16.07.2013 Views

Montering - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

Montering - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

Montering - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Driftsvejledning/Driftsinstruktion<br />

VARIVENT ® Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB<br />

VARIVENT ® Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Udgave/Utgåva 2013-03<br />

Dansk/Svenska<br />

engineering for a better world<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


2013-02 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Indhold<br />

Vigtige forkortelser og begreber............................2<br />

Sikkerhedshenvisninger ......................................... 4<br />

Korrekt anvendelse ..............................................4<br />

Personale.............................................................. 4<br />

Ændringer, reservedele, tilbehør........................ 4<br />

Generelle forskrifter ............................................4<br />

Markering af sikkerhedshenvisninger<br />

i driftsvejledningen ..............................................5<br />

Yderligere henvisningstegn ................................5<br />

Særlige faresteder ................................................6<br />

Anvendelsesformål.................................................. 7<br />

Transport og opbevaring ........................................ 7<br />

Kontrol af leverancen ..........................................7<br />

Transport .............................................................. 7<br />

Vægt .................................................................... 8<br />

Opbevaring .......................................................... 8<br />

Opbygning og funktion.......................................... 9<br />

Opbygning .......................................................... 9<br />

Funktion ............................................................ 10<br />

<strong>Montering</strong> og drift ................................................ 12<br />

<strong>Montering</strong>sposition .......................................... 12<br />

Tilslutningshoved .............................................. 12<br />

Ventil med rørtilslutningselementer,<br />

der kan løsnes ....................................................12<br />

Ventil med svejsestuds ...................................... 13<br />

Pneumatisk tilslutning ...................................... 14<br />

Diagram over slanger, tilslutningshoved T.VIS.... 15<br />

El-tilslutning ...................................................... 16<br />

Idrifttagelse ........................................................16<br />

Rengøring og passivering .................................... 16<br />

Rengøring .......................................................... 16<br />

Passivering.......................................................... 19<br />

Fejl, årsag, udbedring .......................................... 20<br />

Vedligeholdelse .................................................... 21<br />

Inspektioner ...................................................... 21<br />

Vedligeholdelsesintervaller .............................. 22<br />

Før afmontering ................................................ 22<br />

Afmontering .................................................... 23<br />

Service ................................................................ 27<br />

<strong>Montering</strong> .......................................................... 29<br />

Tekniske data ........................................................ 32<br />

Rengøringstilslutning ...................................... 33<br />

Tætningsmaterialernes holdbarhed ................ 34<br />

Rørender – VARIVENT ® -system.......................... 36<br />

Værktøj/smøremiddel ........................................37<br />

Tillæg<br />

Reservedellister<br />

Integreringserklæring<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Innehållsförteckning<br />

Viktiga förkortningar och begrepp........................ 2<br />

Säkerhetsanvisningar.............................................. 4<br />

Ändamålsenlig användning................................ 4<br />

Personal................................................................ 4<br />

Ombyggnader, reservdelar, tillbehör ................ 4<br />

Allmäna föreskrifter............................................ 4<br />

Märkning av säkerhetsanvisningar<br />

i bruksanvisningen .............................................. 5<br />

Andra symboler .................................................. 5<br />

Särskilda farozoner.............................................. 6<br />

Användning ............................................................ 7<br />

Transport och förvaring .......................................... 7<br />

Kontroll av leverans ............................................ 7<br />

Transport .............................................................. 7<br />

Vikter .................................................................... 8<br />

Förvaring .............................................................. 8<br />

Konstruktion och funktion .................................... 9<br />

Konstruktion ........................................................ 9<br />

Funktion ............................................................ 10<br />

<strong>Montering</strong> och drift .............................................. 12<br />

Inbyggnadsläge ................................................ 12<br />

Anslutningshuvud.............................................. 12<br />

Ventil med reglerbara röranslutningsdelar .... 12<br />

Ventil med svetstuts .......................................... 13<br />

Pneumatisk anslutning...................................... 14<br />

Slangdragning anslutningshuvud T.VIS............ 15<br />

Elanslutning ...................................................... 16<br />

Idrifttagande...................................................... 16<br />

Rengöring och passivering .................................. 16<br />

Rengöring .......................................................... 16<br />

Passivering.......................................................... 19<br />

Störning, orsak, åtgärd ........................................ 20<br />

Underhåll................................................................ 21<br />

Inspektioner ...................................................... 21<br />

Underhållsintervall ............................................ 22<br />

Före demontering.............................................. 22<br />

Demontering .................................................... 23<br />

Service ................................................................ 27<br />

<strong>Montering</strong> .......................................................... 29<br />

