17.07.2013 Views

2010-01 - Inerisaavik

2010-01 - Inerisaavik

2010-01 - Inerisaavik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

•<br />

1 <strong>2<strong>01</strong>0</strong>


PI - Paasissutissat/Information<br />

Saqqummersitsisoq:<br />

<strong>Inerisaavik</strong><br />

Postboks 1610<br />

3900 Nuuk<br />

PI tassaavoq paasissutissiinermik oqallissaarinermillu<br />

atuagassiaq<br />

Kalaallit Nunaanni atuartitsisunut/ilinniartitsisunut.<br />

Ilanngutassianik assitalinnilluunniit<br />

ilanngussiniaraanni ajornanngilaq<br />

aaqqissuisunullu nassiunneqarsinnaallutik.<br />

Aaqqisuisut:<br />

Kirsten Olsen (akisuss.)<br />

E-mail: kir@inerisaavik.gl<br />

Ilusilersuisoq:<br />

René Olsen - ReneDesign.gl<br />

Nutserisoq/Oversætter:<br />

Lars Petersen<br />

Oplag: 1950<br />

PI - Paasissutissat/Information<br />

Udgives af:<br />

<strong>Inerisaavik</strong><br />

Postboks 1610<br />

3900 Nuuk<br />

PI er et informations- og debatblad for<br />

undervisere i Grønland.<br />

Bidrag i form af artikler og illustrati oner<br />

modtages gerne og bedes sendt til<br />

redaktionen.<br />

Redaktion:<br />

Kirsten Olsen (ansv.): kir@inerisaavik.gl<br />

Grafisk tilrettelæggelse:<br />

René Olsen - ReneDesign.gl<br />

Imai<br />

Siulequt ................................................................ 3<br />

Geoff Mills ............................................................ 4<br />

Kathrine Knudsen ................................................. 5<br />

Karen Mathiesen Vold ............................................ 6<br />

<strong>2<strong>01</strong>0</strong>-mi alloriarfinni misilitsinnerit ........................ 7<br />

Planchelerinersuaq ................................................ 8<br />

Atuaqatigiit pujortartuunngitsut 2009 ...................... 12<br />

Kalaallit meerartai qinngasaarneqartassanngillat ..... 16<br />

Inuk digitaaliusoq ................................................ 22<br />

Nipilersukkat filmillu atuartitsinermi<br />

atorneqarsinnaappat? ............................................. 26<br />

2009-mi misilitsinnerit nali-liisartunit nalilerneqarneri<br />

tunngavigalugit immikkut kaammattuutigerusutaq ... 27<br />

Atuarfeqarneq pillugu peqqussut<br />

2002-meersoq nalileqqinneqassaaq! ....................... 30<br />

Upperisalerinermi isumalioqqissaarnermilu<br />

censorinut pikkorissartitsineq ................................. 36<br />

Ilinniartitsisut tamarmik oqaatsinut<br />

ilinniartitsisuupput ................................................. 42<br />

Indhold<br />

Forord ................................................................... 3<br />

Geoff Mills ............................................................ 4<br />

Kathrine Knudsen ................................................. 5<br />

Karen Mathiesen Vold ............................................ 6<br />

Trintest <strong>2<strong>01</strong>0</strong> ................................................... 7<br />

Planchefobi ........................................................... 10<br />

Elever for ikke-rygning 2009 ................................... 14<br />

Grønlandske børn skal være fri for mobberi ........... 19<br />

Digitale inuit .......................................................... 24<br />

Må man bruge musikstykker og film i undervisningen 26<br />

Landstingsforordningen fra 2002 skal evalueres! ..... 32<br />

Censorkursus i religion og filosofi ............................ 39<br />

Alle lærere er sproglærere ..................................... 45<br />

Assit - Fotos:<br />

Lars Poort: s. 1,24<br />

Lea Corell: s. 17,18,19,21<br />

Jesper Blæsild: s. 16,20<br />

Gitte Tilsted: s.12,13,14,15<br />

Peter Langendorff<br />

Hansen: s. 5,6,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39


Siulequt<br />

Qujanartumik akissatsinnik nassaarpugut, taamaalilluta PI naqitatut saqqummersissinnaanngorlugu.<br />

Ukiup naanerani atuarfik - Atuarfitsialak nalilersorneqassaaq Ilulissani<br />

nalilersuilluni ataatsimeersuarnermi. Tamakku aammalu ilanngussat soqutiginartut allat<br />

atuartitsinerup silarsuaanit pisut uani atuagassiami atuarsinnaavatit. Aammalu Inerisaavimmi<br />

sulisut nutaat ilisaritinneqassapput.<br />

PI 2/<strong>2<strong>01</strong>0</strong> aasami sulinngiffeqartinnagu immikkut saqqummersinneqassaaq atuarfinni<br />

aqutsisut 2009-mi ataatsimeersuarneranni pisimasut sammineqassallutik.<br />

Forord<br />

Vi har heldigvis fundet midler, så vi igen er i stand til at lave en trykt udgave af PI.<br />

I slutningen af året skal Folkeskolen evalueres på et stort evalueringsseminar i Ilulissat.<br />

Dette, samt andre interessante indlæg fra undervisningens verden, kan du læse<br />

om her i bladet. Endvidere præsenteres et antal nye medarbejdere i <strong>Inerisaavik</strong>.<br />

PI 2/<strong>2<strong>01</strong>0</strong> udkommer inden sommerferien med et særnummer om skolelederkonferencen,<br />

der blev afholdt i 2009.<br />

3


Præsentation af nye medarbejdere<br />

From Australia to the Arctic<br />

By: Geoff Mills<br />

My name is Geoff Mills and I<br />

am the new professor in the<br />

Institute of Learning Processes<br />

where I have taken over from<br />

Professor Frank Darnell working<br />

in the masters program with<br />

Professor Anton Hoem. I am a<br />

native of Australia, and moved<br />

to the USA in 1986 to undertake<br />

doctoral studies at the University<br />

of Oregon. After completing my<br />

PhD in 1988, I accepted my first<br />

teaching position at Southern<br />

Oregon State College (now Southern<br />

Oregon University). After<br />

12 years of teaching, I moved<br />

in to university administration<br />

and am now in my tenth year as<br />

Dean and Professor of Education<br />

4<br />

in the School of Education at<br />

Southern Oregon University.<br />

I has traveled extensively and<br />

given invited educational research<br />

presentations in Australia,<br />

New Zealand, United Kingdom,<br />

Canada, and many states<br />

in the USA. In addition to Action<br />

Research: A Guide for the Teacher<br />

Researcher, 4e, I am also<br />

the only active author of Educational<br />

Research: Competencies<br />

for Analysis and Applications<br />

(2009) now in its 9th edition.<br />

In January, <strong>2<strong>01</strong>0</strong> I made my<br />

second trip to Greenland (my<br />

first trip was in 2004 when I<br />

worked with faculty from <strong>Inerisaavik</strong><br />

and the Teachers College<br />

on the topic of action research)<br />

and briefly visited Nuuk before<br />

heading to Ilulissat to teach<br />

a masters course. I was very<br />

excited to meet to the wonderful<br />

students in the program<br />

and was very impressed by the<br />

enthusiasm and leadership the<br />

students demonstrated. My vision<br />

for this group of students<br />

is clear: I believe that they are<br />

the future leaders of Greenland’s<br />

education system. Each student<br />

in the class has the potential<br />

to conduct research that will<br />

contribute to Greenland’s successful<br />

implementation of the<br />

educational reform legislation.<br />

I also think that within a short<br />

period of time, these masters<br />

graduates and candidates will<br />

provide the core leadership as<br />

future teachers in the masters<br />

programs offered through the<br />

Institute of Learning Processes.


Præsentation af nye medarbejdere<br />

Kathrine Knudsen,<br />

Pædagogisk medarbejder,<br />

Udlånsafdelingen<br />

Kathrinamik ateqarpunga, ukiut<br />

43-t matuma siorna Qassiarsummi<br />

inunngorpunga Sillisinilu<br />

– savaateqarfimmi peroriartorlunga.<br />

1991-imi ilinniartitsisunngorpunga,<br />

taamanerniillu 2006-ip<br />

tungaanut meeqqat atuarfiini<br />

illoqarfinni assigiinngitsuni sisamani<br />

ilinniartitsisuullunga.<br />

Ilinniartitsisutut sulininni: matematikkimi,<br />

kalaallit oqaasiini,<br />

inuiaqatigiilerinermi, upperisarsiornermi,<br />

immikkut annertusisamik<br />

aamma nalinginnaasumik<br />

atuartitsinermi atuartitsinerit<br />

annertunerusumik atuartitsiffigisarnikuuakka.<br />

Kiisalu Qeqertarsuarmi<br />

najugaq qimannagu<br />

ilinniartitsisunngornianut attaveqaataanikuullunga.<br />

Aamma 2006-imi Sulisartut<br />

Højskolianni ilinniartitsisunngorpunga,<br />

tassanilu ilinniartitsisutut<br />

allatulaaq sulineq misilillugu,<br />

nuannaritigalugulu Nuummut<br />

nooqqileriaratta soraarnikuullunga.<br />

Nuummut nooqqikkatta<br />

Rigsombudeqarfimmi<br />

nutserisutut sulivunga, tassanilu<br />

nalunaarutit, peqqussutit il.il.<br />

nutsertarlugit qallunaatuumit<br />

kalaallisuunngortillugit – tassani<br />

sulilluni pissarsiaqarnaqaaq al-<br />

laanerusunillu ilikkagaqarnarluni.<br />

Maani Inerisaavimmi atorniartarfimmi<br />

ikiortitut sulilerninni atuarfinnut<br />

tunngasunik suliaqaqqilernera<br />

nuannareqaara aamma<br />

ilinniartitsisut ilinniartitsisunngorniat<br />

allallu saaffiginnittut atuartitsissutinut<br />

tunngatillugu atortussanik<br />

ikiortarsinnaanissaat<br />

nuannerunartippara tamakkulu<br />

saniatigut immikkut atuartitsinermi<br />

upperisarsiornermi allanilu<br />

atorneqarsinnaasunik ilaartuisalernissara<br />

takorloorpara.<br />

Jeg hedder Kathrine, født i Qassiarsuk<br />

for 43 år siden, opvokset<br />

i Sillisit – et fåreholdersted.<br />

I 1991 blev jeg færdig med min<br />

uddannelse som lærer og har<br />

siden arbejdet som lærer indtil<br />

2006 i 4 forskellige byer.<br />

I mit arbejde som lærer har<br />

jeg mest undervist i: matematik,<br />

grønlandsk, samfundsfag,<br />

religion på næsten alle trin og<br />

i alm. og vidtgående specialundervisning.<br />

Mens jeg arbejdede<br />

i Qeqertarsuaq var jeg kontaktlærer<br />

for Ilinniarfisuaq for de<br />

decentrale lærerstuderende.<br />

I 2006 sagde jeg mit arbejde<br />

op som folkeskolelærer og begyndte<br />

at arbejde som lærer<br />

i Sulisartut Højskoliat, og der<br />

prøvede jeg lærerarbejdet på en<br />

lidt anderledes måde, og selvom<br />

jeg elskede mit arbejde som<br />

lærer på højskolen, måtte vi af<br />

forskellige årsager igen flytte til<br />

Nuuk. I Nuuk har jeg arbejdet<br />

som tolk i rigsombuddet, hvor vi<br />

oversatte bekendtgørelser, anordninger<br />

m.m.- et arbejde jeg<br />

har lært en masse af.<br />

Det er dejligt at arbejde med<br />

undervisning igen, og her som<br />

pædagogisk medarbejder i udlånsafdelingen<br />

vil jeg arbejde for<br />

og vejlede lærerne, lærerstuderende<br />

og andre og på den måde<br />

bruge mine erfaringer som lærer.<br />

Derudover regner jeg med<br />

at supplere med undervisningsforløb<br />

primært i matematik, religion<br />

samt specialundervisning.<br />

5


Præsentation af nye medarbejdere<br />

Karen Matthiesen Voldimik ateqarpunga.<br />

<strong>01</strong>.<strong>01</strong>.<strong>2<strong>01</strong>0</strong>-miillu<br />

Naliliinermi Immikkoortortaqarfiani<br />

suliffeqalerlunga, taamaalillunga<br />

sinnattutullusooq<br />

pilerigisara piviusunngorpoq.<br />

Ilisimatusarfimmili ilinniartuu-<br />

6<br />

gallarama Inerisaavimmi sulilernissara<br />

kissaatigisimavara,<br />

2009-llu naalernerani aviisini<br />

takuara Inerisaaviup Naliliinermi<br />

Immikkoortortaqarfia<br />

sulisussarsiortoq, taavalu<br />

iluatsitseqalunga atorfik pivara.<br />

Ukiut qulit kingulliit<br />

Namminersornerullutik/Namminersorlutik<br />

Oqartussani sulisuuvunga.<br />

Ilisimatusarfimmiit<br />

kandidatiuvunga pingaarnertut<br />

sammisimallugit oqaasilerineq,<br />

atuakkialerineq aamma<br />

tusagassiuutilerineq, taakkulu<br />

saniatigut danskit oqaasiinut<br />

ilinniaqqissimallunga (Københavnip<br />

Universitetiani). Atuakkat<br />

silarsuaanik soqutigisaqarnerma<br />

saniatigut pisuttuarneq<br />

pinngortitamiinnerlu nuannareqaakka.<br />

Jeg hedder Karen Mathiesen<br />

Vold og er ansat i Evalueringsafdeling<br />

pr. <strong>01</strong>.<strong>01</strong>.<strong>2<strong>01</strong>0</strong>, og det<br />

betyder, at min drøm er blevet<br />

til virkelighed. Siden studierne<br />

ved Ilisimatusarfik har jeg ønsket<br />

at arbejde i <strong>Inerisaavik</strong>,<br />

og i slutningen af 2009 så jeg<br />

i avisen, at <strong>Inerisaavik</strong> søgte<br />

en til evalueringsafdelingen og<br />

lykkeligvis fik jeg stillingen. Min<br />

jobsmæssige baggrund gennem<br />

de sidste 10 års tid er fra Hjemmestyret/Selvstyret.<br />

Jeg har en<br />

kandidatgrad fra Ilisimatusarfik<br />

med hovedfag i sprog, litteratur<br />

og medier og en suppleringsuddannelse<br />

i dansk (fra københavns<br />

Universitet). Udover min<br />

interesse for den boglige verden<br />

er jeg meget glad for at vandre<br />

og opholde mig ude i naturen.<br />

Allattut: Britta Lohmann aamma Jane Buus Sørensen, Ilinniarfissuaq


<strong>2<strong>01</strong>0</strong>-mi alloriarfinni<br />

misilitsinnerit<br />

Allattoq: Esekias Therkildsen,<br />

<strong>Inerisaavik</strong><br />

Ukioq manna <strong>2<strong>01</strong>0</strong>-mi 3. aamma<br />

7. klassimi alloriarfinni misilitsinnerit<br />

12. aprilimit 23. aprilimut<br />

atuarfinni tamani ingerlanneqassapput.<br />

2006/2007-imi alloriarfinni<br />

misilitsissutissat atulermatali<br />

annertunerusumik allanngortinnagit<br />

misilitsissutaasarput. Aallaqqaataaniit<br />

siunertaagaluarpoq<br />

misilitsissutissat 10%-ii ukiut<br />

tamaasa nutaanngortinneqartassasut.<br />

Inussaqarniarnerli piffissarlu<br />

pillugit maannamut ukiut<br />

tamaasa taama annertutigisumik<br />

allanngortinneq ajorpagut. Misilitsinneritnaammassereeraa-<br />

ngassuk ilinniartitsisut atuarfiillu<br />

misilitsissutit pillugit oqaaseqaataat<br />

tusarnaarniartarpagut,<br />

oqaaseqaatillu malillugit misilitsissutit<br />

ilaat annertunngitsumik<br />

allan-ngortittarlutigit.<br />

Ukioq manna misilitsissutini<br />

tamani suliassat 10%-ii allanngortitigaapput.<br />

Taassuma saniatigut<br />

3. aamma 7. klassimi<br />

misilitsissutini tamani suliassat<br />

10%-imik amerlisaapput.<br />

Tamatumunnga siullertut patsisaavoq<br />

nunani tamalaani misilitsissutit<br />

taama ittut 10%-imik<br />

nutarterneqartarneri malilllugit<br />

uagut nunatsinni aamma misilitsissutigut<br />

nutartertussaagatsigit.<br />

Suliassallu 10%-imik amerlinerinut<br />

patsisaavoq, atuartut<br />

Trintest <strong>2<strong>01</strong>0</strong><br />

Af: Esekias Therkildsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Her i <strong>2<strong>01</strong>0</strong> afholdes trintest i 3.<br />

og 7. klasse i perioden 12. april<br />

til 23. april på alle skoler.<br />

Siden trintestene blev introduceret<br />

i 2006/2007, har vi brugt opgaverne<br />

i trintestene uden større<br />

ændringer. Det var ellers fra<br />

starten intensionen, at 10% af<br />

opgaverne skulle udskiftes fra år<br />

til år. Vi har dog ikke udskiftet<br />

opgaverne i så stort omfang, da<br />

vi ikke har haft personale eller<br />

tid til det. Efter hver trintest får<br />

vi kommentarer fra både lærere<br />

og skoler. Dem hører vi godt<br />

efter og har sideløbende ændret<br />

nogle opgaver i mindre omfang<br />

efter disse kommentarer.<br />

I år har vi ændret 10% af opgaverne<br />

i samtlige fag, som indgår<br />

i trintestene. Der ud over er der<br />

10% flere opgaver i samtlige fag<br />

i 3. og 7. klasse.<br />

For det første ændres 10% af<br />

opgaverne efter samme praksis,<br />

som følges i andre lande i tilsvarende<br />

test.<br />

For det andet øges antallet af<br />

opgaverne med 10%, da vi ønsker<br />

at kunne måle elevernes<br />

misilitsissutini suliassiissutit qaangiinnagaatangumerinngitsuugaallu<br />

amerlagisassaanngitsut<br />

eqqaassanngikkaanni tamakkipajaarlugit<br />

maannakkut suliarisarmatigit,<br />

taamaammallu minutsini<br />

45-ni misilitsinnerup sivisussusaata<br />

iluani qanoq sukkatigalutik<br />

suliassaminnik naammassinnittarnerisauuttortaruminaatsorujussuunera.<br />

Atuartut qanoq qularnaatsigisumik<br />

suliassaminnik naammassinnittarnerat<br />

maannakkut uuttortarluarsinnaalereerparput.<br />

Suliassallu 10%-imik amerlinerisigut<br />

neriuutigaarput atuartut<br />

qanoq sukkatigisumik sulisarnerat<br />

aamma uuttortarsinnaalissallutigu.<br />

løsningshastighed inden for de<br />

45 minutter, trintestene varer. I<br />

dag løser eleverne stort set alle<br />

opgaverne, bortset fra nogle<br />

oversprungne opgaver og opgaver,<br />

der ikke bliver nået. Det er<br />

derfor meget vanskeligt at måle<br />

elevernes løsningshastighed<br />

inden for de 45 minutter, trintestene<br />

varer.<br />

Vi kan nu allerede måle elevernes<br />

løsningssikkerhed tilfredsstillende.<br />

Ved at øge antallet<br />

af opgaver med 10%, håber<br />

vi også kan måle elevernes løsningshastighed<br />

ved trintestene.<br />

7


Planchelerinersuaq...<br />

Allattoq: Lars Poort, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Ataani eqqartugaq oqaluttualiaavoq<br />

