FBM-125L mont - Luna Norge AS
FBM-125L mont - Luna Norge AS FBM-125L mont - Luna Norge AS
2. Do ułatwienia montażu wykorzystywana jest płytka w kształcie U, która służy do czasowego dociśnięcia sprężyny w oprawce. Nasunąć koło na grubszy wał, aż otwory we wsporniku pokryją się z przewierconym otworem w wale. Wsunąć śrubę M8x65 i nakręcić z drugiej strony nakrętkę z podkładką płaską i zabezpieczającą. Nakrętkę dokręcić pewnie, ale niezbyt mocno, tak aby zapewnić możliwość przechylania się koła na śrubie. Uwolnić sprężynę przez wyjęcie płytki w kształcie U. UWAGA: Koło musi mieć zapewnioną możliwość przechylania się na śrubie, tak aby występy wspornika mogły zazębiać się z rowkami na tarczy ustalającej, oraz wyzębiać z nich. 58 SKRZYNIA NAPĘDU Nasunąć skrzynię napędu na wałek transmisyjny, zwracając uwagę by wypusty i rowki wielowypustu trafiły na swoje miejsca. Zamocować skrzynię do ramy przy użyciu dwóch śrub M8x65 i nakrętek, wraz z podkładkami płaskimi i zabezpieczającymi. UŻYTKOWANIE PRZECHYLANIA BĘBNA Koło osadzone przechylnie, ze sprężyną wymuszającą powrót, zapewnia możliwość łatwego przechylania bębna, oraz blokowania jego ustawienia w położeniach: mieszania, opróżniania i spoczynkowej. Pozycja bębna ustalana jest poprzez zagłębianie się występów w rowkach tarczy przymocowanej do ramy betoniarki. Aby przechylić bęben należy odciągnąć koło, tak by wyzębić występy ustalające, a następnie kręcić koło w tym kierunku w którym ma być przechylony bęben. W celu zablokowania danej pozycji bębna należy zrównać występy ustalające z rowkami i zwolnić nieco wychylenie koła, utrzymując jednocześnie przechył bębna. Teraz lekko obrócić koło, aż do zaskoczenia występów w najbliższe rowki tarczy ustalającej. Pozycja zasypywania/mieszania Zaprawa Beton
Pozycja opróżniania Pozycja spoczynkowa ZASYPYWANIE Całkowicie rozwinąć kabel przedłużacza. Dołączyć przedłużacz najpierw do betoniarki, a następnie do gniazdka sieciowego. Przed rozpoczęciem zasypywania należy zawsze wpierw włączyć silnik betoniarki. Materiał zasypywać do obracającego się bębna. Dla uniknięcia przywierania materiału do dna bębna nie należy go wrzucać gwałtownie, lecz sypać równomiernym strumieniem na ściankę bębna. UWAGA: Silnik ma wbudowany wyłącznik termiczny zapobiegający przegrzaniu. Wyłącznik ten resetuje się samoczynnie po ostygnięciu silnika. Celem uzyskania jak najlepszej jakości mieszaniny należy postępować następująco: 1. Zasypać do bębna potrzebną ilość żwiru. 2. Zasypać do bębna potrzebną ilość cementu. 3. Zasypać do bębna potrzebną ilość piasku. 4. Wlać do bębna potrzebną ilość wody. OPRÓŻNIANIE Nie zatrzymywać betoniarki napełnionej mieszaniną. Opróżniać z obracającym się bębnem. CZYSZCZENIE Nigdy nie wkładać rąk do obracającego się bębna. Betoniarkę należy starannie oczyścić po każdym skończonym dniu pracy. Utrzymywać betoniarkę w czystości. Najmniejsza ilość materiału pozostawiona w bębnie stwardnieje, a następnie będzie przyspieszać osadzanie się materiału przy następnych użyciach, aż do momentu, gdy maszyna stanie się całkowicie bezużyteczna. Stwardniały cement należy wyskrobać z bębna. Nie wrzucać do bębna cegieł celem oczyszczenia go. Nie ostukiwać bębna łopatą, młotkiem albo innym narzędziem celem skruszenia osadu mieszaniny cementowej, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia betoniarki. Bęben można oczyszczać przy użyciu mieszaniny grubego żwiru (1”) z wodą. Po opróżnieniu bębna z mieszaniny żwirowo-wodnej należy wypłukać go od wewnątrz i z zewnątrz przy pomocy węża. Klasa ochronna IP45D pozwala na bezpieczne mycie betoniarki strumieniem wody. Nie polewać bezpośrednio wodą – strumieniem lub natryskiem – osłony silnika, a w szczególności otworów w osłonie. 