Montering - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Montering - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Montering - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Driftsvejledning/Driftsinstruktion<br />
VARIVENT ® Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB<br />
VARIVENT ® Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Udgave/Utgåva 2013-03<br />
Dansk/Svenska<br />
engineering for a better world<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
2013-02 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Indhold<br />
Vigtige forkortelser og begreber............................2<br />
Sikkerhedshenvisninger ......................................... 4<br />
Korrekt anvendelse ..............................................4<br />
Personale.............................................................. 4<br />
Ændringer, reservedele, tilbehør........................ 4<br />
Generelle forskrifter ............................................4<br />
Markering af sikkerhedshenvisninger<br />
i driftsvejledningen ..............................................5<br />
Yderligere henvisningstegn ................................5<br />
Særlige faresteder ................................................6<br />
Anvendelsesformål.................................................. 7<br />
Transport og opbevaring ........................................ 7<br />
Kontrol af leverancen ..........................................7<br />
Transport .............................................................. 7<br />
Vægt .................................................................... 8<br />
Opbevaring .......................................................... 8<br />
Opbygning og funktion.......................................... 9<br />
Opbygning .......................................................... 9<br />
Funktion ............................................................ 10<br />
<strong>Montering</strong> og drift ................................................ 12<br />
<strong>Montering</strong>sposition .......................................... 12<br />
Tilslutningshoved .............................................. 12<br />
Ventil med rørtilslutningselementer,<br />
der kan løsnes ....................................................12<br />
Ventil med svejsestuds ...................................... 13<br />
Pneumatisk tilslutning ...................................... 14<br />
Diagram over slanger, tilslutningshoved T.VIS.... 15<br />
El-tilslutning ...................................................... 16<br />
Idrifttagelse ........................................................16<br />
Rengøring og passivering .................................... 16<br />
Rengøring .......................................................... 16<br />
Passivering.......................................................... 19<br />
Fejl, årsag, udbedring .......................................... 20<br />
Vedligeholdelse .................................................... 21<br />
Inspektioner ...................................................... 21<br />
Vedligeholdelsesintervaller .............................. 22<br />
Før afmontering ................................................ 22<br />
Afmontering .................................................... 23<br />
Service ................................................................ 27<br />
<strong>Montering</strong> .......................................................... 29<br />
Tekniske data ........................................................ 32<br />
Rengøringstilslutning ...................................... 33<br />
Tætningsmaterialernes holdbarhed ................ 34<br />
Rørender – VARIVENT ® -system.......................... 36<br />
Værktøj/smøremiddel ........................................37<br />
Tillæg<br />
Reservedellister<br />
Integreringserklæring<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Innehållsförteckning<br />
Viktiga förkortningar och begrepp........................ 2<br />
Säkerhetsanvisningar.............................................. 4<br />
Ändamålsenlig användning................................ 4<br />
Personal................................................................ 4<br />
Ombyggnader, reservdelar, tillbehör ................ 4<br />
Allmäna föreskrifter............................................ 4<br />
Märkning av säkerhetsanvisningar<br />
i bruksanvisningen .............................................. 5<br />
Andra symboler .................................................. 5<br />
Särskilda farozoner.............................................. 6<br />
Användning ............................................................ 7<br />
Transport och förvaring .......................................... 7<br />
Kontroll av leverans ............................................ 7<br />
Transport .............................................................. 7<br />
Vikter .................................................................... 8<br />
Förvaring .............................................................. 8<br />
Konstruktion och funktion .................................... 9<br />
Konstruktion ........................................................ 9<br />
Funktion ............................................................ 10<br />
<strong>Montering</strong> och drift .............................................. 12<br />
Inbyggnadsläge ................................................ 12<br />
Anslutningshuvud.............................................. 12<br />
Ventil med reglerbara röranslutningsdelar .... 12<br />
Ventil med svetstuts .......................................... 13<br />
Pneumatisk anslutning...................................... 14<br />
Slangdragning anslutningshuvud T.VIS............ 15<br />
Elanslutning ...................................................... 16<br />
Idrifttagande...................................................... 16<br />
Rengöring och passivering .................................. 16<br />
Rengöring .......................................................... 16<br />
Passivering.......................................................... 19<br />
Störning, orsak, åtgärd ........................................ 20<br />
Underhåll................................................................ 21<br />
Inspektioner ...................................................... 21<br />
Underhållsintervall ............................................ 22<br />
Före demontering.............................................. 22<br />
Demontering .................................................... 23<br />
Service ................................................................ 27<br />
<strong>Montering</strong> .......................................................... 29<br />
Tekniska data ........................................................ 32<br />
Rengöringsanslutning ...................................... 33<br />
Tätningsmaterialens beständighet .................. 35<br />
Rörändar – VARIVENT ® -system.......................... 36<br />
Verktyg/smörjmedel .......................................... 37<br />
Bilaga<br />
Reservdelslistor<br />
Försäkran om inbyggnad<br />
1
Vigtige forkortel ser<br />
og begreber<br />
BS Britisk standard<br />
bar Måleenhed til trykket<br />
Alle trykangivelser [bar/psi] står for overtryk<br />
[bar g /psi g ], såfremt intet andet er<br />
udtrykkeligt beskrevet.<br />
ca. Cirka<br />
°C Temperaturmåleenhed<br />
i grader celsius<br />
dm 3<br />
n<br />
Måleenhed for volumen<br />
Kubikdecimeter<br />
Normvolumen (normliter)<br />
DN DIN-nominel bredde<br />
DIN Tysk norm fra<br />
DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />
EN Europæisk norm<br />
EPDM Materialedata<br />
Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />
Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />
<strong>GEA</strong> <strong>GEA</strong> Koncernen <strong>GEA</strong> AG<br />
<strong>GEA</strong> står for Global Engineering Alliance<br />
°F Temperaturmåleenhed<br />
grader Fahrenheit<br />
FKM Materialedata<br />
Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />
Fluor-Kautschuk<br />
h Måleenhed for tid<br />
Time<br />
HNBR Materialedata<br />
Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />
Hydreret acrylnitril-butadien-kautschuk<br />
IP Beskyttelsesmetode<br />
ISO International standard fra<br />
International Organization for Standardization<br />
kg Måleenhed for vægt<br />
Kilogram<br />
kN Måleenhed for kraft<br />
Kilonewton<br />
l Måleenhed for volumen<br />
Liter<br />
Viktiga förkortningar<br />
och begrepp<br />
BS Brittisk Standard<br />
bar Enhet för tryck<br />
Alla uppgifter om tryck [bar/psi] gäller övertryck<br />
[bar g /psi g ] om inget annat uttryckligen anges.<br />
ca cirka<br />
°C Måttenhet för temperatur,<br />
grader Celsius<br />
2 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
dm 3<br />
n<br />
Måttenhet för volym<br />
kubikdecimeter<br />
standardvolym (standardliter)<br />
DN DIN nominell diameter<br />
DIN Tysk norm från<br />
DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />
EN Europeisk Norm<br />
EPDM Materialangivelse<br />
Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />
Etylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />
<strong>GEA</strong> Företagsgruppen <strong>GEA</strong> AG<br />
<strong>GEA</strong> står för Global Engineering Alliance<br />
°F Temperaturenhet<br />
grader Fahrenheit<br />
FKM Materialangivelse<br />
Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />
Fluor-kautschuk<br />
h Måttenhet för tid<br />
Timmar<br />
HNBR Materialangivelse<br />
Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />
Hydrerad acrylnitril-butadien-kautschuk<br />
IP Skyddsklass<br />
ISO Internationaler Standard från<br />
International Organization for Standardization<br />
kg Måttenhet för vikt<br />
Kilogram<br />
kN Måttenhet för kraft<br />
Kilonewton<br />
l Måttenhet för volym<br />
Liter
maks. Maksimal<br />
mm Måleenhed for lændge<br />
millimeter<br />
μm Måleenhed for længde<br />
mikrometer<br />
M Metrisk<br />
Nm Måleenhed for arbejde<br />
newtonmeter<br />
angivelse til drejemomentet<br />
1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />
Pound-Force/Pund-kraft (lb) + Feet/Fod (ft)<br />
PA Polyamid<br />
PE-LD Polyethylen ringere tæthed<br />
SET-UP selvlærende installation<br />
SET-UP-proceduren gennemfører alle<br />
nødvendige indstillinger for genereringen<br />
af meldinger i forbindelse med idrifttagning<br />
og vedligeholdelse.<br />
SW Angivelse for værktøjsnøglernes størrelse<br />
Nøglebredde<br />
s. kap. se kapitel<br />
Illu. se illustration<br />
T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />
system<br />
V DC Volt direct current = Jævnstrøm<br />
V AC Volt alternating current = Vekselstrøm<br />
W Måleenhed for effekt<br />
watt<br />
Tomme Rørdiameter iht. britisk standard<br />
OD (BS), Outside Diameter<br />
Tomme Amerikansk rørdiameter<br />
IPS Iron Pipe Size<br />
max. Maximal/t<br />
mm Måttenhet för längd<br />
millimeter<br />
μm Måttenhet för längd<br />
mikrometer<br />
M Metrisk<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Nm Måttenhet för arbete<br />
Newtonmeter<br />
Angivelser för vridmoment<br />
1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />
Pound-Force/pund-kraft (lb) + Feet/fot (ft)<br />
PA Polyamid<br />
PE-LD Polyeten med låg densitet<br />
SET-UP Självlärande installation<br />
SET-UP-proceduren genomför alla nöd -<br />
vändiga inställningar för generering av<br />
meddelanden vid idrifttagande och<br />
underhåll.<br />
NW Angivelse av storleken på verktygsnycklar<br />
Nyckelbredd<br />
se kap. se kapitel<br />
se fig. se figur<br />
T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />
System<br />
V DC Volt direct current = likström<br />
V AC Volt alternating current = växelström<br />
W Måttenhet för effekt<br />
Watt<br />
Tum OD Rörmått enligt brittisk standard<br />
(BS), Outside Diameter<br />
Tum IPS amerikanskt rörmått<br />
Iron Pipe Size<br />
3
Sikkerhedshenvisninger<br />
Korrekt anvendelse<br />
Ventilen er kun beregnet til det beskrevne anvendelsesformål.<br />
En hver anvendelse, som ligger udenfor dette<br />
formåler ikke korrekt. <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> er ikke ansvarlig<br />
for deraf forårsagede skader; her må brugeren alene<br />
stå inde risikoen.<br />
Forudsætningerne for drift af ventilen uden problemer,<br />
er en korrekt transport og opbevaring af ventilen samt<br />
fagligt korrekt opstilling og montering.<br />
Med til den korrekte anvendelse hører også overholdelse<br />
af drifts-, service- og vedligeholdelsesbetingelserne.<br />
Personale<br />
Betjenings- og servicepersonalet skal besidde de<br />
kvali fikationer, der er nødvendige, for at udføre disse<br />
arbejder. Personalet skal desuden orienteres om fare -<br />
momenterne samt kende og overholde de sikkerhedshenvisninger,<br />
der er anført i dokumentationen.<br />
Arbejder på det elektriske anlæg må udelukkende<br />
udføres af en autoriseret elektriker.<br />
Ændringer, reservedele,<br />
tilbehør<br />
Egne ombygninger eller ændringer, som påvirker ventilens<br />
sikkerhed, er ikke tilladt. Beskyttelsesanordninger<br />
må ikke omgås, fjernes eller sættes ud af drift.<br />
Anvend udelukkende originale reservedele og tilbehør,<br />
som er godkendt af producenten.<br />
Generelle forskrifter<br />
Brugeren er forpligtet til udelukkende at anvende ventilen<br />
i fejlfri tilstand.<br />
Ud over henvisningerne i denne dokumentation gælder<br />
naturligvis<br />
– de pågældende ulykkesforebyggende forskrifter<br />
– de generelt anerkendte sikkerhedstekniske regler<br />
– de nationale forskrifter i det land, hvor ventilen<br />
anvendes<br />
– de interne arbejds- og sikkerhedsforskrifter i virksomheden.<br />
– <strong>Montering</strong>s- och driftsföreskrifter för användning i<br />
ex-områden<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Ändamålsenlig användning<br />
Ventilen är endast avsedd för det beskrivna ändamålet.<br />
Alla andra användningar anses icke ändamålsenliga.<br />
<strong>Tuchenhagen</strong> svarar inte för skador som uppstår till<br />
följd av felaktig användning; operatören bär då hela<br />
ansvaret.<br />
Förutsättningarna för att ventilen fungerar felfritt och<br />
säkert är att den transporteras, förvaras, ställs upp och<br />
monteras på ett korrekt sätt.<br />
Till ändamålsenlig användning hör också att se till att villkoren<br />
för drift, underhåll och reparation är uppfyllda.<br />
Personal<br />
Operatörer och underhållspersonal måste vara kvali -<br />
ficerade för dessa arbeten. De måste upplysas om eventuella<br />
faror och måste känna till och följa säkerhets -<br />
anvisningarna som står i dokumentationen.<br />
Arbeten på den elektriska anläggningen får endast<br />
utföras av elektriker.<br />
Ombyggnader,<br />
reservdelar, tillbehör<br />
Ombyggnader och förändringar som försämrar an -<br />
slutningshuvudets säkerhet är inte tillåtna. Skydds -<br />
anordningar får inte kringgås, tas bort eller deaktiveras.<br />
Använd endast originalreservdelar och tillbehör som är<br />
godkända av tillverkaren.<br />
Allmäna föreskrifter<br />
Operatören får endast använda ventilen om den är felfri.<br />
Förutom anvisningarna i den här dokumentationen<br />
gäller självklart även<br />
– relevanta regler om arbetsskydd<br />
– allmänt erkända säkerhetsregler<br />
– nationella föreskrifter i användarlandet<br />
– företagsinterna arbets- och säkerhetsföreskrifter.<br />
– <strong>Montering</strong>s- og driftsforskrifter til anvendelsen i<br />
Ex-området.<br />
4 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Markering af sikkerhedshenvisninger<br />
i drifts -<br />
vejledningen<br />
De særlige sikkerhedshenvisninger står lige foran den<br />
pågældende anvisning. De er fremhævet med et<br />
faresymbol og et signalord.<br />
Tekster ved siden af disse symboler skal ubetinget læses<br />
og overholdes, først derefter må man gå videre i teksten<br />
og fortsætte betjeningen af ventilen.<br />
Symbol Signalord Betydning<br />
FARE Umiddelbar truende fare,<br />
som kan føre til alvorlige<br />
kvæstelser eller en livsfarlig<br />
situation.<br />
FORSIGTIG Farlige situationer,<br />
som kan føre til lettere<br />
kvæstelser eller materielle<br />
skader.<br />
Följ alltid instruktionerna<br />
för idrifttagande och<br />
underhåll vid arbeten i<br />
explosionsfarlig miljö.<br />
Yderligere henvisningstegn<br />
Tegn Betydning<br />
• Arbejds- eller betjeningstrin,<br />
som skal udføres i den følgende<br />
rækkefølge.<br />
✗ Information til den optimale anvendelse<br />
af ventilen<br />
– Generel optælling<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Märkning av säkerhets -<br />
anvisningar i bruks -<br />
anvisningen<br />
De särskilda säkerhetsanvisningarna står direkt före<br />
varje instruktion. De framgår tydligt med hjälp av en<br />
risksymbol och ett signalord.<br />
Texterna bredvid dessa symboler måste läsas och följas,<br />
gå först därefter vidare i texten och med handhavandet<br />
av ventilen.<br />
Symbol Signalord Betydelse<br />
FARA Omedelbart hotande fara<br />
som kan leda till allvarliga<br />
skador eller döden.<br />
VARNING Farlig situation som kan<br />
leda till lätta personskador<br />
eller till materiella skador.<br />
Andra symboler<br />
Symbol Betydelse<br />
Ved arbejder i områder<br />
med fare for eksplosion<br />
skal henvisningerne til<br />
idrifttagning og vedligeholdelse<br />
overholdes.<br />
• Arbetsteg eller manöver som måste<br />
utföras i den angivna ordnings -<br />
följden.<br />
✗ Information om optimal användning<br />
av ventilen<br />
– Allmän uppräkning<br />
5
Særlige<br />
faresteder<br />
FARE<br />
I tilfælde af funktionsfejl<br />
skal ventilen tages ud af<br />
drift (frakobl strøm- og<br />
lufttilførslen) og sikres<br />
mod genindkobling.<br />
Fejlen skal udbedres<br />
omgående.<br />
Grib aldrig ind i lanternen<br />
(2) og ventilhuset (3).<br />
Når hængselringene (1)<br />
på den ikke aktiverede<br />
ventil (lukker ved hjælp<br />
af fjeder) løsnes, er der<br />
fare for kvæstelser, da<br />
fjederforspændingen, der<br />
frigives, pludselig løfter<br />
drevet.<br />
Derfor skal fjederspændingen<br />
ophæves, før hængselringene<br />
løsnes<br />
– med nødluftsbetjening<br />
eller<br />
– ved at indblæse trykluft<br />
i drevet.<br />
FORSIGTIG<br />
Husstøtterne har meget<br />
skarpe kanter. Ved tran -<br />
sport og montering af<br />
ventilen, skal der benyttes<br />
egnede beskyttelseshandsker.<br />
I forbindelse med tran -<br />
sport og montage af ven -<br />
tilen, skru under alle omstændigheder<br />
til -<br />
slutningshovedet og koblingsstangen<br />
ud og løft<br />
ventilen med ringskruen<br />
(4), vare-nr. 221-104.98,<br />
der er skruet ind.<br />
1<br />
1<br />
Särskilda<br />
farozoner<br />
FARA<br />
Ta ventilen ur drift vi<br />
funktionsstörningar (lossa<br />
den från ström- och lufttillförsel)<br />
och säkra den så<br />
den inte kan användas.<br />
Åtgärda omedelbart störningen.<br />
Ta aldrig inuti mellanstycket<br />
(2) och ventilhuset<br />
(3).<br />
När scharnerringen (1)<br />
lossas på den ickeakti<br />
verade ventilen (ver -<br />
sion fjäderstängande)<br />
finns risk för skador, eftersom<br />
den frigjorda fjäderkraften<br />
lyfter manöver -<br />
donet med ett ryck.<br />
Upphäv därför fjäderkraften<br />
innan scharnerringen<br />
lossas<br />
– med nödluftanordning<br />
eller<br />
– genom ventilation av<br />
manöverdonet med<br />
tryckluft.<br />
VARNING<br />
Husets anslutningar är<br />
mycket vassa. Bär skyddshandskar<br />
när ventilen<br />
transporteras och monteras.<br />
Anslutningshuvudet och<br />
kopplingsstången måste<br />
skruvas ur vid transport<br />
och montering av ventilen<br />
och ventilen måste lyftas<br />
med ringskruven (4)<br />
iskruvad,<br />
art.nr 221-104.98.<br />