“8. klassemi atuartut sapaatip<br />

akunnerata kingulliup ingerlanerani<br />

peqqissuseq sammisimavaat.<br />

Atuartuni gruppip ataatsip<br />

nerisassat sammisimavaat, gruppip<br />

aappaata peqqinnissamut<br />

timip aalatittarnissaa sammisimallugu,<br />

gruppillu pingajuata<br />

pujortartarneq sammillugu.<br />

Gruppit sinnerisa sisamat sammisamut<br />

tunngasunik assigiinngitsunik<br />

suliaqarput.<br />

Gruppit paasissutissarpassuit katersorsimavaat,nalunngisarpassuillu<br />

suliassamut pilersaarusiamut<br />

tunngasut. Ilinniartitsisortik<br />

aperaat pappiaqqat qeratasuut<br />

assigiinngitsunik qalipaatillit sumiinnersut,<br />

aammalu kopimaskiina<br />

atorsinnaanerlugu. Ilinniartitsisup<br />

atuartut aperai pappiaraq<br />

qeratasooq sumut atussaneraat.<br />

Akissut:”Plancheliussagatta. Taamaaliortaratta.”<br />

Ullormi gruppit suliaminnik<br />

saqqummiussiffianni, takussutisseeriaatsit<br />

marluk salliupput.<br />

Atuartut plancheliorsimanngikkunik<br />

PowerPointiliorsimapput.<br />

Planchenut nipputsissimavaat allatami<br />

assingi printikkat, taakkunanilu<br />

ataatsimik marlunnilluunniit<br />

graf-iliorsimapput. Atuartut<br />

planchit saavanni nikorfapput,<br />

allassimasaminnillu nipituumik<br />

atuarlutik, ilaannilu graf-it ilaat<br />

tikkuartarlugit.<br />

Gruppikkaat allat PowerPoint-<br />

8<br />

imik atuisut saqqummiussimmata,<br />

aamma assinganik<br />

pisoqarpoq. Dias siulleq<br />

saqqummersoq tassaavoq suliap<br />

qulequtaa, kinguninngualu diasip<br />

tullianut nuuppoq, tassanilu<br />

takuneqarsinnaapput allatat assigiinngitsut,<br />

assigiinngitsunik<br />

naqinnertallit, taakkulu atuartut<br />

nipituumik pissanganarpianngitsumik<br />

atuarpaat. Dias-imiit diasimut<br />

taama ingerlarujoorpoq.<br />

Atuartut ilatik saqqummiussiffigisatik<br />

tununngavaat, dias-erpassuit<br />

amerlangaartut nipituumik<br />

atuarnerini.<br />

Kingornatigut naliliinermi ilinniartitsisut<br />

isumaqatigiilluinnarput<br />

suliaq iluatsilluarsimasoq, atuartullu<br />

ajunngitsumik saqqummiussisimasut.<br />

Atuartut nersualaarneqaqaat.”<br />

Qulaani eqqartorneqartoq pisoq<br />

kisiartaaqqajanngilaq, saqqummiussinermi<br />

suleriaatsitut.<br />

Kisianni akulikitsunik, suliaq<br />

saqqummiunneqartussanngoraangat,<br />

taamaattumik takusaqartuartarpugut.Tamatiguunngikkaluartoq,<br />

akulikitsunilli.<br />

Akuersaarneqarsinnaava? Akuersaarneqarsinnaava<br />

atuartut<br />

saqqummiussinerminni killilerneqarnissaat,<br />

imaluunniit ilinniarsimanngikkaat<br />

aammalu ilinniartitsisut<br />

piumasarisimanngikkaat<br />

allaanerusumik isikkulimmik<br />

saqqummiussisinnaaneq? Naakuku<br />

saqqummiussinerit atuartut<br />

suliaannik qitiutitsillutik takutit-<br />

sisut. Soorlu saqqummiussinermi<br />

timigissarneq sammineqarpat,<br />

pissusissamisuussagaluarpoq<br />

ilinniartitsisunit ilitsersuunneqarsimappata,saqqummiussinerminni<br />

sammisat ilaat timitik atorlugit<br />

takutissappatigit, Power-<br />

Pointimit isumaqarpianngitsumik<br />

nipituumik atuaratik. Soormi<br />

atuartut kaammattoraanni<br />

saqqummiussinermi tusarnaartut<br />

ilaatillugit, sammisaqartillugit<br />

timigissarnermik piareersariikkamik<br />

naakkaluamik misiliitillugit.<br />

Saqqummiussap imarippagu nerisassat<br />

peqqinnartut, piukkunnarluinnarpoq(ilaaffigiuminarnerullunilu)<br />

atuartut nerisassiaq,<br />

imaluunniit nerisassiat annertunngitsut<br />

saqqummiukkunikkit,<br />

tusarnaartullu misilissinnaavaat<br />

sanasuisa sunik akoqarnerinik<br />

peqqinnassusaanillu nasuiaanerini.<br />

Atuartut saqqummiussisussanngornerit<br />

tamaasa periarfissaqartittariaqarputamerlanerpaanik<br />

suliaminnik namminneq<br />

saqqummiussisinnaatillugit,<br />

uummaarinnerusumik aamma<br />

piumassuseqarpasinnerusumik<br />

takutitsissammata. Taamaattumik<br />

atuartut siunnersorneqartariaqarputsaqqummiusseriaatsinik<br />

nalunngilluakkatsitut<br />

plancheunngitsunik imaluunniit<br />

maskiinarpasissumik Power-<br />

Pointiunngitsunik, siunnersuinerlu<br />

tamanna faagini aamma<br />

sammisani tamani ingerlasariaqarpoq.<br />

Soormi makku ta-


kutitseriaatsit misilikkaanni:<br />

tusagassiaralugu saqqummiineq,<br />

erinarsorneq/nipilersorneq, ilusilersuineq,<br />

videoliorluni ussassaarusiorneq<br />

(soorlu mobiltelefuuni<br />

atorlugu), isiginnaartitsineq,<br />

pisuusaartitsineq, tarrat atorlugit<br />

takutitsineq, apersuineq,<br />

tegneserieliorneq, nipinik diasiliorneq<br />

imaluunniit oqalugiarneq<br />

– tamakkulu periarfissat<br />

ilaminiinnarai. Atuartut sammisassaminnik<br />

aalajangiigunik,<br />

suliassartillu pilersaarusiorlugu,<br />

pisariaqarpoq takutissallugit<br />

saqqummeeriaatsinik assigiinngitsunik,<br />

piukkunnarsinnasunik<br />

soqutiginnitsitsilersinnaasunillu,<br />

PRODUKTER<br />

saniatigullu saqqummiussinerup<br />

faaginut tunngasortaanik tapersiisinnaasunik.<br />

Allatut oqaatigalugu<br />

suliap aallaqqaataaniit<br />

saqqummiussinissaq eqqarsaatigineqaleriissaaq.<br />

Pingaarnersaavoq atuartut suliaasa<br />

pitsaanerpaamik saqqummiunneqarnissaat,<br />

imarisaata<br />

soqutiginassusaa tusarnaartunut<br />

tiguaassammat. Eqqaamalluguttaaq<br />

suliamik saqqummiineq<br />

imaluunniit assigisaanik saqqummiineq,<br />

atuartut siullermik misilikkunikku<br />

sapissanngikkaat<br />

ilimagisariaqanngitsoq. Atuartut<br />

arlalinnik saqqummeeriaatsinik<br />

misilittagaqartariaqarput assigiinngitsunillu<br />

sakkuuteqarlutik,<br />

aatsaat taamaalippat sungiutissammassuk<br />

suliaminnik allanut<br />

saqqummiussineq.<br />

Taamaalilluta kaammattuuteqarpugut<br />

atuartut atugassalerniarlugit,<br />

taamaalillutik nammineerlutik<br />

kiffaanngissuseqarlutillu<br />

oqaluttuarerusutatik nalunngisatillusaqqummiussinnaaniassammatigik.<br />

Isumataarfissat allat:<br />

“Udtryksformer” Signe Holm<br />

Larsen, Karin Larsen aamma<br />

William Splidsboel.<br />

UDTRYKSFORMER<br />

AV Billeder Dramatiske Eksperimentelle Kropslige Mundtlige Skriftlige<br />

Diasshow Graffiti Rollespil Udklædning Mimespil Debat Avisartikel<br />

Slideshow Foto Dukketeater Happening Akrobatik Diskussion Brev<br />

Cd-rom Tegning Musical Modeopvisning Dans Foredrag Ansøgning<br />

Video Maleri Kabaret Totalteater Radioprogram Annonce<br />

Novellefilm Collage Hørespil Drivhus Interview Manuskript<br />

Tegnefilm Udsmykning Revy Herbarium Talkshow Drejebog<br />

Debatprogram Træarbejde Sang/musik Modelbyggeri Fortælling Brugsanvisning<br />

Reportage Formbog Skyggespil Installation Læserbrev<br />

Tv-avis Uro Valgplakat<br />

Dokumentarprg. Skulptur Opskrift<br />

Musikvideo Relief Planche<br />

Reklame Papmaché Kontrakt<br />

Lyddias Figur<br />

Pjece<br />

Powerpoint Kikkasse Reklame<br />

Tableau Essay<br />

Reklame Anmeldelse<br />

Grafiske fremst. Lovforslag<br />

Dagbog<br />

Interview<br />

Sagn<br />

Myte<br />

Eventyr<br />

Tegneserie<br />

Digt<br />

Novelle<br />

Referat/resume<br />

Rapport<br />

Kirsten Olsen - Kilder: Amnitzbøll, Lise og Dinesen, Karen, Projekt i dansk, Dansklærerforeningen 2003 – Holm-Larsen, Signe m.fl.: Udtryksformer, Alinea 1999<br />

9


Planchefobi…<br />

Af: Lars Poort, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Beskrivelsen herunder er fiktiv.<br />

”Elever i en 8. Klasse har i den<br />

sidste uges tid arbejdet med<br />

emnet sundhed. Én gruppe af<br />

eleverne har arbejdet med kosten<br />

som tema, en anden gruppe<br />

med motions betydning for<br />

helbredet og en tredje gruppe<br />

har arbejdet med rygning. De<br />

resterende fire grupper har arbejdet<br />

med lignende temaer.<br />

Grupperne har indsamlet en<br />

stor mængde data og viden om<br />

deres problemstilling. De spør-<br />

PRODUKTER<br />

ger læreren, hvor de kan finde<br />

karton i forskellige farver, og<br />

om de må bruge kopimaskinen.<br />

Læreren spørger eleverne, hvad<br />

de skal bruge kartonen til. Svar:<br />

”vi skal da ha’ lavet en planche.<br />

Det plejer vi at gøre.”<br />

På dagen hvor grupperne skal<br />

fremlægge resultaterne af deres<br />

arbejde, er der to fremtrædende<br />

udtryksformer, der kommer for<br />

dagen. Enten har eleverne lavet<br />

en planche eller en PowerPoint.<br />

På plancherne har de klistret<br />

UDTRYKSFORMER<br />

AV Billeder Dramatiske Eksperimentelle Kropslige Mundtlige Skriftlige<br />

Diasshow Graffiti Rollespil Udklædning Mimespil Debat Avisartikel<br />

Slideshow Foto Dukketeater Happening Akrobatik Diskussion Brev<br />

Cd-rom Tegning Musical Modeopvisning Dans Foredrag Ansøgning<br />

Video Maleri Kabaret Totalteater Radioprogram Annonce<br />

Novellefilm Collage Hørespil Drivhus Interview Manuskript<br />

Tegnefilm Udsmykning Revy Herbarium Talkshow Drejebog<br />

Debatprogram Træarbejde Sang/musik Modelbyggeri Fortælling Brugsanvisning<br />

Reportage Formbog Skyggespil Installation Læserbrev<br />

Tv-avis Uro Valgplakat<br />

Dokumentarprg. Skulptur Opskrift<br />

Musikvideo Relief Planche<br />

Reklame Papmaché Kontrakt<br />

Lyddias Figur<br />

Pjece<br />

Powerpoint Kikkasse Reklame<br />

Tableau Essay<br />

Reklame Anmeldelse<br />

Grafiske fremst. Lovforslag<br />

Dagbog<br />

Interview<br />

Sagn<br />

Myte<br />

Eventyr<br />

Tegneserie<br />

Digt<br />

Novelle<br />

Referat/resume<br />

Rapport<br />

Kirsten Olsen - Kilder: Amnitzbøll, Lise og Dinesen, Karen, Projekt i dansk, Dansklærerforeningen 2003 – Holm-Larsen, Signe m.fl.: Udtryksformer, Alinea 1999<br />

10<br />

udprint af det de har skrevet,<br />

og har indtegnet en eller<br />

to grafer. Eleverne står foran<br />

plancherne og læser op fra de<br />

enkelte tekststykker og peger af<br />

og til på en graf.<br />

Da elevgrupperne med en PowerPoint<br />

skal fremlægge, er<br />

resultatet stort set det samme.<br />

Det første dias komme op på<br />

lærredet med titlen på projektet,<br />

der straks toner over i det<br />

næste dias, hvor der er listet en<br />

hel række tekstelementer med


fantasifulde teksttyper (fonte),<br />

som eleverne mekanisk læser<br />

op. Sådan fortsætter det dias<br />

efter dias. Elever har ryggen til<br />

publikum, mens de læser op af<br />

en endeløs række af dias.<br />

Ved den efterfølgende evaluering<br />

er lærerne enige om, at det<br />

har været et vellykket arbejde,<br />

og eleverne har lavet en tilfredsstillende<br />

fremlæggelse. Eleverne<br />

får stor ros”.<br />

Ovenstående situation er langt<br />

fra den eneste måde at fremlægge<br />

/ præsentere et arbejde<br />

på. Men ofte, når et arbejde<br />

skal præsenteres, er det det,<br />

der ses. Ikke altid, men ofte. Er<br />

det rimeligt? Er det rimeligt, at<br />

elever skal begrænses i deres<br />

fremlæggelse, eller at de ikke<br />

har lært andet, eller at der ikke<br />

er stillet krav fra lærerne om en<br />

anden udtryksform? Hvor er de<br />

fremlæggelser, der som omdrejningspunkt<br />

rent faktisk tager<br />

udgangspunkt i, hvad eleverne<br />

har arbejdet. Hvis emnet for<br />

fremlæggelsen eksempelvis er<br />

motion, er det da nærliggende,<br />

at eleverne bliver guidet så langt<br />

af lærerne, at de rent faktisk<br />

inddrager en eller flere fysiske<br />

aktiviteter, i stedet for at læse<br />

op af en intetsigende Power-<br />

Point.<br />

Hvorfor ikke anspore eleverne til<br />

at inddrage tilhørerne i fremlæggelsen,<br />

få dem til at agere ud<br />

fra et forud bearbejdet (kort)<br />

motionsprogram. Hvis indholdet<br />

for fremlæggelsen er sund kost,<br />

er det nærliggende (og langt<br />

mere involverende) hvis eleverne<br />

fremlægger en eller flere<br />

små retter, som tilhørerne kan<br />

smage, mens de forklarer, hvilke<br />

ingredienser der er brugt og<br />

deres næringsværdi.<br />

Eleverne bør i enhver fremlæggelsessituation<br />

have mulighed<br />

for at give udtryk for deres<br />

arbejde på så mange måder<br />

som det er muligt for at skabe<br />

dynamik og engagement. Eleverne<br />

skal altså have vejledning<br />

i andre udtryksformer end lige<br />

den klassiske planche eller den<br />

mekaniske PowerPoint, og den<br />

vejledning skal foregår i alle fag<br />

og emner. Hvorfor ikke prøve<br />

nogle af følgende udtryksformer:<br />

reportage, sang/musik, skulptur,<br />

video (mobiltelefon) reklame,<br />

skuespil, rollespil, skyggespil,<br />

interview, tegneserie, lyddias<br />

eller foredrag – og kun for at<br />

nævne nogle få. Når eleverne<br />

har en problemstilling og er i<br />

gang med at tilrettelægge projektet,<br />

er det nødvendigt, at de<br />

bliver præsenteret for en række<br />

udtryksformer, der med fordel<br />

kunne være inspirerende, og<br />

samtidig understøtte det faglige<br />

i fremlæggelsen. Der skal med<br />

andre ord vejledes allerede fra<br />

begyndelsen af projektet med et<br />

sigte på en fremlæggelse.<br />

Helt overordnet drejer det sig<br />

om, at elevernes arbejde skal<br />

frem på den bedst mulige måde,<br />

indholdet skal fange tilhørernes<br />

interesse. Husk derudover, at<br />

det at fremlægge et projekt eller<br />

en projektlignende opgave,<br />

ikke er noget man kan forvente<br />

eleverne kan første gang de<br />

prøver det. Eleverne skal prøve<br />

det mange gange og med en vid<br />

række af udtryksformer, før de<br />

bliver fortrolige med at fremlægge<br />

eget arbejde for andre.<br />

Hermed en opfordring til, at<br />

klæde eleverne på til at de får<br />

mulighed for frit at udtrykke<br />

deres budskaber og viden.<br />

Yderligere inspiration: ’Udtryksformer’<br />

af Signe Holm-Larsen,<br />

Karin Larsen og William Splidsboel.<br />

11


Atuaqatigiit pujorta<br />

All. Karla Petrussen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Paarisa atuaqatigiinnik pujortartuunngitsunik<br />

unammisitsinerani<br />

pingaarnertut suliassaavoq,<br />

inunnik amerlanerpaanik pujortarunnaarsitsiniarneq.Aammattaaq<br />

piumasaqaataavoq;<br />

12<br />

• atuaqatigiit akornanni pujortartartoqarsimappat,<br />

taakku<br />

pujortartartut unammisitsinerup<br />

naammassinerani tamarmik<br />

pujortartarunnaarsimassasut.<br />

• pujortarunnaarsitsiniarluni<br />

suliaq nalunaarusiornissaa, al-<br />

Napparsimavimmi paasitsitsiniaaneq<br />

laaseralugu qanoq iliornikkut<br />

pujortarunnaarsitsiniarneq ingerlassimanerlugu.<br />

• pujortarunnaarsitat uppernarsaateqassasut<br />

ilumut pujortarunnaarsimallutik,taamaaliorsinnaasut<br />

naatsumik pujortarunnaarnertik<br />

uppernarsarlugu<br />

allallutik, imaluunniit assilitillutik<br />

atsiorlutillu imaluunniit naatsumik<br />

videomut immiutsillutik.<br />

Atuaqatigiit klassit 14-it unammeqataaniarlutiknalunaarsimapput.<br />

Nalunaartunit klassit arfinillit<br />

piumasaqaataasut naammassillugit<br />

suliniutitik pillugit nalunaarusiaminnik<br />

nassitsisimapput.<br />

Nunatsinni illoqarfinni atuarfiit<br />

katillugit 24-put, nunaqarfinnilu<br />

atuarfiit katillugit 50 missaaniillutik.<br />

Unammisitsinermi ajugaasuupput<br />

5.x Tasiilap Alivarpia. Atuaqatigiit<br />

ilinniartitsisuata nalunaarusiaa<br />

ersarippoq, ullormiit ullormut<br />

sulerisarsimanerlutik nalunaarusiorsimagami.Pujortartarnermut<br />

tunngasunik atuaqatigiit<br />

piffissami atualeqqaarnermiit<br />

ukiaanerani atuanngiffeqarnissap<br />

tungaanut sammisaqarsimapput,<br />

atuartitsissutit makku aallaavigalugit;<br />

Inuiaqatigiilerineq,<br />

inuttut inerikkiartorneq aamma<br />

sumiiffinni qinigassiissutit. Sap.<br />

akunneranut akunnerit arlalialunnguit<br />

sammisamut tunngasunik<br />

suliaqartarsimapput.