59 Zetrzeć wszelkie zanieczyszczenia z powierzchni osłony. Nie używać benzyny, terpentyny, rozcieńczalników do farb i lakierów, płynów do czyszczenia na sucho, ani innych podobnych środków. Tego typu chemikalia lub rozpuszczalniki mogą mieć negatywny wpływ na pokrywę, która wykonana jest z polietylenu dużej gęstości PET. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI Przed zdjęciem osłony silnika zawsze należy upewnić się, czy kabel zasilający jest odłączony. Pasek napędowy ma stałe naprężenie utrzymywane przez kółko napinające. Nie są tu potrzebne żadne regulacje, jedynie od czasu do czasu należy podać nieco smaru na wał. Łożyska są typu szczelnego, i nie potrzebują żadnego smarowania. Zarówno schemat elektryczny jak i rysunek pokazujący części składowe spełniają tylko funkcję pomocniczą. Ani producent, ani dystrybutor nie udzielają upoważnienia ani żadnego rodzaju gwarancji dla nabywcy do dokonywania jakichkolwiek napraw produktu, ani wymiany jakichkolwiek części. Naprawy betoniarki mogą być wykonywane tylko przez kwalifikowanego technika. Wszelkie prace serwisowe i naprawcze dotyczące części elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez kwalifikowanego elektryka. Numery części, które mogą być naprawiane/wymieniane tylko przez kwalifikowanego elektryka są umieszczone w kółku. SCHEMAT ELEKTRYCZNY
- Page 9 and 10: 2. Fjädern hålls på plats av en
- Page 11 and 12: NORSK INNHOLD Sikkerhetsforskrifter
- Page 13 and 14: MONTERINGSINSTRUKSJONER To personer
- Page 15 and 16: 2. Fjæren holdes på plass av en U
- Page 17 and 18: SUOMI SISÄLTÖ Varoitukset ja turv
- Page 19 and 20: ASENNUSOHJEET TELINE Asennukseen ta
- Page 21 and 22: 2. Asennusta helpottaa U-levy, joka
- Page 23 and 24: DANSK INDHOLD Sikkerhedsadvarsler o
- Page 25 and 26: MONTERINGSVEJLEDNING Det anbefales
- Page 27 and 28: 2. Fjederen er klemt fast i sin hol
- Page 29 and 30: ENGLISH TABLE OF CONTENTS Safety Wa
- Page 31 and 32: ASSEMBLY INSTRUCTIONS Two people as
- Page 33 and 34: 2. The spring is clamped in its hol
- Page 35 and 36: EESTI SISUKORD Ohutushoiatused ja j
- Page 37 and 38: KOKKUPANEMISE JUHISED ALUS Soovitat
- Page 39 and 40: 2. Vedru on hõlpsamaks kokkupanemi
- Page 41 and 42: LATVISKI SATURA RADĪTAJS Brīdinā
- Page 43 and 44: TRANSPORTĒŠANAS KONTEINERA SATURS
- Page 45 and 46: 1. Novietojiet maisīšanas tvertne
- Page 47: pārsega īpašības; pārsegs ir r
- Page 50 and 51: a šalia maišyklės, kur visi tur
- Page 52 and 53: MAIŠYMO MENTĖS Maišymo mentes ap
- Page 54 and 55: Iškrovimo padėtis Laikymo padėti
- Page 56 and 57: CHRONIĆ SIĘ PRZED PORAŻENIEM Dop
- Page 58 and 59: 2. Mając ramę ustawioną na boku,
- Page 62 and 63: Ser.No. Description 1. Waterproof W
- Page 64: Tootja nimi, aadress, telefon/ faks
Pozycja opróżniania Pozycja spoczynkowa<br />
Z<strong>AS</strong>YPYWANIE<br />
Całkowicie rozwinąć kabel przedłużacza. Dołączyć przedłużacz<br />
najpierw do betoniarki, a następnie do gniazdka<br />
sieciowego.<br />
Przed rozpoczęciem zasypywania należy zawsze wpierw<br />