6 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3
Vid koppling av ventilen samt vid rengöring av ventilsätet<br />
eller vid en tätningsdefekt läcker rengöringsmedel<br />
ut ur läckavloppet. Detta ska samlas upp i en lämplig<br />
behållare, t.ex. en tratt eller ett spilltråg och ledas bort<br />
på ett säkert sätt. Observera anvisningarna i säkerhetsdatabladen<br />
från tillverkarna av rengöringsmedlen.<br />
Anvendelsesformål<br />
Doppeltsædeventilerne B og D bliver anvendt til sikring<br />
mod blanding, i og med at de lukker, ved produkter af<br />
høj kvalitet på skæringspunkter i rørledningssystemer.<br />
Doppeltsædeventil B er sikret mod blanding ved tryk -<br />
slag.<br />
Doppeltsædeventilerne B og D er trykholdende udstyrsdele<br />
(uden sikkerhedsfunktion) i overensstemmelse med<br />
direktiv om trykbærende udstyr: Direktiv 97/23/EF. De<br />
er klassificeret iht. bilag II i artikel 3, afsnit 3. Ved afvigelser<br />
herfra medleveres en speciel konformitetserklæring.<br />
Transport og<br />
opbevaring<br />
Kontrol af leverancen<br />
Kontrollér ved modtagelse af ventilen, om<br />
– type- og seriennummer på typeskiltet er i overensstemmmelse<br />
med oplysningerne i bestillings- og<br />
leveringsdokumentationen,<br />
– om udstyret er komplet og alle dele er fejlfri.<br />
Transportskader, som er synlige udvendigt, og/eller<br />
manglende kolli skal straks anføres på speditørens fragtbrev.<br />
Modtageren skal med det samme skriftligt søge<br />
regres hos speditionsfirmaet og meddele <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong><br />
dette. Transportskader, som ikke opdages med<br />
det samme, skal meldes til speditøren inden 6 dage.<br />
Modtageren har ansvaret for senere opståede skader.<br />
Transport<br />
FARE<br />
Pakningsenhederne/ventilerne må udelukkende tran -<br />
sporteres med egnede løfteværk og fastgørelsesmidler.<br />
Vær opmærksom på billederne på emballagen.<br />
Ventilen skal transporteres forsigtigt for at undgå<br />
skader som følge af vold eller uforsigtig læsning eller<br />
losning. Kunststofferne på tilslutningshovederne er ikke<br />
brudsikre.<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Vid koppling av ventilen samt vid rengöring av ventilsätet<br />
eller vid en tätningsdefekt läcker rengöringsmedel<br />
ut ur läckavloppet. Detta ska samlas upp i en lämplig<br />
behållare, t.ex. en tratt eller ett spilltråg och ledas bort<br />
på ett säkert sätt. Observera anvisningarna i säkerhetsdatabladen<br />
från tillverkarna av rengöringsmedlen.<br />
Användning<br />
De dubbla sätesventilerna B och D används för blandningssäker<br />
avspärrning av kvalitetsprodukter vid kors -<br />
ningspunkter i rörledningssystem.<br />
Den dubbla sätesventilen B är blandsäker vid tryckslag.<br />
De dubbla sätesventilerna B och D är tryckhållande<br />
utrustningsdelar (utan säkerhetsfunktion) i enlighet<br />
med tryckutrustningsdirektivet: riktlinje 97/23/EG.<br />
De är indelade enligt bilaga II i artikel 3, avsnitt 3.<br />
Vid ev. avvikelser medföljer en speciell förklaring om<br />
överensstämmelse.<br />
Transport och<br />
förvaring<br />
Kontroll av leverans<br />
Kontrollera när ventilen levereras att<br />
– typ- och serienummer på typskylten stämmer överens<br />
med uppgifterna i beställnings- och leverans -<br />
dokumenten<br />
– utrustningen är komplett och att alla delar finns med<br />
och är felfria.<br />
Transportskador som syns utifrån och/eller kolli som<br />
saknas, ska anges direkt på fraktsedeln hos speditören<br />
som sköter leveransen. Mottagaren ska direkt kräva<br />
regression av speditionen skriftligt och <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong><br />
ska informeras om vad som hänt. Transportskador<br />
som inte syns direkt ska reklameras hos speditören<br />
inom 6 dagar. Skador som reklameras senare betalar<br />
mottagaren.<br />
Transport<br />
FARA<br />
Förpackningarna/ventilerna får bara transporteras med<br />
särskilt lämpade lyftdon och fästredskap. Observera<br />
symbolerna på förpackningen.<br />
Transportera ventilen försiktigt så att den inte skadas<br />
genom yttre våld eller ovarsam på- och avlastning.<br />
Anslutningshuvudenas plast går lätt sönder.<br />
7
Vægt<br />
Størrelse Ventil D_L/D_C Ventil B_L/B_C<br />
metrisk<br />
DN 25 ca. 13,8 kg -<br />
DN 40 ca. 15,7 kg -<br />
DN 50 ca. 15,9 kg -<br />
DN 65 ca. 23,3 kg ca. 29,0<br />
DN 80 ca. 23,8 kg ca. 29,7<br />
DN 100 ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />
DN 125 ca. 72,0 kg ca. 65,0<br />
DN 150 ca. 84,6 kg ca. 83,7<br />
Inch OD<br />
OD 1" ca. 13,7 kg -<br />
OD 1,5" ca. 15,6 kg -<br />
OD 2" ca. 15,8 kg -<br />
OD 2,5" ca. 22,9 kg ca. 28,6<br />
OD 3" ca. 23,4 kg ca. 29,2<br />
OD 4" ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />
OD 6" ca. 80,6 kg ca. 79,8<br />
Inch IPS<br />
IPS 2" ca. 16,5 kg ca. 17,5<br />
IPS 3" ca. 24,6 kg ca. 30,3<br />
IPS 4" ca. 35,4 kg ca. 40,6<br />
IPS 6" ca. 81,6 kg ca. 81,0<br />
Opbevaring<br />
Ventilerne, ventilindsatserne eller reservedele skal<br />
opbevares tørt, vibrations- samt støvfrit og om muligt i<br />
originalemballagen for at undgå beskadigelser.<br />
Hvis ventilen ved transport eller ved opbevaring var<br />
udsat for temperaturer ≤ 0 °C, skal den som beskyttelse<br />
mod beskadigelser mellemlagres tørt. Vi anbefaler<br />
inden handlingen (afmontering af huse / styring af<br />
drev) en opbevaring på 24 h ved en temperatur ≥ 5 °C,<br />
så de muligvis fra kondensvandet opståede iskrystaller<br />
kan fordampe.<br />
Vikter<br />
Storlek<br />
metriska<br />
Ventil D_L/D_C Ventil B_L/B_C<br />
DN 25 ca. 13,8 kg -<br />
DN 40 ca. 15,7 kg -<br />
DN 50 ca. 15,9 kg -<br />
DN 65 ca. 23,3 kg ca. 29,0<br />
DN 80 ca. 23,8 kg ca. 29,7<br />
DN 100 ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />
DN 125 ca. 72,0 kg ca. 65,0<br />
DN 150<br />
Tums OD<br />
ca. 84,6 kg ca. 83,7<br />
OD 1" ca. 13,7 kg -<br />
OD 1,5" ca. 15,6 kg -<br />
OD 2" ca. 15,8 kg -<br />
OD 2,5" ca. 22,9 kg ca. 28,6<br />
OD 3" ca. 23,4 kg ca. 29,2<br />
OD 4" ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />
OD 6"<br />
Tums IPS<br />
ca. 80,6 kg ca. 79,8<br />
IPS 2" ca. 16,5 kg ca. 17,5<br />
IPS 3" ca. 24,6 kg ca. 30,3<br />
IPS 4" ca. 35,4 kg ca. 40,6<br />
IPS 6" ca. 81,6 kg ca. 81,0<br />
Förvaring<br />
Ventilerna, ventilinsatserna eller reservdelarna ska<br />
förvaras torrt, vibrations- och dammfritt och helst i<br />
originalförpackningen för att undvika skador.<br />
Om ventilen har varit utsatt för temperaturer ≤ 0 °C<br />
under förvaringen måste den först förvaras på en torr<br />
plats för att inga skador ska uppstå. Vi rekommenderar<br />
att den förvaras i 24 timmar i en temperatur ≥ 5 °C<br />
innan den används (demontering av huset/aktivering<br />
av manöverdonen). På så sätt hinner ev. iskristaller från<br />
kondensvattnet försvinna.<br />
8 2013-03 2013-02 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Opbyg -<br />
ning og<br />
funktion<br />
Opbygning<br />
1 Tilslutningshoved<br />
2 Elektrotilslutning<br />
3 Lufttilslutning<br />
4 Drev<br />
4a Løftedrev<br />
5 Lanterne<br />
6 Doppeltsædetallerken<br />
D_L<br />
6.1 Doppeltsædetallerken<br />
D_C<br />
7 Ventiltallerken B<br />
8 Rengøringstilslutning<br />
(option)<br />
8.1 Lækageindikator<br />
Ventiltype<br />
D_L med rengøringstilslutning<br />
D_C uden rengøringstil -<br />
slutning<br />
B_L med balanceelement<br />
nederst og<br />
rengøringstilslutning<br />
B_C med balanceelement<br />
nederst uden<br />
rengøringstilslutning<br />
Mulige varianter af<br />
skyllelåse<br />
– med skyllelås N<br />
øverst (9)<br />
– med skyllelås BU<br />
nederst<br />
✗Huskonfigurationer, se<br />
tegningen over reservedele<br />
4<br />
8<br />
6<br />
7<br />
B_L<br />
Konstruktion<br />
och<br />
funktion<br />
Konstruk tion<br />
1 Anslutningshuvud<br />
2 Elanslutning<br />
3 Luftanslutning<br />
4 Manöverdon<br />
4a Lyftdon<br />
5 Mellanstycke<br />
6 Dubbelsätestallrik<br />
D_L<br />
6.1 Dubbelsätestallrik<br />
D-C<br />
7 Ventiltallrik B<br />
8 Rengöringsanslutning<br />
(tillval)<br />
8.1 Läckageindikator<br />
Ventiltyper<br />
D_L med rengörings -<br />
anslutning<br />
D_C utan rengörings -<br />
anslutning<br />
B_L med undre balancer<br />
och<br />
rengöringsanslutning<br />
B_C med undre balancer<br />
utan<br />
rengöringsanslutning<br />
Spollåsvarianter<br />
– med spollås N<br />
upptill (9)<br />
– med spollås BU nedtill<br />
✗Ventilhusversioner se<br />
reservdelsritningen<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
B_C<br />
9<br />
8.1<br />
6.1<br />
9
Funktion<br />
Doppeltsædeventil B er<br />
sikker mod trykstød ved<br />
tryktrin I indtil 16 bar og<br />
tryktrin II indtil 25 bar.<br />
Blandingssikret<br />
spærrefunktion<br />
Ved doppeltsædeventil B<br />
afsluttes det øverste og<br />
nederste ventilhus med et<br />
ventilsæde.<br />
Hulrummet mellem begge<br />
ventiltallerkner er forbundet<br />
til atmosfæren via det<br />
integrerede udløbsrør i<br />
den nedre ventilstamme.<br />
Den lækagevæske, der<br />
kommer ud i tilfælde af<br />
tætningsskader, flyder<br />
trykløst ud i det fri.<br />
Dermed er defekter ved<br />
tætningerne synlige.<br />
Under normale driftsbetingelser<br />
er det udelukket,<br />
at der trænger væsker fra<br />
en rørledning ind i en<br />
anden.<br />
Sprøjterengøring<br />
Ventil B_L<br />
Via en separat tilslutning<br />
(1), der er anbragt i lanternen,<br />
tilføres der ren -<br />
gørings væske til lækage -<br />
ud løbssystemet.<br />
Rengøringsvæsken sprøjtes<br />
spiralformet ud i hulrummet<br />
mellem de to ventiltallerkener<br />
via en ringdyse<br />
(2) og flyder trykløst<br />
ud i det fri gennem<br />
udløbsrøret.<br />
Z<br />
2<br />
Z<br />
Funktion<br />
Den dubbla sätesventilen<br />
B är trycksäker vid tryck -<br />
nivå I upp till 16 bar trycknivå<br />
II upp till 25 bar.<br />
Blandningssäkeravspärrningsfunktion<br />
På den dubbla sätesven -<br />
tilen B sluts det övre och<br />
undre ventilhuset med ett<br />
ventilsäte var.<br />
Hålrummet mellan de<br />
båda ventiltallrikarna har<br />
förbindelse med omgivningsatmosfären<br />
via<br />
utloppsröret som är integrerat<br />
i den undre ventilstången.<br />
Vätskorna som rinner ut<br />
vid tätningsskador rinner<br />
ut i det fria trycklöst.<br />
Defekter på tätningarna<br />
går därmed att se. Vätskor<br />
kan inte tränga från en<br />
rörledning till en annan<br />
under normala driftförutsättningar.<br />
Sprutrengöring<br />
Ventil B_L<br />
Via en separat anslutning<br />
(1) som sitter i mellanstycket,<br />
förs rengöringsvätska<br />
till läckageavrinningssystemet.<br />
Rengöringsvätskan sprutas<br />
ut spiralformat i hål -<br />
rummet mellan de båda<br />
ventiltallrikarna via ett<br />
ringmunstycke (2) och rinner<br />
ut trycklöst genom<br />
utloppsröret.<br />
10 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
1
Sprøjterengøringen af lækageudløbssystemet sker uafhængigt<br />
af, om ventilen er i åben eller lukket position.<br />
Driftstrykket af rengøringsvæsken skal være på<br />
2,5 ±0,5 bar (35,6 ± 7 psi) og driftstemperaturen<br />
på maks. 135 °C (275 °F).<br />
Ventil B_C<br />
Sprøjterengøring af ventil<br />
B_C. er ikke mulig.<br />
En tætning (1) i dobbelt -<br />
tallerknen lukker lækagehulrummet.<br />
Rengøring ved løft<br />
Under rengøringen af rørledningerne, kan ventiltallerknerne<br />
der har kontakt med rengøringsvæsken, løftes<br />
enkeltvis. Dermed trænger rengøringsvæsken ind i lækagehulrummet<br />
og renser sæderne og lækagehulrummet.<br />
Løftedrift<br />
Den nederste ventiltallerken kan indstilles til optimal<br />
løftedrift.<br />
Drev -<br />
funktion<br />
Drevet lukker ved hjælp<br />
af fjeder (Z).<br />
I hvilepositionen er ventilen<br />
lukket.<br />
Indikering ved tilslutningshoved<br />
T.VIS efter<br />
afsluttet installation<br />
(SET-UP):<br />
– Konstant lys (2) grønt:<br />
Ventil i hviletilstand<br />
– Konstant lys (2) gult:<br />
Ventil i slutposition<br />
(aktiveret tilstand)<br />
1<br />
Ventil B_C<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Sprutrengöringen av läckagesystemet kan göras<br />
oberoende av om ventilen är öppen eller stängd.<br />
Driftstrycket hos rengöringsvätskan ska vara<br />
2,5 ±0,5 bar (35,6 ± 7 psi) och driftstemperaturen<br />
max. 135 °C (275 °F).<br />
2<br />
Ventil B_C<br />
Ventilen B_C saknar möjlighet<br />
till sprutrengöring.<br />
Läckagehålrummet för -<br />
sluts av en tätning (1) i<br />
dubbelskivan.<br />
Rengöring genom lyftning<br />
Under rengöringen av röret kan ventiltallriken som har<br />
kontakt med rengöringsvätskan lyftas separat. På så sätt<br />
tränger rengöringsvätskan in i läckagehålrummet och<br />
rengör sätena och hålrummet.<br />
Lyftslag<br />
Den undre ventiltallriken går att ställa in på sitt<br />
optimala lyftslag.<br />
Manöverdonsfunktion<br />
Manöverdonet är fjäderstängande<br />
(Z).<br />
Ventilen är stängd i vilo -<br />
läge.<br />
Identitetstecken vid<br />
anslutningshuvud T.VIS<br />
efter avslutad installation<br />
(SET-UP):<br />
– Lyser konstant (2) grön:<br />
ventil i viloläge<br />
– Lyser konstant (2) gul:<br />
ventil i ändläge<br />
(aktiverat läge)<br />
11
<strong>Montering</strong> og drift<br />
Vær opmærksom på, at<br />
– ventilen monteres i rørledningssystemet uden<br />
spænding<br />
– ingen genstande (f.eks værktøj og skruer) er lukket<br />
inde i systemet.<br />
<strong>Montering</strong>sposition<br />
Ventilen monteres normalt i en opret stilling. Der skal<br />
være sikkerhed for at ventilhuset, rørledningssystemet<br />
og lækagerummet kan tømmes helt.<br />
Tilslutningshoved<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis der tilsluttes eksterne ventiler med flere styreventiler<br />
i et tilslutningshoved, skal der sørges for, at lufttilførslen<br />
i hoveddrevet ikke falder ned under driftspunktet.<br />
FARE<br />
Hvis rørledningerne indeholder væsker, kan disse sprøjte<br />
ud ved åbning af rørledningerne og kvæste personer.<br />
Derfor skal nedenstående fremgangsmåde følges, før<br />
rørtilslutnings- eller hængselringsforbindelser løsnes:<br />
– Tøm rørledningerne og rengør eller skyl om nødvendigt.<br />
– Adskil rørdelen til den ventil, der skal monteres, fra<br />
det øvrige ledningssystem for at forhindre, at der<br />
løber produkt ind i den igen.<br />
Ventil med rørtilslutningselementer,<br />
der kan løsnes<br />
Ventiler med rørtilslutningselementer, der kan løsnes,<br />
kan – under hensyntagen til passende tilslutnings -<br />
armaturer – monteres direkte ind i rørledningssystemet.<br />
<strong>Montering</strong> och drift<br />
Se till att<br />
– ventilen monteras spänningsfritt i rörlednings -<br />
systemet och<br />
– inga föremål<br />
(t.ex. verktyg, skruvar) finns kvar i systemet.<br />
Inbyggnadsläge<br />
Ventilens inbyggnadsläge är som standard vertikalt.<br />
Det måste säkerställas att ventilhuset, rörledningssystemet<br />
och läckageutrymmet säkert kan gå tomma.<br />
Anslutningshuvud<br />
VARNING<br />
Om externa ventiler ansluts in ett anslutningshuvud<br />
med flera styrventiler måste man se till att lufttillförseln<br />
i huvudställdonet inte sjunker under arbetspunkten.<br />
FARA<br />
Om rören innehåller vätska kan den spruta ut när rören<br />
öppnas och skada personer i närheten.<br />
Töm därför röret innan röranslutningar eller scharnerringförbindelser<br />
lossas:<br />
– Rengör eller spola vid behov.<br />
– Lossa rören till den ventil som skall monteras ifrån<br />
resten av rörledningssystemet så att produkten inte<br />
kan rinna in på nytt.<br />
Ventil med reglerbara<br />
röranslutningsdelar<br />
Ventilen med reglerbara röranslutningsdelar kan – med<br />
lämplig anslutningsarmatur – monteras in direkt i rörledningssystemet.<br />
12 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Ventil med svejsestuds<br />
Til svejsearbejderne skal samtlige monteringsdele tages<br />
ud af ventilhuset.<br />
FARE<br />
Når hængselringene på drevet eller på huset til den ikke<br />
aktiverede ventil løsnes, er der fare for kvæstelser, fordi<br />
den fjederforspænding, der frigives, pludselig løfter<br />
drevet.<br />
Derfor skal ventiltallerknen luftes, inden ventilhuset<br />
løsnes<br />
– ved hjælp af en nødluftsaktivering<br />
– via aktivering af ventildrevet med trykluft.<br />
• Ophæv fjederspænding.<br />
• Afmontér ventilindsatsen (se kapitel ”Afmontering”).<br />
• Svejs huset (uden tætningsringe) ind i rørlednings -<br />
systemet, derudover:<br />
• Sæt huset rigtigt i, og fastgør det.<br />
FORSIGTIG<br />
Luk huset førend der svejses, ellers kan det slå sig.<br />
• Huset skal altid lukkes førend der svejses.<br />
• Huset skal skylles indvendigt med formeringsgas,<br />
for at få ilten ud af systemet.<br />
• Anvend TIG-svejsemetode med pulsslag.<br />
• Svejs huset ind i rørledningssystemet, om nødvendigt<br />
med svejsetilføjelse.<br />
• Passivér sømmen efter svejsningen.<br />
FORSIGTIG<br />
Når ventilen monteres, skal hus-O-ringene altid udskiftes<br />
for at sikre, at ventilen bliver ved med at være tæt.<br />
• Sæt tætninger i.<br />
• Montér ventilen.<br />
• Afluft drevet.<br />
Ventiltallerkenen sænkes.<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Ventil med svetstuts<br />
Vid svetsning måste alla inbyggnadsdelar tas ut ur ventilhuset.<br />
FARA<br />
Risk för skada när scharnerringarna vid manöverdonet<br />
eller på ventilhuset lossas från den avaktiverade ventilen<br />
eftersom fjäderkraften får manöverdonet att hoppa<br />
upp.<br />
Innan ventilhuset lossas ska ventiltallriken luftas<br />
– med nödluftanordningen eller<br />
– genom att aktivera ventilmanövreringen med<br />
tryckluft.<br />
• Minska fjäderspänningen.<br />
• Demontera ventilinsatsen (se kapitel ”Demontering”).<br />
• Svetsa fast huset spänningsfritt i rörledningssystemet<br />
(utan tätningsring), se:<br />
• Passa in och fäst huset.<br />
VARNING<br />
Stäng alltid huset före svetsning för att undvika<br />
deformering.<br />
• Stäng alltid huset för svetsning.<br />
• Spola husets insida med formeringsgas för att driva ut<br />
allt syre ur systemet.<br />
• Använd WIG-svetsning med puls.<br />
• Huset skall svetsas in i rörledningssystemet, vid behov<br />
med svetstillsats.<br />
• Efter svetsningen ska fogen passiveras.<br />
VARNING<br />
Vid montering av ventilen ska husets O-ring alltid bytas<br />
ut för att garantera ventilens täthet.<br />
• Montera tätningar.<br />
• Montera ventilen.<br />
• Avlufta manöverdonet.<br />
Ventiltallriken sjunker.<br />
13
Pneumatisk tilslutning<br />
Luftbehov<br />
Luftbehovet til koblingsforløbet forholder sig til drev -<br />
typen.<br />
Drevtype Luftbehov (dm3 n/løft) * for<br />
Manöverdonstyp Luftbehov (dm3 n/slag) * för<br />
Samlet løft<br />
totallyftning<br />
BB 0,26<br />
CD 0,42<br />
DF 0,70<br />
DF5 0,90<br />
EG 1,89<br />
EG5 1,40<br />
EK6Z 2,02<br />
SN6Z 3,26<br />
* 3 dm n ved 1,01325 bar; ved 0 °C; i henhold til DIN 1343<br />
vid 1,01325 bar; vid 0 °C; enligt DIN 1343<br />
dm 3<br />
n<br />
<strong>Montering</strong> af luftslangen<br />
• Slangeforbindelser skal udføres i henhold til diagrammet<br />
over slanger, se følgende sider.<br />
Pneumatisk anslutning<br />
Luftbehov<br />
Luftbehovet för kopplingen beror på manöverdons -<br />
typen.<br />
Drevtype Luftbehov (dm3 n/løft) * Manöverfor<br />
løftedriften<br />
Luftbehov (dm3 n/slag) * donstyp<br />
för lyftslag<br />
Ventiltallerken Doppelttallerken<br />
Ventiltallrik Dubbelskiva<br />
BL Ø100 0,22 0,08<br />
CL Ø125 0,30 0,14<br />
DL Ø160 0,39 0,19<br />
DL5 Ø160 0,42 0,19<br />
EL Ø200 0,56 0,31<br />
EL5 Ø200 0,58 0,31<br />
EL6 Ø200 0,71 0,30<br />
SL6 Ø250 0,98 0,47<br />
* 3 dm n ved 1,01325 bar; ved 0 °C; i henhold til DIN 1343<br />
vid 1,01325 bar; vid 0 °C; enligt DIN 1343<br />
14 2013-03 2013-02 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
dm 3<br />
n<br />
<strong>Montering</strong> av luftslangen<br />
• Genomför slangdragningen enligt anvisningarna, se<br />
följande sidor.