tuunngitsut 2009<br />

Inuttut inerikkiartornermi ilikkagassatut<br />

anguniakkap ”aangajaarniutinik<br />

atornerluinerup namminermut,<br />

ilaquttanut, qanigisanut,<br />

inuiaqatigiinnullu piffissaq<br />

qaninnerusoq ungasinnerusorlu<br />

isigalugit timikkut, tarnikkut<br />

inooqatigiinnermullu kingunipilugisinnaasaiilisimasaqarfigissagaat”<br />

pingaarnertut aallaavigineqarsimanera<br />

malunnarpoq.<br />

Atuaqatigiit qanigisatik illoqarfimmioqatitillu<br />

pujortartarnerup<br />

navianassusianik paasititsiniaallutik<br />

suliniuteqarsimapput.<br />

Illoqarfimmi inuit amerlanersaat<br />

ornittagaanut takussutissianik<br />

sanaartorsimapput, suliniutertik<br />

annertunerpaamik sunniuteqarniassammat.<br />

Atuaqatigiit amerlanerpaanik<br />

pujortarunnaarsitsiniarlutik suliniuteqarnerminni<br />

atuarfimmi<br />

atuartunut angajullernut, ilinniartitsisunut<br />

illoqarfimmilu suliffeqarfiit<br />

assigiinngitsunut saaffiginnissimapput.Saaffiginninnerminni<br />

inunnut ataasiakkaanut<br />

apeqqusiorsimapput. Apeqqutinut<br />

akisimasut inuit ataasiakkaat<br />

pujortarunnaarusuttut piffissap<br />

ingerlanerani uterfigeqqittarsimavaat<br />

uppernarsaatillugit atsiortillugit.<br />

Atuaqatigiit paasitsitsiniaanerminni<br />

namminneq sanaaminnik<br />

atisalersorlutik saqqumilaarsimapput,<br />

siunertartik malugitilluarlugu.<br />

Ilinniartitsisuata oqaluttuaraa<br />

taammatut saqqumilaarnerminni<br />

illaatigineqartarsimallutik, inuilli<br />

eqqaasittarsimallugit pujortartarnerup<br />

navianassusianik.<br />

Inuit amerlanersaasa aqqusaartagaanni paasitsitsiniaaneq.<br />

13


Elever for ikke<br />

Af: Karla Petrussen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Oversættelse: Signe Åsblom<br />

I Paarisa´s konkurrence for elever<br />

mod rygning er det vigtigste<br />

arbejde at få så mange mennesker<br />

som muligt til at holde op<br />

med at ryge. Der er også andre<br />

formål:<br />

• Hvis nogle af eleverne ryger,<br />

er det meningen, at man skal få<br />

dem alle sammen til at holde op<br />

med at ryge, inden konkurrencen<br />

slutter.<br />

• Når man afslutter konkurren-<br />

14<br />

5.X<br />

cen mod rygning og skal skrive<br />

om resultatet, skal man fortælle,<br />

hvad man har gjort for at få<br />

mennesker til at holde op med<br />

at ryge.<br />

• Dem, der er holdt op med<br />

at ryge, skal selv fortælle om,<br />

at de virkelig er holdt op med<br />

at ryge. Det kan de gøre ved at<br />

skrive et lille kort stykke om det.<br />

Eller de kan lade sig fotografere<br />

og skrive under - eller optage et<br />

kort indslag på video.<br />

Eleverne i 14 skoleklasser har<br />

tilmeldt sig konkurrencen. Af de<br />

tilmeldte har seks klasser opfyldt<br />

kravene om at indsende en rapport<br />

om deres arbejde. Der er i<br />

alt 24 skoler i byerne i Grønland,<br />

og der er i alt 50 skoler i bygderne.<br />

Klasse 5.x i Taasilap Alivarpia<br />

vandt konkurrencen. Klassens<br />

lærer har skrevet en detaljeret<br />

rapport med en beskrivelse af<br />

deres arbejde fra dag til dag.<br />

Lige fra skolestart efter sommerferien<br />

indtil efterårsferien


-rygning 2009<br />

har klassen arbejdet med emner,<br />

som drejer sig om rygning, og<br />

det har de gjort med udgangspunkt<br />

i samfundsfag, personlig<br />

udvikling og i valgfrie fag. De<br />

har brugt flere timer om ugen til<br />

arbejdet med dette emne.<br />

Det ses tydeligt, at udgangspunktet<br />

for emnet er taget fra<br />

læringsmålet i personlig udvikling<br />

”…. har viden om de kortsigtede<br />

og langsigtede fysiske,<br />

psykiske og sociale konsekvenser<br />

som stofmisbrug, herunder<br />

snifning, rygning og alkoholisme,<br />

har for dem selv, deres familie,<br />

deres nære omgivelser og samfundet.”<br />

Eleverne har udført deres arbejde<br />

med det formål at oplyse<br />

deres familier og byens øvrige<br />

borgere om rygningens skadelige<br />

virkninger. For at opnå det<br />

bedst mulige resultat af deres<br />

arbejde har de fremstillet plakater,<br />

som de har sat op på steder<br />

i byen, hvor flest mennesker<br />

kommer forbi.<br />

I deres arbejde for at få så<br />

mange rygere som muligt til<br />

at holde op med at ryge, har<br />

eleverne været i kontakt med<br />

skolens ældste klasser og med<br />

lærerne og med forskellige arbejdspladser<br />

i byen. Og her har<br />

de stillet spørgsmål til forskellige<br />

personer. Når nogen har svaret<br />

på spørgsmålene og har ønsket<br />

at holde op med at ryge, er<br />

eleverne senere vendt tilbage<br />

til dem og har fået dem til at<br />

skrive under på en erklæring.<br />

I deres oplysningsarbejde har<br />

eleverne været klædt ud i tøj,<br />

som de selv har fremstillet for<br />

Oplysning på sygehuset<br />

tydeligt at vise formålet med<br />

deres arbejde.<br />

Læreren fortæller, at nogle har<br />

moret sig over deres fremstilling,<br />

men at folk på den måde<br />

er kommet til at tænke over<br />

rygningens skadelige virkninger.<br />

15


Kalaallit meerartai qinng<br />

Af projektledergruppen:<br />

Wencke Jansen, Mary Fonden,<br />

Lars Netteberg, Red Barnet og<br />

Kaali Olsen, Kiiin.<br />

Ukiut pingasut ingerlanerini<br />

danskit meerartaasa akornanni<br />

iluatsitsiffioreersoq, maannakkut<br />

suliaq “Kammagiitta – qinngasaarisoqarani”<br />

kalaallit meerartaannut<br />

siaruartissallugu suliniutaalerpoq.<br />

Kalaallit suliffeqarfiini<br />

arfineq pingasuni misilerarneqalereerluni,<br />

suliniut pilersaarusiaq<br />

kalaallinut naleqqussarluagaq<br />

aasaq 2<strong>01</strong>1-mi aallartissaaq.<br />

Suliniutip kalaallit meerartaasa<br />

3-niit 8-nut ukiullit akornanni<br />

qinngasaarisarneq pinaveersaartittussaavaa.<br />

Misissuisarnerit misilittakkallu<br />

takutippaat, piaarnerpaamik<br />

qinngasaarisarneq periuseqarfigineqaraangami,<br />

kinguneri inunnut<br />

ataasiakkaanut inuiaqatigiillu<br />

iluani annikinnerusartut. Taamaattumik<br />

Mary Fonden aamma<br />

Red Barnet pilersaarusiamik<br />

ineriartortitsisimapput meeqqanut<br />

mikisunut sammisumik,<br />

tassalu 3-nit 8-nut ukiulinnut,<br />

taakkunanimi nalinginnaasumik<br />

qinngasaarisarneq annertuumik<br />

ajornartorsiutaasanngilaq, taamaattumik<br />

taakkunani qinngasaariffiunngitsumi<br />

atuarnissaq<br />

tunngavilerluarneqarsinnaavoq.<br />

Kunngikkormiusut ataqqinassusilik<br />

kronprinsesse Mary-p<br />

suliniut aallartissimavaa Australiamiut<br />

suliniutaat “Better Buddies”<br />

isumassarsiffigisimallugu.<br />

2008-miilli Mary Fonden aamma<br />

Red Barnet danskit meeqqervii<br />

Ukiut tamaasa Danmarkimi “Fri for Mobberi” malunnartinneqartarpoq,<br />

Københavnimi Århusimilu stafetterluni meeqqanut arpaliutsitsinermik.<br />

Uani kunngikkormiusut ataqqinassusillip Kronprinsesse Mary ajugaasut<br />

ujamissaanik meeqqanut tunioraavoq.<br />

16<br />

neqeroorfigisimavaat 0. - 2.klassenut<br />

atuartullit, qinngasaarinaveersaartitsinermutsuliniummik<br />

ateqartumik “Fri for<br />

Mobberi” (Qinngasaarisoqanngitsoq)<br />

atorsinnaagaat. “Fri for<br />

Mobberi”-mut kufferti tunngasoq<br />

perorsaanermut atortunik imalik<br />

makkuninnga; bamse tuppallersartagaq,<br />

atuakkat, oqaloqatigiinnermi<br />

takussutissiat atortakkat,<br />

rytmeqarluarluni aalaneq,<br />

tagiartuineq nipilersorneq,<br />

perorsaasut aamma ilinniartitsisut<br />

pinnguarneq aqqutigalugu<br />

meeqqanut manna nalunaarutigaat:<br />

Qinngasaarineq pissusissamisuunngilaq.<br />

Akuerissanngilat.<br />

Minnerunngitsumillu: Nammineerlutit<br />

ikinngutit qinngasaartinnermik<br />

akuersinnginnissaanut<br />

kaammattussavat – imaluunniit<br />

inersimasumut ikiortissarsiorlutit.<br />

Qinngasaarinermik<br />

isiginneriaaseq nutaaq<br />

Ullumikkut danskit meerartaat<br />

45.000-it “Fri for Mobberi” misilissimalereerpaat,ilisimatusarlutik<br />

misissuisunit, tamakkuninnga<br />

sammisalinnit, angajoqqaanit<br />

aamma meeqqanit, pilersaarusiamik<br />

atuisimasunit naliliinerit<br />

ajunngeqaat. Tammakkuninnga<br />

sammisallit isumassarsiatik,<br />

perorsaanermut tunngasoq quppersagaq<br />

aammalu kuffertinut<br />

tamanut atasoq pikkorissarneq<br />

naatsoq nuannaarutigeqaat.<br />

Tassani isumassarsisarput periaatsit<br />

nutaat atorlugit qanoq<br />

akerleriinnerit qaangerneqartarnersut<br />

aammalu ilaluarinninnerit<br />

qanoq pinngitsoortinneqarsin-


asaarneqartassanngillat<br />

naanersut, tassa qinngasaarinermik<br />

isiginneriaaseq atorlugu, “Fri<br />

for Mobberi”-ip takutitaa: Qinngasaarineq<br />

gruppini pisarpoq,<br />

tassalu gruppini annikittumik<br />

akaareqatigiiffiusumi pisarluni.<br />

Taakkunani ataatsimoortitsisinnaasunik<br />

peqanngimmmat<br />

qinngasaarineq ataatsimoortitsilertarpoq.<br />

“Fri for Mobberi”<br />

aqqutigalugu qinngasaarisoq<br />

qinngasaartitsisorlu tikkuartorneqassanngillat,<br />

kisiannili gruppini<br />

pisut sammineqassallutik isiginnaaginnartut<br />

ilanngutsinnissaat<br />

pingaartinneqarluinnarluni. Immikkut<br />

nalunngisallit oqaluttuarput,<br />

taamaaqqammiit ikiorneqarneq<br />

meeqqamut ajornartorsiortumut<br />

pingaarluinnartoq.<br />

Tapersersuineq annertooq<br />

Ilaatigut paasisat atugarliornermut<br />

tunngasut tunuliaqutaralugit,<br />

nalunaarusiami “Børn i<br />

Grønland”-imi (2009), Nuummi<br />

Ilaqutariinnut Allaffeqarfimmi<br />

Det nationale Forskningscenter<br />

for Velfærd-imilu takuneqarsinnaasut,<br />

tupaallannanngilaq<br />

Mary Fonden-ip Kalaallit Nunaat<br />

aamma soqutigilersimammagu.<br />

Mary Fonden-ip meeqqat qimarnguinniittut<br />

nammattakkanik<br />

nassittarpai aammalu meeqqanut<br />

atuagaq kalaallisooq/qallunaatooq<br />

angerlarsimaffinni sakkortusaartarneq<br />

pillugu saqqummersissimallugu.<br />

Taamaattumik<br />

allaffeqarfiup Kalaallillu Nunaanni<br />

kommunit soqutiginninnerat<br />

tunngavigalugu iluatsillugu periarfissaqalerpoq<br />

“Fri for Mobberi”<br />

aallartissallugu, aamma Kalaallit<br />

Nunaanni meeqqanut 3-nit 8-nut<br />

ukiulinnut. Maannakkut “Kaammagiitta<br />

– Fri for Mobberi” Kalaallit<br />

Nunaanni aallartereerpoq.<br />

Qularnaarniarlugu perorsaanermut<br />

atortussat kalaallit meerartaannut<br />

piukkunnarluarnissaat<br />

aammalu tamakkuninnga suliaqartut<br />

pisariaqartitaat, piffissaq<br />

siulleq misileraanermut atorne-<br />

qarpoq, tassani suliffiit arfineq<br />

pingasut qinerneqarsimapput<br />

– kommunenit marlukkaarlugit<br />

– taakkunani “Kammagiitta – Fri<br />

for Mobberi” atorneqassangatinneqarpoq<br />

aasaq 2<strong>01</strong>1-ip tungaanut.<br />

Maannakkut sulissutigineqarpoq,<br />

ilisimatusarnermik suliaqartut<br />

ingerlaavartumik nalilersuinissaannik,<br />

suliffinni paasisat<br />

Aajuna Mariann Lund, Århusimi børnehaveklasselæreri, sapaatip<br />

akunnerani “Fri for Mobberi” pillugu ataatsimeeqataasoq.<br />

Oqaloqatigiinnermi pappiaqqat atortartut iluaqutigalugit aammalu<br />

maskotti, Bamse ikinngut iluaqutigalugu, meeqqat eqqaasinneqartarput<br />

ikinngutaalluarneq qanoq paasisariaqarnersoq.<br />

17


pillugit, taakkulu tunngavigalugit<br />

suliaq isikkussaminik aaliangiiffigineqassammat.“Kaammagiitta<br />

– Fri for Mobberi” inernissaa<br />

qinngasaarinaveersaartitsinermi<br />

pilersaarutit inernerissavaat,<br />

Kalaallit Nunaanni pisariaqartitanut<br />

piumasanullu tulluarsagaq.<br />

Siunertaavoq aasaq 2<strong>01</strong>1-miit<br />

2<strong>01</strong>2-mut pilersaarutit suliffinni<br />

Kalaallillu Nunaanni kommuneni<br />

sisamani atulissasut, taakkunanilu<br />

pilersaarutit tamani politikkikkut<br />

tapersersorluarneqarput.<br />

18<br />

“Fri for mobberi”<br />

kuffertiuvoq<br />

perorsaanermut<br />

atortunik imalik,<br />

taakku atorlugit<br />

qinngasaarinaveersitsisoqarsinnaavoq.<br />

Bamse lilla<br />

maskottiuvoq,<br />

meeqqanillu<br />

tuppallersaatitut<br />

atortarpoq.<br />

Kalaallit danskillu suleqatigiinnerat qinngasaarisarneq akiorniarlugu<br />

“Kammagiitta – Fri for Mobberi”-mut suliniummi pilersaarusiat aqutsisunit suliaqarlunilu<br />

gruppimit ingerlanneqarput.<br />

Aqutsisut:<br />

Birgitte Hagemann Snabe, Mary Fonden-ip direktøria<br />

Mimi Jakobsen, Red Barnet-ip generalsekretæria<br />

Lise Lennert Olsen, Allaffeqarfimmi aqutsisoq, Kulturimut, Ilinniartitaanermut,<br />

Ilisimatusarnermut aamma Ilagiinnut allaffeqarfimmi<br />

Martha labansen, KANUKOKA-p direktøria<br />

Aaja C. Larsen, Sermersuup Kommuniata velfærdsforvaltningiani direktøri<br />

Suliaqarluni gruppi<br />

Suliaqarnermi aqutsisut:<br />

Kaali Olsen, Allaffeqarfik<br />

Wencke Kathrine Jansen, Mary Fonden<br />

Lars Stilling Netteberg, Red Barnet<br />

Pilersaarusianik suliaqarnermi suleqatigiit:<br />

Line Dalentoft, pinaveersaartitsinerni siunnersorti, Kommuneqarfik Sermersooq, Nuuk<br />