włączyć silnik betoniarki. Materiał zasypywać do obracającego<br />
się bębna.<br />
Dla uniknięcia przywierania materiału do dna bębna nie<br />
należy go wrzucać gwałtownie, lecz sypać równomiernym<br />
strumieniem na ściankę bębna.<br />
UWAGA: Silnik ma wbudowany wyłącznik termiczny zapobiegający<br />
przegrzaniu. Wyłącznik ten resetuje się samoczynnie po<br />
ostygnięciu silnika.<br />
Celem uzyskania jak najlepszej jakości mieszaniny należy postępować<br />
następująco:<br />
1. Zasypać do bębna potrzebną ilość żwiru.<br />
2. Zasypać do bębna potrzebną ilość cementu.<br />
3. Zasypać do bębna potrzebną ilość piasku.<br />
4. Wlać do bębna potrzebną ilość wody.<br />
OPRÓŻNIANIE<br />
Nie zatrzymywać betoniarki napełnionej mieszaniną.<br />
Opróżniać z obracającym się bębnem.<br />
CZYSZCZENIE<br />
Nigdy nie wkładać rąk do obracającego się bębna.<br />
Betoniarkę należy starannie oczyścić po każdym skończonym<br />
dniu pracy. Utrzymywać betoniarkę w czystości. Najmniejsza<br />
ilość materiału pozostawiona w bębnie stwardnieje, a następnie<br />
będzie przyspieszać osadzanie się materiału przy następnych użyciach,<br />
aż do momentu, gdy maszyna stanie się całkowicie bezużyteczna.<br />
Stwardniały cement należy wyskrobać z bębna. Nie<br />
wrzucać do bębna cegieł celem oczyszczenia go. Nie ostukiwać<br />
bębna łopatą, młotkiem albo innym narzędziem celem skruszenia<br />
osadu mieszaniny cementowej, ponieważ może to doprowadzić<br />
do uszkodzenia betoniarki. Bęben można oczyszczać przy użyciu<br />
mieszaniny grubego żwiru (1”) z wodą. Po opróżnieniu bębna z<br />
mieszaniny żwirowo-wodnej należy wypłukać go od wewnątrz i z<br />
zewnątrz przy pomocy węża. Klasa ochronna IP45D pozwala na<br />
bezpieczne mycie betoniarki strumieniem wody.<br />
Nie polewać bezpośrednio wodą – strumieniem lub<br />
natryskiem – osłony silnika, a w szczególności otworów<br />
w osłonie.<br />
59<br />
Zetrzeć wszelkie zanieczyszczenia z powierzchni osłony.<br />
Nie używać benzyny, terpentyny, rozcieńczalników do<br />
farb i lakierów, płynów do czyszczenia na sucho, ani innych podobnych<br />
środków. Tego typu chemikalia lub rozpuszczalniki mogą<br />
mieć negatywny wpływ na pokrywę, która wykonana jest z polietylenu<br />
dużej gęstości PET.<br />
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI<br />
Przed zdjęciem osłony silnika zawsze należy upewnić się,<br />
czy kabel zasilający jest odłączony.<br />
Pasek napędowy ma stałe naprężenie utrzymywane przez kółko<br />
napinające. Nie są tu potrzebne żadne regulacje, jedynie od czasu<br />
do czasu należy podać nieco smaru na wał.<br />
Łożyska są typu szczelnego, i nie potrzebują żadnego smarowania.<br />
Zarówno schemat elektryczny jak i rysunek pokazujący<br />
części składowe spełniają tylko funkcję pomocniczą.<br />
Ani producent, ani dystrybutor nie udzielają upoważnienia<br />
ani żadnego rodzaju gwarancji dla nabywcy do dokonywania<br />
jakichkolwiek napraw produktu, ani wymiany jakichkolwiek<br />
części. Naprawy betoniarki mogą być wykonywane<br />
tylko przez kwalifikowanego technika. Wszelkie prace<br />
serwisowe i naprawcze dotyczące części elektrycznych mogą<br />
być wykonywane tylko przez kwalifikowanego elektryka.<br />
Numery części, które mogą być naprawiane/wymieniane<br />
tylko przez kwalifikowanego elektryka są umieszczone<br />
w kółku.<br />
SCHEMAT ELEKTRYCZNY