P<br />
Den centrale<br />
luftfor syning /<br />
Central<br />
lufttillförsel<br />
A<br />
Drev /<br />
Manöverdon<br />
Løftedrev /<br />
Lyftdon<br />
Diagram over slanger / Slangdragning<br />
Doppeltsædeventil B, D, Y med tilslutningshoved T.VIS<br />
Dubbel sätesventil B, D, Y med anslutningshuvud T.VIS<br />
Y3<br />
Y2<br />
Y2<br />
Y3<br />
Y2<br />
Den centrale<br />
luftfor syning /<br />
Central<br />
lufttillförsel<br />
P<br />
Løft – Ventiltallerken<br />
Lyftning – ventiltallrik<br />
Løft – Doppeltsædetallerken<br />
Lyftning – dubbelsätestallrik<br />
<strong>Tuchenhagen</strong><br />
Dato/<br />
Datum: 2010-06-24<br />
Standrids A<br />
Bild A<br />
✗For et optimalt sæde på lufttilslutningen, er det<br />
nødvendigt, at skære de pneumatiske slanger<br />
over i en ret vinkel med en slangeskærer.<br />
✗För optimal montering vid luftanslutningen måste<br />
pneumatikslangarna skäras i rät vinkel med<br />
slangavbitaren.<br />
Udløb /<br />
Utlopp<br />
Y2<br />
Y3<br />
Udløb /<br />
Utlopp<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
15
• Frakobl trykluftforsyningen.<br />
• Skub luftslangen ind i tilslutningshovedet.<br />
• Åbn for trykluftforsyningen igen.<br />
El-tilslutning<br />
FARE<br />
Arbejder på det elektriske system må kun gennemføres<br />
af kvalificerede personer. Efterprøv før hver elektrisk<br />
tilslutning om driftsspændingen er tilladt.<br />
• Tilslut ventilen til elektriciteten i henhold til driftsvejledningen<br />
for tilslutningshovedet.<br />
✗Initiatoren er fabriksindstillet. Pga. transport og<br />
montering kan indstillingen være ændret og en efterjustering<br />
nødvendig (se driftsvejledningen for tilslutningshovedet).<br />
Idrifttagelse<br />
• Kontrollér, at der ikke befinder sig genstande i systemet,<br />
som ikke hører til der.<br />
• Tilkobl ventilen én gang ved aktivering af lufttryk.<br />
• Kontrollér ventiltallerknen og doppelttallerknen.<br />
• Før den første produktkørsel skal rørledningssystemet<br />
rengøres.<br />
• Under idrifttagningen skal alle tætninger regelmæssigt<br />
kontrolleres for lækage. Udskift defekte tætninger.<br />
Rengøring og<br />
passivering<br />
Rengøring<br />
Alle dele, der berøres af produktet, skal rengøres<br />
regelmæssigt. I den forbindelse skal sikkerhedsdata -<br />
bladene fra rengøringsmiddelproducenterne over -<br />
holdes. Der må kun anvendes rengøringsmidler, som<br />
ikke beskadiger pakningerne og de indvendige ventil -<br />
dele.Ventilhusene gennemstrømmes også og rengøres i<br />
forbindelse med rørrengøringen.<br />
Komponentproducenten kan kun give en anbefaling og<br />
ingen forpligtende angivelse vedrørende rengøringsproceduren<br />
som f.eks. rengøringsmiddel, temperatur, tider<br />
og intervaller. Ejeren skal beregne eller fastlægge dette i<br />
forhold til den pågældende proces.<br />
Resultatet af rengøringen skal i hvert tilfælde regelmæssigt<br />
kontrolleres af ejeren!<br />
• Stäng av luftanslutningen.<br />
• Skjut in luftslangen i anslutningshuvudets luftanslutning.<br />
• Öppna luftanslutningen igen.<br />
Elanslutning<br />
FARA<br />
Elarbeten får bara utföras av kvalificerad personal.<br />
Före varje elanslutning skall tillåten driftsspänning<br />
kontrolleras.<br />
• Utför elanslutningen av ventilen till anslutnings -<br />
huvudet enligt bruksanvisningen.<br />
✗Initiatorerna ställs in på fabriken. Under transport och<br />
inbyggnad kan inställningen förändras och en efter -<br />
justering bli nödvändig (se bruksanvisningen för<br />
anslutninghuvudet).<br />
Idrifttagande<br />
• Kontrollera att det inte finns några främmande<br />
föremål i systemet.<br />
• Aktivera ventilen med tryckluft en gång.<br />
• Kontrollera ventiltallrikens och dubbeltallrikens lyftning.<br />
• Rengör rörledningssystemet före den första produktkörningen.<br />
• Kontrollera att tätningarna är intakta under idrifttagandet.<br />
Byt ut defekta tätningar.<br />
Rengöring och<br />
passivering<br />
Rengöring<br />
Alla delar som kommer i kontakt med produkten måste<br />
rengöras regelbundet. Beakta säkerhetsdatabladen från<br />
tillverkarna av rengöringsmedlen. Endast rengöringsmedel<br />
som inte skadar tätningarna och ventilernas inre<br />
delar får användas. Ventilhusen genomströmmas och<br />
rengörs också vid rörrengöringen.<br />
Komponenttillverkaren kan endast ge en rekommen -<br />
dation om hur rengöringen ska genomföras, t.ex.<br />
gällande rengöringsmedel, temperatur, tider och intervall.<br />
Detta är dock inte några förbindliga uppgifter.<br />
Operatören måste beräkna eller fastställa detta beroende<br />
på respektive process.<br />
Operatören måste alltid regelbundet kontrollera om rengöringen<br />
lyckas!<br />
16 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Eksempler på rengøring<br />
Gængse rengøringsparamtre på mejerier<br />
Eksempel på en rengøring med to faser:<br />
– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på<br />
natronlud i koncentrationer fra 0,5 % til 2,5 % ved 75 °C<br />
til 80 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />
der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />
1,5 % ved ca. 65 °C.<br />
Eksempel på en rengøringen i en rengøringsproces:<br />
– Myresyre og kombinationsprodukter baseret på myresyre<br />
ved op til 85 °C.<br />
Gængse rengøringsparametre på bryggerier<br />
– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på natronlud<br />
i koncentrationer fra 1 % til 4 % ved ca. 85 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />
der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />
1,5 % ved 20 °C.<br />
Resultatet af rengøringen afhænger af følgende faktorer:<br />
– Temperatur<br />
–Tid<br />
– Mekanik<br />
– Kemi<br />
– Grad af tilsmudsning<br />
Der kan dannes forskellige kombinationer af disse faktorer,<br />
som gør et optimalt resultat af rengøringen sandsynligt.<br />
Rengøring af lækagerummet<br />
Rengøringen af lækagerummet udføres ved hjælp af en<br />
sprøjtedyse i dobbelttallerkenen, der tilsluttes en ledning<br />
til rengøring af ventilsædet.<br />
Også her kan der kun gives generelle anbefalinger vedrørende<br />
antal og varighed af sprøjterengøringerne, da<br />
betingelserne på stedet varierer afhængig af produkt -<br />
type, temperatur, rengøringsmedier, rengøringsintervaller<br />
osv., hvilket kan kræve længere eller hyppigere<br />
sprøjterengøringer.<br />
For at spare rengøringsmedium, anbefales det at fastlægge<br />
betingelserne for rengøringen i en testperiode.<br />
Lejlighedsvis kontrol af ventilerne efter rengøringen, om<br />
ventilsæderne er rene, sikrer en optimering af sæderengøringen.<br />
Alle de monterede systemer til rengøring af ventilerne<br />
bør anvendes regelmæssigt for at sikre et optimalt<br />
rengøringsresultat og for at forebygge eventuelle skader<br />
på ventilen.<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Exempel på rengöring<br />
Vanliga rengöringsparametrar<br />
i mejeriverksamheter<br />
Exempel på en tvåfasrengöring:<br />
– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />
natron lut i koncentrationer från 0,5 % till 2,5 % vid 75 °C<br />
till 80 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />
baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />
till 1,5 % vid ca 65 °C.<br />
Exempel på en rengöring i i ett rengöringsförlopp:<br />
– Myrsyra och kombinationsprodukter baserade på<br />
myrsyra vid upp till 85 °C.<br />
Vanliga rengöringsparametrar i bryggerier<br />
– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />
natronlut i koncentrationer från 1 % till 4 % vid ca 85 °C.<br />
– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />
baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />
till 1,5 % vid 20 °C.<br />
Om rengöringen lyckas beror på följande faktorer:<br />
– temperatur<br />
– tid<br />
– mekanik<br />
– kemi<br />
– nedsmutsningsgrad<br />
Olika kombinationer kan bildas utifrån dessa faktorer,<br />
vilket gör ett optimalt rengöringsresultat mycket troligt.<br />
Rengöring av läckkammaren<br />
Läckkammaren rengörs via ett sprutmunstycke i dubbelskivan,<br />
som ansluts till en ventilsätesrengöringsledning.<br />
Endast allmänna rekommendationer kan ges gällande<br />
sprutrengöringarnas antal och varaktighet. Beroende på<br />
de lokala förhållandena, t.ex. typ av produkt, temperaturer,<br />
rengöringsmedel, rengöringsintervall osv., kan<br />
sprutrengöringarna nämligen behöva vara längre eller<br />
genomföras oftare.<br />
Vi rekommenderar att anläggningens rengöringsvillkor<br />
fastställs under en testfas, för att spara rengöringsmedel.<br />
För att optimera sätesrengöringen kontrolleras ventilerna<br />
då och då efter rengöringen för att undersöka om<br />
ventilsätet är rent.<br />
Alla system som används för att rengöra ventilerna ska<br />
användas regelbundet för att uppnå ett optimalt rengöringsresultat<br />
och förebygga skador på ventilen.<br />
17
Ventiler med løfterengøring uden sprøjterengøring,<br />
løftedrev type D_C<br />
Lækagerummet rengøres ved udluftning af den øvre<br />
eller nedre ventiltallerken under den pågældende rørledningsrengøring.I<br />
den forbindelse trænger der rengøringsvæske<br />
forbi pakningerne ind i lækagerummet via<br />
en metallisk drosselspalte og rengør derved pakningsoverfladerne<br />
på den løftede ventiltallerken samt lækagerummet.<br />
Denne form for rengøring af lækagerummet anvendes<br />
ved følsomme medier, hvor også pakningsoverfladerne<br />
skal rengøres, for at skylle eventuelt fastsiddende<br />
mikroorganismer af.Ligeledes anbefales denne form for<br />
rengøring ved fastsiddende og udkrystalliserende<br />
medier.<br />
Ventiler med løfterengøring med yderligere<br />
sprøjterengøring, løftedrev D_L<br />
Udover løfterengøringen (se løftedrev type D_C) kan<br />
lækagerummet rengøres via en sprøjtedyse uafhængigt<br />
af rørrengøringen, dvs. også under produktionen.<br />
Denne rengøringsform anbefales ved dobbeltsædeventiler,<br />
der anvendes til vanskelige medier, der sidder meget<br />
fast, let udkrystalliserer, er klæbrige (f.eks. sukkeropløsninger)<br />
eller viskose (f.eks. yoghurt).Gennem mellemskylninger<br />
via sprøjterengøringen kan det undgås, at<br />
disse produkter, der har svært ved at løbe af, brænder<br />
fast i lækagerummet på grund af varmeoverførsel,<br />
inden den næste mulighed for en udluftning af ventiltallerkenen<br />
opstår.<br />
Sukkeropløsninger eller klæbrige medier sætter sig ofte<br />
fast på de flader, der berøres af produktet, f.eks. sæderingen,<br />
og kan der udkrystallisere, inden de fjernes ved<br />
rengøringen under udførelsen af et løft.Derved kan pakningerne<br />
beskadiges, næste gang ventilen tilkobles.Det<br />
forebygger også en yderligere sprøjterengøring, da man<br />
også under produktionen kan rengøre disse flader før<br />
det næste koblingsforløb.<br />
Ofte gennemføres der en kort mellemskylning efter<br />
hvert koblingsforløb.<br />
En yderligere fordel ved denne rengøringsmetode er, at<br />
det eventuelt lange tidsrum mellem to rengøringer af<br />
lækagerummet forkortes med mellemskylninger, da løft<br />
af ventiltallerkenen kun er muligt, når der gennemføres<br />
en rørrengøring i den pågældende produktledning.<br />
Ventiler med lyftrengöring utan sprutrengöring<br />
Lyftdon av typ D_C<br />
Läckkammaren rengörs genom luftning av den övre<br />
eller undre ventiltallriken i samband med rengöringen<br />
av respektive rör. Därvid tränger rengöringsvätska förbi<br />
tätningarna genom ett strypspjäll i läckkammaren och<br />
rengör därmed tätningsytorna hos den lyfta ventiltallriken<br />
samt läckkammaren.<br />
Denna typ av läckkammarrengöring används för känsliga<br />
medier där även tätningsytorna ska rengöras i syfte<br />
att tvätta bort eventuella vidhäftande mikroorganismer.<br />
Denna typ av rengöring rekommenderas även för vidhäftande<br />
och kristallbildande medier.<br />
Ventiler med lyftrengöring med kompletterande<br />
sprutrengöring Lyftdon D_L<br />
Som ett komplement till lyftrengöringen (se Lyftdon av<br />
typ D_C) kan läckkammaren rengöras med ett sprutmunstycke<br />
oberoende av rengöringen av rör, dvs. även<br />
under produktion.<br />
Denna typ av rengöring rekommenderas för dubbla<br />
sätesventiler som används inom området för kritiska<br />
medier som är starkt vidhäftande, lätt utkristalliserar<br />
sig, klibbar (t.ex. sockerlösningar) eller är trögflytande<br />
(t.ex. yoghurt). Genom mellanspolningar med sprutrengöringen<br />
går det att undvika att produkter som inte lätt<br />
rinner undan p.g.a. värmeöverföring bränner fast i läckkammaren<br />
innan nästa möjlighet ges att utföra en luftning<br />
av ventiltallricken.<br />
Sockerlösningar eller klibbiga medier sitter ofta kvar på<br />
ytor som kommit i beröring med produkten och kan<br />
t.ex. häfta fast vid sätesringen och där bilda kristaller<br />
innan de kan tvättas bort genom en lyftprocedur. Till<br />
följd av detta kan tätningarna skadas i samband med<br />
nästa koppling av ventilen. Vad som dessutom talar för<br />
kompletterande sprutrengöring är att man kan rengöra<br />
nämnda ytor före nästa koppling och även under det att<br />
produktion pågår.<br />
Ofta utförs en kort mellanspolning efter varje koppling.<br />
En ytterligare fördel med denna rengöringsmetod ligger<br />
i att man kan förkorta den relativt långa tiden mellan<br />
två läckkammarrengöringar genom mellanspolningar,<br />
eftersom lyft av ventiltallriken endast är möjligt i samband<br />
med att en rörrengöring utförs för respektive produktledning.<br />
18 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Medium/medium Varighed<br />
varaktighet (s)<br />
Antallet af løfteanordninger af ventilpladen<br />
Antal lyftanordningar av ventilskivan<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Bemerkung<br />
Øl/öl 1-2 2-3 Under hver rengøringsfase<br />
Under varje rengöring fas:<br />
Gær/jäst 1-2 2-3<br />
1. Forskylning/Förtvätt<br />
Frugtsaft/fruktjuice 2-6 3<br />
2. Varm lud/varm sprit<br />
3. Mellemskylning/<br />
Mælk/mjölk 2-5 3<br />
Mellanprodukt sköljning<br />
4. Syre/syra<br />
5. Efterskylning/Skölj<br />
Yoghurt/yoghurt 3-5 3<br />
Om vejen for rengøring såsom rengøringsmidler, temperatur,<br />
og tidsintervaller fra en komponent producent<br />
kan kun lavet en anbefaling, dog bør gives her. Dette<br />
bestemmes af operatøren skræddersyet til den bestemte<br />
proces eller sæt.<br />
Afhængigt af den rengøringsmetode (medium koncentration,<br />
temperatur og kontakttiden), er forseglingerne<br />
angrebet forskelligt. Dette kan føre til svækkelser i<br />
funktion og holdbarhed.<br />
Passivering<br />
Før idrifttagning af et anlæg gennemføres der for det<br />
meste en passivering i forbindelse med lange rørledninger<br />
og tanke. Ventilblokke er som regel undtaget fra dette.<br />
Dette finder for det meste sted med salpetersyre<br />
(HNO 3 ) ved ca. 85°C i en koncentration på 4 til 6 % og<br />
en kontakttid på mellem 6 og 8 timer.<br />
Om sättet att rengöra t.ex. rengöringsmedel, temperatur<br />
och tidsintervall från en komponenttillverkare kan bara<br />
gjorde en rekommendation, bör dock ges här. Detta bör<br />
bestämmas av operatören anpassas till den speciella<br />
process eller uppsättning.<br />
Beroende på den rengöringsmetod (medelhög koncentration,<br />
temperatur och kontakttid), är tätningarna<br />
attackeras annorlunda. Detta kan leda till försämringar i<br />
funktion och hållbarhet.<br />
Passivering<br />
Innan en anläggning tas i drift genomförs oftast en<br />
passivering vid långa rörledningar och tanker. Ventilblock<br />
utgör vanligtvis undantag.<br />
Den genomförs oftast med salpetersyra (HNO 3 ) vid<br />
ca 85°C och en koncentration på 4 till 6 % och en kontakttid<br />
mellan 6 och 8 timmar.<br />
19
Fejl, årsag, udbedring<br />
FORSIGTIG<br />
Ved funktionsfejl skal ventilen frakobles med det<br />
samme og sikres mod genindkobling. Fejl må udelukkende<br />
udbedres af kvalificeret personale. Sikkerhedshenvisningerne<br />
skal overholdes.<br />
Fejl Årsag Udbedring<br />
Ventilen Fejl i styringen Kontrollér anlægsarbejder<br />
ikke. konfigurationen<br />
Ingen trykluft Kontrollér trykluftforsyningen.<br />
Trykluft for lav Kontrollér, om der<br />
er en fejlfri<br />
gennemgang i<br />
luftslangerne og<br />
om de er tætte.<br />
Ventilen Styreventil Lille styreventil<br />
arbejder ikke defekt<br />
O-ring i drevet<br />
defekt<br />
Udskift O-ringen<br />
Fejl i det Kontrollér<br />
Ventiltallerken<br />
elektriske system aktivering/ekstern<br />
regulator og<br />
elektrisk ledningsføring.<br />
Ventiltallerken er Ventiltallerknen<br />
løfter ikke ikke spændt fast skal spændes fast i<br />
henhold til foreskrevendrejemoment<br />
(se kapitel<br />
”<strong>Montering</strong>”)<br />
Løft ikke<br />
indstillet<br />
Indstil løft<br />
O-ring i<br />
drevet defekt<br />
Udskift O-ringen<br />