Tekniska data ........................................................ 32<br />

Rengöringsanslutning ...................................... 33<br />

Tätningsmaterialens beständighet .................. 35<br />

Rörändar – VARIVENT ® -system.......................... 36<br />

Verktyg/smörjmedel .......................................... 37<br />

Bilaga<br />

Reservdelslistor<br />

Försäkran om inbyggnad<br />

1


Vigtige forkortel ser<br />

og begreber<br />

BS Britisk standard<br />

bar Måleenhed til trykket<br />

Alle trykangivelser [bar/psi] står for overtryk<br />

[bar g /psi g ], såfremt intet andet er<br />

udtrykkeligt beskrevet.<br />

ca. Cirka<br />

°C Temperaturmåleenhed<br />

i grader celsius<br />

dm 3<br />

n<br />

Måleenhed for volumen<br />

Kubikdecimeter<br />

Normvolumen (normliter)<br />

DN DIN-nominel bredde<br />

DIN Tysk norm fra<br />

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />

EN Europæisk norm<br />

EPDM Materialedata<br />

Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />

Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />

<strong>GEA</strong> <strong>GEA</strong> Koncernen <strong>GEA</strong> AG<br />

<strong>GEA</strong> står for Global Engineering Alliance<br />

°F Temperaturmåleenhed<br />

grader Fahrenheit<br />

FKM Materialedata<br />

Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />

Fluor-Kautschuk<br />

h Måleenhed for tid<br />

Time<br />

HNBR Materialedata<br />

Betegnelse i henhold til DIN/ISO 1629<br />

Hydreret acrylnitril-butadien-kautschuk<br />

IP Beskyttelsesmetode<br />

ISO International standard fra<br />

International Organization for Standardization<br />

kg Måleenhed for vægt<br />

Kilogram<br />

kN Måleenhed for kraft<br />

Kilonewton<br />

l Måleenhed for volumen<br />

Liter<br />

Viktiga förkortningar<br />

och begrepp<br />

BS Brittisk Standard<br />

bar Enhet för tryck<br />

Alla uppgifter om tryck [bar/psi] gäller övertryck<br />

[bar g /psi g ] om inget annat uttryckligen anges.<br />

ca cirka<br />

°C Måttenhet för temperatur,<br />

grader Celsius<br />

2 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

dm 3<br />

n<br />

Måttenhet för volym<br />

kubikdecimeter<br />

standardvolym (standardliter)<br />

DN DIN nominell diameter<br />

DIN Tysk norm från<br />

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />

EN Europeisk Norm<br />

EPDM Materialangivelse<br />

Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />

Etylen-Propylen-Dien-Kautschuk<br />

<strong>GEA</strong> Företagsgruppen <strong>GEA</strong> AG<br />

<strong>GEA</strong> står för Global Engineering Alliance<br />

°F Temperaturenhet<br />

grader Fahrenheit<br />

FKM Materialangivelse<br />

Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />

Fluor-kautschuk<br />

h Måttenhet för tid<br />

Timmar<br />

HNBR Materialangivelse<br />

Förkortning enligt DIN/ISO 1629<br />

Hydrerad acrylnitril-butadien-kautschuk<br />

IP Skyddsklass<br />

ISO Internationaler Standard från<br />

International Organization for Standardization<br />

kg Måttenhet för vikt<br />

Kilogram<br />

kN Måttenhet för kraft<br />

Kilonewton<br />

l Måttenhet för volym<br />

Liter


maks. Maksimal<br />

mm Måleenhed for lændge<br />

millimeter<br />

μm Måleenhed for længde<br />

mikrometer<br />

M Metrisk<br />

Nm Måleenhed for arbejde<br />

newtonmeter<br />

angivelse til drejemomentet<br />

1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />

Pound-Force/Pund-kraft (lb) + Feet/Fod (ft)<br />

PA Polyamid<br />

PE-LD Polyethylen ringere tæthed<br />

SET-UP selvlærende installation<br />

SET-UP-proceduren gennemfører alle<br />

nødvendige indstillinger for genereringen<br />

af meldinger i forbindelse med idrifttagning<br />

og vedligeholdelse.<br />

SW Angivelse for værktøjsnøglernes størrelse<br />

Nøglebredde<br />

s. kap. se kapitel<br />

Illu. se illustration<br />

T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />

system<br />

V DC Volt direct current = Jævnstrøm<br />

V AC Volt alternating current = Vekselstrøm<br />

W Måleenhed for effekt<br />

watt<br />

Tomme Rørdiameter iht. britisk standard<br />

OD (BS), Outside Diameter<br />

Tomme Amerikansk rørdiameter<br />

IPS Iron Pipe Size<br />

max. Maximal/t<br />

mm Måttenhet för längd<br />

millimeter<br />

μm Måttenhet för längd<br />

mikrometer<br />

M Metrisk<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Nm Måttenhet för arbete<br />