Helga Nielsen, pinaveersaartitsinerni siunnersorti, Qaasuitsup Kommunia, Ilulissat<br />

Bolethe Stenskov, pinaveersaartitsinerni siunnersorti, Kommune Kujalleq, Narsaq<br />

Arnaq Brønlund, pinaveersaartitsinerni siunnersorti, Qeqqata Kommunia<br />

Kunuunnguaq Fleischer, Allaffeqarfik<br />

Ivalo Adolfsen, “Meeqqerivitsialak”<br />

Agga Lund, “Meeqqerivitsialak”<br />

Naasunnguaq Lyberth, “Meeqqerivitsialak”<br />

Jens Jacobsen, “Atuarfitsialak”


Grønlandske børn skal<br />

være fri for mobberi<br />

Af projektledergruppen:<br />

Wencke Jansen, Mary Fonden,<br />

Lars Netteberg, Red Barnet<br />

og Kaali Olsen, KIIIN.<br />

Efter 3 års succes blandt danske<br />

børn, er arbejdet med at få<br />

”Kammagiitta - Fri for Mobberi”<br />

ud til alle grønlandske børn nu i<br />

fuld gang. Efter en test-periode<br />

i 8 grønlandske institutioner,<br />

forventes et skræddersyet grønlandsk<br />

forebyggelsesprogram<br />

færdigt til udrulning i sommeren<br />

2<strong>01</strong>1. Programmet skal være<br />

med til at forebygge mobning<br />

hos de 3-8-årige grønlandske<br />

børn.<br />

Al forskning og erfaring viser, at<br />

jo før man sætter ind overfor<br />

mobning, jo mindre bliver både<br />

de personlige og samfundsmæssige<br />

konsekvenser. Derfor har<br />

Mary Fonden og Red Barnet<br />

ønsket at udvikle et forebyggelsesprogram<br />

rettet mod de helt<br />

små børn, de 3-8-årige, hvor<br />

mobning endnu sjældent er et<br />

decideret problem, men hvor<br />

man effektivt kan styrke fundamentet<br />

for et senere mobbefrit<br />

skoleliv.<br />

H.K.H. Kronprinsesse Mary har<br />

taget initiativ til projektet med<br />

inspiration fra det australske<br />

”Better Buddies”-program. Siden<br />

2008 har Mary Fonden<br />

og Red Barnet tilbudt danske<br />

børnehaver og 0. - 2. klasser<br />

antimobbeprogrammet ”Fri<br />

for Mobberi”. Med en ”Fri for<br />

Mobberi”-kuffert med pædago-<br />

giske redskaber som fx trøstebamse,<br />

bøger, samtale-tavler,<br />

rytmik, massage og musik, leger<br />

pædagoger og lærere de vigtige<br />

budskaber ind i børnegruppen:<br />

Det er aldrig okay at drille. Du<br />

skal sige fra. Og ikke mindst: Du<br />

kan selv være med til at sige nej<br />

på vegne af en kammerat, der<br />

bliver drillet - eller kalde på en<br />

voksen.<br />

Nyt mobbesyn<br />

I dag har cirka 45.000 danske<br />

børn været i berøring med ”Fri<br />

for Mobberi” og tilbagemeldingerne<br />

fra forskere, fagfolk, forældre<br />

og børn, som har brugt<br />

Her er Mariann Lund, børnehaveklasselærer i Århus, i gang ugens<br />

”Fri for Mobberi”-møde. Ved bl.a. samtaletavler og den lilla maskot,<br />

Bamsevennen, får børnene en bevidsthed om, hvad det vil sige at<br />

være en god ven.<br />

19


Hvert år markeres ”Fri for Mobberi” i Danmark med et stafetløb for børn i København og Århus. Her uddeler<br />

H.K.H. Kronprinsesse Mary medaljer til børnene.<br />

programmet, har været meget<br />

positive. Fagfolk er især glade<br />

for den inspiration, de får i det<br />

pædagogiske faghæfte og på et<br />

kort kursus, der følger med hver<br />

kuffert. Her får de inspiration til,<br />

hvordan man på nye måder kan<br />

løse op for konflikter og udelukkelse<br />

som følge af det nye mobbesyn,<br />

som ”Fri for Mobberi”<br />

repræsenterer: Mobning er et<br />

gruppefænomen, der opstår i<br />

grupper med lav tolerance. Her<br />

bliver manglen på andre samlingspunkter<br />

en måde at skabe<br />

fællesskab på. ”Fri for Mobberi”<br />

handler med andre ord ikke om<br />

at udstille mobberen eller offeret,<br />

men at fokusere på gruppedynamikken.<br />

Desuden spiller<br />

20<br />

inddragelsen af de passive tilskuere<br />

en stor rolle. Eksperterne<br />

fortæller, at en håndsrækning<br />

fra en jævnaldrende er af afgørende<br />

betydning for det udsatte<br />

barn.<br />

Stor opbakning<br />

På baggrund af bl.a. resultaterne<br />

om trivselsproblemer i<br />

rapporten ”Børn i Grønland”<br />

(2009) fra Departementet for<br />

Familie i Nuuk og Det Nationale<br />

Forskningscenter for Velfærd er<br />

det naturligt for Mary Fonden<br />

også at have fokus på Grønland.<br />

Mary Fonden sender i forvejen<br />

rygsække til børn på krisecentre<br />

og har udgivet en grønlandsk/<br />

dansk børnebog om vold i hjem-<br />

met. Derfor var interessen fra<br />

departementet og kommunerne<br />

i Grønland kærkommen og en<br />

oplagt lejlighed til at få udrullet<br />

”Fri for Mobberi” til også at omfatte<br />

Grønlands 3-8-årige. I dag<br />

er etableringen af ”Kammagiita<br />

- Fri for Mobberi” i Grønland i<br />

fuld gang. For at sikre, at de<br />

pædagogiske redskaber bedst<br />

muligt rammer de grønlandske<br />

børn og fagpersoners behov,<br />

er første skridt en pilot-fase,<br />

hvor 8 udvalgte institutioner –<br />

2 fra hver kommune - bruger<br />

”Kammagiita - Fri for Mobberi”<br />

formentligt frem til sommeren<br />

2<strong>01</strong>1. Der arbejdes i øjeblikket<br />

på, at forskere kan foretage løbende<br />

evaluering af erfaringerne


i test-institutionerne, som kan<br />

danne grundlag for den endelige<br />

tilpasning. Det endelige ”Kammagiitta<br />

- Fri for Mobberi” bliver<br />

derfor et antimobbeprogram, der<br />

er skræddersyet til grønlandske<br />

behov og ønsker. Ambitionen<br />

er, at man fra sommeren 2<strong>01</strong>1<br />

og frem til 2<strong>01</strong>2 kan udrulle<br />

programmet bredt til alle institutioner<br />

og skoler i Grønlands 4<br />

kommuner, hvor projektet alle<br />

steder har mødt stor politisk<br />

opbakning.<br />

Grønlandsk-dansk samarbejde mod mobning<br />

”Kammagiitta - Fri for Mobberi”-projektet i Grønland drives af en styregruppe og projektgruppe.<br />

Styregruppe:<br />

Birgitte Hagemann Snabe, direktør for Mary Fonden<br />

Mimi Jakobsen, generalsekretær for Red Barnet<br />

Lise Lennert Olsen, departementschef for Departement for Kultur, Uddannelse, Forskning og Kirke<br />

