HH &E:EE erscheint •Brotbackautomat funktioniert fehlerhaft. •Siehe Abschnitt “Service und Kundendienst”. auf dem Display und der Temperatursensor-Fehler Automat funktioniert nicht 106
Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ● Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB. ● Hergestellt in China. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. 107
- Page 59 and 60: avant d’utiliser votre appareil K
- Page 61 and 62: utilisation de votre machine à pai
- Page 63 and 64: 59 Pain Premium Couleur de la cro
- Page 65 and 66: 61 Pain complet Couleur de la cro
- Page 67 and 68: 63 5 6 7 8 9 10 programme Sans Glut
- Page 69 and 70: protection en cas de coupure de cou
- Page 71 and 72: Brioche (utilisez la couleur de cro
- Page 73 and 74: Petits pains Programme 7 Ingrédien
- Page 75 and 76: Confiture de fruits d’été Progr
- Page 77 and 78: Mélanges en sachet Bouton éco Le
- Page 79 and 80: Les édulcorants Utilisez des sucre
- Page 81 and 82: Recommandations générales et peti
- Page 83 and 84: guide de depannage PROBLEM POSSIBLE
- Page 85 and 86: guide de depannage PROBLEM POSSIBLE
- Page 87 and 88: Legende 1 Deckelgriff 2 Heizstab 3
- Page 89 and 90: 85 Programmübersicht Brot/Teig Pro
- Page 91 and 92: 87 Französische Krusten-farbe Hel
- Page 93 and 94: 89 Brioche (Süß) Krusten-farbe H
- Page 95 and 96: Verzögerungs-Timer Mit dem Verzög
- Page 97 and 98: Rezepte (fügen Sie die Zutaten in
- Page 99 and 100: Glutenfreies Brot Programm 5 Zutate
- Page 101 and 102: Pizza Programm 8 Zutaten 2 Stück v
- Page 103 and 104: Backmischungen eco-Wahltaste Das ec
- Page 105 and 106: Süßungsmittel Verwenden Sie weiß
- Page 107 and 108: Allgemeine Tipps und Hinweise Das E
- Page 109: Fehlersuchanleitung PROBLEM MÖGLIC
- Page 113 and 114: come misurare gli ingredienti (vedi
- Page 115 and 116: 111 grafico dei programmi di cottur
- Page 117 and 118: 113 Stile francese Colore della cr
- Page 119 and 120: 115 Brioche (Dolce) Colore della c
- Page 121 and 122: timer ritardo Il timer Ritardo cons
- Page 123 and 124: Ricette (aggiungere gli ingredienti
- Page 125 and 126: Pane senza glutine Programma 5 Ingr
- Page 127 and 128: Impasto per pizza Programma 8 Ingre
- Page 129 and 130: La ricetta per la pagnotta eco può
- Page 131 and 132: Ingredienti Il principale ingredien
- Page 133 and 134: ● È anche in commercio uno speci
- Page 135 and 136: Guida alla ricerca e soluzione dei
- Page 137 and 138: Guida alla ricerca e soluzione dei
- Page 139 and 140: før Kenwood-apparatet tages i brug
- Page 141 and 142: sådan anvendes din brødbager (Se
- Page 143 and 144: 139 Almindeligt Skorpefarve Lys Me
- Page 145 and 146: 141 Fuldkorn Skorpefarve Lys Mediu
- Page 147 and 148: 143 5 6 7 8 9 10 Program Glutenfri
- Page 149 and 150: eskyttelse mod strømafbrydelse Br
- Page 151 and 152: Briochebrød (Brug lys skorpefarve)
- Page 153 and 154: Boller Program 7 Ingredients 1kg 75
- Page 155 and 156: Sommerbær-syltetøj Program 9 Ingr
- Page 157 and 158: Ingredienser Hovedingrediensen i br
- Page 159 and 160: tilpasning af dine egne opskrifter
Kundendienst und Service<br />
● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus<br />
Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden,<br />
sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten<br />
KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.<br />
Hinweise zur:<br />
● Verwendung Ihres <strong>Kenwood</strong> Gerätes<br />
● Wartung oder Reparatur<br />
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,<br />
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.<br />
● Gestaltet und entwickelt von <strong>Kenwood</strong> GB.<br />
● Hergestellt in China.<br />
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE<br />
ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN<br />
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE<br />
2002/96/EG.<br />
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit<br />
dem Hausmüll entsorgt werden.<br />
Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll<br />
oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen<br />
Rücknahmeservice anbietet.<br />
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes<br />
vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die<br />
Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine<br />
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem<br />
ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien, aus<br />
denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche<br />
Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.<br />
107