Newtonmeter<br />

Angivelser för vridmoment<br />

1 Nm = 0,737 lb.ft.<br />

Pound-Force/pund-kraft (lb) + Feet/fot (ft)<br />

PA Polyamid<br />

PE-LD Polyeten med låg densitet<br />

SET-UP Självlärande installation<br />

SET-UP-proceduren genomför alla nöd -<br />

vändiga inställningar för generering av<br />

meddelanden vid idrifttagande och<br />

underhåll.<br />

NW Angivelse av storleken på verktygsnycklar<br />

Nyckelbredd<br />

se kap. se kapitel<br />

se fig. se figur<br />

T.VIS ® <strong>Tuchenhagen</strong> Ventil Informations-<br />

System<br />

V DC Volt direct current = likström<br />

V AC Volt alternating current = växelström<br />

W Måttenhet för effekt<br />

Watt<br />

Tum OD Rörmått enligt brittisk standard<br />

(BS), Outside Diameter<br />

Tum IPS amerikanskt rörmått<br />

Iron Pipe Size<br />

3


Sikkerhedshenvisninger<br />

Korrekt anvendelse<br />

Ventilen er kun beregnet til det beskrevne anvendelsesformål.<br />

En hver anvendelse, som ligger udenfor dette<br />

formåler ikke korrekt. <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> er ikke ansvarlig<br />

for deraf forårsagede skader; her må brugeren alene<br />

stå inde risikoen.<br />

Forudsætningerne for drift af ventilen uden problemer,<br />

er en korrekt transport og opbevaring af ventilen samt<br />

fagligt korrekt opstilling og montering.<br />

Med til den korrekte anvendelse hører også overholdelse<br />

af drifts-, service- og vedligeholdelsesbetingelserne.<br />

Personale<br />

Betjenings- og servicepersonalet skal besidde de<br />

kvali fikationer, der er nødvendige, for at udføre disse<br />

arbejder. Personalet skal desuden orienteres om fare -<br />

momenterne samt kende og overholde de sikkerhedshenvisninger,<br />

der er anført i dokumentationen.<br />

Arbejder på det elektriske anlæg må udelukkende<br />

udføres af en autoriseret elektriker.<br />

Ændringer, reservedele,<br />

tilbehør<br />

Egne ombygninger eller ændringer, som påvirker ventilens<br />

sikkerhed, er ikke tilladt. Beskyttelsesanordninger<br />

må ikke omgås, fjernes eller sættes ud af drift.<br />

Anvend udelukkende originale reservedele og tilbehør,<br />

som er godkendt af producenten.<br />

Generelle forskrifter<br />

Brugeren er forpligtet til udelukkende at anvende ventilen<br />

i fejlfri tilstand.<br />

Ud over henvisningerne i denne dokumentation gælder<br />

naturligvis<br />

– de pågældende ulykkesforebyggende forskrifter<br />

– de generelt anerkendte sikkerhedstekniske regler<br />

– de nationale forskrifter i det land, hvor ventilen<br />

anvendes<br />

– de interne arbejds- og sikkerhedsforskrifter i virksomheden.<br />

– <strong>Montering</strong>s- och driftsföreskrifter för användning i<br />

ex-områden<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

Ändamålsenlig användning<br />

Ventilen är endast avsedd för det beskrivna ändamålet.<br />

Alla andra användningar anses icke ändamålsenliga.<br />

<strong>Tuchenhagen</strong> svarar inte för skador som uppstår till<br />

följd av felaktig användning; operatören bär då hela<br />

ansvaret.<br />

Förutsättningarna för att ventilen fungerar felfritt och<br />

säkert är att den transporteras, förvaras, ställs upp och<br />

monteras på ett korrekt sätt.<br />

Till ändamålsenlig användning hör också att se till att villkoren<br />

för drift, underhåll och reparation är uppfyllda.<br />

Personal<br />

Operatörer och underhållspersonal måste vara kvali -<br />

ficerade för dessa arbeten. De måste upplysas om eventuella<br />

faror och måste känna till och följa säkerhets -<br />

anvisningarna som står i dokumentationen.<br />

Arbeten på den elektriska anläggningen får endast<br />

utföras av elektriker.<br />

Ombyggnader,<br />

reservdelar, tillbehör<br />

Ombyggnader och förändringar som försämrar an -<br />

slutningshuvudets säkerhet är inte tillåtna. Skydds -<br />

anordningar får inte kringgås, tas bort eller deaktiveras.<br />

Använd endast originalreservdelar och tillbehör som är<br />

godkända av tillverkaren.<br />

Allmäna föreskrifter<br />

Operatören får endast använda ventilen om den är felfri.<br />

Förutom anvisningarna i den här dokumentationen<br />

gäller självklart även<br />

– relevanta regler om arbetsskydd<br />

– allmänt erkända säkerhetsregler<br />

– nationella föreskrifter i användarlandet<br />

– företagsinterna arbets- och säkerhetsföreskrifter.<br />

– <strong>Montering</strong>s- og driftsforskrifter til anvendelsen i<br />

Ex-området.<br />

4 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Markering af sikkerhedshenvisninger<br />