Ventil arbejder<br />
mod de hydraulisk<br />
lukkede<br />
rørledninger<br />
Åben rørledning<br />
Dobbeltsæde- Lufttryk Forøgelse af<br />
tallerken svinger for lavt lufttryk<br />
ved løft eller<br />
åbner ikke<br />
Løft for lille Sæt en ny V-ring ind<br />
Produkttryk Sænkning af<br />
for højt produkttryk<br />
O-ringen er<br />
defekt<br />
Udskift O-ringen<br />
Ventilen Snavs/fremmed- Rengør ventilhus<br />
lukker ikke legemer mellem<br />
ventilsæde og<br />
ventiltallerken<br />
og -sæde.<br />
Ventil lukker O-ringe i drev Smør O-ringene.<br />
for langsomt og tilslutningshoved<br />
tørt<br />
(friktionstab)<br />
Störning, orsak, åtgärd<br />
VARNING<br />
Frånkoppla omedelbart ventilen vid funktions -<br />
störningar och se till att den inte kan återaktiveras<br />
av misstag. Störningar får endast åtgärdas av behörig<br />
personal enligt säkerhetsanvisningarna.<br />
Störning Orsak Åtgärd<br />
Ventilen Fel i styrningen Kontrollera<br />
aktiveras inte anläggningens<br />
konfigurering<br />
ingen Kontrollera<br />
tryckluft luftanslutningen<br />
Lufttrycket Kontrollera att<br />
är för lågt luftslangarna inte<br />
är igentäppta eller<br />
läcker<br />
Ventilen Styrventil Byt ut<br />
aktiveras inte defekt styrventilen<br />
O-ring i manöver- Byt ut O-ringen<br />
donet defekt<br />
Elfel Kontrollera aktivering/extern<br />
reglering och<br />
elledningarna<br />
Ventiltallriken Ventiltallrik inte Dra fast ventillyfter<br />
inte fast åtdragen tallriken med<br />
föreskrivet åtdragningsmoment<br />
(se kapitel<br />
”<strong>Montering</strong>”)<br />
Slaget är<br />
inte inställt<br />
Ställ in slaget<br />
O-ring i manöver- Byt ut O-ringen<br />
donet defekt<br />
Ventilen arbetar<br />
mot ett stängt<br />
hydraulrör<br />
Öppna röret<br />
Dubbelsätes- Lufttrycket Höj lufttrycket<br />
tallriken svänger är för lågt<br />
vid lyft eller Slaget är Dra in en ny V-ring<br />
öppnas inte för litet<br />
Produkttrycket Sänk<br />
är för högt produkttrycket<br />
O-ring defekt Byt ut O-ringen<br />
Ventilen Det är smuts Rengör ventilhuset<br />
stängs inte eller främmande och ventilsätet<br />
partiklar mellan<br />
ventilsätet och<br />
ventiltallriken<br />
Ventilen stängs Torka av Smörj O-ringarna<br />
för långsamt O-ringarna i<br />
manöverdonet och<br />
anslutningshuvudet<br />
(friktionsförluster)<br />
20 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Fortsættelse af side 20<br />
Fejl Årsag Udbedring<br />
Lækage i Hus-O-ringe Afmontér<br />
området defekte ventilhuset.<br />
ventilhus Udskift<br />
hus-O-ringene.<br />
Lækage fra<br />
lækagerør<br />
V-ringe defekte Udskift V-ring<br />
Lækage på Tætningsring Udskift<br />
ventilskaft defekt tætningsring<br />
Vedligeholdelse<br />
Inspektioner<br />
Mellem vedligeholdelsesintervallerne skal ventilernes<br />
tæthed og funktion overvåges.<br />
Tætninger i berøring med<br />
produktet<br />
• Kontrollér regelmæssigt:<br />
– Den øverste tætningsring<br />
– O-Ringe mellem ventilhusene<br />
– V-Ring i ventiltallerknerne<br />
– Nedre tætningsring<br />
Pneumatisk tilslutning<br />
• Kontrollér driftstryk på trykluftreducerings- og<br />
filterstationen.<br />
• Rengør filterstationens luftfilter regelmæssigt.<br />
• Kontrollér, om luftslangerne sidder fast.<br />
• Kontrollér lederne for knæk og utætte steder.<br />
• Kontrollér funktionen af styreventilerne.<br />
El-tilslutning<br />
• Kontrollér om kabelskrueforbindelsens omløbermøtrik<br />
sidder fast.<br />
• Kontrollér kabeltilslutningerne ved kronemuffen.<br />
Fortsättning från sidan 20<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Störning Orsak Åtgärd<br />
Läckage vid Husets O-ringar Montera ur<br />
ventilhuset är defekta ventilhuset<br />
Byt husets<br />
O-ringar<br />
Läckage från V-ringar Byt ut V-ringen<br />
läckröret defekta<br />
Läckage på Tätningsringen Byt ut<br />
ventilspindeln är defekt tätningsringen<br />
Underhåll<br />
Inspektioner<br />
Även mellan underhållstillfällena måste ventilens funktion<br />
och täthet övervakas.<br />
Tätningar som kommer i kontakt<br />
med produkten<br />
• Kontrollera regelbundet:<br />
– övre tätningsringen<br />
– O-ringarna mellan ventilhusen<br />
– V-ringen i ventiltallrikarna<br />
– nedre tätningsringen<br />
Pneumatisk anslutning<br />
• Kontrollera driftstrycket vid tryckluftreducering- och<br />
filterstationen.<br />
• Rengör filterstationens luftfilter regelbundet.<br />
• Kontrollera att luftslangarna är korrekt anslutna.<br />
• Kontrollera att ledningarna inte är böjda eller trasiga.<br />
• Kontrollera attstyrventilen fungerar.<br />
Elanslutning<br />
• Kontrollera att kabelförskruvningens kappmutter sitter<br />
fast ordentligt.<br />
• Kontrollera glitterplintens kabelanslutningar.<br />
21
Vedligeholdelsesintervaller<br />
For at kunne garantere ventilernes størst mulige driftssikkerhed,<br />
bør alle sliddele udskiftes regelmæssigt.<br />
Praksisorienterede vedligeholdelsesintervaller kan kun<br />
fastlægges af brugeren, da de afhænger afanvendelsesbetingelserne,<br />
f.eks.:<br />
– Anvendelsesvarighed pr. dag<br />
– Hyppighed af aktivering<br />
– Produktets type og temperatur<br />
– Rengøringsmidlets type og temperatur<br />
– Anvendelsesomgivelserne.<br />
Anvendelse vedligeholdelsesintervaller<br />
(standardværdi)<br />
Medier med temperaturer ca. hver 3. måned<br />
60 °C indtil 130 °C<br />
(140 °F indtil 266 °F)<br />
Medier med temperaturer ca. hver 12. måned<br />
< 60 °C (
Afmontering<br />
• Skru tilslutningshovedets<br />
kappe (1) af.<br />
• Skru rengøringsslangen<br />
af.<br />
FARE<br />
Når hængselringene på<br />
huset (2) til den ikke aktiverede<br />
ventil løsnes, er<br />
der fare for kvæstelser,<br />
fordi den fjederforspænding,<br />
der frigives, pludselig<br />
løfter drevet.<br />
Derfor skal fjederspændingen<br />
ophæves ved at<br />
indblæse trykluft i drevet,<br />
før hængselringene<br />
løsnes.<br />
• Afluft drevet.<br />
• Fjern hængselringene<br />
(2) mellem hus og<br />
lanterne.<br />
• Afluft drevet.<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
1<br />
2<br />
Demon -<br />
tering<br />
• Skruva loss anslutningshuvudets<br />
huv (1).<br />
• Skruva loss rengöringsslangen.<br />
FARA<br />
Risk för skada när scharnerringarna<br />
(2) lossas från<br />
den icke-aktiverade ventilens<br />
hus eftersom fjäderkraften<br />
får manöverdonet<br />
att hoppa upp.<br />
Därför ska fjäderspänningen<br />
minskas genom att<br />
lufta manöverdonet med<br />
tryckluft innan scharnerringarna<br />
lossas.<br />
• Lufta manöverdonet.<br />
• Ta bort scharnerringen<br />
(2) mellan huset och<br />
mellanstycket.<br />
• Avlufta manöverdonet.<br />
23
Afmontering<br />
af tilslutningshoved<br />
• Fjern hængselringe (1)<br />
på tilslutningshoved.<br />
✗Den pneumatiske og<br />
elektriske tilslutning på<br />
anlægssiden kan blive<br />
på tilslutningshovedet.<br />
Tilslutningerne på<br />
drevet skal løsnes.<br />
• Træk tilslutningshovedet<br />
(2) af ved at trække<br />
opad.<br />
Ventil skal<br />
adskilles fra<br />
huset<br />
FORSIGTIG<br />
Overfladen af balance -<br />
elementet er tætnings -<br />
materiale, som ikke må<br />
beskadiges.<br />
Når ventilen tages ud af<br />
røret, må balanceelementet<br />
ikke støde på huset.<br />
Ventilen skal trækkes forsigtigt<br />
ud.<br />
• Træk ventilindsatsen ud<br />
af huset (3).<br />
1<br />
Y3<br />
2<br />
Y2<br />
Y2<br />
Løft – Ventiltallerken D, B<br />
Lyftning – ventiltallrik D, B<br />
Løft – Dobbeltsæde -<br />
tallerken<br />
Lyftning – dubbelsätestallrik<br />
Demontera<br />
anslutnings -<br />
huvudet<br />
• Ta bort scharnerring -<br />
arna (1) vid anslutnings -<br />
huvudet.<br />
✗De pneumatiska och<br />
elektriska anslutning -<br />
arna på anläggnings -<br />
sidan kan sitta kvar på<br />
anslutningshuvudet.<br />
Anslutningarna på<br />
manöverdonet måste<br />
lossas.<br />
• Dra av anslutnings -<br />
huvudet (2) uppåt.<br />
Lossa ventilen<br />
från huset<br />
VARNING<br />
Utsidan av balancern är<br />
en tätningsyta som inte<br />
får skadas.<br />
När ventilen plockas ut ur<br />
ledningen får inte balancern<br />
stöta i huset.<br />
Dra ut ventilen försiktigt.<br />
• Dra ut ventilinsatsen ur<br />
huset (3).<br />
24 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Y2<br />
Y3<br />
3
Adskil<br />
ventilindsatsen<br />
fra drevet<br />
• Drej koblingsstangen (1)<br />
eller nødluftsaktiveringen<br />
ud.<br />
• Drej en ringskrue (R)<br />
med sekskantmøtrik N<br />
(vare-nr. 910-036) ind i<br />
stempelstangen.<br />
• Hold sekskantmøt -<br />
rikken N kontra mod<br />
stempelstangen.<br />
FORSIGTIG<br />
Overfladen af balance -<br />
elementet er tætnings -<br />
materiale, som ikke må<br />
beskadiges.<br />
Skru ventiltallerknen forsigtigt<br />
fra hinanden.<br />
• Ved (Y3) udluftes løftedrift-doppelttallerknen.<br />
• Hold ringskruen (R) fast<br />
med en stav, sæt stiften<br />
ved (M) og skru ventiltallerknen<br />
(V15) ud.<br />
• Udluft ved (Y3).<br />
• Fjern ringskrue (R) med<br />
sekskantmøtrik (N).<br />
FORSIGTIG<br />
Lejeskiven (V11) og tætningsskiven (V5) må ikke slå<br />
mod dobbelttallerkenens skaft, når dobbelttallerkenen<br />
trækkes ud.<br />
• Hold medbringeren fast med en hagenøgle ved (K) og<br />
skru doppelttallerknen (V16) ud med gaffelnøgle ved (L).<br />
• Træk tætningsskive (V5), lejeskive (V11), tætningsring<br />
(V1) og leje (V12) ud af laternen.<br />
• Fjern rengøringstilslutning (V10) fra medbringeren.<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
N<br />
V12<br />
V11<br />
1<br />
R<br />
K<br />
V10<br />
V5 V1<br />
V16<br />
L<br />
M<br />
V15<br />
Y3<br />
Lossa ventil -<br />
insatsen från<br />
manöverdonet<br />
• Skruva ur kopplingsstången<br />
(1) eller nödluftanordningen.<br />
• Skruva in ringskruven<br />
(R) med sexkant -<br />
mutter N<br />
(art.nr 910-036) i kolvstången.<br />
• Skruva sexkantmuttern<br />
N mot kolvstången.<br />
VARNING<br />
Utsidan av balancern är<br />
en tätningsyta som inte<br />
får skadas.<br />
Skruva försiktigt isär<br />
ventiltallrikarna.<br />
• Lufta lyftslag-dubbel -<br />
skivan vid (Y3).<br />
• Håll fast ringskruven<br />
(R) och staven, sätt på<br />
stiftet vid (M) och<br />
skruva ur ventiltallriken<br />
(V15).<br />
• Lufta av vid (Y3).<br />
• Ta bort ringskruven (R)<br />
och sexkantmuttern (N).<br />
VARNING<br />
Lagerbrickan (V11) och tätningsskivan (V5) får inte slå<br />
emot dubbelskivans skaft när dubbelskivan dras ur.<br />
• Håll fast medbringaren med dyrken vid (K) och skruva<br />
ur dubbelskivan (V16) vid (L) med en skruvnyckel.<br />
• Dra ut tätningsskivan (V5), lagerbrickan (V11), tätningsringen<br />
(V1) och lagret (V12) ur mellanstycket.<br />
• Lossa rengöringsanslutningen (V10) från medbringaren.<br />
25
Afmontering af<br />
drevet<br />
• Opbevar drev (A) og<br />
løftedrev (1) indtil yderligere<br />
adskillelse.<br />
• Skru montagedornen<br />
(M) med hånden ind i<br />
løftedrevet, indtil der<br />
opstår en mærkbar<br />
modstand.<br />
• Fjern hængselring<br />
(46.1).<br />
FORSIGTIG<br />
Når der udluftes ved (Y)<br />
skubber drevet (A) og løftedrevet<br />
(1) sig væk fra<br />
hinanden.<br />
• Ved (Y) skal der udluftes<br />
forsigtigt, indtil<br />
stemplet (K) er helt<br />
oppe. Dermed skubber<br />
drevet (A) og løftedrevet<br />
(1) sig væk fra hinanden.<br />
• Træk drevet (A) sammen<br />
med medbringeren<br />
_LB/kpl. (2), med sekskantmøtrik<br />
(21), O-ring<br />
(15) og gevindbøsning<br />
(3) med indstillingsmøtrik<br />
(7), gevindstift<br />
(8), O-ringe (16, 10), tylle<br />
(4), medbringertylle<br />
(6) sammen med bøsning<br />
(5) og O-ringe (12,<br />
13.1, 13.2), montagedorn<br />
(M) forsigtigt ud af løftedrevet.<br />
• Skru montagedornen<br />
(M) ud.<br />
• For at stemplet (K) ikke sætter sig fast, skal stemplet<br />
(K) altid trækkes mod løftedrevet og indfør igen tyllen<br />
(4) forsigtigt i stemplet (K). Tyllen (4) bliver kun trukket<br />
ud for at udskifte O-ringen (22).<br />
• Løsn sekskantmøtrikken (21) og drej medbringeren<br />
_LB kpl (2) ud af drevets stempel med en hagenøgle<br />
ved (P).<br />
• Nu er O-ringene (10, 15, 16, A1) tilgængelige.<br />
• Træk bøsningen (5) ud af medbringertyllen (6); dermed<br />
er O-ringene (12, 13.1, 13.2) tilgængelige.<br />
A<br />
46.1<br />
8<br />
10<br />
21<br />
2<br />
K<br />
P<br />
1<br />
22<br />
6<br />
12<br />
13.2<br />
1<br />
K<br />
22<br />
Demontering<br />
av manöver -<br />
donet<br />
• Lägg undan manöverdonet<br />
(A) och lyftdonet<br />
(1) för fortsatt demon -<br />
tering.<br />
• Skruva in monteringsdornen<br />
(M) för hand<br />
i lyftdonet tills det tar<br />
emot märkbart.<br />
• Ta bort scharnerringen<br />
(46.1).<br />
VARNING<br />
Under luftning vid (Y)<br />
förskjuts manöverdonet<br />
(A) och lyftdonet (1) från<br />
varandra.<br />
• Lufta försiktigt vid (Y)<br />
tills kolven (K) slår i<br />
upp till. Samtidigt för -<br />
skjuts manöverdonet<br />
(A) och lyftdonet (1)<br />
från varandra.<br />
• Dra försiktigt ut ma -<br />
növer donet (A) tillsammans<br />
med medbring -<br />
aren _LB/kpl. (2), med<br />
sexkantmuttern (21),<br />
O-ringen (15) och gängbussningen<br />
(3) med<br />
justermuttern (7), pinnbulten<br />
(8), O-ringarna<br />
(16, 10), hylsan (4), medbringarhylsan<br />
(6) tillsammans<br />
med bussningen<br />
(5) och O-ringarna<br />
(12, 13.1, 13.2), monteringsdornen<br />
(M) ur lyftdonet.<br />
• Skruva ur monteringsdornen<br />
(M).<br />
• Dra alltid kolven (K) mot lyftdonet och för försiktigt<br />
in hylsan (4) i kolven igen så att kolven (K) inte hamnar<br />
snett. Hylsan (4) dras bara ut när O-ringen (22) ska<br />
bytas.<br />
• Lossa sexkantmuttern (21) och skruva ur medbringaren<br />
_LB kpl (2) med dyrk vid (P) ur manöverdonets<br />
kolvstång.<br />
• O-ringarna (10, 15, 16, A1) går nu att komma åt.<br />
• Dra ut bussningen (5) ur medbringarhylsan (6) så att<br />
O-ringarna (12, 13.1, 13.2) går att komma åt.<br />
26 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
A1<br />
16<br />
3<br />
7<br />
15<br />
4<br />
M<br />
4<br />
Y<br />
5<br />
13.1
Service<br />
Rengøring af ventil<br />
FORSIGTIG<br />
Ventiltallerkenskaft, hussæde, ventilsæde og V-ringrille<br />
er præcisionsområder. De må ikke beskadiges!<br />
• Afmontér ventilen. Se kapitlet ”Afmontering”<br />
• De enkelte dele skal rengøres omhyggeligt.<br />
FORSIGTIG<br />
Læg mærke til sikkerhedsdatabladene fra rengøringsmiddelproducenterne!<br />
Anvend kun rengøringsmidler,<br />
der ikke angriber specialstål og ikke sliber.<br />
Udskiftning af tætninger<br />
✗ Defekte tætninger skal udskiftes. Udskift altid<br />
hus-O-ringe for at sikre, at ventilen er tæt. Brug<br />
originalreservedele.<br />
FORSIGTIG<br />
Når V-ringen tages ud<br />
med en ridsenål, kan ridsenålen<br />
glide. Der er fare<br />
for kvæstelser. Spænd<br />
derfor ventiltallerkenen i<br />
en skruestik med beskyttelsesbakker.<br />
Skru desuden<br />
den bøjede side af<br />
ridsenålen.<br />
• Stik i V-ringen med en<br />
ridsenål, og tag den ud.<br />
Udveksling af V-ring<br />
Til montering af<br />
V-ringen, skal der anvendes<br />
et trækkeværktøj<br />
(vare-nr. 229-109.88).<br />
✗ Sæt V-ringe ind uden<br />
fedt. Anvend vand<br />
med opvaskemiddel<br />
(1 dråbe/1 l) til mon -<br />
teringshælp. Dermed<br />
der ikke optræder<br />
fremmed rust, skal opvaskemidlet<br />
blandes<br />
med vandet i en beholder<br />
af keramik, kunststof<br />
eller rustfrit stål.<br />
Service<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Rengöring av ventilen<br />
VARNING<br />
Ventiltallriksskaft, hussäte, ventilsäte och V-ringspår är<br />
precisionsområden. De får inte skadas!<br />
• Demontering av ventil. Se kapitel “Demontering“<br />
• Rengör de enskilda delarna noggrant.<br />
VARNING<br />
Följ rengöringsmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />
Använd endast rengöringsmedel som inte kladdar eller<br />
angriper rostfritt stål.<br />
Byte av tätningar<br />
✗ Byt de tätningar som är trasiga men byt alltid ut<br />
husets O-ringar så att ventilen håller tätt. Använd<br />
alltid originalreservdelar.<br />
VARNING<br />
Om V-ringarna tas ut med<br />
en ritsspets kan den<br />
slinta. Det finns risk för<br />
personskada. Spänn därför<br />
fast ventiltallriken<br />
med skyddskloss i ett<br />
skruvstäd. Skruva dessutom<br />
av ritspetsens böjda<br />
sida.<br />
• Stick in ritsspetsen i<br />
V-ringen och dra ut den.<br />
Byte av V-ringen<br />
Använd indragningsverktyget<br />
(art.nr 229-109.88)<br />
för monteringen av<br />
V-ringen.<br />
✗ Sätt in V-ringarna utan<br />
smörjmedel. Använd<br />
vatten med vanligt<br />
diskmedel (1 droppe/l)<br />
för att underlätta monteringen.<br />
För att inte<br />
sprida främmande rost<br />
måste diskmedelslösningen<br />
blandas i en<br />
behållare av keramik,<br />