Martha Labansen, direktør for KANUKOKA<br />

Aaja C. Larsen, direktør for velfærdsforvaltningen i Sermersooq Kommune<br />

Projektgruppe<br />

Projektledelse:<br />

Kaali Olsen, Departementet<br />

Wencke Kathrine Jansen, Mary Fonden<br />

Lars Stilling Netteberg, Red Barnet<br />

”Fri for Mobberi”<br />

er en kuffert med<br />

pædagogiske<br />

redskaber til<br />

at forebygge<br />

mobning. Den<br />

lilla bamse er<br />

maskot, og<br />

bruges ofte som<br />

trøstebamse af<br />

børnene.<br />

Projekt-team:<br />

Line Dalentoft, forebyggelseskonsulent, Kommuneqarfik Sermersooq, Nuuk<br />

Helga Nielsen, forebyggelseskonsulent, Qaasuitsup Kommunia, Ilulissat<br />

Bolethe Stenskov, forebyggelseskonsulent, Kommune Kujalleq, Narsaq<br />

Arnaq Brønlund, forebyggelseskonsulent, Qeqqata Kommunia<br />

Kunuunnguaq Fleischer, Departementet<br />

Ivalo Adolfsen, ”Den gode daginstitution”<br />

Agga Lund, ”Den gode daginstitution”<br />

Naasunnguaq Lyberth, ”Den gode daginstitution”<br />

Jens Jacobsen, ”Den gode skole”<br />

21


Inuk digitaaliusoq<br />

Allattoq Chris Paton, ilinniartitsisoq,<br />

Uummannaq<br />

Facebookimiippisi? Mobiilersi<br />

atorlugu assiliisarpisi, ikinngutissinnullu<br />

takutillugit? Internetsip<br />

sukkassusaa nalunnginneruisiuk<br />

frimærkit akiininngaannit? Taamaakkussi<br />

digitaalip silarsuaanut<br />

ilaasimavusi. Apeqqutaavoq digitaalip<br />

silarsuaani najugaqavissuunersusi,<br />

imaluunniit digitaalip<br />

silarsuaanut nuuttuunersusi?<br />

Digitaalip silarsuaani nunaqavissut<br />

1980-ip kingorna inuusimapput,<br />

imannak paasillugu, tamatuma<br />

nalaani digitaalimi teknologiit,<br />

allanut atassuteqarnermi atorsinnaasut<br />

atorneqarluarmata<br />

(Palfrey&Gasser, 2008). 1980-ip<br />

kingorna inuusimasut, ilimanarluinnarput<br />

digitaalip teknologiianit<br />

ulluinnarni inuunerminni sunnertissimassasut,taamaassimassallutillu<br />

inuusuttunnguugallaramilli.<br />

Eqqarsaatigilaariartigu meeqqat<br />

ullumikkorpiaq inunngortut, digitaalimik<br />

assilineqartut, ullormillu<br />

siullermit nalunaarsorneqarlutik,<br />

immaqalu suli siornatigut naat<br />

iluaniikkallaramik scannerummik<br />

assilineqarsimallutik – eqqarsaatigeriartigulu,<br />

nalunaarsuilluni suliat<br />

tamakku silarsuaq tamakkerlugu<br />

qanoq annertutigisumik siaruartinneqartarnersut,<br />

atassuteqaatit<br />

digitaaliusut aqqutigalugit soorlu<br />

assersuutigalugu Facebookikkut.<br />

Uagummi utoqqaanerulaartut?<br />

Aap, uagut naluneqanngilagut<br />

digitaalip silarsuaanut nuuttuusugut.<br />

Digitaalilli siaruariartornerani<br />

ilaavugut, ilaqarunarpugullu<br />

22<br />

digitaalip silarsuaani najugaqavissutut<br />

inuusuttutut piginnaaneqartigisunik.<br />

Periaatsilli ilaat<br />

qanganisaarpasipput, ilaatigut<br />

sumiorpasinnertut taaneqartartut,<br />

ima paasillugu eqqartugaq<br />

ajornartinngivillugu atunngilarput<br />

(Presky, 20<strong>01</strong>). Computerinut<br />

atortut nassuiaataat atuaqqaartariaqartarpagut<br />

torrutiinnarnagit,<br />

imaluunniit allatigut paasiniaqqaartarpagut,<br />

internetsi misissortinnagu.<br />

Makkununnga atuinissamut periarfissaqarneq;<br />

mobiilimut teknologiimik<br />

aammalu allanut atassuteqarnermi<br />

teknologiinut digitaaliusunut,<br />

tusagassiuutitigut eqqartorneqartuarput,atuartitsinermullu<br />

tunngasortai poliitikerinik,<br />

ilisimatusarluni misissuisartunit<br />

aamma ilinniartitsisunit eqqartorneqartarput.<br />

Silarsuarmi arlalinnik<br />

inoqarsimassaaq digitaalip silarsuaani<br />

inuusut taamaaqqataannik,<br />

teknologiinulli tamakkununnga<br />

atuisinnaanissaminnut periarfissaqanngitsunik.<br />

Tamatumalu ilaa,<br />

taaneqartarpoq digitaalip silarsuaata<br />

qunnera, taassumalu inuit<br />

immikkoortittarpai computerimut/<br />

internetsimullu atuinissamut periarfissalinnutperiarfissaqanngitsunullu,<br />

kingulliiillu taaneqartut<br />

digitaalip silarsuaanit sunnertissinnaanerat<br />

annikippoq. Nunat<br />

arlalippassuit meeqqat internetsimut<br />

periarfissaqartinnissaannik<br />

aallusseruttorfianni, taamaalillutik<br />

paasisassanik ujarlersinnaanermut<br />

ilinniarnermullu periarfissaqarluartikkusullugit,<br />

Kalaallit Nunaat<br />

maannakkut isumaga malillugu<br />

digitaalip qunnerata saavaniillunilu<br />

tunuaniippoq. Meeqqat tamarmik<br />

angerlarsimaffimminni computerimik<br />

atuinissamut periarfissaqanngillat.<br />

Amerlasuut computerinut<br />

atuinissamut atuarfinni periarfissaqarput,<br />

kisiannili silarsuarmut<br />

digitaaliusumut pitsaanerpaamik<br />

periarfissaqanngillat, soorlu<br />

onlinernermut, pissutigalugu<br />

internetsikkut attaviit pitsaanngimmata<br />

arreeqalutillu. Aamma<br />

Kalaallit Nunaanni internetsikkut<br />

attaveqarneq akisoorujussuuvoq,<br />

tamannalu pissutaalluni erseqqippoq<br />

periarfissaqarneq tamanut<br />

atuutinngitsoq aammalu Kalaallit<br />

Nunaanni digitaalip silarsuaata<br />

qunnera alliartortoq. Mobiilip teknologiiata<br />

periarfissakinneq akiorsinnaagaluarpaa,<br />

nunap immikkoortortaani<br />

atuuttoq. Tamanna<br />

kingusinnerusukkut eqqartorneqasssaaq.<br />

Avatangiisitsinnut atassuteqarsinnaaneq<br />

teknologiit digitaaliusut<br />

atorlugit, atuartitseriaatsigut ilinniartitseriaatsigullu<br />

annertuumik<br />

allanngortissinnaavaat aammalu<br />

atuartut ilinniarnerat paasinneriaasiallu.<br />

Silarsuarmi atuarfeqarpoq<br />

matematikkimi aktienik sammisaqartartunik.<br />

Tiimi aallartippat<br />

aktiet maannakkut soqutiginarnerpaat<br />

misissorneqartarput, atuakkat<br />

nutaanngikannersut kisitsisitallit<br />

atornagit. Inuiaqa-tigiilerinermi<br />

atuartut maannakkut pisut<br />

suliaqarfigisinnaavaat ilanngullugit<br />

inuiaqatigiinnut sunniutaat, atuartut<br />

allat nunap immikkoortortaasa<br />

ilaaniittut chatteqatiginerisigut.<br />

Fagit akimorlugit aamma nunat


akimorlugit, suliaqarsinnaapput videot<br />

isiginnaarnerisigut, imaluunniit<br />

nutaarsiassat tulleriiaarlugit<br />

inissitat isiginnaarnerisigut, soorlu<br />

Haitimi nunap sajunnera pillugu.<br />

Atuartut misissorsinnaavaat<br />

aamma oqallisigalugit ajornartorsiutit<br />

piviusut maannakkut pisut.<br />

Atuartut nutaaliorsinnaanerat<br />

sulerusussusiallu taamaalillutik<br />

pitsanngussapput, unaannaassannginnami<br />

paasisat nutaat qanoq<br />

ilinniarneqarnissaat. Eqqaamasassaminnik<br />

mappiliorsinnaapput<br />

onlinekkut, tamakkulu silarsuaq<br />

tamakkerlugu atuartut atorsinnaavaat:<br />

suleqatigiissinnaapput<br />

sumiiffimminni gruppitut, nunallu<br />

assigiinngitsut akimorlugit wikesideliorlutik,<br />

taamaalillutik paasissutissat<br />

aamma ilikkakkat atuartut<br />

akornanni agguarneqarsinnaapput,<br />

kultuurii aamma eqqarsariaasii<br />

assigiinngikkaluartut. Soorlu<br />

taaneqareersoq, periarfissat killeqanngillat,<br />

digitaalip silarsuaanut<br />

atassuteqarnissamik periarfissaqaraanni.<br />

Atuartulli qanorluunniit piumassuseqartigigaluarpata<br />

uuminnga<br />

unissaammik killilerneqartarput...<br />

ilinniartitsisoq. Ilinniartitsisuusugut<br />

digitaalip silarsuaani<br />

najugaqalivissuullutalu aamma<br />

nuuttuuvugut. Aammalu arlaqassaagut<br />

digitaalip qunnerata atsissuaniittuusugut.<br />

Kalaallit Nunanni<br />

ukiut hundredikkuutaat 21-anni<br />

atuartitsineq pitsaanerpaanngortissagutsigu,<br />

pingaarluinnarpoq<br />

eqqarsaatigilluassallugu, qanoq<br />

ililluta digitaalip silarsuaa ilinniartitsinitsinnut<br />

ilanngutissanerlutigu.<br />

Atuartoq digitaalip silarsuaani<br />

najugaqavissuugaluaruni ikiuunnerput<br />

pisariaqartippaa, digitaalip<br />

silarsuaani angalanissamut, min-<br />

nerunngitsumikulorianarsinnaammat eqqarsarluanngikkaanni<br />

cyberspacemi angalanermut tunngatillugu.<br />

Atuartut pisariaqartippaat<br />

paasissallugu, teknologii<br />

qanoq ilillutik atorluarnerpaasinnaanerlugu,<br />

qanoq ilillutik paasissutissanik<br />

ujarlersinnaanerlutik,<br />

pisariaqartitamut piukkunnartunik<br />

aammalu paasissutissat uppernarnersut<br />

paasissanerlugit. Paasisinnaasariaqarpaat,<br />

qanoq ililluni<br />

onlinekkut imminnut atassuteqartoqarsinnaanersoq,<br />

qanorlu paasisariaqarnersoq<br />

nammineerluni<br />

paasissutissat imminut tunngasut<br />

webbeqarfinnut assigiinngitsunut<br />

nalunaarutigigaanni, pissutigalugu<br />

paasissutissat taammaalilluni imminut<br />

tunngasut kikkulluunniit<br />

takusinnaanngussammatigit, kikkulluunniillu<br />

atorsinnaanngorlugit.<br />

Naatsumik oqaatigalugu, ilinniartitsisuulluta<br />

atuartut digitaalip<br />

silarsuaani perorsarnissaat isumagisinnasariaqarparput.<br />

Qanoq ililluta? Qanoq ililluta<br />

isumagisinnaavarput, kalaallit<br />

Nunaanni inuit tamarmik digitaalip<br />

silarsuaani assigiimmik<br />

perorsarneqarnissaannut. Uagut<br />

ilinniartitsisuusugut internetsip<br />

akia atassuteqaataalu sunniuteqarfigisinnaanngilagut.<br />

Tamatigut<br />

piumasagut eqquutsissinnaanngilagut<br />

atuartitsinermi computerit<br />

nutaat pillugit. Kisianni, sunniuteqarfigisinnaavarputpaasinneriaaserput,<br />

qanoq ililluta atuartitsinerput<br />

kinguaariinnut digitaaliusunut<br />

piukkunnarsassanerlugu, maannakkullueqqarsaatigeriinngikkutsigu,<br />

atuartunik sukkasuumik<br />

qaangerneqassaagut. Atuartut<br />

qaangereernikuuaatigut, computerinut<br />

atuinissamut periarfissaqanngikkaluartut,<br />

immaqa nutaali-<br />

aalluinnartunikmobiltelefuuneqarput. Mobiltelefuunit periarfissiisarput<br />

teknologiimut digitaaliusunut<br />

amerlanerpaanut, Kallaallillu<br />

Nunaanni atuartut nalunngilaat<br />

qanoq atorneqarnissaat. Atuartut<br />

sungiunnikuuaat ataatsikkut arlalinnik<br />

sammisaqarsinnaaneq, assersuutigalugu<br />

mobiilitik atorlugit,<br />

amerlanertigullu sukkanerusumik<br />

SMS-erlutik nalunaaruteqarsinnaapput,<br />

oqalussinnaanerminnut<br />

naleqqiullugu. Tupaallaatigisariaqanngilarput,<br />

atuartut ordbogit<br />

atorlugit oqaatsit paasiniassallugit<br />

ajornakusoortippassuk – oqaatsimmi<br />

“google”-rsinnaavaat akineqarlutillu<br />

sekuntialunnguit qaangiunneranni.<br />

Kalaallit Nunaanni ilinniartitsisuusugut<br />

internetsikkut atassutit akikinnerit<br />

utaqqillugit, uninngaannassanngilagut.<br />

Atuartut mobil<br />

digital teknologiimik ineriartornerat<br />

eqqumaffigissavarput. Nammineerluta<br />

digitaalip silarsuaanit<br />

unamminartut naaperiartassavagut<br />

aammalu isummersorfigalugu<br />

nammineq ilinniartitseriaaserput.<br />

Pisariaqarpugut sukkasuumik ullutsinni<br />

atuartut atugaat paasissallutigit,<br />

tassami annertuumik<br />

ineriartornerup qeqqaniikkatta<br />

nunaqavissuniit inunnut digitaaliusunut.<br />

Atuakkat atukkat:<br />

Palfrey, J.&Gasser, U. (2008).<br />

Born Digital:Understanding The<br />

First generation of Digital Natives,<br />

Basic Book, New York.<br />

Prensky, M. (20<strong>01</strong>). Digital natives,<br />

Digital Natives, Digital Immigrants,<br />

2. marts <strong>2<strong>01</strong>0</strong>,<br />

http://www.marcprensky.com/<br />

com/writing/default.asp.<br />

23


Digitale Inuit<br />

Af Chris Paton<br />

lærer, Uummannaq<br />

Er I på Facebook? Tager I billeder<br />

med jeres mobil og deler<br />

dem med vennerne? Kender I<br />

mere til internettets hastighed<br />

end prisen på frimærker? Så er<br />

I en del af den digitale verden.<br />

Spørgsmålet er, om I hører til<br />

dem, der kaldes for de digitale<br />

indfødte, eller om I er digitale<br />

indvandrere?<br />

De digitale indfødte er alle dem,<br />

der er født efter 1980, forstået<br />

på den måde, at det var på dette<br />

tidspunkt, at sociale digitale<br />

teknologier blev etableret for<br />

alvor (Palfrey & Gasser, 2008).<br />

De, der er født efter 1980, er<br />

24<br />

sandsynligvis påvirket af digitale<br />

teknologier i deres daglige liv og<br />

har været det, siden de var meget<br />

unge. Tænk lige et øjeblik<br />

på de børn, der bliver født netop<br />

i dag, og som bliver fotograferet<br />

digitalt og dokumenteret fra<br />

dag et, muligvis endda endnu<br />

tidligere med et scanningsbillede<br />

- og tænk på, hvor meget den<br />

slags dokumentation bliver delt<br />

rundt om i verden ved hjælp af<br />

digitale sociale netværker som<br />

fx Facebook.<br />

Hvad med os, som er lidt ældre?<br />

Ja, vi er kendt som digitale<br />

indvandrere. Vi er også med i<br />

den digitale bølge, og nogle af<br />

os er måske lige så kompetente<br />

som de yngre digitale indfødte.<br />

Vi har dog stadig mange gammeldags<br />

træk, også kendt som<br />

accenter, dvs. vi er ikke flydende<br />

(Prensky, 20<strong>01</strong>). Vi læser først<br />

vejledningen for det nye computerprogram<br />

i stedet for at bare<br />

prøve det af, eller vi søger vores<br />

oplysninger andre steder, før vi<br />

tjekker internettet.<br />

Adgang til computere, mobil<br />

teknologi og dermed sociale digitale<br />

teknologier er meget omtalt<br />

i medierne og, med hensyn<br />

til undervisning, af politikere,<br />

forskere og lærere. Der kan dog<br />

være mange rundt om i verden,<br />

der rent aldersmæssigt passer<br />

til den digitale generation, men<br />

simpelthen ingen adgang har til<br />

disse teknologier. De er en del af<br />

den såkaldte digitale kløft, som<br />

tydeligt adskiller de mennesker,<br />

der har og de, der ikke har adgang<br />

til computere/ internettet<br />

og dermed er mindre påvirket af<br />

den digitale verden. Imens flere<br />

lande sætter fokus på at give<br />

alle børn adgang til internettet<br />

for at optimere deres adgang til<br />

viden og læring, befinder Grønland<br />

sig efter min mening på<br />

nuværende tidspunkt på begge<br />

sider af den digitale kløft. Ikke<br />

alle børn har adgang til computere<br />

derhjemme. Mange har<br />

adgang til computere på skolen,<br />

men ikke optimal adgang til den<br />

større digitale verden, der findes<br />

online, på grund af den ofte<br />

ringe og enormt langsomme<br />

internetforbindelse. Adgang til


internettet i Grønland er også<br />

enormt dyr, og igen bliver det<br />

tydeligt at se, at adgang ikke<br />

er for alle og den digitale kløft i<br />

Grønland vokser. Mobil teknologi<br />

kan måske kompensere for den<br />

manglende adgang, der findes<br />

rundt omkring i landet. Mere om<br />

det senere.<br />

Adgang til omverden gennem<br />

digitale teknologier kan markant<br />

ændre vores nuværende undervisningsmetoder<br />

og påvirke<br />

elevernes læring og forståelse.<br />

Der er skoler i verden, der arbejder<br />

med aktier i matematik.<br />

I starten af timen tjekkes de<br />

mest aktuelle aktier i stedet for<br />

at arbejde med tal fra en halvgammel<br />

tekstbog. I samfundsfag<br />

kan eleverne arbejde med<br />

aktuelle begivenheder og disses<br />

indflydelse på samfundet ved at<br />

chatte med andre elever i andre<br />

dele af landet De kan arbejde på<br />

tværs af fag og lande ved at se<br />

video eller streaming af nyhedsklip<br />

om fx jordskælvet i Haiti.<br />

Eleverne kan undersøge og diskutere<br />

autentiske aktuelle problemer<br />

med hinanden. Elevernes<br />

kreativitet og indsats vil også<br />

forbedres på denne måde, idet<br />

de ikke er begrænset i, hvordan<br />

de vil bearbejde denne ny viden,<br />

de tilegner sig. De kan lave et<br />

online mindmap, som kan deles<br />

med andre elever jorden rundt:<br />

De kan samarbejde i lokale eller<br />

internationale grupper om<br />

en wikiside, hvor information og<br />

læring blive delt blandt flere elever<br />

med forskellige kulturel baggrund<br />

og meninger. Som sagt,<br />

mulighederne er ubegrænsede<br />

og uendelige, så længe man har<br />

adgang til den digitale verden.<br />

Der er dog en ting, som kan<br />

begrænse selv de mest entusiastiske<br />

elever ... læreren. Vi<br />

lærere tilhører begge grupper<br />

af digitale indfødte og indvandrere.<br />

Der er sikkert også flere<br />

af os, som befinder sig dybt<br />

nede i den digitale kløft. For<br />

at optimere undervisningen i<br />

Grønland i det 21. århundrede,<br />

er det vigtigt, at vi virkelig overvejer,<br />

hvordan vi inddrager den<br />

digitale verden i vores undervisning.<br />

Selv den dygtigste digitale<br />

indfødte elev har brug for vores<br />

hjælp til at navigere rundt i den<br />

digitale verden, ikke mindst fordi<br />

det kan være farligt, når man<br />

ikke anvender sund fornuft i<br />

cyberspace. Eleverne har brug<br />

for at vide, hvordan de anvender<br />

teknologien optimalt, hvordan<br />

de søger oplysninger med et<br />

kritisk øje på relevans og kildernes<br />

pålidelighed. De skal kunne<br />

forstå, hvordan man interagerer<br />

med hinanden online, og hvad<br />

det betyder for en, når man frivilligt<br />

indtaster personlige oplysninger<br />

på forskellige websteder,<br />

fordi ens personlige oplysninger<br />

bliver hurtigt en del af det offentlige<br />

rum, som mange har let<br />

adgang til. Kort sagde, vi lærere<br />

skal kunne sørge for elevernes<br />

digitale dannelse.<br />

Hvordan det? Hvordan sørger<br />

vi for, at alle i Grønland har lige<br />

mulighed for digital dannelse?<br />

Vi lærere er ikke i stand til at<br />

påvirke internettets pris eller<br />

forbindelsen. Vi kan ikke altid<br />

få opfyldt vores ønske om nyere<br />

computere til undervisning.<br />

Men, vi kan gøre noget ved<br />

vores forståelse for, hvordan vi<br />

tilpasser undervisningen til den<br />

digitale generation, og hvis ikke<br />

vi tænker over det nu, bliver vi<br />

hurtigt overhalet af eleverne.<br />

Eleverne er allerede foran os,<br />

selv de der ikke har adgang til<br />

computere, har måske en avanceret<br />

mobiltelefon. Mobiltelefoner<br />

giver adgang til de fleste<br />

digitale teknologier, og eleverne<br />

i Grønland ved, hvordan man<br />

bruger dem. Eleverne er blevet<br />

vant til at multitaske med bl.a.<br />

deres mobiler, og de kan ofte<br />

udtrykke sig hurtigere med en<br />

SMS, end de kan tale. Det burde<br />

ikke overraske os, at eleverne<br />

har svært ved at slå ord op i en<br />

ordbog - de kan jo bare ’google’<br />

ordet og få et svar indenfor et<br />

par sekunder.<br />

Imens vi lærere i Grønland ser<br />

frem til en hurtigere og billigere<br />

internetforbindelse, skal vi ikke<br />

stå stille. Vi skal holde øje med<br />

elevernes udvikling med mobil<br />

digital teknologi. Vi skal selv<br />

tage imod digitale udfordringer<br />

og reflektere over vores nuværende<br />

undervisningsmetode. Vi<br />

er nødt til hurtigt at danne os<br />

en forståelse for eleverne situation<br />

i dag, da vi befinder os midt<br />

i den markante udvikling fra et<br />

oprindeligt folk til digitale Inuit.<br />

Litteratur:<br />

Palfrey, J. & Gasser, U. (2008).<br />

Born Digital: Understanding The<br />

First Generation of Digital Natives,<br />

Basic Books, New York.<br />

Prensky, M. (20<strong>01</strong>). Digital<br />

Natives, Digital Immigrants,<br />

2. marts <strong>2<strong>01</strong>0</strong>,<br />

http://www.marcprensky.com/<br />

writing/default.asp.<br />

25


Nipilersukkat<br />

filmillu<br />

atuartitsinermi<br />

atorneqarsin-<br />

naappat?<br />

Allattoq: Kirsten Olsen,<strong>Inerisaavik</strong><br />

Ilinniartitsisoq ukiup atuarfiusup<br />

ingerlanerani aperivoq, atuartitsinermi<br />

nipilersukkat atorneqarsinnaanersut.<br />

Danskit kulturministeeriaannit<br />

sulisumit akissut una pisimavarput,<br />

aammattaaq atuartitsinermi<br />

filminik atuinermut tunngasoq:<br />

Nipilersugaq nalinginnaasumik<br />

piginnittussaatitaanermut malittarisassanik<br />

illersorneqartarpoq. Suliaq<br />

illersorneqartarpoq suliarinnittup<br />

Af: Kirsten Olsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

En lærer stillede tidligere i skoleåret<br />

et spørgsmål, om man måtte<br />

bruge musikstykker i sin undervisning.<br />

Fra en medarbejder i det danske<br />

kulturministerium har vi fået dette<br />

svar, der også handler om anvendelse<br />

af film i undervisningen:<br />

Et musiknummer vil typisk være<br />

beskyttet af ophavsretsretten.<br />

Værket er beskyttet indtil 70 år<br />

efter ophavsmandens død.<br />

Ophavsmanden har eneret til at<br />

fremstille eksemplarer af værket<br />

og til at gøre værket tilgængeligt<br />

for almenheden. Hvis du ønsker<br />

toquneranit ukiut 70-it qaangiunneri<br />

tikillugit.<br />

Piginnittussaatitaasup kisimi suliaq<br />

amerlisissinnaavaa, suliarlu kisimi<br />

kikkunnut tamanut nittarsaassinnaallugu.<br />

Suliaq atorusukkukku,<br />

piginnittussaatitaasup kisimiilluni<br />

piginninneranik illersuinerup iluani,<br />

suliap atunnginnerani piginnittussaatitaasumiit<br />

akuersissummik piniaqqaasaatit.<br />

Nipilersuusiaq filmiluunniit kikkunnut<br />

tamanut ammasumik takutinneqaruni,<br />

kikkunnut tamanut nittarsaanneqassaaq.<br />

Saqqummiussineq<br />

kikkunnut tamanut ammassaaq,<br />

kikkut piumasut tamarmik takusinnaappassuk.<br />

Piginnittussaatitaasoq<br />

akuersiteqqaartittaria-qanngilaq<br />

filmi privaatimik takutikkaanni.<br />

Takutitsinerit kikkunnut tamanut<br />

ammasuussanngillat, filmimik takutitsisoq<br />

isiginnaartullu imminnut<br />

at bruge et værk på en måde,<br />

som er omfattet af ophavsmandens<br />

eneret, skal du derfor indhente<br />

tilladelse fra ophavsmanden<br />

inden du bruger værket.<br />

Når et musiknummer eller en<br />

film, fremføres offentligt bliver det<br />

tilgængeligt for almenheden. En<br />

fremførelse er offentlig, hvis alle<br />

og enhver i princippet har adgang<br />

til fremførelsen. Det er ikke nødvendigt<br />

at indhente tilladelse fra<br />

ophavsmanden, hvis filmen vises<br />

i privat sammenhæng. Fremførelser<br />

vil typisk ikke være offentlige,<br />

hvis der er personlige bånd<br />

mellem den der viser filmen og<br />

tilskuerne.<br />

En skolelærer vil typisk have<br />

nalunngisariippata.<br />

Ilinniartitsisoq atuartitaminut<br />

nalunngisarinnittutut isigineqartarpoq.<br />

Taamaattumik atuartunut<br />

takutitsineq klassimi ataatsimi<br />

tunngaviatigut kikkunnut tamanut<br />

ammasuunngilaq. Filminik takutitsissagaanni<br />

klassinut arlalinnut,<br />

imaluunniit atuarfinniittunut tamanut,<br />

takutitsineq kikkunnut tamanut<br />

naatsorsuunneqarsinnaavoq, taavalu<br />

piginnittuutitaasunit akuersaarneqaqqaartariaqarpoq.<br />

Apeqqut qaqugukkut takutitsineq<br />

tamanut ammanersoq, pisumiit<br />

pisumut nalilersorneqartarpoq,<br />

tamannalu eqqartuussiviit tikillugit<br />

aalajangiiffigineqarsinnaalluni.<br />

Må man bruge musikstykker og film i undervisningen?<br />

26<br />

Piginnittussaatitaaneq pillugu<br />

paasisassarsiorsinnaavutit<br />

Kulturministeriap nittartagaani http://<br />

www.infokiosk.dk/sw8194.asp.<br />

et personligt bånd til eleverne<br />

i en skoleklasse. Derfor vil en<br />

fremførelse for elever i en enkelt<br />

skoleklasse som udgangspunkt<br />

ikke være offentlig. I forbindelse<br />

med fremførelser af film for flere<br />

klasser, eller for hele skoler, kan<br />

der dog være tale om en offentlig<br />

fremførelse, som kræver samtykke<br />

fra rettighedshaverne.<br />

Spørgsmålet om hvornår en fremførelse<br />

er offentlig, baseres på en<br />

konkret vurdering, som i sidste<br />

ende foretages af domstolene.<br />

Du kan læse mere om ophavsretten på<br />

Kulturministeriets hjemmeside http://<br />

www.infokiosk.dk/sw81194.asp.