i drifts -<br />

vejledningen<br />

De særlige sikkerhedshenvisninger står lige foran den<br />

pågældende anvisning. De er fremhævet med et<br />

faresymbol og et signalord.<br />

Tekster ved siden af disse symboler skal ubetinget læses<br />

og overholdes, først derefter må man gå videre i teksten<br />

og fortsætte betjeningen af ventilen.<br />

Symbol Signalord Betydning<br />

FARE Umiddelbar truende fare,<br />

som kan føre til alvorlige<br />

kvæstelser eller en livsfarlig<br />

situation.<br />

FORSIGTIG Farlige situationer,<br />

som kan føre til lettere<br />

kvæstelser eller materielle<br />

skader.<br />

Följ alltid instruktionerna<br />

för idrifttagande och<br />

underhåll vid arbeten i<br />

explosionsfarlig miljö.<br />

Yderligere henvisningstegn<br />

Tegn Betydning<br />

• Arbejds- eller betjeningstrin,<br />

som skal udføres i den følgende<br />

rækkefølge.<br />

✗ Information til den optimale anvendelse<br />

af ventilen<br />

– Generel optælling<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Märkning av säkerhets -<br />

anvisningar i bruks -<br />

anvisningen<br />

De särskilda säkerhetsanvisningarna står direkt före<br />

varje instruktion. De framgår tydligt med hjälp av en<br />

risksymbol och ett signalord.<br />

Texterna bredvid dessa symboler måste läsas och följas,<br />

gå först därefter vidare i texten och med handhavandet<br />

av ventilen.<br />

Symbol Signalord Betydelse<br />

FARA Omedelbart hotande fara<br />

som kan leda till allvarliga<br />

skador eller döden.<br />

VARNING Farlig situation som kan<br />

leda till lätta personskador<br />

eller till materiella skador.<br />

Andra symboler<br />

Symbol Betydelse<br />

Ved arbejder i områder<br />

med fare for eksplosion<br />

skal henvisningerne til<br />

idrifttagning og vedligeholdelse<br />

overholdes.<br />

• Arbetsteg eller manöver som måste<br />

utföras i den angivna ordnings -<br />

följden.<br />

✗ Information om optimal användning<br />

av ventilen<br />

– Allmän uppräkning<br />

5


Særlige<br />

faresteder<br />

FARE<br />

I tilfælde af funktionsfejl<br />

skal ventilen tages ud af<br />

drift (frakobl strøm- og<br />

lufttilførslen) og sikres<br />

mod genindkobling.<br />

Fejlen skal udbedres<br />

omgående.<br />

Grib aldrig ind i lanternen<br />

(2) og ventilhuset (3).<br />

Når hængselringene (1)<br />

på den ikke aktiverede<br />

ventil (lukker ved hjælp<br />

af fjeder) løsnes, er der<br />

fare for kvæstelser, da<br />

fjederforspændingen, der<br />

frigives, pludselig løfter<br />

drevet.<br />

Derfor skal fjederspændingen<br />

ophæves, før hængselringene<br />

løsnes<br />

– med nødluftsbetjening<br />

eller<br />

– ved at indblæse trykluft<br />

i drevet.<br />

FORSIGTIG<br />

Husstøtterne har meget<br />

skarpe kanter. Ved tran -<br />

sport og montering af<br />

ventilen, skal der benyttes<br />

egnede beskyttelseshandsker.<br />

I forbindelse med tran -<br />

sport og montage af ven -<br />

tilen, skru under alle omstændigheder<br />

til -<br />

slutningshovedet og koblingsstangen<br />

ud og løft<br />

ventilen med ringskruen<br />

(4), vare-nr. 221-104.98,<br />

der er skruet ind.<br />

1<br />

1<br />

Särskilda<br />

farozoner<br />

FARA<br />

Ta ventilen ur drift vi<br />

funktionsstörningar (lossa<br />

den från ström- och lufttillförsel)<br />

och säkra den så<br />

den inte kan användas.<br />

Åtgärda omedelbart störningen.<br />

Ta aldrig inuti mellanstycket<br />

(2) och ventilhuset<br />

(3).<br />

När scharnerringen (1)<br />

lossas på den ickeakti<br />

verade ventilen (ver -<br />

sion fjäderstängande)<br />

finns risk för skador, eftersom<br />

den frigjorda fjäderkraften<br />

lyfter manöver -<br />

donet med ett ryck.<br />

Upphäv därför fjäderkraften<br />

innan scharnerringen<br />

lossas<br />

– med nödluftanordning<br />

eller<br />

– genom ventilation av<br />

manöverdonet med<br />

tryckluft.<br />

VARNING<br />

Husets anslutningar är<br />

mycket vassa. Bär skyddshandskar<br />