plast eller rostfritt stål.<br />
27
Fugt V-ringen let inden<br />
monteringen på siden der<br />
vender ind mod produktet<br />
(bagsiden). Pas på, at<br />
ingen vand når indtil ventiltallerknens<br />
V-ring-rille.<br />
FORSIGTIG<br />
Overhold monteringsstedet<br />
for V-ringen (se ill.).<br />
• Læg V-ringen i<br />
(se ill.).<br />
• Tryk V-ringen ind med<br />
V-ring-trækkeværktøjet<br />
– flere gange fordelt<br />
jævnt over omfanget på<br />
steder overfor hinanden.<br />
• Træk V-ringen regelmæssigt<br />
ind.<br />
Smøring af tætninger og gevind<br />
FORSIGTIG<br />
Til tætninger, der berøres af produktet, må der ikke<br />
anvendes sædvanlige fedttyper og olier.<br />
Læg mærke til smøremiddelproducenternes sikkerhedsdatablade.<br />
• Smør ventiltallerkenens gevinder og alle skruer.<br />
• Smør ikke V-ringen med fedt.<br />
• Smør alle tætninger – også O-ringene på drevets<br />
stempelstang foroven og forneden – med et tyndt lag<br />
fedt.<br />
• Smør balanceelementet.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> anbefaler L.G. MD-2 og RALIQ GTE<br />
703. Dette smøremiddel er tilladt til levnedsmidler og er<br />
resistent mod ølskum. Det har en NSF-H1 (USDA H1)registrering.<br />
PARALIQ GTE 703 er kategoriseret under<br />
vare-nr. 413-064 og Rivolta F.L.G. MD-2 under<br />
vare-nr. 413-071, som kan bestilles hos <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />
Fukta V-ringens baksida<br />
(vänd från produkten) lätt<br />
före monteringen.<br />
Kontrollera att inget vatten<br />
hamnar i ventiltall -<br />
rikens V-ringspår.<br />
VARNING<br />
Kontrollera inbyggnads -<br />
läget för V-ringen (se fig.).<br />
• Lägg i V-ringen.<br />
(se fig.).<br />
• Tryck in V-ringen med<br />
indragningsverktyget<br />
för V-ringen – fördela<br />
trycket jämnt.<br />
• Dra in V-ringarna jämnt.<br />
Smörjning av tätningar och gängor<br />
VARNING<br />
Använd inga traditionella fetter eller oljor på tätningar<br />
som har produktkontakt.<br />
Följ smörjmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />
• Smörj ventiltallrikens gänga och alla skruvar.<br />
• V-ringen ska inte fettas in.<br />
• Alla tätningar – även o-ringarna på manöverdonets<br />
kolvstång upptill och nedtill – ska smörjas med ett<br />
tunt lager fett.<br />
• Smörj balancern.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> rekommenderar Rivolta F.L.G. MD-2<br />
och PARALIQ GTE 703. Dessa smörjmedel är godkända<br />
för livsmedel och ölskumståliga och är registrerade med<br />
NSF-H1 (USDA H1).PARALIQ GTE 703 beställs som<br />
art.nr 413-064 och Rivolta F.L.G. MD-2 som<br />
art.nr 413-071 hos <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />
28 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
<strong>Montering</strong><br />
<strong>Montering</strong>en af ventilen<br />
skal gennemføres i<br />
omvendt rækkefølge, se<br />
kapitel ”Afmontering“.<br />
Herved skal følgende<br />
henvisninger overholdes:<br />
• Montér først doppelt -<br />
tallerknen (1).<br />
• Udluft doppelttallerknen<br />
ved Y3 og skru<br />
så ventiltallerknen (2)<br />
ind.<br />
Balanceelement<br />
Smør et tyndt lag smøremiddel<br />
på balance -<br />
elementet (2.1) inden<br />
monteringen.<br />
Tilpas ventilindsatsen og<br />
lad den derefter glide ind<br />
i huset. Foretag ingen<br />
drejebevægelser.<br />
Spænd ventiltallerknen<br />
med balanceelement (2.1)<br />
med det rigtige dreje -<br />
moment (se i tabellen).<br />
Nominel bredde Møtrik Drejemoment<br />
(Nm) (ft lbf)<br />
< 6 IPS; < DN 125 M 14 70 51,6<br />
6 IPS; DN 125 M 18 85 62,7<br />
Ventiltallerknens løftedrift<br />
✗Ventilen skal være monteret i huset, når ventil -<br />
tallerknens løftedrift bestemmes.<br />
• Udluft ved (Y2).<br />
• Mål ventiltallerknens løftedrift. (Ved tilslutningshoved<br />
T.VIS: Aflæs løft via Palm eller mål mellem den nedre<br />
del af huset og enden af ventiltallerknen). Udluft ved<br />
(Y2).<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
1<br />
2<br />
2.1<br />
<strong>Montering</strong><br />
Montera ventilen i om -<br />
vänd ordningsföljd jämfört<br />
med demonteringen,<br />
se kapitel ”Demontering”.<br />
Följande anvisningar måste<br />
följas:<br />
• Montera först dubbel -<br />
skivan (1).<br />
• Lufta dubbelskivan vid<br />
Y3 och skruva sedan in<br />
ventiltallriken (2).<br />
Balancer<br />
Smörj in balancern (2.1)<br />
med ett tunt lager fett före<br />
monteringen.<br />
Rikta upp ventilinsatsen<br />
och låt den sedan glida in<br />
i huset. Vrid den inte.<br />
Dra åt ventiltallriken med<br />
balancern (2.1) med korrekt<br />
vridmoment<br />
(se tabell).<br />
Nominell diameter Mutter Vridmoment<br />
(Nm) (ft lbf)<br />
< 6 IPS; < DN 125 M 14 70 51,6<br />
6 IPS; DN 125 M 18 85 62,7<br />
Ventiltallrikens lyftslag<br />
✗Ventilen måste monteras i huset, när ventiltallrikens<br />
lyftslag bestäms.<br />
• Lufta vid (Y2).<br />
• Mät ventiltallrikens lyftslag. (vid anslutningshuvud<br />
T.VIS: Läs av slaget över ankaret eller mät mellan det<br />
undre huset och slutet av ventiltallriken). Lufta av vid<br />
(Y2).<br />
29
• Aktivér hovedløfteren<br />
og fjern hængselringen<br />
(46.1) mellem løftedrevet<br />
_LB (1) og drevet<br />
(A). Foretag derefter<br />
udluftning.<br />
• Løft drevet (A) og sørg<br />
for en afstand mellem<br />
flange og drev<br />
(ca. 25 mm).<br />
• Træk gevindbøsning (3)<br />
med indstillingsmøtrik<br />
(7) ud af løftedrevet _LB<br />
(1) og løsn gevindstiften<br />
(8), ca. 1,5 til 2 omdrejninger.<br />
• Vrid indstillingsmøtrikken<br />
(7) med hage -<br />
nøglen, vare-nr. 408-195,<br />
(1,5 mm/U)* og fastgør<br />
med gevindstift (8).<br />
Sænk gevindstift (8) ned<br />
i samme plan.<br />
FARE<br />
Grib ikke ned mellem<br />
drev (A) og løftedrev _LB<br />
(1) med hånden.<br />
• Fjern afstandsholderen,<br />
sænk drevet (A) ned i<br />
løftedrevet _LB (1).<br />
• Aktivér hovedløfteren og fastgør drevet (A) på løftedrevet<br />
_LB (1) med en hængselring (46.1).<br />
Løftedrift ventiltallerken (anbefalede indstillinger)<br />
0,9 ... 1,4 mm<br />
1,2 ... 1,4 mm Ventiler med Leff funktion<br />
* Indstil til et større løft – Drej indstillingsmøtrikken med uret<br />
(når ventilen ses ovenfra)<br />
Indstil til et mindre løft – Drej indstillingsmøtrikken mod uret<br />
Drejemoment Nm lbft<br />
Halvringene på<br />
tilslutningshovedet<br />
46.1<br />
8<br />
10<br />
1 0,7<br />
Hængselringe M6 9 6,6<br />
Hængselringe M8 22 16,2<br />
Støbe-halvringe M10 45 33<br />
1<br />
• Aktivera huvudslaget<br />
och ta bort scharner -<br />
ringen (46.1) mellan<br />
lyft donet _LB (1) och<br />
manöverdonet (A),<br />
avlufta efteråt.<br />
• Lyft upp manöverdonet<br />
(A) och lägg en<br />
distanskloss mellan<br />
manöverdonens flänsar<br />
(ca 25 mm).<br />
• Dra ut gängbussningen<br />
(3) med justermuttern<br />
(7) ur lyftdonet _LB (1)<br />
och lossa pinnbulten (8),<br />
ca 1,5 till 2 varv.<br />
• Skruva justermuttern (7)<br />
med dyrk, art.nr 408-195<br />
(1,5 mm/U)* och sätt<br />
fast den med pinnbulten<br />
(8). Sänk ner pinnbulten<br />
(8) kant i kant.<br />
FARA<br />
Ta inte med händerna<br />
mellan manöverdonet (A)<br />
och lyftdonet _LB (1).<br />
• Ta bort distansklossen,<br />
sänk ner manöverdonet<br />
(A) i lyftdonet _LB (1).<br />
• Aktivera huvudslaget och sätt fast manöverdonet (A)<br />
på lyftdonet _LB (1) med scharnerringen (46.1).<br />
Lyftslag ventiltallrik (rekommenderad inställning)<br />
0,9 ... 1,4 mm<br />
1,2 ... 1,4 mm Ventiler med Leff funktion<br />
* Öka slaget – vrid justermuttern medurs (med ventilen sedd uppifrån)<br />
Minska slaget – vrid justermuttern moturs<br />
Vridmoment Nm lbft<br />
Halvringens<br />
muttrar på anslutningshuvudet<br />
Scharnerringens<br />
muttrar<br />
Scharnerringens<br />
muttrar<br />
1 0,7<br />
M6 9 6,6<br />
M8 22 16,2<br />
Gjuthalvringar M10 45 33<br />
30 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
A<br />
3<br />
7<br />
Y
<strong>Montering</strong> af<br />
sæderingen<br />
mellem husene<br />
Sæderingene er kendetegnet<br />
med en pil (↑ Actuator<br />
), der markerer monteringsretningen.<br />
Ved monteringen<br />
skal man være<br />
særdeles opmærksom på,<br />
at sæderingen monteres<br />
mellem husene, således at<br />
pilen senere peger i retning<br />
af drevet, når ventilen<br />
er komplet monteret!<br />
Kontrol af det samlede løft<br />
Tilslutningshoved T.VIS<br />
• Aktivér ventilen med trykluft.<br />
• Aflæs løft via Palm eller mål mellem den nedre del af<br />
huset og enden af ventiltallerknen.<br />
• Kontrollér initiatorens funktion og foretag justering<br />
om nødvendigt.<br />
Ventil- Samlet løft Løftedrift<br />
størrelse C Doppelttallerken<br />
Ventiltallerken<br />
Metrisk<br />
mm mm mm<br />
DN 25 22 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 40 22 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 50 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 65 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 80 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 100 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 125 60 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 150 60 1...2,5 0,9...1,4<br />
Tommer OD<br />
1 18 1...2,5 0,9...1,4<br />
11/2" 22 1...2,5 0,9...1,4<br />
2 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
21/2" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
3" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
4" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
Tommer IPS<br />
2" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
3" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
4" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
6" IPS 60 1...2,5 0,9...1,4<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Kontroll av ventilslaget<br />
Placering av<br />
sätesring mellan<br />
hus<br />
Sätesringarna är markerade<br />
med en pil (↑ Actuator<br />
) som tydliggör monteringsriktningen.<br />
Se vid<br />
monteringen till att<br />
sätesringen placeras på ett<br />
sådant sätt mellan husen<br />
att pilen senare pekar i<br />
riktning mot manöver -<br />
donet när ventilen är<br />
komplett monterad!<br />
Anslutningshuvud T.VIS<br />
• Aktivera ventilen med tryckluft.<br />
• Avläs slaget över ankaret eller mät mellan det undre<br />
huset och slutet av ventiltallriken.<br />
• Kontrollera att initiatorn fungerar och efterjustera vid<br />
behov.<br />
Ventil- Totallyftning Lyftslag<br />
storlek C Dubbelskiva Ventiltallrik<br />
mm mm mm<br />
metrisk<br />
DN 25 22 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 40 22 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 50 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 65 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 80 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 100 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 125 60 1...2,5 0,9...1,4<br />
DN 150 60 1...2,5 0,9...1,4<br />
Tum OD<br />
1 18 1...2,5 0,9...1,4<br />
11/2" 22 1...2,5 0,9...1,4<br />
2 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
21/2" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
3" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
4" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
Tum IPS<br />
2" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
3" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
4" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />
6" IPS 60 1...2,5 0,9...1,4<br />
31
Tekniske data<br />
Størrelse<br />
Ventil D_L/D_C DN 25 til 150<br />
1 “ til 4” OD<br />
2” til 6” IPS<br />
Ventil B_L/B_C DN 65 til 125<br />
2 1/2” til 4” OD<br />
2” til 6” IPS<br />
Produktets materiale- Rustfrit stål 1.4404<br />
dele der berører Kontrollér for korrosionshinanden<br />
bestandighed over for medier<br />
og rengøringsmidler<br />
<strong>Montering</strong>ssted Stående, for at lækagerummet<br />
kan løbe sikkert tørt.<br />
Omgivelsestemperatur 0...45 °C (32...113 °F) standard<br />
Ventil < 0 °C (32 °F): Styreluft med<br />
et lavt dugpunkt, beskyt ventilstammer<br />
mod tilfrysning<br />
< −15 °C (5 °F) ingen styre -<br />
ventiler i tilslutningshoved<br />
> +50 °C (122 °F) ingen styreventiler<br />
i tilslutningshoved<br />
Tilnærmelsesinitiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />
Produkttemperatur og afhængig af tætning-<br />
Driftstemperatur materiale<br />
Produkttryk maks. 10 bar (145 psi)<br />
Sikker mod trykstød<br />
Trin I indtil 16 bar (232 psi)<br />
Trin II indtil 25 bar (362,6 psi)<br />
Styrelufttryk 4 bar indtil 8 bar<br />
58 psi indtil 116 psi<br />
Styreluft iht. ISO 8573.1-1:2001<br />
Faststofindhold: Kvalitetsklasse 6<br />
Partikelstørrelse max. 5 μm<br />
Partikeltæthed max. 5 mg/m3 Vandindhold: Kvalitetsklasse 4<br />
max. dugpunkt +3 °C<br />
Ved indsatssteder i større<br />
højde eller i lave omgivelsestemperaturer<br />
kræves et andet passende<br />
dugpunkt.<br />
Olieindhold: Kvalitetsklasse 3,<br />
helst oliefri<br />
max. 1 mg olie i 1 m3 luft<br />
Luftslange<br />
Metrisk Materiale LD-PE<br />
Udv.-Ø 6 mm<br />
Indv.-Ø 4 mm<br />
Tommer Materiale PA<br />
Udv.-Ø 6,35 mm<br />
Indv.-Ø 4,3 mm<br />
Tekniska data<br />
Storlek<br />
Ventil D_L/D_C DN 25 till 150<br />
1 “ till 4” OD<br />
2” till 6” IPS<br />
Ventil B_L/B_C DN 65 till 125<br />
2 1/2” till 4” OD<br />
2” till 6” IPS<br />
Material i de produkt- Rostfritt stål 1.4404<br />
berörande delarna Kontrollera korrosionsbeständigheten<br />
mot olika medier<br />
och rengöringsmedel<br />
Inbyggnadsläge vertikalt, så att läckagerummet<br />
säkert kan gå tomt.<br />
Omgivningstemperatur 0...45 °C (32...113 °F) standard<br />
Ventil < 0 °C (32 °F): styrluft med<br />
låg daggpunkt, skydda ventilstänger<br />
mot nedisning<br />
< −15 °C (5 °F) inga styrven -<br />
tiler i anslutningshuvudet<br />
> +50 °C (122 °F) inga styr -<br />
ventiler i anslutningshuvudet<br />
Beröringsfri initiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />
Produkttemperatur och beroende av tätningsdrifttemperatur<br />
material<br />
Produkttryck max. 10 bar (145 psi)<br />
Genomslagssäker<br />
Steg I upp till 16 bar (232 psi)<br />
Steg II till 25 bar (362,6 psi)<br />
Styrlufttryck 4 bar till 8 bar<br />
58 psi till 116 psi<br />
Styrluft enl ISO 8573.1-1:2001<br />
Partikelhalt: kvalitetsklass 6<br />
partikelstorlek max 5 μm<br />
partikeltäthet max 5 mg/m3 Vattenhalt: kvalitetsklass 4<br />
max daggpunkt +3 °C<br />
Vid installation på högt<br />
belägna orter eller vid låga<br />
omgivningstemperaturer<br />
erfordras en annan daggpunkt,<br />
anpassad till förhållandena<br />
på platsen.<br />
Oljehalt: kvalitetsklass 3<br />
helst oljefri,<br />
max 1 mg olja per 1 m3 luft<br />
Luftslang<br />
metrisk Material LD-PE<br />
Utv-Ø 6 mm<br />
Inv-Ø 4 mm<br />
tum Material PA<br />
Utv-Ø 6,35 mm<br />
Indv-Ø 4,3 mm<br />
32 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Bortskaffelse af ventildrev<br />
FARE<br />
Når drev åbnes, er der livsfare på grund af den forspændte<br />
fjeder. Fjederstyrken kan komme op på 24 kN<br />
(5400 lb). Åbn derfor aldrig drevet med vold. Kun drev,<br />
der er gjort virkningsløse, må skrottes.<br />
✗ <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> tager uåbnede drev tilbage og<br />
bortskaffer dem gratis.<br />
Rengøringstilslutning<br />
Slangens tilslutning<br />
DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />
2 1/2”...4” OD Ø 8/6 mm<br />
DN 125, 150; 6” IPS Ø 10/8 mm<br />
Driftstryk til<br />
optimal rengøring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />
maks. 5 bar (72,5 psi)<br />
Rengøringstilslutningens holdbarhed<br />
Holdbarhed for rengøringstilslutningens materiale er<br />
afhængig af det understøttede mediums type, tryk og<br />
temperatur.<br />
Medium Tryk Temperatur<br />
maks. maks.<br />
(bar) (Psi) (°C) (°F)<br />
Vand 6 87 95 203<br />
5 % salpetersyre 6 87 60 140<br />
3 % svovlsyre 6 87 60 140<br />
5 % natronlud 6 87 85 185<br />
Damp 3 42 130 266<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
Ta hand om ventilens drivanordning<br />
FARA<br />
Livsfara när manöverdon öppnas på grund av den<br />
spända fjädern. Fjäderkrafterna kan uppgå till 24 kN<br />
(5400 lb). Öppna därför aldrig manöverdonet häftigt.<br />
Endast verkningslösa manöverdon får skrotas.<br />
✗ <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> tar kostnadsfritt tillbaka oöppnade<br />
manöverdon och tar hand om skrotningen.<br />
Rengöringsanslutning<br />
Anslutning för slang<br />
DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />
2 1/2”...4” OD Ø 8/6 mm<br />
DN 125, 150; 6” IPS Ø 10/8 mm<br />
Driftstryck för<br />
optimal rengöring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />
max. 5 bar (72,5 psi)<br />
Rengöringsslangens beständighet<br />
Rengöringsslangarnas materialbeständighet beror på<br />
vilket medium de används för samt tryck och<br />
temperatur.<br />
Medium Tryck Temperatur<br />