2009-mi misilitsinnerit naliliisartunit<br />

nalilerneqarneri<br />

tunngavigalugit immikkut<br />

kaammattuutigerusutaq<br />

Allattoq: Sørine Lange – Kalaallisut<br />

atuartitsinermut siunnersorti<br />

Naliliisartut naliliineranni ilaatigut<br />

kukkusat maluginiarneqartut nalinginnaanerpaat<br />

aamma maluginiagassanut<br />

ilaapput. Tassani<br />

ilaatigut imatut naliliisoqarpoq:<br />

“Ataatsimut isigalugit allaaserisat<br />

ilaat imakittuararsuupput...”<br />

aamma “Killiffilersuutinik atuineq<br />

sanngiiffigineqartoq malunnarpoq”.<br />

Ulluinnarni atuartitsinermi misilitsissutini<br />

piumasaqaatitut ittunik<br />

annertunerusumik atuartitsinissaq<br />

aamma naliliisartunit<br />

kaammattuutigineqarpoq. Minnerunngitsumik<br />

eqqarsaatigalu,<br />

kalaallisut oqaasilerinermik aammalu<br />

allattariarsornermi oqaluttariarsornermilu<br />

allariaatsinik<br />

(genre) sammi-saqartitsisarnerit<br />

suliaqartitsisarnerillu sukumiinerusumik,<br />

Nukarlerniit aallartittumik<br />

atuarneq tamaat<br />

ingerlanneqartarnissaasa qanoq<br />

pingaaruteqartiginera paasineqarneruleriatortillugu.Taamaattumik<br />

atuartut allariaatsinik<br />

paasinninnissamut atuisinnaalernissamullu<br />

sakkussanik pigiliussaqarnissaasa<br />

atuartitsinermi<br />

eqqumaffiginissaa pingaarutilittut<br />

inissisimavoq.<br />

Tamanna tunngavigalu matumu-<br />

una naatsunnguugaluamik, ilaatigut<br />

naliliisartut siunnersuutaat<br />

aallaavigalugit qaqitaqalaarusuppunga.<br />

Soorlu allattariarsorluni<br />

misilitsinnernut ilaalersimavoq<br />

allalinnginnermi oqaloqatigiinneq.<br />

Oqaloqatigiinnerup isummanik<br />

tuniusseqatigiinnissaq,<br />

pisassiissutini piumasaqaatasunik<br />

paasinnilluarnissaq, kaammattoqatigiinnissaqallalinnginnermilu<br />

eqqarsaatinik oqaasinngortitsinissaqsiunnersoqatigiissinnaanerlu<br />

ilaatigut siunertarai.<br />

Una assersuut allaatigisaq<br />

tunngavigalugu oqaloqatigiinnermik<br />

imaqarpoq, pioreersumik<br />

aallaaveqarluni oqaloqatigiinneq<br />

oqinnerusutut aallartikkuminarnerusutullu<br />

issinnaanera eqqarsaatigalugu.<br />

Atuartitsinermut<br />

siunnnersuutit<br />

Ulluinnarni atuartitsinermi misilitsissutini<br />

piumasaqaatitut ittunik<br />

annertunerusumik atuartitsinissaq<br />

kaammattuutigineqarpoq.<br />

Aamma naliliisartunit siunnersuutigineqarpoq<br />

atuartitsineq<br />

makkuninnga imaqartinneqarsinnaasoq:<br />

Allaatigisap ilusaa oqaluusereriarlugu<br />

”ilaarlugu” allaaserinninneq.<br />

Taava aperisoqarsinnavoq; sooq<br />

atuartut ilaarsillutik allassappat?<br />

Uani ilaarsinissaq pingaarnerutinneqanngilaq,<br />

kisiannili<br />

periutsip atuartumit paasineqarnissaa<br />

pingaartinneqarpoq.<br />

Tassanimi pineqarpoq atuartut<br />

genri allaatigisami atorneqartoq<br />

oqaloqatigiinneq aqqutigalugu<br />

paasinerulissagaat.<br />

Assersuutigalugu makku oqaluuserineqarsinnaapput:<br />

• Allaatigisaq piviusulikker<br />

saarutaava, oqaluttualiaa-<br />

va, ilanngutassiaava il.il.?<br />

• Qanga pisimasuutinne-<br />

qarpa?<br />

• Sumi nunami?<br />

• Allaaserisami piffissamik<br />

atuineq?<br />

• Inuttaasoq pingaarneq?<br />

Qanoq pissuseqarpa?<br />

Qanoq inissisimava?<br />

• Ikiorteqarpa? Taanna qa-<br />

noq ittuua? Qanoq ikiuiva?<br />

• Inuttat allat?<br />

• Oqaluttuaq qanoq aallar-<br />

tippa?<br />

• Pissanganartuua? Sooq?<br />

• Naanera?<br />

• Oqariartuutaa?<br />

27


Taava tamakku eqqartoriarlugit<br />

atuartut namminneerlutik<br />

oqaluttuap ilusaa malillugu<br />

oqaluttualiussapput, immaqalu<br />

allaaserisassaminnut imassaqarnerulersinnaallutik.<br />

Taamatut periuseqarluni sammisaqartitsinikkut<br />

atuartut genrit<br />

assigiinngitsut qanoq iluseqarsinnaanerinikilinniartinneqassapput,<br />

tassanilu pingaarutilik<br />

uaniissoraara; atuartut allaaserisaq<br />

oqaluuseriinnassanngilaat<br />

aammali ilusaa malillugu namminneq<br />

allaaserinnissapput. Taamatut<br />

periuseqarnikkut atuartut<br />

allariaatsinut assigiinngitsunut<br />

piginnaasaqalernissaat paasinninnissaallukaammattorneqassaaq.<br />

Periuseq taanna malillugu sammitinneqarsinnaapput<br />

allaatigisat<br />

suulluunniit; oqaluttuatoqqat, pinerluttulersaarutit,isiginnaagassiat,<br />

taalliat, ilanngutassiat il.il.<br />

Ilikkagassatummi pilersaarutini<br />

imatut ilaatigut allassimasoqarpoq:<br />

“Takorluukkanik aamma aalajangersimasunik<br />

sammisalinnik,<br />

soorlu naalisakkanik, taallianik,<br />

isiginnaagassianik, allakkanik<br />

allannermik, naliliilluni saqqummiussanik,<br />

ullorsiutinik, nalunaarusianik<br />

atuagassianullu ilanngutassianik<br />

allassinnaassasut”.<br />

Ilinniartitsisoq sammisamut naleqqussaallunipisassiissutissami-<br />

28<br />

nik piareersaasarpoq, atuartullu<br />

allaaserisassap piumasaqaatitaanik<br />

eqqumaffiginninnissamut<br />

sungiusarnertut pinngitsooratik<br />

aamma aallarniutigalugu oqaluuserissavaat:<br />

• Pisassiissut qanoq imaqarpa?<br />

• Suna suliakkiutaava?<br />

• Qanoq annertutigissava?<br />

• Qanoq imaqarsinnaava?<br />

• Genri?<br />

• Il.il<br />

Killiffilersuutinik<br />

atuinermik sungiusarneq<br />

Nalinginnaasumik killiffilersuutinik<br />

atuinissamut atuartitsinerup<br />

saniatigut aamma qulaani periutsitut<br />

ittumik periuseqartoqarsinnaavoq<br />

soorlu: Allaatigisaq<br />

tun-ngavigalugu killiffilersuutit<br />

qanoq atorneqarnerannik misissuilluni<br />

oqaloqatigiinnikkut;<br />

qaqugukkut naggat atorneqarpa?<br />

Uniffik? Sooq? Oqaaseqatigiik<br />

qanoq iluseqarmat apersuut<br />

atorneqarpa? Torluut? Qaqugukkut<br />

ungaluutit atorneqarpat?<br />

Kittoraat? Ilaallu ilanngullugit.<br />

Taavalu killiffilersuutit ilinniarneqartut<br />

atorlugit, oqaluttuaaraliornermik<br />

suleqatigiinneq naggaserneqarsinnaalluni.<br />

Naggataatigut timitaliilluni<br />

oqaluttuaaraliornissaq pingaarutilittut<br />

isigaara, tassami taamaaliornikkut<br />

ilinniarneqartut<br />

oqaluuserineqarsimasullu misilinneqassapput<br />

”timitaliinerlu”<br />

aqqutigalugu pineqartut atuuffissaat<br />

paasiuminarnerusutut<br />

ilisarput, namminermi misiliigaangatta<br />

paasisaqarnerusaratta.<br />

Taakkartorneqartut allat<br />

Atuartitsinermi eqqummaffigineqartussatut<br />

naliliisartunit<br />

taakkartorneqartut aamma makkuupput:<br />

• Naalisaaneq/imaqarniliorneq/<br />

oqaluttuareqqiineq assigiin-<br />

ngissusaat paasitinniarlugu<br />

sungiusarneq<br />

• Misissueqqissaarnerit<br />

• Piffissaliinerit ersarissut<br />

(tids linie)<br />

• Aviisinut ilanngussassamik<br />

allanneq<br />

• Genrit assigiinngitsut sam-<br />

mineri<br />

• Brainstorming (allaaserisap<br />

imarisinnaasaanik allattueq-<br />

qaarneq)<br />

• Pappilissap atorluarnissaanik<br />

sungiusarneq<br />

• Qulequtaq aalajangiussaq<br />

tunngavigalugu minutsini 15-<br />

ini allattuineq (allaaserisat<br />

ilaanni atuartut ersersippaat<br />

”takorluuisinnaannginnamin-<br />

ngooq imassaqartinnagu”).


• Piumasaqaatit paasilluarlugit<br />

akinissaannut sungiusarneq.<br />

(suniartungaana piumasaqaat<br />

qanoq imaqarpa / akineqar-<br />

sinnaava?)<br />

• Aallaaserisap piareernerani<br />

atuaqqaarnissaa pingaartuuvoq<br />

- sungiusagassanut ilaatinneqassaaq.<br />

• Ineriartuaartumik allanneq<br />

(processkrivning)<br />

• Pappilissamik/titarnermik<br />

atorluaanissamik sungiusar-<br />

neq<br />

• Killiffilersuutinik eqqortumik<br />

atuinissamik sungiusarneq<br />

• Titarnertaap atornissaanik<br />

sungiusarneq<br />

• Oqaaseqatigiinnik atuineq –<br />

oqaaseq naallugu allanneq<br />

Neriuppunga taamatut naakkaluamik<br />

ilanngussinera isumassarsiffiusinnaassasoq<br />

atuartitsinermi<br />

iluaqutaasinnaasumik.<br />

29


Atuarfeqarneq pillugu peqqussut<br />

2002-meersoq nalileqqinneqassaaq!<br />

Allattoq: Jens Jakobsen,<br />

immikkoortortaqarfimmi aqutsisoq<br />

Inerisaavimmi.<br />

Ilinniartitaanermut Instituti, suleqatigalugit<br />

KIIIN, KANUKOKA<br />

aamma IMAK pilersaarusiorlutik<br />

aallartipput, november <strong>2<strong>01</strong>0</strong>mi<br />

naliliilluni paasiniaaqatigiittoqarnissaanut,<br />

pillugu inatsisartut<br />

peqqussutaat nr.8 21.maj<br />

2002-minngaaneersoq atuarfeqarneq<br />

pillugu.<br />

Naliliilluni paasiniaaqatigiinnissap<br />

siunertaraa nalilissallugu atuar-<br />

30<br />

tut pissarsiarisartagaat ilinniartitaanerminni,<br />

atuarfeqarnerup<br />

siunertaanut naleqqiullugu aammalu<br />

maannakkut tunngavigisaanut<br />

naleqqiullugu, taavalu naliliineq<br />

tamakkiisoq pisussaassaaq<br />

2<strong>01</strong>3-imi atuaqatigiit siulliit atuarnerminnik<br />

naammassinerini.<br />

Naliliilluni paasiniaaqatigiinnermik<br />

piareersaasussamik<br />

pilersaarusiortussanik gruppiliortoqarpoq,<br />

ukunanngaaneersunik<br />

ilalinnik KIIIN, IMAK, KANUKOKA<br />

aamma Ilinniartitaanermut Instituti.<br />

Suliassaata siunertaaraat:<br />

• Saqqummiussisoqassasoq<br />

paasissutissanik nalunaarsukkanillu<br />

suliarilluakkanik, atuartut<br />

atuarnerminni pissarsiaat pillugit,<br />

ilinniartitaanermilu siunertaasut<br />

aallaavigalugit, aammalu<br />

siunnersuuteqaqqullugit suleqqinnissami<br />

sammisassssanut<br />

tunngasunik,<br />

• Misissoqqissaassallugit<br />

aamma nalilersussaallugit atuarluni<br />

aallartinnermi aqqusaagassat,<br />

atuarnermi naliginnaasumi<br />

aqqusaagassat aammalu ilinniaqqinnermut<br />

ikaarsaarneq,


sunngiffik aamma suliffeqarfinnut<br />

tunngasut, siunnersuillutillu<br />

sammisamik suliaqaqqinnissamut,<br />

• Misissoqqissaassallugit<br />

aamma nalilersussaallugit maannakkumut<br />

aaliangersakkat atuartitsinerup<br />

imarisassai pillugit,<br />

taassuma ataani inuttut ineriartorneq,<br />

aaqqissuussisimaneq,<br />

atuartitsinermi atortut aamma<br />

naliliineq, taavalu siunnersuillutik<br />

sammisamik suliaqaqqinnissamut,<br />

• Misissoqqissaassallugit aamma<br />

nalilersussaallugit maannakkut<br />

aaliangersakkani ilinniarnermi<br />

anguniakkat ataqatigiinneri,<br />

aaliangersakkat ilinniarnermut<br />

tunngasut ilinniartitsisunngorniarnermi<br />

aamma ilinniaqqinnermi,<br />

kiisalu perorsaanermi ineriartortitsilluni<br />

suliaqarnermi,<br />

• Misissoqqissaassallugit aamma<br />

nalilersussaallugu atuarfiit<br />

aamma angerlarsimaffiit akornanni<br />

suleqatigiinneq, aammalu<br />

atuarfiit siulersuisuisa sulinerat<br />

kommunenillu suleqateqarnerat,<br />

inuiaqatigiinnik aamma atuarfiit<br />

aqutsisuinik suleqateqarnerat,<br />

taavalu suliap ingerlateqqinneqarnissaanutsiunnersuuteqarlutik,<br />

• Nalunaarusiamik saqqummiissallutik<br />

atuarfiit aamma<br />

kommunit imminnut nalilernerat<br />

pillugu, atuarfinnut peqqussut<br />

qanoq atornerlugu.<br />

Gruppi pilersaarusiortussaq<br />

pingasunut gruppinut agguarsimavoq,<br />

taakkulu makkuninnga<br />

sammisaqassapput; atuartitsinermut<br />

tunngasut, ilinniartitsisut<br />

aamma paasissutissat kiisalu<br />

takussutissiorneq.<br />

Gruppip pilersaarusiortussap<br />

aaliangerpaa atuartut naliliillutik<br />

paasiniaaqatigiissasut, ta-<br />

amaalillutik atuartut sinniissaasa<br />

novemberimi paasiniaaqatigiinnermi<br />

atuartitaanerup nutarterneqarnera<br />

pillugu angusat,<br />

atuartut qanoq nalilissaneraat<br />

nalunaarutigissammassuk.<br />

Atuartut, ilinniartitsisut, aqutsisut,<br />

angajoqqaat, atuarfinni<br />

siulersuisut, allaffinni aqutsisut,<br />

suliniaqatigiiffiit politikerillu<br />

paasiniaaqatigiinnermut qaaqqusaapput,<br />

ilimagineqarporlu<br />

katillugit inuit 80-it ilaassasut.<br />

Naliliilluni paasiniaaqatigiinneq<br />

pissaaq 10.-11.-12.- aamma<br />

13.november <strong>2<strong>01</strong>0</strong> Ilulissani.<br />

31


Landstingsforordningen fra 2002<br />

skal evalueres!<br />

32<br />

Af: Jens Jakobsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Institut for læring er, i samarbejde<br />

med KIIIN, KANUKOKA og<br />

IMAK, påbegyndt planlægningsarbejdet<br />

for evalueringsseminar i<br />

november <strong>2<strong>01</strong>0</strong> om Landstingsforordning<br />

nr. 8 af 21. maj 2002<br />

om folkeskolen.<br />

Formålet med evalueringsseminaret<br />

er at evaluere elevernes<br />

udbytte af undervisningen i<br />

forhold til folkeskolens formål<br />

og grundlag på nuværende tidspunkt,<br />

og således at den samlede<br />

evaluering kan foretages<br />

ved det første hold elevers gennemførelse<br />

af hele skoleforløbet<br />

i 2<strong>01</strong>3.<br />

Til at forberede evalueringsseminaret<br />

er der nedsat en planlægningsgruppe<br />

bestående af folk<br />

fra KIIIN, IMAK, KANUKOKA og<br />

Institut for Læring. Målet med<br />

deres arbejder er:<br />

• at der bliver fremlagt bearbejdede<br />

data og dokumentationsmateriale<br />

vedr. elevernes<br />

udbytte af undervisningen ud fra<br />

læringsmål samt komme med<br />

anbefalingerer til det videre arbejde,<br />

• at analysere og evaluere<br />

overgange i indskolingen, gennem<br />

skoleforløbet og ved overgang<br />

til videre uddannelse,<br />

fritid og arbejdsmarked og


komme med anbefalinger til det<br />

videre arbejde,<br />

• at analysere og evaluere nuværende<br />

bestemmelser om undervisningens<br />

indhold, herunder<br />

personlig udvikling,<br />

organisering, undervisningsmaterialer<br />

og evaluering og<br />

komme med anbefalinger til det<br />

videre arbejde,<br />

• at analysere og evaluere nuværende<br />

bestemmelsers sammenhæng<br />

mellem læringsmål,<br />

studieordninger på læreruddannelse<br />

og efter- og<br />

videreuddannelse samt pædagogisk<br />

udviklingsarbejde.<br />

Endvidere behandles, hvilke kon-<br />

sekvenser lærernes overtidsarbejde<br />

har for undervisningen:<br />

• at analysere og evaluere<br />

samarbejdet mellem skole og<br />

hjem samt skolebestyrelsernes<br />

virke og samarbejde<br />

med kommunerne, samfundet<br />

og skoleledelse og<br />

komme med anbefalinger til det<br />

videre arbejde,<br />

• at fremlægge rapport om<br />

skolernes og kommunernes<br />

selvevaluering af implementering<br />

af folkeskoleordningen.<br />

Planlægningsgruppen har delt<br />

sig i 3 grupper, som kommer til<br />

at arbejde med undervisnings-<br />

forhold, lærere og data og dokumentation.<br />

Planlægningsgruppen besluttede<br />

at eleverne holder evalueringskonference,<br />

således at elevrepræsentanterne<br />

kan komme<br />

med elevernes evaluering af<br />

skolereformen i novemberseminaret.<br />

Elever, lærere, ledere, forældre,<br />

skolebestyrelser, administratorer,<br />

organisationer og politikere vil<br />

blive inviteret til seminaret, og<br />

der forventes et samlet antal<br />

deltagere på 80 personer. Evalueringsseminaret<br />

finder sted den<br />

10.-11.-12.-og 13. november i<br />

<strong>2<strong>01</strong>0</strong> i Ilulissat.<br />

33


34


35


Upperisalerinermi isum<br />

censorinut pikk<br />

Allattoq: Kirsten Olsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Ukiuni kingullerni <strong>Inerisaavik</strong><br />