när ventilen<br />

transporteras och monteras.<br />

Anslutningshuvudet och<br />

kopplingsstången måste<br />

skruvas ur vid transport<br />

och montering av ventilen<br />

och ventilen måste lyftas<br />

med ringskruven (4)<br />

iskruvad,<br />

art.nr 221-104.98.<br />

6 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3


Vid koppling av ventilen samt vid rengöring av ventilsätet<br />

eller vid en tätningsdefekt läcker rengöringsmedel<br />

ut ur läckavloppet. Detta ska samlas upp i en lämplig<br />

behållare, t.ex. en tratt eller ett spilltråg och ledas bort<br />

på ett säkert sätt. Observera anvisningarna i säkerhetsdatabladen<br />

från tillverkarna av rengöringsmedlen.<br />

Anvendelsesformål<br />

Doppeltsædeventilerne B og D bliver anvendt til sikring<br />

mod blanding, i og med at de lukker, ved produkter af<br />

høj kvalitet på skæringspunkter i rørledningssystemer.<br />

Doppeltsædeventil B er sikret mod blanding ved tryk -<br />

slag.<br />

Doppeltsædeventilerne B og D er trykholdende udstyrsdele<br />

(uden sikkerhedsfunktion) i overensstemmelse med<br />

direktiv om trykbærende udstyr: Direktiv 97/23/EF. De<br />

er klassificeret iht. bilag II i artikel 3, afsnit 3. Ved afvigelser<br />

herfra medleveres en speciel konformitetserklæring.<br />

Transport og<br />

opbevaring<br />

Kontrol af leverancen<br />

Kontrollér ved modtagelse af ventilen, om<br />

– type- og seriennummer på typeskiltet er i overensstemmmelse<br />

med oplysningerne i bestillings- og<br />

leveringsdokumentationen,<br />

– om udstyret er komplet og alle dele er fejlfri.<br />

Transportskader, som er synlige udvendigt, og/eller<br />

manglende kolli skal straks anføres på speditørens fragtbrev.<br />

Modtageren skal med det samme skriftligt søge<br />

regres hos speditionsfirmaet og meddele <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong><br />

dette. Transportskader, som ikke opdages med<br />

det samme, skal meldes til speditøren inden 6 dage.<br />

Modtageren har ansvaret for senere opståede skader.<br />

Transport<br />

FARE<br />

Pakningsenhederne/ventilerne må udelukkende tran -<br />

sporteres med egnede løfteværk og fastgørelsesmidler.<br />

Vær opmærksom på billederne på emballagen.<br />

Ventilen skal transporteres forsigtigt for at undgå<br />

skader som følge af vold eller uforsigtig læsning eller<br />

losning. Kunststofferne på tilslutningshovederne er ikke<br />

brudsikre.<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Vid koppling av ventilen samt vid rengöring av ventilsätet<br />

eller vid en tätningsdefekt läcker rengöringsmedel<br />

ut ur läckavloppet. Detta ska samlas upp i en lämplig<br />

behållare, t.ex. en tratt eller ett spilltråg och ledas bort<br />

på ett säkert sätt. Observera anvisningarna i säkerhetsdatabladen<br />

från tillverkarna av rengöringsmedlen.<br />

Användning<br />

De dubbla sätesventilerna B och D används för blandningssäker<br />

avspärrning av kvalitetsprodukter vid kors -<br />

ningspunkter i rörledningssystem.<br />

Den dubbla sätesventilen B är blandsäker vid tryckslag.<br />

De dubbla sätesventilerna B och D är tryckhållande<br />

utrustningsdelar (utan säkerhetsfunktion) i enlighet<br />

med tryckutrustningsdirektivet: riktlinje 97/23/EG.<br />

De är indelade enligt bilaga II i artikel 3, avsnitt 3.<br />

Vid ev. avvikelser medföljer en speciell förklaring om<br />

överensstämmelse.<br />

Transport och<br />

förvaring<br />

Kontroll av leverans<br />

Kontrollera när ventilen levereras att<br />

– typ- och serienummer på typskylten stämmer överens<br />

med uppgifterna i beställnings- och leverans -<br />

dokumenten<br />

– utrustningen är komplett och att alla delar finns med<br />

och är felfria.<br />

Transportskador som syns utifrån och/eller kolli som<br />

saknas, ska anges direkt på fraktsedeln hos speditören<br />

som sköter leveransen. Mottagaren ska direkt kräva<br />

regression av speditionen skriftligt och <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong><br />