max. max.<br />
(bar) (psi) (°C) (°F)<br />
Vatten 6 87 95 203<br />
5 % salpetersyra 6 87 60 140<br />
3 % svavelsyra 6 87 60 140<br />
5 % natronlut 6 87 85 185<br />
Ånga 3 42 130 266<br />
33
Pakningsmaterialernes bestandighed<br />
Pakningsmaterialets resistens er afhængig af det transporterede mediums type og temperatur.<br />
Varigheden af påvirkning kan have negativ indflydelse på tætningernes levetid. Tætningsmaterialerne opfylder retningslinjerne<br />
i FDA 21 CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />
Medium temperatur tætningsmateriale (generel anvendelsestemperatur)<br />
EPDM FKM HNBR<br />
-40...+135°C -10...+200 °C<br />
Lud indtil 3 % indtil 80 °C god resistens reduceret levetid god resistens<br />
Lud indtil 5 % indtil 40 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />
Lud indtil 5 % indtil 80 °C god resistens ikke resistent ikke resistent<br />
Lud over 5 % reduceret levetid ikke resistent ikke resistent<br />
Uorganiske syrer indtil 3 % indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />
Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 80 °C reduceret levetid god resistens reduceret levetid<br />
Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 100 °C ikke resistent god resistens ikke resistent<br />
Vand indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />
Damp indtil 135 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />
Damp, ca. 30 min. indtil 150 °C god resistens reduceret levetid ikke resistent<br />
Drivmidler/kulbrinter ikke resistent god resistens god resistens<br />
Produkt med fedtandel indtil maks. 35 % god resistens god resistens god resistens<br />
Produkt med fedtandel over 35 % ikke resistent god resistens god resistens<br />
Olier ikke resistent god resistens god resistens<br />
34 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Tätningsmaterialets beständighet<br />
Tätningsmaterialets beständighet beror på vilket medium som transporteras och dess temperatur.<br />
Inverkningstiden kan påverka tätningarnas livslängd negativt. Tätningsmaterialen uppfyller direktiven i FDA 21<br />
CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />
Medium Temperatur Tätningsmaterial (allmän användningstemperatur)<br />
EPDM FKM HNBR<br />
-40...+135°C -10...+200 °C -25...+140 °C<br />
Lut upp till 3 % upp till 80 °C god beständighet reducerad livslängd god beständighet<br />
Lut upp till 5 % upp till 40 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />
Lut upp till 5 % upp till 80 °C god beständighet inte beständigt inte beständiga<br />
Lut över 5 % reducerad livslängd inte beständigt inte beständiga<br />
Oorganiska syror<br />
upp till 3 %<br />
upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />
Oorganiska syror<br />
upp till 5 %<br />
upp till 80 °C reducerad livslängd god beständighet reducerad livslängd<br />
Oorganiska syror<br />
upp till 5 %<br />
upp till 100 °C inte beständiga god beständighet inte beständiga<br />
Vatten upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />
Ånga upp till 135 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />
Ånga, ca 30 min upp till 150 °C god beständighet reducerad livslängd inte beständiga<br />
Bränslen/kolvätebränslen inte beständiga god beständighet god beständighet<br />
Produkt med fettandel upp till max. 35 % god beständighet god beständighet god beständighet<br />
Produkt med fettandel över 35 % inte beständig god beständighet god beständighet<br />
Oljor inte beständiga god beständighet god beständighet<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
35
Rørender – VARIVENT ® -system<br />
Rörändar – VARIVENT ® -system<br />
Metrisk Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />
Metrisk Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />
DN (mm) (mm) (mm) DIN 11850<br />
25 29 1,5 26 x<br />
40 41 1,5 38 x<br />
50 53 1,5 50 x<br />
65 70 2,0 66 x<br />
80 85 2,0 81 x<br />
100 104 2,0 100 x<br />
125 129 2,0 125 x<br />
150 154 2,0 150 x<br />
Tommer OD Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />
Tum OD Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />
ASME-BPE<br />
1" 25,4 1,65 22,1 x<br />
1 1/2" 38,1 1,65 34,8 x<br />
2" 50,8 1,65 47,5 x<br />
2 1/2" 63,5 1,65 60,2 x<br />
3" 76,2 1,65 72,9 x<br />
4" 101,6 2,11 97,38 x<br />
6" 152,4 2,77 146,86 x<br />
Tommer IPS Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />
Tum IPS Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />
DIN EN ISO 1127<br />
2" 60,3 2 56,3 x<br />
3" 88,9 2,3 84,3 x<br />
4" 114,3 2,3 109,7 x<br />
6" 168,3 2,8 162,7 x<br />
36 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
Værktøj / smøremiddel<br />
Verktyg / smörjmedel<br />
Værktøj / Verktyg Vare-nr. / Art.nr<br />
Slangeskærer / Slangavbitare 407-065<br />
V-ring-trækkeværktøj / Indragningsverktyg för V-ring 229-109.88<br />
Gaffelnøgle afslebet / Skruvnyckel nedslipad, NB / storlek 17-19 229-119.01<br />
Gaffelnøgle afslebet / Skruvnyckel nedslipad, NB / storlek 21-23 229-119.05<br />
Gaffelnøgle afslebet / Skruvnyckel nedslipad, NB / storlek 22-24 229-119.03<br />
Gaffelnøgle / Skruvnyckel, NB / size 30-32 408-041<br />
Hagenøgle til fastholdelse af medbringertyllen Ø25/Ø3 for DN 25 408-203<br />
Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø25/Ø3 för DN 25<br />
Hagenøgle til fastholdelse af medbringertyllen Ø30/Ø4 for DN 50-DN100 408-202<br />
Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø30/Ø4 för DN 50-DN 100<br />
Hagenøgle til fastholdelse af medbringertyllen Ø34/Ø4 for DN 125, 6"IPS 408-204<br />
Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø34/Ø4 för DN 125, 6"IPS<br />
Hagenøgle til fastspænding af medbringertyllen Ø50/Ø5, Ø60/Ø5 408-205<br />
Dyrk för fastdragning av medbringarhylsa Ø50/Ø5, Ø60/Ø5<br />
Montagedorn / <strong>Montering</strong>sdorn 221-105.76<br />
221-105.77<br />
Dorn / Dorn 6 mm 403-211<br />
Ringskrue T.VIS M14 / Ringskruv T.VIS M14 221-104.98<br />
<strong>Montering</strong>sindretning/ <strong>Montering</strong>sanordning<br />
indtil / t.o.m. DN 50 229-109.89<br />
indtil / t.o.m. DN 100 229-109.90<br />
indtil / t.o.m. DN 162 229-109.91<br />
Smøremiddel / smörjmedel Vare-nr. / Art.nr<br />
Rivolta F.L.G. MD-2 413-071<br />
PARALIQ GTE 703 413-064<br />
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />
37
Datum/date: 2011-11-28<br />
Seite / Page 1 von / of 6<br />
221ELI001355G_7.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />
Gehäusekombinationen /<br />
Housing configurations<br />
402<br />
401
Datum/date: 2011-11-28<br />
Seite / Page 2 von / of 6<br />
221ELI001355G_7.DOC<br />
Pos.<br />
Item<br />
Benennung /<br />
Designation<br />
Dichtungssatz /<br />
sealing set<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
Dichtscheibe /<br />
seal disk<br />
Lagerscheibe /<br />
bearing disk<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 2 ½" OD 3" OD 4" OD<br />
221-519.88<br />
221-001050<br />
221-528.94<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
221-519.88<br />
221-001050<br />
221-528.94<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
221-519.89<br />
221-001051<br />
221-528.95<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
221-001030<br />
221-001052<br />
--<br />
924-088<br />
924-087<br />
--<br />
935-003<br />
935-102<br />
221-519.90<br />
221-001053<br />
--<br />
924-088<br />
924-087<br />
--<br />
935-003<br />
935-102<br />
221-519.88<br />
221-001050<br />
221-528.94<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
221-519.88<br />
221-001050<br />
221-528.94<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
221-519.89<br />
221-001051<br />
221-528.95<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
1.4404 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
1.4404 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-634<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-634<br />
930-156<br />
930-178<br />
930-863<br />
930-372<br />
930-409<br />
--<br />
930-260<br />
930-259<br />
--<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-634<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-634<br />
930-156<br />
930-178<br />
930-863<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007 930-004 930-004 930-004<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
9<br />
15<br />
16<br />
Laterne DL /<br />
lantern DL<br />
Ventilteller B /<br />
valve disk B<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
24 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-090<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-089<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-090<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-089<br />
932-028<br />
932-039<br />
932-100<br />
932-027<br />
932-038<br />
932-099<br />
932-060<br />
932-062<br />
--<br />
932-059<br />
932-063<br />
--<br />
932-042<br />
932-041<br />
--<br />
932-045<br />
932-044<br />
--<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-090<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-089<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-090<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-089<br />
932-028<br />
932-039<br />
932-100<br />
932-027<br />
932-038<br />
932-099<br />
1.4301 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26 221-236.09 221-236.10 221-236.11<br />
1.4404 221-317.05 221-317.06 221-317.03 221-317.02 221-317.28 221-317.05 221-317.06 221-317.03<br />
1.4404 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-638<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-638<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-638<br />
930-268<br />
930-164<br />
930-639<br />
930-268<br />
930-164<br />
930-639<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-638<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-638<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-638<br />
29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035 930-026 930-026 930-026<br />
34<br />
Sitzring D /<br />
seat ring D<br />
1.4404 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06 221-108.03 221-108.03 221-108.04<br />
43<br />
Klappring /<br />
hinged clamp<br />
1.4401 701-076 701-076 701-077 --- -- 701-076 701-076 701-077<br />
Halbring / cast clamp 1.4408 --- --- --- 701-011 701-010 --- --- ---<br />
44<br />
Sechskantschraube /<br />
hex. screw<br />
A2-70 --- --- --- 901-296 901-296 --- --- ---<br />
45<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
---<br />
910-025<br />
910-025<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
46<br />
Klappring /<br />
hinged clamp<br />
1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077 701-073 701-073 701-073<br />
47<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
65<br />
Dichtring /<br />
sealing ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
924-296<br />
924-308<br />
924-331<br />
924-296<br />
924-308<br />
924-331<br />
924-254<br />
924-309<br />
924-332<br />
924-262<br />
924-319<br />
--<br />
924-261<br />
924-320<br />
--<br />
924-296<br />
924-308<br />
924-331<br />
924-296<br />
924-308<br />
924-331<br />
924-254<br />
924-309<br />
924-332<br />
66<br />
Führungsring /<br />
rod guide ring<br />
Turcite 935-042 935-042 935-043 935-044 935-045 935-042 935-042 935-043<br />
EPDM 930-611 930-611 930-611 930-612 930-612 930-611 930-611 930-611<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-663 930-663 930-663 930-664 930-664 930-663 930-663 930-663<br />
HNBR 930-647 930-647 930-647 930-648 930-648 930-647 930-647 930-647<br />
74<br />
Schnappdichtung /<br />
snap sealing<br />
PVDF 221-000523 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524 221-000523 221-000523 221-000523<br />
92<br />
Balancerverschluss /<br />
balancer lock<br />
1.4404 221-348.02 221-348.02 221-348.01 221-348.05 221-348.04 221-348.02 221-348.02 221-348.01<br />
145<br />
Leckanzeiger /<br />
leakage indicator<br />
1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44 221-237.44 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />
401<br />
Gehäuse V1 /<br />
housing V1<br />
1.4404 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.06 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />
402<br />
Gehäuse V2 /<br />
housing V2<br />
1.4404 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />
A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS /<br />
control module T.VIS<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / control module S siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />
In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />
** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />
zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />
** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />
and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.
Datum/date: 2011-11-28<br />
Seite / Page 3 von / of 6<br />
221ELI001355G_7.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />
2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />
Pos.<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
EPDM 221-519.87 221-519.88 221-519.89 221-519.90<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
FKM 221-001049 221-001050 221-001051 221-004053<br />
HNBR 221-528.93 221-528.94 221-528.95<br />
--<br />
EPDM<br />
924-085<br />
924-085<br />
924-085<br />
924-088<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
FKM<br />
924-083<br />
924-083<br />
924-083<br />
924-087<br />
HNBR<br />
924-313<br />
924-313<br />
924-313<br />
--<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVFD<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />
EPDM<br />
930-144<br />
930-150<br />
930-156<br />
930-260<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
FKM<br />
930-171<br />
930-176<br />
930-178<br />
930-259<br />
HNBR<br />
930-633<br />
930-634<br />
930-863<br />
--<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />
EPDM<br />
932-021<br />
932-024<br />
932-028<br />
932-042<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
FKM<br />
932-033<br />
932-035<br />
932-039<br />
932-041<br />
HNBR<br />
932-088<br />
932-090<br />
932-100<br />
--<br />
EPDM<br />
932-019<br />
932-023<br />
932-027<br />
932-045<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
FKM<br />
932-032<br />
932-034<br />
932-038<br />
932-044<br />
HNBR<br />
932-084<br />
932-089<br />
932-099<br />
--<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.01 221-236.02 221-236.03 221-236.05<br />
15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.18 221-317.07 221-317.04 221-317.01<br />
16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />
EPDM<br />
930-235<br />
930-235<br />
930-235<br />
930-268<br />
24 O-Ring / O-ring<br />
FKM<br />
930-162<br />
930-162<br />
930-162<br />
930-164<br />
HNBR<br />
930-638<br />
930-638<br />
930-638<br />
930-639<br />
29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-035<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />
36 Verschlussring / locking ring 1.4301 --- --- -- --<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-075<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
---<br />
701-010<br />
44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- 901-296<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
910-025<br />
---<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM<br />
924-305<br />
924-296<br />
924-254<br />
924-261<br />
65 Dichtring / sealing ring<br />
FKM<br />
924-307<br />
924-308<br />
924-309<br />
924-320<br />
HNBR<br />
924-333<br />
924-331<br />
924-332<br />
--<br />
66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-056 935-042 935-043 935-045<br />
EPDM<br />
930-610<br />
930-611<br />
930-611<br />
930-612<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
FKM<br />
930-662<br />
930-663<br />
930-663<br />
930-664<br />
HNBR<br />
930-646<br />
930-647<br />
930-647<br />
930-648<br />
74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524<br />
92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.03 221-348.02 221-348.01 221-348.04<br />
145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />
402 Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />
Gehäuse DA-S / housing DA-S 1.4404 221-406.01 221-406.09 221-406.21 221-406.33<br />
**<br />
Gehäuse DB-S / housing DB-S<br />
Gehäuse DC-S / housing DC-S<br />
1.4404<br />
1.4404<br />
221-406.02<br />
221-406.03<br />
221-406.10<br />
221-406.11<br />
221-406.22<br />
221-406.23<br />
221-406.34<br />
221-406.35<br />
Gehäuse DE-S / housing DE-S 1.4404 221-406.04 221-406.12 221-406.24 221-406.36<br />
A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / control module S<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />
In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />
** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />
zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />
** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />
and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.