censorinik arlalinnik pikkorissartitsisarsimavoq<br />

pissutigalugu<br />

atuarfinni faagit misilitsiffissat<br />

amerlininngorsimammata.<br />

Censorinut pikkorissartitsinermi<br />

siunertat makkuupput:<br />

• censoreqatigiit ineriartortis-<br />

sallugit,<br />

• tunngaviit oqallisigalugit,<br />

atuartut assigiiaartumik nuna<br />

tamakkerlugu nalilersorne-<br />

qartarnissaat,<br />

• ilinniartitsisut misilitsitsisar-<br />

nissaannut piareersarlugit.<br />

Faagimut upperisalerinermi isumalioqqissaarnermilusiunnersorti<br />

Lone Hindby, GU-mi upperi-<br />

36<br />

salerinermik ilinniartitsisoq Klaus<br />

Engelbrechtsen suleqatigalugu,<br />

nuna tamakkerlugu pikkorissaanermi<br />

Nuummi censorinik<br />

pikkorissartitsipput, ilinnirtitsisut<br />

18-t peqataaffigisaanni. Pikkorissarnermi<br />

ilaasut periarfissinneqarput<br />

faagip tungaatigut paasisatik<br />

nalunngisatillu annertusassallugit,<br />

taammaalillutik faagimi<br />

ilikkagassatut anguniagassatut<br />

piumasaqaataasut angummaffigisinnaanngortillugit.<br />

Peqataasut sukumiisumik faagip<br />

ilikkagassatut anguniagaanut<br />

nassuiaaneqarput aammalu<br />

sammisamut inatsit nassuiarneqarluni.<br />

Aammattaaq allattariarsorluni<br />

misilitsinnerup<br />

sananeqaataa sammineqarpoq,<br />

atuartullu allattariarsorlutik akissutaat<br />

piviusut misissorneqarput,<br />

taakkulu peqataasunut naliler-<br />

soqqullugitsuliassiissutigineqarput. Naliliinermi tunngaviusartut<br />

oqallisigineqarput, neriunarluni<br />

peqataasunut pissarsiffiulluarsimassasoq,<br />

aammalu qanoq<br />

ataatsimut assigiiaammik naliliinissamutpaasissutaasimassalluni.<br />

Oqaluttariarsorluni<br />

misilitsitsinermut pilersaarutit<br />

suliarineqarput, aammalu oqallisigineqarput<br />

misilitsinnermi pissutsit<br />

apereriaatsillu. Peqataasut<br />

pisuusaartitsillutik isiginnaartitsipput,<br />

sammillugit misilitsitsineq<br />

aallartinneranit naaneranut, naliliinissamutisumaqatigiinniarnertalik<br />

aammalu karakteriliinertalik.<br />

Misilitsitsinerup ingerlanerata<br />

saniatigut aaqqissuisut aalajangersimasunik<br />

sammisassanik<br />

qinigaqarsimapput:<br />

1. Nipilersuutinik atuineq, eqqu-


alioqqissaarnermilu<br />

orissartitsineq<br />

miitsulianik suugaluanillu<br />

atuineq atuartitsineq atuar-<br />

tunut soqutiginarsarlugu tulluarsarlugulu.<br />

2. Malugeqqullugu faagimi im-<br />

mikkut oqariaatsit ineriartor -<br />

tinneqarnissaasa pingaassusiat,<br />

aammalu tamakku<br />

atuartut sungiusimallugit<br />

atortarnissaat.<br />

3. Upperisalerinerup oqaluttuas-<br />

sartaanik sammisaqarneq,<br />

nunarsuarmi upperisat anner-<br />

saat pillugit.<br />

Naliliinerup makku takutippai:<br />

• Ilinniartitsiut paasisimaneru-<br />

lersimavaat faagip atitussusia<br />

aamma annertussusia.<br />

• Pingaartorujussuuvoq faagit<br />

akimorlugit faaginik allanik<br />

suleqateqarneq.<br />

• Pikkorissarnissat amerlanerit<br />

pisariaqartinneqarput aamma<br />

sammisami annertunerusumik<br />

ilinniaqqinnissaq.<br />

Naliliinermi oqaaserisimasat,<br />

tassani peqataasut allappaat,<br />

pikkorissarnermi eqqarsaatit<br />

suut saqqummersimanersut:<br />

• Censoriulluni suliassaq anner-<br />

tuvoq, kisianni piareersimalluarlunga<br />

misigisimavunga.<br />

• Atuartitsininni faagit allat<br />

aamma faaginik akimuineq.<br />

• Filosofi pillugu atuagaq ka-<br />

laallit meerartaannut.<br />

• Faaginut siunertat aaqqis-<br />

suunneqarnissaat.<br />

• Pingaarluinnarpoq 1.-10. klas-<br />

simut ataatsimut siunertaqar-<br />

nissaa (“ujalussiaq aappalaar-<br />

toq”).<br />

• Ullutsinni amerlasuunik up-<br />

perisamut tunngasunik<br />

peqarpoq (pinnersaatit,<br />

assilissat, nipilersuutit).<br />

• Faagimut pikkorissarnerit<br />

annertunngitsut amerlasuut,<br />

faagimi sapinngisat annertu -<br />

sisarlugit itisilerlugillu.<br />

• Qanoq ililluta nammineq<br />

isummersuutigut atuartunut<br />

ingerlateqqissavagut.<br />

• Nammineq paasinneriaatsimik<br />

nutarterineq aamma ilinniar-<br />

titsissutissanik atortakkanik<br />

nutarterineq.<br />

• Ilinniartitsisoq censorilu atu-<br />

artut misilitsilluarnissaanut<br />

ikiuutissapput.<br />

• Ukiumut angumerisassat/<br />

37


misilitsinnermi sammisassat<br />

atuartut aalajangeeqqataaf-<br />

figisassavaat.<br />

• Faagip pingaassusia tiimit<br />

ikittut atorneqartaraluartut.<br />

38<br />

Nipilersukkat 30-it faagimut piukkunnartut:<br />

• Oqariaatsit faagimi atortut<br />

pingaassusaat.<br />

Nipilersortartoq/tut Atia<br />

1. Med på vejen (Michael Falch) Se nu stiger solen<br />

2. Rasmus Lyberth Inunngornerit<br />

3. George Harrison My Sweet Lord<br />

4. Yusuf The beloved<br />

5. Judy Collins Amazing Grace<br />

6. The Beatles Let it be<br />

7. Nana Mouskouri Ave Maria<br />

8. Lars Lilholt Jesus, Muhammed og Buddha<br />

9. Louis Armstrong What a Wonderful World<br />

10. Madonna Isaac<br />

11. Lilholt og Lyberth Når glæden stråler<br />

12. Louis Armstrong When the Saints<br />

13. Medicine Wheel Sunrise vision<br />

14. George Harrison Give me love<br />

15. Lars Lilholt Hvor går vi hen<br />

16. Rasmus Lyberth Nunamik<br />

17. Outlandish I only ask of God<br />

18. Etta Cameron Go tell It on the Mountains<br />

19. Poul Krebs Nu er jorden stille<br />

20. Rasmus Lyberth Ullorissat unga<br />

21. Etta Cameron Go tell it on the mountains<br />

22. Lars Lilholt Dalai Lama<br />

23. Yusuf Whispers from a spiritual Garden<br />

24. John Lennon Imagine<br />

25. Angelique Kidjo Agolo<br />

26. Gregorian Hymn<br />

27. Etta Cameron Babylon<br />

28. Etta Cameron Certainly Lord<br />

29. Protest Songs (Manfred Man) With God on Our Side<br />

30. Medicine Wheel Buffalo Entrance


Censorkursus i<br />

religion og filosofi<br />

Af: Kirsten Olsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

I de senere år har <strong>Inerisaavik</strong><br />

afholdt flere censorkurser som<br />

en konsekvens af, at der er<br />

kommet flere prøvefag i folkeskolen.<br />

Formålene med et censorkursus<br />

er:<br />

• at få opbygget et censor-<br />

korps,<br />

• at få diskuteret kriterier, så<br />

eleverne kan blive vurderet<br />

på en ensartet måde i hele<br />

landet,<br />

• at ’klæde lærere på’ til at<br />

afvikle prøver.<br />

Fagkonsulent for faget religion<br />

og filosofi, Lone Hindby, har i<br />

samarbejde med religionslærer<br />

Klaus Engelbrechtsen fra GU<br />

afholdt censorkursus i Nuuk for i<br />

alt 18 lærere fra hele landet.<br />

Deltagerne i kurset fik mulighed<br />

for at få en faglig opgradering<br />

svarende til de krav, der stilles i<br />

læringsmålene for faget.<br />

Deltagerne fik en grundig indføring<br />

i fagets læringsmål samt<br />

lovstoffet på området. Endvidere<br />

blev den skriftlige prøves udformning<br />

gennemgået, og der<br />

blev arbejdet med autentiske<br />

skriftlige elevbesvarelser, som<br />

deltagerne fik til opgave at vurdere.<br />

Vurderingskriterier blev<br />

diskuteret, hvilket forhåbentlig<br />

har givet deltagerne en god<br />

ballast og fælles forståelse for<br />

niveauet.<br />

Mundtlige prøveoplæg blev<br />

fremstillet, og der blev diskuteret<br />

prøvesituation og spørgeteknik.<br />

Deltagerne gennemførte et<br />

rollespil med en prøveafvikling<br />

lige fra start til afslutningen med<br />

votering og karaktergivning.<br />

Ud over selve prøveafviklingen<br />

havde arrangørerne valgt nogle<br />

særlige fokusområder:<br />

1. Brug af musik, kunst og<br />

genstande for at gøre under-<br />

visningen mere interessant<br />

og nærværende for eleverne.<br />

2. Gøre opmærksom på vigtigheden<br />

af at opbygge det<br />

særlige fagsprog, faget be-<br />

nytter sig af, og som elever -<br />

ne bør være fortrolige med.<br />

3. Religionshistorisk gennem-<br />

gang af de store verdens-<br />

religioner.<br />

Evalueringen viste, at:<br />

• lærerne var blevet mere be-<br />

vidste om fagets bredde og<br />

omfang.<br />

• det er vigtigt at samarbejde<br />

tværfagligt med andre fag.<br />

• der er behov for flere kurser<br />

og videreuddannelse på<br />

området.<br />

39


40<br />

30 stykker velegnet musik til faget:<br />

Kunstner Titel<br />

1. Med på vejen (Michael Falch) Se nu stiger solen<br />

2. Rasmus Lyberth Inunngornerit<br />

3. George Harrison My Sweet Lord<br />

4. Yusuf The beloved<br />

5. Judy Collins Amazing Grace<br />

6. The Beatles Let it be<br />

7. Nana Mouskouri Ave Maria<br />

8. Lars Lilholt Jesus, Muhammed og Buddha<br />

9. Louis Armstrong What a Wonderful World<br />

10. Madonna Isaac<br />

11. Lilholt og Lyberth Når glæden stråler<br />

12. Louis Armstrong When the Saints<br />

13. Medicine Wheel Sunrise vision<br />

14. George Harrison Give me love<br />

15. Lars Lilholt Hvor går vi hen<br />

16. Rasmus Lyberth Nunamik<br />

17. Outlandish I only ask of God<br />

18. Etta Cameron Go tell It on the Mountains<br />

19. Poul Krebs Nu er jorden stille<br />

20. Rasmus Lyberth Ullorissat unga<br />

21. Etta Cameron Go tell it on the mountains<br />

22. Lars Lilholt Dalai Lama<br />

23. Yusuf Whispers from a spiritual Garden<br />

24. John Lennon Imagine<br />

25. Angelique Kidjo Agolo<br />

26. Gregorian Hymn<br />

27. Etta Cameron Babylon<br />

28 Etta Cameron Certainly Lord<br />

29. Protest Songs (Manfred Man) With God on Our Side<br />

30. Medicine Wheel Buffalo Entrance


Citater fra evalueringerne, hvor<br />

deltagerne skrev om, hvilke tanker<br />

kurset havde sat i gang hos<br />

dem:<br />

• Det er en omfattende opgave<br />

at være censor, men jeg føler<br />

mig nu godt klædt på.<br />

• Andre fag og tværfaglighed i<br />

min undervisning.<br />

• Bog om filosofi til grønland-<br />

ske børn.<br />

• Redigering af fagmålene.<br />

• Det er meget vigtigt med en<br />

’rød tråd’ fra 1.-10 klasse.<br />

• Der findes mange religiøse<br />

’ting’ i vores hverdag<br />

(smykker, billeder, musik)<br />

• Behov for flere små faglige<br />

kurser til styrkelse og<br />

uddybelse af fagligheden.<br />

• Hvordan gengiver vi vores<br />

egne fortolkninger til elever -<br />

ne.<br />

• Opdatering af egen opfattelse<br />

og didaktik.<br />

• Lærer og censor skal så vidt<br />

muligt hjælpe eleverne til en<br />

god prøve.<br />

• Eleverne bør være med til at<br />

bestemme pensaopgivelser.<br />

• Fagets vigtighed på trods af<br />

det lave timetal<br />

• Vigtigheden af fagsprog<br />

41


Ilinniartitsisut tamarmik oqa<br />

Allattoq: Birthe Nielsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

Fagi ilinniaraanni oqaatsit<br />

fagimut tunngasut aamma<br />

ilinniarneqartarput. Atuartitsinermi<br />

oqaatsit fagimut<br />

tunngasut – pinngortitalerineq<br />

aallaavigalugu.<br />

Ullut tamaasa ilinniartitsisut naapittarpaat,<br />

faginiluunniit suugaluartuni<br />

atuartitsinerminni, atuartut<br />

oqaatsinik ilinniartariaqartut. Atuarnermut<br />

tunngatillugu pingaarpoq<br />

avissaartissallugit ulluinnarni<br />

oqaatsit aammalu atuartitsinermi<br />

oqaatsit atorneqartartut.<br />

Atuartitsinermi oqaatsit, oqaasiupput<br />

atuarfimmi nutaanik ilinniarnermi<br />

atorneqartartut. Oqaatsit<br />

taakku ulluinnarni oqaatsinit abstraktiunerupput<br />

sananeqaataallu<br />

ajornakusoornerullutik. Ulluinnarnimi<br />

oqaatsit maannakkut pisunut<br />

atorneqartarput. Atuarfimmi<br />

faginut tamanut oqaatsit aalajangersimasumikatorneqartarput<br />

– aamma taaneqartartumik<br />

oqaatsit allattorsimaffiat (sprogligt<br />

register). Taamaattumik fagi ilinniaraanni,<br />

fagimut oqaatsinik<br />

tunngasunik ilinniarneruvoq.<br />

Oqaatsit aalajangersimasumik<br />

atortarneri, fagini aalajangersimasuni<br />

atuartitsinermi, atuartunut<br />

oqaatsit sammineri unammillernartuupput,<br />

aammattaaq ilinniartitsisunut.<br />

Sammisat sisamat<br />

tikkuarneqarsinnaapput immikkut<br />

eqqumaffigisassat:<br />

• Oqaatsit amerlassusaat<br />

aamma immikkut fagini<br />

42<br />

oqaatsit atortakkat, faginut<br />

aalajangersimasunut attuu-<br />

massutillit.<br />

• Oqaatsinik atueriaatsit makkuninnga<br />

ilallit – killiliinngit-<br />

sulli – nassuiaanermut,<br />

uteqqiinermut, immikkoortite-<br />

rinermullu.<br />

• Oqaatsit sananeqaataat isik-<br />

kullu oqallisigineqarsinnaasut<br />

fagit aalajangersimasut<br />

oqaasertaannut atasut.<br />

• Oqaatsinik nalunngisaqarner-<br />

mut sapinngisat assigiinngit-<br />

sut soorlu tusarnaarneq<br />

(faginut tunngasunik nas-<br />

suiaasoqartillugu il.il.), atuar-<br />

neq (faginut tunngasunik<br />

il.il.) oqalunneq (soorlu fagi-<br />

nut tunngasunik saqqummii-<br />

nermi), allanneq (allaaserisat,<br />

rapportiliat il.il).<br />

Faginut tunngasut<br />

allattorsimaffiit (Register)<br />

Faginut tamanut attuumassuteqartunut<br />

oqaatsit aalajangersimasumik<br />

atortakkat imaluunniit<br />

oqaatsinut tunngasut registerit.<br />

Registeri tassaavoq oqaatsinik<br />

atueriaatsit ilaat, imannapajaaq<br />

nassuiarneqarsinnaasut “ersiutit<br />

ataatsimoortut asuliinnaanngitsumik<br />

malitsigiittartut”.<br />

Oqaatsit registeriannut fagimi<br />

oqariaatsit fagimilu oqaatsit<br />

aalajangersimasut attuumassuteqartarput.<br />

Oqaatsit fagimut<br />

tunngasut oqaasiupput assukummattaat<br />

imminnut ataqatigiittut.<br />

Oqaatsit faginut tunngasut ataatsimoortittarneratnalaatsorne-<br />

rusanngilaq, kisiannili fagip sumut<br />

atortarneranut qaffasinnerusumut<br />

tunngasuusarluni.<br />

Registeri pinngortitalerinermut<br />

tunngasoq<br />

Allakkiat pinngortitalerinermut<br />

tunngasut amerlasuut taksonomiit<br />

atorlugit sanaajupput, tassanilu<br />

fagimi taaguutit tekniskiusut ilisaritinneqartarput,nassuiarneqarlutik,<br />

allaaserineqarlutik immikkoortinneqartarlutillu.<br />

Oqaatsit pinngortitalerinermut<br />

tunngasut silarsuarmi pisut<br />

malunnaatillit aaqqissortarpaat.<br />

Pisut malunnaatillit tamakku taksonomiikkaarlugitaaqqissugaasarput.<br />

Taksonomi tassaavoq pisunik<br />

malunnaatilinnik aaqqissorluakkamik<br />

saqqummiussineq, pisut<br />

malunnaatillit immikkoortinneqartarput<br />

minnernut annernullu,<br />

imaluunniit pisut malunnaatillit<br />

aaqqissuunnerisigut nassuiarlugu<br />

ataatsimoortumut ((suliamut)<br />

komposition)) qanoq atassuteqarnersoq.<br />

Taksonomiit immikkoortitikkat<br />

diagrammikkut takutinneqarsinnaapput,<br />

ersersillugu fagini taaguutit<br />

qanoq pissuseqarnersut<br />

immikkoortitikkanut appasinnerusunut<br />

qaffasinnerusunulluunniit<br />

ilaanersut, imaluunniit immikkoortut<br />

ilaat qanoq ilillutik ataatsimoortumut<br />

ilaanersut.<br />

Allakkiat pinngortitalerinermut<br />

tunngasut ilisarnaataasa ilagisarpaattaaq,<br />

periaatsit ingerlanerinik<br />

nassuiaaterpassuit, taamaalillunilu<br />

oqaatsinik ataqatigiilersit-