ska informeras om vad som hänt. Transportskador<br />

som inte syns direkt ska reklameras hos speditören<br />

inom 6 dagar. Skador som reklameras senare betalar<br />

mottagaren.<br />

Transport<br />

FARA<br />

Förpackningarna/ventilerna får bara transporteras med<br />

särskilt lämpade lyftdon och fästredskap. Observera<br />

symbolerna på förpackningen.<br />

Transportera ventilen försiktigt så att den inte skadas<br />

genom yttre våld eller ovarsam på- och avlastning.<br />

Anslutningshuvudenas plast går lätt sönder.<br />

7


Vægt<br />

Størrelse Ventil D_L/D_C Ventil B_L/B_C<br />

metrisk<br />

DN 25 ca. 13,8 kg -<br />

DN 40 ca. 15,7 kg -<br />

DN 50 ca. 15,9 kg -<br />

DN 65 ca. 23,3 kg ca. 29,0<br />

DN 80 ca. 23,8 kg ca. 29,7<br />

DN 100 ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />

DN 125 ca. 72,0 kg ca. 65,0<br />

DN 150 ca. 84,6 kg ca. 83,7<br />

Inch OD<br />

OD 1" ca. 13,7 kg -<br />

OD 1,5" ca. 15,6 kg -<br />

OD 2" ca. 15,8 kg -<br />

OD 2,5" ca. 22,9 kg ca. 28,6<br />

OD 3" ca. 23,4 kg ca. 29,2<br />

OD 4" ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />

OD 6" ca. 80,6 kg ca. 79,8<br />

Inch IPS<br />

IPS 2" ca. 16,5 kg ca. 17,5<br />

IPS 3" ca. 24,6 kg ca. 30,3<br />

IPS 4" ca. 35,4 kg ca. 40,6<br />

IPS 6" ca. 81,6 kg ca. 81,0<br />

Opbevaring<br />

Ventilerne, ventilindsatserne eller reservedele skal<br />

opbevares tørt, vibrations- samt støvfrit og om muligt i<br />

originalemballagen for at undgå beskadigelser.<br />

Hvis ventilen ved transport eller ved opbevaring var<br />

udsat for temperaturer ≤ 0 °C, skal den som beskyttelse<br />

mod beskadigelser mellemlagres tørt. Vi anbefaler<br />

inden handlingen (afmontering af huse / styring af<br />

drev) en opbevaring på 24 h ved en temperatur ≥ 5 °C,<br />

så de muligvis fra kondensvandet opståede iskrystaller<br />

kan fordampe.<br />

Vikter<br />

Storlek<br />

metriska<br />

Ventil D_L/D_C Ventil B_L/B_C<br />

DN 25 ca. 13,8 kg -<br />

DN 40 ca. 15,7 kg -<br />

DN 50 ca. 15,9 kg -<br />

DN 65 ca. 23,3 kg ca. 29,0<br />

DN 80 ca. 23,8 kg ca. 29,7<br />

DN 100 ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />

DN 125 ca. 72,0 kg ca. 65,0<br />

DN 150<br />

Tums OD<br />

ca. 84,6 kg ca. 83,7<br />

OD 1" ca. 13,7 kg -<br />

OD 1,5" ca. 15,6 kg -<br />

OD 2" ca. 15,8 kg -<br />

OD 2,5" ca. 22,9 kg ca. 28,6<br />

OD 3" ca. 23,4 kg ca. 29,2<br />

OD 4" ca. 34,2 kg ca. 39,3<br />

OD 6"<br />

Tums IPS<br />

ca. 80,6 kg ca. 79,8<br />

IPS 2" ca. 16,5 kg ca. 17,5<br />

IPS 3" ca. 24,6 kg ca. 30,3<br />

IPS 4" ca. 35,4 kg ca. 40,6<br />

IPS 6" ca. 81,6 kg ca. 81,0<br />

Förvaring<br />

Ventilerna, ventilinsatserna eller reservdelarna ska<br />

förvaras torrt, vibrations- och dammfritt och helst i<br />

originalförpackningen för att undvika skador.<br />

Om ventilen har varit utsatt för temperaturer ≤ 0 °C<br />

under förvaringen måste den först förvaras på en torr<br />

plats för att inga skador ska uppstå. Vi rekommenderar<br />

att den förvaras i 24 timmar i en temperatur ≥ 5 °C<br />

innan den används (demontering av huset/aktivering<br />

av manöverdonen). På så sätt hinner ev. iskristaller från<br />

kondensvattnet försvinna.<br />

8 2013-03 2013-02 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Opbyg -<br />