Datum/date: 2011-11-28<br />
Seite / Page 4 von / of 6<br />
221ELI001355G_7.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />
2"/ 3" IPS 3"/ 2" IPS 3"/ 4" IPS 3"/ 6" IPS 4"/ 2" IPS<br />
Pos.<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
EPDM 221-519.87 221-519.87 221-519.88 221-519.88 221-519.87<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
FKM 221-001049 221-001049 221-001050 221-001050 221-001049<br />
HNBR 221-528.93 221-528.93 221-528.94 221-528.94 221-528.93<br />
EPDM 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
FKM 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083<br />
HNBR 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.06<br />
4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.05<br />
EPDM 930-144 930-144 930-150 930-150 930-144<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-171 930-171 930-176 930-176 930-171<br />
HNBR 930-633 930-633 930-634 930-634 930-633<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />
EPDM 932-021 932-021 932-024 932-024 932-021<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
FKM 932-033 932-033 932-035 932-035 932-033<br />
HNBR 932-088 932-088 932-090 932-090 932-088<br />
EPDM 932-019 932-019 932-023 932-023 932-019<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
FKM 932-032 932-032 932-034 932-034 932-032<br />
HNBR 932-084 932-084 932-089 932-089 932-084<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.01 221-236.01 221-236.02 221-236.02 221-236.01<br />
15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.19 221-317.20 221-317.12 221-317.11 221-317.25<br />
16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.17 221-238.19 221-238.13 221-238.13 221-238.21<br />
EPDM 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235<br />
24 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162<br />
HNBR 930-638 930-638 930-639 930-639 930-638<br />
29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-035 930-035 930-026<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.02<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-075<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- --- ---<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-035<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-305 924-305 924-296 924-296 924-305<br />
65 Dichtring / sealing ring<br />
FKM 924-307 924-307 924-308 924-308 924-307<br />
HNBR 924-333 924-333 924-331 924-331 924-333<br />
66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-056 935-056 935-042 935-042 935-056<br />
EPDM 930-610 930-610 930-611 930-611 930-611<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-662 930-662 930-663 930-663 930-663<br />
HNBR 930-646 930-646 930-647 930-647 930-647<br />
74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523<br />
92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.03 221-348.03 221-348.02 221-348.02 221-348.03<br />
145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.37 221-101.35 221-101.35 221-101.37<br />
402<br />
**<br />
Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.62 221-102.62 221-102.59 221-102.59 221-102.62<br />
Gehäuse V2, abgestuft /<br />
housing V2, mixmatched<br />
1.4404 221-102.66 221-102.66 221-102.61 221-102.30 221-102.67<br />
Gehäuse DA-S / housing DA-S 1.4404 --- 221-406.07 --- --- 221-406.17<br />
Gehäuse DC-S / housing DC-S 1.4404 221-406.05 --- 221-406.13 221-406.15 ---<br />
Gehäuse DE-S / housing DE-S 1.4404 221-406.06 221-406.08 221-406.14 221-406.16 221-406.18<br />
A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / control module S<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />
In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />
** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />
zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />
** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />
and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.
Datum/date: 2011-11-28<br />
Seite / Page 5 von / of 6<br />
221ELI001355G_7.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />
4"/ 3" IPS 4"/ 6" IPS 6"/ 2" IPS 6"/ 3" IPS 6"/ 4" IPS<br />
Pos.<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
EPDM 221-519.88 221-519.89 221-519.87 221-519.88 221-519.89<br />
*Dichtungssatz / sealing set<br />
FKM 221-001050 221-001051 221-001049 221-001050 221-001051<br />
HNBR 221-528.94 221-528.95 221-528.93 221-528.94 221-528.95<br />
EPDM 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
FKM 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083<br />
HNBR 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.03 221-141.04 221-141.06 221-141.03 221-141.04<br />
4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.03 21-142.03 221-142.05 221-142.03 221-142.03<br />
EPDM 930-150 930-156 930-144 930-150 930-156<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-176 930-178 930-171 930-176 930-178<br />
HNBR 930-634 930-863 930-633 930-634 930-863<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />
EPDM 932-024 932-028 932-021 932-024 932-028<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
FKM 932-035 932-039 932-033 932-035 932-039<br />
HNBR 932-090 932-100 932-088 932-090 932-100<br />
EPDM 932-023 932-027 932-019 932-023 932-027<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
FKM 932-034 932-038 932-032 932-034 932-038<br />
HNBR 932-089 932-099 932-084 932-089 932-099<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.02 221-236.03 221-236.01 221-236.02 221-236.03<br />
15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.13 221-317.10 221-317.21 221-317.09 221-317.08<br />
16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.24 221-238.12 221-238.25 221-238.26 221-238.15<br />
EPDM 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235<br />
24 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162<br />
HNBR 930-638 930-638 930-638 930-638 930-638<br />
29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-035 930-035 930-026<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.03 221-108.04 221-108.02 221-108.03 221-108.04<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
701-075<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- --- ---<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-035<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-296 924-254 924-305 924-296 924-254<br />
65 Dichtring / sealing ring<br />
FKM 924-308 924-309 924-307 924-308 924-309<br />
HNBR 924-331 924-332 924-333 924-331 924-332<br />
66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-042 935-043 935-056 935-042 935-043<br />
EPDM 930-611 930-611 930-610 930-611 930-611<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-663 930-663 930-662 930-663 930-663<br />
HNBR 930-647 930-647 930-646 930-647 930-647<br />
74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000523 221-000523 221-000522 221-000523 221-000523<br />
92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.02 221-348.01 221-348.03 221-348.02 221-348.01<br />
145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.35 221-101.36 221-101.37 221-101.35 221-101.36<br />
402<br />
**<br />
Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.59 221-102.60 221-102.62 221-102.59 221-102.60<br />
Gehäuse V2, abgestuft /<br />
housing V2, mixmatched<br />
1.4404 221-102.61 221-102.31 221-102.22 221-102.30 221-102.31<br />
Gehäuse DA-S / housing DA-S 1.4404 221-406.19 --- 221-406.27 221-406.29 221-406.31<br />
Gehäuse DC-S / housing DC-S 1.4404 --- 221-406.25 --- --- ---<br />
Gehäuse DE-S / housing DE-S 1.4404 221-406.20 221-406.26 221-406.28 221-406.30 221-406.32<br />
A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / control module S<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />
In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />
** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />
zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />
** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />
and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.
Datum/date: 2011-11-28<br />
Seite / Page 6 von / of 6<br />
221ELI001355G_7.DOC<br />
Pos<br />
Item<br />
Stück<br />
Qty<br />
1 1<br />
5 4<br />
6 1<br />
7 1<br />
8 2<br />
24 2<br />
29 1<br />
65 1<br />
72 1<br />
74 1<br />
Bezeichnung<br />
Designation<br />
Dichtring<br />
Seal ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
V-Ring<br />
V-ring<br />
V-Ring<br />
V-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
Dichtring<br />
Seal ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
Schnapp-<br />
Dichtung<br />
Snapsealing<br />
Dichtungssatz kpl.<br />
Seal set cpl.<br />
Dichtungssatz Typ B.C<br />
Seal set type B.C<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />
Dichtungen für VARIVENT® Doppelsitzventil Typ B_C<br />
Seals for VARIVENT® Mixproof Valve Type B_C<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
2" IPS<br />
DN 65/80<br />
21/2"OD;<br />
3"OD / IPS<br />
DN 100<br />
4"OD / IPS<br />
DN 125<br />
DN 150<br />
6" IPS<br />
Ø 28 28 28 35 35<br />
EPDM 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />
FKM 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />
HNBR 924-313 924-313 924-313 -- --<br />
Ø 60x3 85x4 113x4 138x4 158x5<br />
EPDM 930-144 930-150 930-156 930-372 930-260<br />
FKM 930-171 930-176 930-178 930-409 930-259<br />
HNBR 930-633 930-634 930-863 -- --<br />
Ø 8x1,6 8x1,6 8x1,6 9x3 9x3<br />
NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
Ø 52-6 76-6 104-6 128-6 148-6<br />
EPDM 932-021 932-024 932-028 932-060 932-042<br />
FKM 932-033 932-035 932-039 932-062 932-041<br />
HNBR 932-088 932-090 932-100 -- --<br />
Ø 44-6 68-6 96-6 120-6 140-6<br />
EPDM 932-019 932-023 932-027 932-059 932-045<br />
FKM 932-032 932-034 932-038 932-063 932-044<br />
HNBR 932-084 932-089 932-099 -- --<br />
Ø 16x3 16x3 16x3 22x3 22x3<br />
EPDM 930-235 930-235 930-235 930-268 930-268<br />
FKM 930-162 930-162 930-162 930-164 930-164<br />
HNBR 930-638 930-638 930-638 930-639 930-639<br />
Ø 20x3 20x3 20x3 25x3 25x3<br />
NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />
Ø 46 69 97 122 142<br />
EPDM 924-305 924-296 924-254 924-262 924-261<br />
FKM 924-307 924-308 924-309 924-319 924-320<br />
HNBR 924-333 924-331 924-332 -- --<br />
Ø 18x3,5 22x3,6 22x3,5 28x3,5 28x3,5<br />
EPDM 930-610 930-611 930-611 930-612 930-612<br />
FKM 930-662 930-663 930-663 930-664 930-664<br />
HNBR 930-646 930-647 930-647 930-648 930-648<br />
Ø 16 20 20 26 26<br />
PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
DN 40/50<br />
11/2"/2"<br />
DN 65/80<br />
21/2"/3"<br />
DN 100<br />
4"<br />
DN 125<br />
DN 150<br />
6"<br />
EPDM 221-519.87 221-519.88 221-519.89 221-001030 221-519.90<br />
FKM 221-001049 221-001050 221-001051 221-001052 221-001053<br />
HNBR 221-528.93 221-528.94 221-528.95 -- --<br />
Lagerungshinweis: Lagerung gemäß DIN 7716<br />
relative Luftfeuchtigkeit ca. 65%, Temperatur 15-25° C und lichtgeschützt<br />
Storage Instruction: Storage acc. DIN 7716<br />
relative humidity of air approx. ca. 65%, temperature between 15-25° C (59-77° F), storage to be light protected<br />
Beim Austausch der Dichtungen die Hinweise der Betriebsanleitung beachten!<br />
Observe the operating instructions when replacing the seals!<br />
429-014<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/date: 2011-12-15<br />
Seite / Page 1 von 4<br />
221ELI001353G_3.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/date: 2011-12-15<br />
Seite / Page 2 von 4<br />
221ELI001353G_3.DOC<br />
Pos.<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
EPDM<br />
FKM<br />
HNBR<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />
221-511.43<br />
221-519.22<br />
--<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
221-511.43<br />
221-519.22<br />
--<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
221-511.44<br />
221-519.23<br />
--<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-313<br />
935-002<br />
935-101<br />
221-511.45<br />
221-519.24<br />
--<br />
924-088<br />
924-087<br />
--<br />
935-003<br />
935-102<br />
221-511.46<br />
221-519.25<br />
--<br />
924-088<br />
924-087<br />
--<br />
935-003<br />
935-102<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />
EPDM<br />
930-150 930-150 930-156 930-372 930-260<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
FKM<br />
930-176 930-176 930-178 930-409 930-259<br />
HNBR<br />
930-634 930-634 930-863<br />
--<br />
--<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
EPDM<br />
932-024 932-024 932-028 932-060 932-042<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
FKM<br />
932-035 932-035 932-039 932-062 932-041<br />
HNBR<br />
932-090 932-090 932-100<br />
--<br />
--<br />
EPDM<br />
932-023 932-023 932-027 932-059 932-045<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
FKM<br />
932-034 932-034 932-038 932-063 932-044<br />
HNBR<br />
932-089 932-089 932-099<br />
--<br />
--<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26<br />
15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.05 221-317.06 221-317.03 221-317.02 221-317.28<br />
16<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
1.4404 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />
EPDM<br />
930-243 930-243 930-243 930-356 930-356<br />
22 O-Ring / O-ring<br />
FKM<br />
930-244 930-244 930-244 930-357 930-357<br />
HNBR<br />
930-640 930-640 930-640<br />
--<br />
--<br />
EPDM<br />
930-235 930-235 930-235 930-268 930-268<br />
24 O-Ring / O-ring<br />
FKM<br />
930-162 930-162 930-162 930-164 930-164<br />
HNBR<br />
930-638 930-638 930-638<br />
--<br />
--<br />
29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />
30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-482 933-482<br />
31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-481 933-481<br />
32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-385 933-385<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-076<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
---<br />
701-011<br />
---<br />
701-010<br />
44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- 901-296 901-296<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
---<br />
910-025<br />
910-025<br />
---<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM<br />
924-296 924-296 924-254 924-262 924-261<br />
65 Dichtring / sealing ring<br />
FKM<br />
924-308 924-308 924-309 924-319 924-320<br />
HNBR<br />
924-331 924-331 924-332<br />
--<br />
--<br />
66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-042 935-042 935-043 935-044 935-045<br />
74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.03 221-334.03<br />
91<br />
Reinigungsanschluß / CIP<br />
connection<br />
1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25 221-237.25<br />
92 Balancerverschluss / balancer lock 1.4404 221-348.02 221-348.02 221-348.01 221-348.05 221-348.04<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.06<br />
402 Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />
A Antrieb / Actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS /<br />
Control module T.VIS<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / Control module S siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / Lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29 und 65 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29, and 65.<br />
Gehäusekombinationen / Housing configurations<br />
402<br />
401<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/date: 2011-12-15<br />
Seite / Page 3 von 4<br />
221ELI001353G_3.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />
2 ½" OD 3" OD 4" OD 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />
Pos.<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
Sach-Nr. / Part no.<br />
EPDM 221-511.43 221-511.43 221-511.44 221-511.42 221-511.43 221-511.44 221-511.46<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
FKM 221-519.22 221-519.22 221-519.23 221-519.21 221-519.22 221-519.23 221-519.25<br />
HNBR --<br />
--<br />
--<br />
--<br />
--<br />
--<br />
--<br />
EPDM 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085 924-088<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
FKM 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083 924-087<br />
HNBR 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313 --<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />
EPDM 930-150 930-150 930-156 930-144 930-150 930-156 930-260<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-176 930-176 930-178 930-171 930-176 930-178 930-259<br />
HNBR 930-634 930-634 930-863 930-633 930-634 930-863 --<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007<br />
EPDM 932-024 932-024 932-028 932-021 932-024 932-028 932-042<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
FKM 932-035 932-035 932-039 932-033 932-035 932-039 932-041<br />
HNBR 932-090 932-090 932-100 932-088 932-090 932-100 --<br />
EPDM 932-023 932-023 932-027 932-019 932-023 932-027 932-045<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
FKM 932-034 932-034 932-038 932-032 932-034 932-038 932-044<br />
HNBR 932-089 932-089 932-099 932-084 932-089 932-099 --<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.09 221-236.10 221-236.11 221-236.01 221-236.02 221-236.03 221-236.05<br />
15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.05 221-317.06 221-317.03 221-317.18 221-317.07 221-317.04 221-317.01<br />
16<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
1.4404 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />
EPDM 930-243 930-243 930-243 930-243 930-243 930-243 930-356<br />
22 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-244 930-244 930-244 930-244 930-244 930-244 930-357<br />
HNBR 930-640 930-640 930-640 930-640 930-640 930-640 --<br />
EPDM 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235 930-268<br />
24 O-Ring / O-ring<br />
FKM 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162 930-164<br />
HNBR 930-638 930-638 930-638 930-638 930-638 930-638 --<br />
29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-035<br />
30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-482<br />
31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-481<br />
32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-385<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-076<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
701-075<br />
---<br />
701-076<br />
---<br />
701-077<br />
---<br />
---<br />
701-010<br />
44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- --- --- --- 901-296<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut<br />
1.4305<br />
A2<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-035<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
912-036<br />
---<br />
910-025<br />
---<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
EPDM 924-296 924-296 924-254 924-305 924-296 924-254 924-261<br />
65 Dichtring / sealing ring<br />
FKM 924-308 924-308 924-309 924-307 924-308 924-309 924-320<br />
HNBR 924-331 924-331 924-332 924-333 924-331 924-332 --<br />
66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-042 935-042 935-043 935-056 935-042 935-043 935-045<br />
74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.03<br />
91 Reinigungsanschluß / CIP connection 1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25<br />
92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.02 221-348.02 221-348.01 221-348.03 221-348.02 221-348.01 221-348.04<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.30 221-101.31 221-101.32 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />
402 Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.55 221-102.56 221-102.57 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />
A Antrieb / Actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / control module S<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list control module S<br />
L Liftantrieb _LB / Lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29 und 65 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29, and 65.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/date: 2011-12-15<br />
Seite / Page 4 von 4<br />
221ELI001353G_3.DOC<br />
Pos<br />
Item<br />
Stück<br />
Qty<br />
1 1<br />
5 4<br />
6 1<br />
7 1<br />
8 2<br />
22 2<br />
24 2<br />
29 1<br />
65 1<br />
Bezeichnung<br />
Designation<br />
Dichtring<br />
Seal ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
V-Ring<br />
V-ring<br />
V-Ring<br />
V-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
O-ring<br />
Dichtring<br />
Seal ring<br />
Dichtungssatz kpl.<br />
Seal set cpl.<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />
Dichtungen für VARIVENT® Doppelsitzventil Typ B_L<br />
Seals for VARIVENT® Mixproof Valve Type B_L<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
2"<br />
DN 65/80<br />
21/2"/3"<br />
DN 100<br />
4"<br />
DN 125<br />
DN 150<br />
6"<br />
Ø 28 28 28 35 35<br />
EPDM 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />
FKM 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />
HNBR 924-311 924-313 924-313 -- --<br />
Ø 60x3 85x4 113x4 138x4 158x5<br />
EPDM 930-144 930-150 930-156 930-372 930-260<br />
FKM 930-171 930-176 930-178 930-409 930-259<br />
HNBR 930-633 930-634 930-863 -- --<br />
Ø 8x1,6 8x1,6 8x1,6 9x3 9x3<br />
NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
Ø 52-6 76-6 104-6 128-6 148-6<br />
EPDM 932-021 932-024 932-028 932-060 932-042<br />
FKM 932-033 932-035 932-039 932-062 932-041<br />
HNBR 932-088 932-090 932-100 -- --<br />
Ø 44-6 68-6 96-6 120-6 140-6<br />
EPDM 932-019 932-023 932-027 932-059 932-045<br />
FKM 932-032 932-034 932-038 932-063 932-044<br />
HNBR 932-084 932-089 932-099 -- --<br />
Ø 28x3 28x3 28x3 35x3 35x3<br />
EPDM 930-243 930-243 930-243 930-356 930-356<br />
FKM 930-244 930-244 930-244 930-357 930-357<br />
HNBR 930-640 930-640 930-640 -- --<br />
Ø 16x3 16x3 16x3 22x3 22x3<br />
EPDM 930-235 930-235 930-235 930-268 930-268<br />
FKM 930-162 930-162 930-162 930-164 930-164<br />
HNBR 930-638 930-638 930-638 -- --<br />
Ø 20x3 20x3 20x3 25x3 25x3<br />
NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />
Ø 46 69 97 122 142<br />
EPDM 924-305 924-296 924-254 924-262 924-261<br />
FKM 924-307 924-308 924-309 924-319 924-320<br />
HNBR 924-333 924-331 924-332 -- --<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
2"<br />
DN 65/80<br />
21/2"/3"<br />
DN 100<br />
4"<br />
DN 125<br />
DN 150<br />
6"<br />
EPDM 221-511.42 221-511.43 221-511.44 221-511.45 221-511.46<br />
FKM 221-519.21 221-519.22 221-519.23 221-519.24 221-519.25<br />
HNBR -- -- -- -- --<br />
Lagerungshinweis: Lagerung gemäß DIN 7716<br />
relative Luftfeuchtigkeit ca. 65%, Temperatur 15-25° C und lichtgeschützt<br />
Storage Instruction: Storage acc. DIN 7716<br />
relative humidity of air approx. ca. 65%, temperature between 15-25° C (59-77° F), storage to be light protected<br />
Beim Austausch der Dichtungen die Hinweise der Betriebsanleitung beachten!<br />
Observe the operating instructions when replacing the seals!<br />
429-013<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/date: 2011-07-26<br />
Seite / Page 1 von / of 4<br />
221ELI001587G_6.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />
Positionen mit ** gekennzeichnet unterscheiden sich von den gleichen Positionen ohne ** nur in DN 40, DN 50, 1 1/2" OD und 2" OD.<br />
Items marked with ** differ from the same Items without ** only in the nominal widths DN 40, DN 50, 1 1/2" OD and 2" OD.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment
Datum/date: 2011-07-26<br />
Seite / Page 2 von / of 4<br />
221ELI001587G_6.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />
Pos<br />
Item<br />
Benennung /<br />
Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
EPDM<br />
FKM<br />
221-528.43 221-001025 221-001025 221-001026 221-001026 221-001027 221-001028 221-001029<br />
221-001036 221-001037 221-001037 221-001038 221-001038 221-001039 221-001040 221-001041<br />
**1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
924-088<br />
924-087<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
924-088<br />
924-087<br />
**2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
935-003<br />