atsinut ilinniartitsisuupput<br />

Taksonomi<br />

Immikkoortiteraluni<br />

Sananeqaatinik taksonomi<br />

(ataatsimoortoq aamma immikkoortortat)<br />

soorlu ippernap assingani immikkoortortaasa<br />

atii allassimasut<br />

Sananeqaammut diagrammi soorlu imannak isikkoqarsinnaavoq:<br />

Qaqutingoorporli taksonomi taanna atuakkani ilinniutini grafiskimik<br />

takutitassiarineqartarnera. Allakkiani ersittanngilaq atuartullu namminneq<br />

paasiniartariaqartarpaat. Soorlu:<br />

kumaat qumaarsussuit trikinit milugissat Iggissami<br />

milugissat<br />

ippernat<br />

isikkoq x x<br />

najugaq x x x x x x<br />

ajoqutaaneq x x x<br />

akiuutissat x<br />

Pisunut nassuiaat: ineriartornermi aqqusaagassanik nassuiaat<br />

Isumasiuut allakkiami pinngortitalerinermut<br />

tunngasuni qitiulluinnarpoq,<br />

takutinneqartarlunilu<br />

aalajangersimasumik oqaasiliornikkut:<br />

Oqaasiliorneq tamarmiusoq,<br />

oqaaseqatigiinnik annerusumik<br />

aammalu minnerusumik oqaaseqatigiiliarineqarsimasoq(minnerusumik<br />

oqaaseqatigiiliaq sam-<br />

misamut tunngasoq)=Isumasiuut/<br />

isumasiuummik nassuiaaneq,<br />

soorlu:<br />

• Uumasut uumasoqamminni<br />

inuusut soorlu uumasuaraap-<br />

put, uumasut naasulluunniit<br />

iluini qaaviniluunniit najugal -<br />

lit.<br />

• Kumaat uumasuupput uuma-<br />

soqatiminni inuusut, uumas-<br />

sisartut. Soorlu oqaatsit makku:<br />

sananeqaatigivaa, immikkoortiterneqarsinnaapput,<br />

sananeqaatigaat,<br />

milluppaa, arrortippaa, taartigiipput,<br />

piiarpaa, nungusarpaa, peerpaa,<br />

allanngortippaa.<br />

Ilinniutit atukkajuttarpaat takussutissiat<br />

assigiinngitsut grafiskiusut,<br />

soorlu ilusilikkat takussutissiat<br />

(figurer) aamma diagrammit,<br />

takutinniarlugit pisut taamaattut.<br />

Pisunut nassuiaat:<br />

piffiup ingerlanera<br />

Pisunut nassuiaat:<br />

flowdiagram<br />

susilinni aalajangersimasuni<br />

najugaqarsinnaasut.<br />

• Qumaq uumasuuvoq uuma-<br />

soqatimini inuusoq aalisakkat<br />

erlaviini najugaqarsinnaasoq,<br />

aamma miluumasut inuillu<br />

erlaviini.<br />

• Trikiinit qullugiaapput amma-<br />

lortut mikisut, taakkulu<br />

uumasut allat iluini inuunertik<br />

nallugu najugaqarsinnaapput.<br />

43


Faginut tunngasuni allakkiat imarisartagaat:<br />

Oqaatsit takussaasorujussuit 80% soorlu: uagut, uanga, pisuppoq, arpappoq<br />

Oqaatsit faginut tunngasut 5% oqaatsit faginut tunngalluinnartut<br />

Oqaatsit fagimut tunngasut<br />

siornaniittut 10% soorlu: agguarlugu, sanguvoq<br />

Oqaatsit atorneqarpianngitsut 5% soorlu: New Zealandimut innersuunneqarpoq<br />

(oqaatsit faginut tunngasut siornaniittut (oqaatsit akademiskiusut) oqaasiupput<br />

atassuteqalersitsisartut.<br />

Oqaatsit faginut<br />

tunngasut<br />

Oqaatsit faginut tunngasut oqaasiupput<br />

faginut sammisanut<br />

atassuteqarluinnartut,<br />

allatamilu sammisamut tunngasut.<br />

Perorsaanermut tunngatillugu<br />

pingaartuuvoq malugisariaqarlugu,<br />

atuartunut<br />

ataasiakkaanut oqaatsit suut ajornakusuussanersut,eqqoriakannerneqarsinnaagunaraluartoq<br />

oqaatsip takkuttarnerata<br />

akulikissusaa malillugu.<br />

Atuartitsinermi atuartunut ajornartorsiortitsisinnaavoqilinniartitsisup<br />

oqaatsit suut ajornakusoortutut<br />

isiginerai, taavalu ilinniartitsisup<br />

aalajangiisarneranut<br />

oqaatsit sorliit atuartunut nassuiarluarneqassanersut.<br />

Oqaatsit faginut<br />

tunngasut siornaniittut<br />

Oqaatsit faginut tunngasut siornaniittut,<br />

oqaasiupput oqariaasiullutillu<br />

immikkoortut, taakkulu<br />

oqaatsit faginut tunngasut ataasiakkaat<br />

ataatsimuulersittarpaat.<br />

Allatani faginut tunngasuni assigiinngitsuni<br />

nalinginnaasuupput,<br />

faginulli aalajangersimasunut attaveqaratik.<br />

Oqaatsit faginut tunngasut siorna-<br />

44<br />

niittut, oqaasiupput faginut<br />

tunngasuiunngitsut, nalinginnaasumillu<br />

atuakkani imaluunniit<br />

ilinniartitsinermi nassuiarneqartanngitsut,<br />

pissutigalugu ilinniartitsisoq<br />

isumaqartarmat oqaatsit<br />

ilisimaneqareersut. Oqaatsillu<br />

taakku atuartunut ajornartorsiortitsikkajuttuupput.<br />

Perorsaanermut tunngatillugu<br />

piukkunnarpoq oqaatsitsigut pimoorullugit<br />

sammissallugu, qanoq<br />

ililluni pinngortitami naapitassat<br />

ataatsimoorutissaannik takussutissanik<br />

nassaassanerluni.<br />

Atuartitsinissap ingerlanissaanik<br />

pilersaarusiornermi atuakkanik<br />

atugassanik aalajangiinermi,<br />

eqqarsaatigineqassaaq/oqallisigineqassaaq,<br />

atuartitsinermi pinngortitalerinermi<br />

registerip ilai<br />

sorliit qitiutinneqassanersut.<br />

Amerlasuutigut atuartut fagit registerianik<br />

atuinerat annikittaqaaq,<br />

pissutigalugu allatat faginut tunngasuttusarnaarneqarsinnaammata<br />

atuarneqarlutillu, aammalu<br />

misileraatissanik piareersaasoqarsinnaallunisuliarinittoqarsinnaammat<br />

oqaluppianngikkaluarluni,<br />

makkua avataasigut; utaqqilaarit,<br />

una qaalaaruk, qaalaarit il.il.<br />

Eqikkaalluni imannak oqartoqarsinnaavoq:<br />

• Fagip oqaasertai ilinniaraanni,<br />

paasiinnarnagit aamma nammi-<br />

neerluni atorneqarsinnaasariaqarput.<br />

• Pingaartuuvoq eqqumaffigissallugu,<br />

qanoq atsigisumik imaluunniit<br />

qanoq annikitsigisumik atuartut<br />

periarfissinneqarnersut oqaatsit<br />

registeriat atussallugu.<br />

• Periaatsit assigiinngitsut atorlugit<br />

faginut tunngasunik suliaqarnermi<br />

oqaatsit silarsuaat ilanngunneqarsinnaavoq,<br />

immikkoortutut<br />

ilanngutiinnakkatut saqqummerani.<br />

• Pingaarpoq erseqqissassallugu,<br />

oqaatsinik ilinniartitsisup oqaatsit<br />

tungaasigut akisussaaffia sunaanersoq,<br />

kinalu taarsiissanersoq<br />

akisussaaffiup taamaatiffiata killingani.<br />

Akulikippallaartutigut atuartut<br />

allataq paasiinnartussaasarpaat,<br />

akuttuallaartumillu allannikkut<br />

oqalunnikkulluunniit ingerlateqqittarlugu!<br />

Fagi pissaaneqarfigilissagaanni<br />

oqaasertassaanik<br />

sanasinnaasariaqarpoq!<br />

Tigusiffiit: Dansk som andetsprog i fagene;<br />

aaqqissuisoq Helle Pia Laursen.<br />

Allatami assersuusiat uanngaaneersuupput:<br />

”Snyltere og plageånder” qupperneq 56<br />

aamma “Biologik – Om det levende”


Alle lærere er<br />

sproglærere<br />

Af: Birthe Nielsen, <strong>Inerisaavik</strong><br />

At lære et fag er også at<br />

lære det sprog, der knytter<br />

sig til faget.<br />

Om fagsprog i undervisningen<br />

– med udgangspunkt i<br />

naturfag.<br />

Til dagligt møder alle lærere,<br />

uanset hvilket fag de underviser<br />

i, elever der skal lære sprog. I<br />

en skolemæssig sammenhæng<br />

er det vigtigt at skelne mellem<br />

en hverdags- og en skolemæssig<br />

sprogbrug.<br />

Skolesproget, er det sprog, der<br />

bruges, når der skal læres nyt<br />

stof i skolen. Dette sprog er<br />

langt mere abstrakt og kompliceret<br />

end hverdagssproget, der<br />

er knyttet til en situationsbundet<br />

her og nu brug.<br />

Til hvert eneste fag i skolen<br />

knytter der sig bestemte måder<br />

at bruge sproget på – også kaldet<br />

et sprogligt register. Derfor<br />

er det at lære et fag også at<br />

lære det sprog, der knytter sig<br />

til faget.<br />

Disse bestemte måder at bruge<br />

sproget på i fagundervisningen<br />

giver sproglige udfordringer for<br />

eleverne, men også for lærerne.<br />

Der kan peges på følgende fire<br />

områder, som kræver særlig<br />

opmærksomhed:<br />

• Ordforråd og fagudtryk, der<br />

er knyttet til det enkelte<br />

fagområde.<br />

• Sprogfunktioner, der omfat-<br />

ter – men ikke begrænser sig<br />

til – at forklare, at resumere,<br />

at klassificere.<br />

• Sproglige strukturer og dis-<br />

kursive træk, der er forbun-<br />

det med det konkrete faglige<br />

register.<br />

• Forskellige sproglige færdigheder<br />

som for eksempel lytning<br />

(til gennemgang af et<br />

fagligt stof mv.), læsning (af<br />

faglitteratur mv.), tale (blandt<br />

andet i forbindelse med præ-<br />

sentation af fagligt stof),<br />

skrivning (af rapporter mv.).<br />

Faglige registre<br />

Til ethvert fag knytter der sig<br />

altså bestemte måder at bruge<br />

sproget på eller bestemte sproglige<br />

registre. Et register er en<br />

slags sprogligt mønster, som<br />

kan beskrives som ”en klynge<br />

af forbundne træk, der har en<br />

mere-end-tilfældig tendens til at<br />

optræde sammen”.<br />

Forskellige fagudtryk eller fagord<br />

knytter sig til det sproglige register.<br />

De faglige ord er sproglige<br />

enheder, der sættes i relation<br />

til hinanden. Den måde, fagord<br />

sammenkædes på, er ikke tilfældig,<br />

men har at gøre med fagets<br />

overordnede funktion.<br />

Det naturfaglige register<br />

Mange naturvidenskabelige tekster<br />

er bygget op over taksonomier,<br />

hvori tekniske termer introduceres,<br />

defineres, beskrives og<br />

klassificeres.<br />

Det naturvidenskabelige sprog<br />

organiserer fænomener i verden.<br />

Disse fænomener vil typisk<br />

være organiseret i taksonomier.<br />

En taksonomi er en systematisk<br />

fremstilling af fænomener,<br />

der klassificerer fænomener via<br />

under- og overordning eller via<br />

organisering af fænomener gennem<br />

angivelse af, hvordan dele<br />

forholder sig til en given helhed<br />

(komposition).<br />

Klassificerende taksonomier kan<br />

repræsenteres ved et diagram,<br />

der viser, enten hvordan visse<br />

termer fungerer som underkategorier<br />

i forhold til en overkategori,<br />

eller hvordan givne dele er<br />

relateret i forhold til en helhed.<br />

45


Taksonomi<br />

Et kompositionsdiagram kan for<br />

eksempel se sådan ud:<br />

Det er dog sjældent, at denne taksonomi anskueliggøres grafisk i<br />

lærebøgerne. Den ligger ofte skjult i teksten og må udledes af eleverne<br />

selv. Fx:<br />

Procesbeskrivelse: Tegneserie<br />

Klassificerende<br />

Tidsakse/tidslinje Flowdiagram<br />

Definitionen er central i<br />

naturvidenskabelige tekster<br />

og udtrykkes ved en<br />

bestemt sætningsopbygning:<br />

Helsætning med oversætning<br />

og ledsætning<br />

(relativledsætning) = Definition/<br />

definerende beskrivelse, fx:<br />

46<br />

Kompositionstaksonomi<br />

(helhed og dele) fx billede af myg<br />

med navne på de dele den består af<br />

• Snyltere er fx små dyr, som<br />

lever enten inde i eller uden<br />

på andre dyr eller planter.<br />

• Lus er snyltere, som kun kan<br />

leve på bestemte organismer.<br />

• Bændelormen er en snylter,<br />

Et andet typisk træk ved naturfagstekster<br />

er, at de rummer<br />

mange procesbeskrivelser og<br />

dermed ord, der skaber relationer.<br />

Fx ord som består af,<br />

kan inddeles i, er sammensat af,<br />

optage, opløse, udveksle, udskille,<br />

nedbryde, afgive, omdanne.<br />

Ofte anvender lærebøgerne forskellige<br />

grafiske repræsentationer<br />

som figurer og diagrammer<br />

til at repræsentere processer<br />

som disse.<br />

som kan leve i tarmene fisk,<br />

pattedyr og mennesker.<br />

• Trikiner er små runde orme,<br />

som kan leve inde i andre dyr<br />

hele deres liv.


I en typisk fagtekst:<br />

Højfrekvente ord 80 % fx vi, jeg, gå, løbe<br />

Fagord 5 % specifikt knyttet til faget<br />

Før-faglige ord 10 % fx inddele, bøje af<br />

Lavfrekvente ord 5 % fx henvises til New Zealand<br />

Før-faglige ord (akademiske ord) er ord, der skaber sammenhæng og relationer.<br />

Faglige ord<br />

Faglige ord er ord, der er direkte<br />

knyttet til det specifikke fagområde,<br />

som den pågældende<br />

tekst behandler.<br />

I pædagogisk sammenhæng<br />

er det væsentligt at være opmærksom<br />

på, at det nok ikke er<br />

muligt at slutte sig til, hvad der<br />

opleves som værende vanskeligt<br />

for den enkelte elev i en given<br />

situation, om end man til en vis<br />

grad kan have formodninger<br />

derom blandt andet ud fra ordets<br />

generelle hyppighed.<br />

En faktor, der i undervisningssammenhæng<br />

spiller ind på elevernes<br />

faktiske vanskeligheder,<br />

hvad angår ordforråd, er lærerens<br />

vurderinger af, hvad der er<br />

vanskelige ord, og dermed hans<br />

eller hendes afgørelser over,<br />

hvilke ord der udtrykkeligt skal<br />

forklares for eleverne.<br />

Før-faglige ord<br />

Før-faglige ord er de særlige<br />

ord og udtryk, der angiver den<br />

logiske sammenhæng mellem de<br />

enkelte fagbegreber.<br />

Det er de ord, der er almindelige<br />

i forskellige typer af fagtekster,<br />

men som ikke er direkte knyttet<br />

til et bestemt fagområde.<br />

Før-faglige ord er de ord, som<br />

ikke er egentlige fagord, og som<br />

typisk ikke forklares hverken i<br />

tekstbogen eller i undervisningen,<br />

fordi læreren går ud fra, at<br />

det er kendte ord, men netop<br />

disse ord volder ofte særlige<br />

vanskeligheder for elever.<br />

I et pædagogisk perspektiv vil<br />

det derfor være oplagt at sætte<br />

sprogligt fokus på, hvorledes<br />

man kan udtrykke relationer<br />

mellem naturfaglige fænomener.<br />

I planlægningen af et undervisningsforløbet<br />

bør det på baggrund<br />

af de udvalgte lærebogsmaterialer<br />

overvejes/diskuteres,<br />

hvilke træk af det naturfaglige<br />

register der skal sættes fokus på<br />

i undervisningen.<br />

Ofte er elevernes brug af det<br />

faglige register yderst begrænset,<br />

fordi man godt kan lytte<br />

til og læse faglige tekster samt<br />

opstille og gennemføre forsøg<br />

uden at sige ret meget mere<br />

end vent lige lidt, giv mig lige den<br />

der, kom lige her osv.<br />

Sammenfattende kan man sige<br />

at:<br />

• Det at lære et fags sprog,<br />

er ikke alene at forstå det,<br />

men også selvstændigt at<br />

kunne anvende det aktivt.<br />

• Det er væsentligt at være<br />

opmærksom på, hvor meget<br />

eller hvor lidt eleverne faktisk<br />

får mulighed for at anvende<br />

det sproglige register.<br />

• Der er forskellige måder,<br />

hvorpå arbejdet med den<br />

sproglige dimension kan in-<br />

tegreres i det faglige arbejde,<br />

uden at fremstå som et løs-<br />

revet appendiks.<br />

• Det er væsentlig at få præci-<br />

seret, hvad der er sprog-<br />

lærerens sproglige ansvar, og<br />

hvem der tager over der,<br />

hvor ansvaret stopper.<br />

Alt for ofte skal eleverne kun<br />

forstå teksten, men sjældent<br />

formidle det videre skriftlig eller<br />

mundtligt!<br />

Magt over et fag<br />

er at kunne<br />

producere sprog<br />

omkring det!<br />

Kilde:<br />

Dansk som andetsprog i fagene;<br />

redigeret af Helle Pia Laursen<br />

Eksemplerne og illustrationerne<br />

i teksten er fra forskellige bøger<br />

i serien ”Biologik – Om det levende”,<br />

udgivet af Ilinniusiorfik.<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!