ning og<br />

funktion<br />

Opbygning<br />

1 Tilslutningshoved<br />

2 Elektrotilslutning<br />

3 Lufttilslutning<br />

4 Drev<br />

4a Løftedrev<br />

5 Lanterne<br />

6 Doppeltsædetallerken<br />

D_L<br />

6.1 Doppeltsædetallerken<br />

D_C<br />

7 Ventiltallerken B<br />

8 Rengøringstilslutning<br />

(option)<br />

8.1 Lækageindikator<br />

Ventiltype<br />

D_L med rengøringstilslutning<br />

D_C uden rengøringstil -<br />

slutning<br />

B_L med balanceelement<br />

nederst og<br />

rengøringstilslutning<br />

B_C med balanceelement<br />

nederst uden<br />

rengøringstilslutning<br />

Mulige varianter af<br />

skyllelåse<br />

– med skyllelås N<br />

øverst (9)<br />

– med skyllelås BU<br />

nederst<br />

✗Huskonfigurationer, se<br />

tegningen over reservedele<br />

4<br />

8<br />

6<br />

7<br />

B_L<br />

Konstruktion<br />

och<br />

funktion<br />

Konstruk tion<br />

1 Anslutningshuvud<br />

2 Elanslutning<br />

3 Luftanslutning<br />

4 Manöverdon<br />

4a Lyftdon<br />

5 Mellanstycke<br />

6 Dubbelsätestallrik<br />

D_L<br />

6.1 Dubbelsätestallrik<br />

D-C<br />

7 Ventiltallrik B<br />

8 Rengöringsanslutning<br />

(tillval)<br />

8.1 Läckageindikator<br />

Ventiltyper<br />

D_L med rengörings -<br />

anslutning<br />

D_C utan rengörings -<br />

anslutning<br />

B_L med undre balancer<br />

och<br />

rengöringsanslutning<br />

B_C med undre balancer<br />

utan<br />

rengöringsanslutning<br />

Spollåsvarianter<br />

– med spollås N<br />

upptill (9)<br />

– med spollås BU nedtill<br />

✗Ventilhusversioner se<br />

reservdelsritningen<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

B_C<br />

9<br />

8.1<br />

6.1<br />

9


Funktion<br />

Doppeltsædeventil B er<br />

sikker mod trykstød ved<br />

tryktrin I indtil 16 bar og<br />

tryktrin II indtil 25 bar.<br />

Blandingssikret<br />

spærrefunktion<br />

Ved doppeltsædeventil B<br />

afsluttes det øverste og<br />

nederste ventilhus med et<br />

ventilsæde.<br />

Hulrummet mellem begge<br />

ventiltallerkner er forbundet<br />

til atmosfæren via det<br />

integrerede udløbsrør i<br />

den nedre ventilstamme.<br />

Den lækagevæske, der<br />

kommer ud i tilfælde af<br />

tætningsskader, flyder<br />

trykløst ud i det fri.<br />

Dermed er defekter ved<br />

tætningerne synlige.<br />

Under normale driftsbetingelser<br />

er det udelukket,<br />

at der trænger væsker fra<br />

en rørledning ind i en<br />

anden.<br />

Sprøjterengøring<br />

Ventil B_L<br />

Via en separat tilslutning<br />

(1), der er anbragt i lanternen,<br />

tilføres der ren -<br />

gørings væske til lækage -<br />

ud løbssystemet.<br />

Rengøringsvæsken sprøjtes<br />

spiralformet ud i hulrummet<br />

mellem de to ventiltallerkener<br />

via en ringdyse<br />

(2) og flyder trykløst<br />

ud i det fri gennem<br />

udløbsrøret.<br />

Z<br />

2<br />

Z<br />

Funktion<br />

Den dubbla sätesventilen<br />

B är trycksäker vid tryck -<br />

nivå I upp till 16 bar trycknivå<br />

II upp till 25 bar.<br />

Blandningssäkeravspärrningsfunktion<br />

På den dubbla sätesven -<br />

tilen B sluts det övre och<br />

undre ventilhuset med ett<br />

ventilsäte var.<br />

Hålrummet mellan de<br />

båda ventiltallrikarna har<br />

förbindelse med omgivningsatmosfären<br />

via<br />

utloppsröret som är integrerat<br />

i den undre ventilstången.<br />

Vätskorna som rinner ut<br />

vid tätningsskador rinner<br />

ut i det fria trycklöst.<br />

Defekter på tätningarna<br />

går därmed att se. Vätskor<br />

kan inte tränga från en<br />

rörledning till en annan<br />