935-102<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
935-003<br />
935-102<br />
**3<br />
Dichtscheibe /<br />
seal disk<br />
1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
3<br />
Dichtscheibe /<br />
seal disk<br />
1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
**4<br />
Lagerscheibe /<br />
bearing disk<br />
1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />
4.1<br />
Lagerscheibe /<br />
bearing disk<br />
1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12 221-142.13 221-142.14<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-309<br />
930-168<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-156<br />
930-178<br />
930-372<br />
930-409<br />
930-260<br />
930-259<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-046<br />
932-030<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-028<br />
932-039<br />
932-060<br />
932-062<br />
932-042<br />
932-041<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-017<br />
932-029<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-027<br />
932-038<br />
932-059<br />
932-063<br />
932-045<br />
932-044<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26<br />
15<br />
Ventilteller D /<br />
valve disk D<br />
1.4404 221-111.66 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05 221-111.18 221-111.08<br />
16<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06<br />
43<br />
Klappring /<br />
hinged clamp<br />
1.4401 701-074 701-075 701-075 701-076 701-076 701-077 -- --<br />
Halbring / cast clamp 1.4408 -- -- -- -- -- -- 701-011 701-010<br />
44<br />
Sechskantschraube /<br />
hex. screw<br />
A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />
45<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036 910-025 910-025<br />
46<br />
Klappring /<br />
hinged clamp<br />
1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />
47<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-610<br />
930-662<br />
930-610<br />
930-662<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-612<br />
930-664<br />
930-612<br />
930-664<br />
74<br />
Schnappdichtung /<br />
snap sealing<br />
PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524<br />
145<br />
Leckanzeiger /<br />
leakage indicator<br />
1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44 221-237.44<br />
401<br />
Gehäuse V1 /<br />
housing V1<br />
1.4404 221-101.19 221-101.21 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />
402<br />
Gehäuse V 2 /<br />
housing V2<br />
1.4404 221-102.41 221-102.43 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />
A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / Control module S<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8,72 und 74 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8,72 and 74.<br />
402<br />
Gehäusekombinationen / Housing Configurations<br />
401<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Datum/date: 2011-07-26<br />
Seite / Page 3 von / of 4<br />
221ELI001587G_6.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />
Pos<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
1" OD 1 ½"OD 2" OD 2 ½"OD 3" OD 4" OD<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
EPDM<br />
FKM<br />
221-528.43<br />
221-001036<br />
221-001025<br />
221-001037<br />
221-001025<br />
221-001037<br />
221-001026<br />
221-001038<br />
221-001026<br />
221-001038<br />
221-001027<br />
221-001039<br />
**1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
**2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />
4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-309<br />
930-168<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-156<br />
930-178<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-046<br />
932-030<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-028<br />
932-039<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-017<br />
932-029<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-027<br />
932-038<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.10 221-236.11<br />
15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.65 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05<br />
16<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-074<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
44<br />
Sechskantschraube /<br />
hex. screw<br />
A2-70 -- -- -- -- -- --<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-610<br />
930-662<br />
930-610<br />
930-662<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-611<br />
930-663<br />
74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523<br />
145<br />
Leckanzeiger /<br />
leakage indicator<br />
1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />
401 Gehäuse V 1 / housing V 1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />
402 Gehäuse V 2 / housing V 2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />
A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / Control module S<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 und 74 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 and 74.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Datum/date: 2011-07-26<br />
Seite / Page 4 von / of 4<br />
221ELI001587G_6.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />
Pos<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
EPDM<br />
FKM<br />
221-001025<br />
221-001037<br />
221-001026<br />
221-001038<br />
221-001027<br />
221-001039<br />
221-001029<br />
221-001041<br />
**1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
**2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
PTFE/carbon<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
PTFE/carbon<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.02 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />
4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.10 221-142.11 221-142.12 221-142.14<br />
5 O-ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-156<br />
930-178<br />
930-260<br />
930-259<br />
6 O-ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-028<br />
932-039<br />
932-042<br />
932-041<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-027<br />
932-038<br />
932-045<br />
932-044<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.14 221-236.12 221-236.13 221-236.05<br />
15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.30 221-111.04 221-111.05 221-111.08<br />
16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.10 221-238.03 221-238.04 221-238.06<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
--<br />
701-017<br />
44 Sechskantschraube / hex. Screw A2-70 -- -- -- 901-078<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-036 912-036 910-025<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
72 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-610<br />
930-662<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-611<br />
930-663<br />
930-612<br />
930-664<br />
74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524<br />
145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />
402 Gehäuse V2 / housingV2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />
A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / Control module S<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 und 74 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 and 74.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH
Datum/date: 2011-01-20<br />
Seite / Page 1 von / of 4<br />
221ELI001348G_5.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />
Positionen mit ** gekennzeichnet unterscheiden sich von den gleichen Positionen ohne ** nur in DN 40, DN 50, 1 1/2" OD und 2" OD.<br />
Items marked with ** differ from the same Items without ** only in the nominal widths DN 40, DN 50, 1 1/2" OD and 2" OD.
Datum/date: 2011-01-20<br />
Seite / Page 2 von / of 4<br />
221ELI001348G_5.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />
Pos<br />
Item<br />
Benennung /<br />
Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
EPDM<br />
FKM<br />
221-528.39<br />
221-528.40<br />
221-511.27<br />
221-519.06<br />
221-511.27<br />
221-519.06<br />
221-511.28<br />
221-519.07<br />
221-511.28<br />
221-519.07<br />
221-511.29<br />
221-519.08<br />
221-511.30<br />
221-519.09<br />
221-511.31<br />
221-519.10<br />
**1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
924-088<br />
924-087<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
924-088<br />
924-087<br />
**2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
935-003<br />
935-102<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
935-003<br />
935-102<br />
**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />
**4<br />
Lagerscheibe /<br />
bearing disk<br />
1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />
4.1<br />
Lagerscheibe /<br />
bearing disk<br />
1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12 221-142.13 221-142.14<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-309<br />
930-168<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-156<br />
930-178<br />
930-372<br />
930-409<br />
930-260<br />
930-259<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-046<br />
932-030<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-028<br />
932-039<br />
932-060<br />
932-062<br />
932-042<br />
932-041<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-017<br />
932-029<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-027<br />
932-038<br />
932-059<br />
932-063<br />
932-045<br />
932-044<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26<br />
15<br />
Ventilteller D /<br />
valve disk D<br />
1.4404 221-111.66 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05 221-111.18 221-111.08<br />
16<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />
30<br />
Überwurfmutter /<br />
cap nut<br />
1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-482 933-482<br />
31<br />
Schneidring /<br />
cutting ring<br />
1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-481 933-481<br />
32<br />
Stützhülse /<br />
support sleeve<br />
1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-385 933-385<br />
34<br />
Sitzring D /<br />
seat ring D<br />
1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06<br />
39 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-268<br />
930-164<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-356<br />
930-357<br />
930-356<br />
930-357<br />
43<br />
Klappring /<br />
hinged clamp<br />
1.4401 701-074 701-075 701-075 701-076 701-076 701-077 -- --<br />
Halbring / cast clamp 1.4408 -- -- -- -- -- -- 701-011 701-010<br />
44<br />
Sechskantschraube /<br />
hex. screw<br />
A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />
45<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036 910-025 910-025<br />
46<br />
Klappring /<br />
hinged clamp<br />
1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />
47<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
74<br />
Reinigungsdüse /<br />
cleaning nozzle<br />
PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.03 221-334.03<br />
91 Reinigungsanschluss<br />
CIP connection<br />
1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25 221-237.25<br />
401<br />
Gehäuse V1 /<br />
housing V1<br />
1.4404 221-101.19 221-101.21 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />
402<br />
Gehäuse V 2 /<br />
housing V2<br />
1.4404 221-102.41 221-102.43 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />
A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
L<br />
Anschlusskopf T.VIS /<br />
control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S /<br />
control module S<br />
Liftantrieb _LB /<br />
lifting actuator _LB<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8 und 39 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8 and 39.
Datum/date: 2011-01-20<br />
Seite / Page 3 von / of 4<br />
221ELI001348G_5.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />
Pos<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
1" OD 1 ½"OD 2" OD 2 ½"OD 3" OD 4" OD<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
EPDM<br />
FKM<br />
221-528.39<br />
221-528.40<br />
221-511.27<br />
221-519.06<br />
221-511.27<br />
221-519.06<br />
221-511.28<br />
221-519.07<br />
221-511.28<br />
221-519.07<br />
221-511.29<br />
221-519.08<br />
**1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
**2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />
**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />
4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-309<br />
930-168<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-156<br />
930-178<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />
7 V-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-046<br />
932-030<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-028<br />
932-039<br />
8 V-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-017<br />
932-029<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-027<br />
932-038<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.10 221-236.11<br />
15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.65 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05<br />
16<br />
Doppelteller D.L /<br />
double valve disk D.L<br />
1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />
30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456<br />
31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455<br />
32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04<br />
39 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-268<br />
930-164<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-074<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
44 Sechskantschraube / hex. Screw A2-70 -- -- -- -- -- --<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02<br />
91<br />
Reinigungsanschluss /<br />
CIP connection<br />
1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08<br />
401 Gehäuse V 1 / housing V 1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />
402 Gehäuse V 2 / housing V 2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />
A Antrieb / actuator<br />
Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® /<br />
see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / Control module S<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for Control module T.VIS<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB<br />
Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB /<br />
see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8 und 39 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8 and 39.<br />
402<br />
Gehäusekombinationen / Housing Configurations<br />
401
Datum/date: 2011-01-20<br />
Seite / Page 4 von / of 4<br />
221ELI001348G_5.DOC<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />
Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />
Pos<br />
Item<br />
Benennung / Designation<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />
* Dichtungssatz / sealing set<br />
EPDM<br />
FKM<br />
221-511.27<br />
221-519.06<br />
221-511.28<br />
221-519.07<br />
221-511.29<br />
221-519.08<br />
221-511.31<br />
221-519.10<br />
**1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
1 Dichtring / seal ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
924-084<br />
924-082<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-085<br />
924-083<br />
924-088<br />
924-087<br />
**2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
2<br />
Lager / bearing<br />
Lager 3A / bearing 3A<br />
PTFE/Kohle<br />
SUSTA-PVDF<br />
935-001<br />
935-098<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-002<br />
935-101<br />
935-003<br />
935-102<br />
**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.02 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />
**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />
4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.10 221-142.11 221-142.12 221-142.14<br />
5 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-144<br />
930-171<br />
930-150<br />
930-176<br />
930-156<br />
930-178<br />
930-260<br />
930-259<br />
6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />
7 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-021<br />
932-033<br />
932-024<br />
932-035<br />
932-028<br />
932-039<br />
932-042<br />
932-041<br />
8 V-Ring / V-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
932-019<br />
932-032<br />
932-023<br />
932-034<br />
932-027<br />
932-038<br />
932-045<br />
932-044<br />
9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.14 221-236.12 221-236.13 221-236.05<br />
15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.30 221-111.04 221-111.05 221-111.08<br />
16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.10 221-238.03 221-238.04 221-238.06<br />
30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-482<br />
31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-481<br />
32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-385<br />
34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />
39 O-Ring / O-ring<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-243<br />
930-244<br />
930-356<br />
930-357<br />
43<br />
Klappring / hinged clamp<br />
Halbring / cast clamp<br />
1.4401<br />
1.4408<br />
701-075<br />
--<br />
701-076<br />
--<br />
701-077<br />
--<br />
--<br />
701-010<br />
44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 -- -- -- 901-296<br />
45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-036 912-036 910-025<br />
46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />
47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />
74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.03<br />
91 Reinigungsanschluss / CIP connection 1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25<br />
401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />
402 Gehäuse V2 / housingV2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />
A Antrieb / actuator<br />
Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® /<br />
see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />
B<br />
Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />
Anschlusskopf S / Control module S<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for Control module T.VIS<br />
Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />
L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB<br />
Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB /<br />
see spare parts list for lifting actuator _LB<br />
* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8 und 39 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8 and 39.
Process Equipment<br />
Division<br />
16<br />
3<br />
8<br />
1<br />
4<br />
2<br />
17<br />
20<br />
6<br />
13<br />
14<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
Liftantrieb _LB / Lifting Actuator _LB<br />
15<br />
18<br />
7<br />
9<br />
10<br />
21<br />
19<br />
11<br />
20<br />
11<br />
5<br />
12<br />
13<br />
TUCHENHAGEN<br />
Datum/date: 2008-01-11<br />
Ersatz für/replace for 21E09137G<br />
221ELI000875G_3.DOC
Pos.<br />
Item<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Benennung /<br />
Designation<br />
Liftantrieb LB kpl. /<br />
lifting actuator LB cpl.<br />
Liftantrieb LFT-B /<br />
lifting actuator LFT-<br />
B<br />
Mitnehmer LFT-B /<br />
striker LFT-B<br />
Gewindebuchse<br />
LFT-B / screwed<br />
bush LFT-B<br />
Hülse LFT-B /<br />
sleeve LFT-B<br />
Buchse LFT-B /<br />
bush LFT-B<br />
Mitnehmerhülse LFT-<br />
B / drive sleeve LFT-B<br />
Einstellmutter LFT-B<br />
set nut LFT-B<br />
Gewindestift /<br />
grub screw<br />
Entlüftungsschraube<br />
vent screw<br />
Process Equipment<br />
Division<br />
Werkstoff<br />
Material<br />
BLB<br />
100/25<br />
DN 25 1" OD DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 6" IPS<br />
CLB<br />
125/25<br />
BLB<br />
100/22<br />
CLB<br />
125/22<br />
BLB<br />
100/40<br />
CLB<br />
125/40<br />
BLB<br />
100/50<br />
CLB<br />
125/50<br />
CLB<br />
125/80<br />
221-608.09 221-608.11 221-608.08 221-608.10 221-608.01 221-608.03 221-608.02 221-608.04 221-608.05 221-608.06 221-608.07 221-608.06 221-608.13 221-608.07 221-608.12 221-608.14 221-608.15<br />
-- 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.02 221-605.03 221-605.05 221-605.03 221-605.04 221-605.05 221-605.06 221-605.07 221-605.08<br />
-- 221-620.02 221-620.02 221-620.01 221-620.01 221-620.03 221-620.03 221-620.04 221-620.04 221-620.05 221-620.05 221-620.05 221-620.05 221-620.06 221-620.05 221-620.06 221-620.07 221-620.07<br />
3.2315.T6 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.02 221-611.02<br />
3.2315.T6 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.02 221-610.01 221-610.02 221-610.03 221-610.03<br />
1.4301 221-616.01 221-616.01 221-616.01 221-616.01 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.03 221-616.03<br />
1.4301 221-617.01 221-617.01 221-617.01 221-617.01 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.03 221-617.02 221-617.03 221-617.04 221-617.04<br />
3.2315.T6 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.02 221-612.02<br />
A4-70 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051<br />
PP 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14<br />
10 O-Ring / O-ring NBR 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-073 930-073<br />
Winkeleinschraubsteckanschluss<br />
6-1/8"<br />
angular union 6-1/8"<br />
11 Winkel-Einschraubverschraubung<br />
6,35-<br />
1/8" / angular union<br />
6,35-1/8"<br />
Ms/vern.<br />
933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475<br />
933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979<br />
12 O-Ring / O-ring NBR 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-052 930-052<br />
13 O-Ring / O-ring<br />
14<br />
Gleitlager /<br />
plain bearing<br />
EPDM<br />
FKM<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-311<br />
930-335<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
930-235<br />
930-162<br />
IGLIDUR-G 704-058 704-058 704-058 704-058 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-038 704-038<br />
15 O-Ring / o-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />
16 O-Ring / o-ring NBR 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-302 930-302<br />
17<br />
Gleitlager /<br />
plain bearing<br />
IGLIDUR-G 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 -- --<br />
Führungsring /<br />
rod guide ring<br />
TURCITE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 935-015 935-015<br />
18 O-Ring / O-ring NBR 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-107 930-107<br />
19 O-Ring / O-ring NBR 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-849 930-849<br />
20 O-Ring / O-ring NBR 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-249 930-249<br />
21<br />
Sechskantmutter /<br />
hex. nut<br />
A2-70 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-152 910-152<br />
930-235<br />
930-162<br />
Ersatzteilliste / Spare parts list<br />
DLB<br />
160/80<br />
930-235<br />
930-162<br />
Liftantrieb _LB / Lifting Actuator _LB<br />
ELB<br />
200/80<br />
930-235<br />
930-162<br />
DLB<br />
160/80<br />
930-235<br />
930-162<br />
DLB5<br />
165/100<br />
930-235<br />
930-162<br />
ELB<br />
200/80<br />
930-235<br />
930-162<br />
ELB5<br />
205/100<br />
930-235<br />
930-162<br />
ELB 6<br />
206/162<br />
930-268<br />
930-164<br />
TUCHENHAGEN<br />
Datum/date: 2008-01-11<br />
Ersatz für/replace for 21E09137G<br />
221ELI000875G_3.DOC<br />
SLB 6<br />
256/162<br />
930-268<br />
930-164
2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB
We live our values.<br />
Excellence Passion Integrity Responsibility <strong>GEA</strong>-versity<br />
<strong>GEA</strong> Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more<br />
than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative<br />
equipment and process technology. <strong>GEA</strong> Group is listed in the STOXX ® Europe 600 index.<br />
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH<br />
Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen<br />
Telefon 04155 49-0, Telefax 04155 49-2423<br />
sales.geatuchenhagen@gea.com, www.tuchenhagen.de