under normala driftförutsättningar.<br />

Sprutrengöring<br />

Ventil B_L<br />

Via en separat anslutning<br />

(1) som sitter i mellanstycket,<br />

förs rengöringsvätska<br />

till läckageavrinningssystemet.<br />

Rengöringsvätskan sprutas<br />

ut spiralformat i hål -<br />

rummet mellan de båda<br />

ventiltallrikarna via ett<br />

ringmunstycke (2) och rinner<br />

ut trycklöst genom<br />

utloppsröret.<br />

10 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

1


Sprøjterengøringen af lækageudløbssystemet sker uafhængigt<br />

af, om ventilen er i åben eller lukket position.<br />

Driftstrykket af rengøringsvæsken skal være på<br />

2,5 ±0,5 bar (35,6 ± 7 psi) og driftstemperaturen<br />

på maks. 135 °C (275 °F).<br />

Ventil B_C<br />

Sprøjterengøring af ventil<br />

B_C. er ikke mulig.<br />

En tætning (1) i dobbelt -<br />

tallerknen lukker lækagehulrummet.<br />

Rengøring ved løft<br />

Under rengøringen af rørledningerne, kan ventiltallerknerne<br />

der har kontakt med rengøringsvæsken, løftes<br />

enkeltvis. Dermed trænger rengøringsvæsken ind i lækagehulrummet<br />

og renser sæderne og lækagehulrummet.<br />

Løftedrift<br />

Den nederste ventiltallerken kan indstilles til optimal<br />

løftedrift.<br />

Drev -<br />

funktion<br />

Drevet lukker ved hjælp<br />

af fjeder (Z).<br />

I hvilepositionen er ventilen<br />

lukket.<br />

Indikering ved tilslutningshoved<br />

T.VIS efter<br />

afsluttet installation<br />

(SET-UP):<br />

– Konstant lys (2) grønt:<br />

Ventil i hviletilstand<br />

– Konstant lys (2) gult:<br />

Ventil i slutposition<br />

(aktiveret tilstand)<br />

1<br />

Ventil B_C<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Sprutrengöringen av läckagesystemet kan göras<br />

oberoende av om ventilen är öppen eller stängd.<br />

Driftstrycket hos rengöringsvätskan ska vara<br />

2,5 ±0,5 bar (35,6 ± 7 psi) och driftstemperaturen<br />

max. 135 °C (275 °F).<br />

2<br />

Ventil B_C<br />

Ventilen B_C saknar möjlighet<br />

till sprutrengöring.<br />

Läckagehålrummet för -<br />

sluts av en tätning (1) i<br />

dubbelskivan.<br />

Rengöring genom lyftning<br />

Under rengöringen av röret kan ventiltallriken som har<br />

kontakt med rengöringsvätskan lyftas separat. På så sätt<br />

tränger rengöringsvätskan in i läckagehålrummet och<br />

rengör sätena och hålrummet.<br />

Lyftslag<br />

Den undre ventiltallriken går att ställa in på sitt<br />

optimala lyftslag.<br />

Manöverdonsfunktion<br />

Manöverdonet är fjäderstängande<br />

(Z).<br />

Ventilen är stängd i vilo -<br />

läge.<br />

Identitetstecken vid<br />

anslutningshuvud T.VIS<br />

efter avslutad installation<br />

(SET-UP):<br />

– Lyser konstant (2) grön:<br />

ventil i viloläge<br />

– Lyser konstant (2) gul:<br />

ventil i ändläge<br />

(aktiverat läge)<br />

11


<strong>Montering</strong> og drift<br />

Vær opmærksom på, at<br />

– ventilen monteres i rørledningssystemet uden<br />

spænding<br />

– ingen genstande (f.eks værktøj og skruer) er lukket<br />

inde i systemet.<br />

<strong>Montering</strong>sposition<br />

Ventilen monteres normalt i en opret stilling. Der skal<br />

være sikkerhed for at ventilhuset, rørledningssystemet<br />

og lækagerummet kan tømmes helt.<br />

Tilslutningshoved<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis der tilsluttes eksterne ventiler med flere styreventiler<br />

i et tilslutningshoved, skal der sørges for, at lufttilførslen<br />

i hoveddrevet ikke falder ned under driftspunktet.<br />

FARE<br />

Hvis rørledningerne indeholder væsker, kan disse sprøjte<br />

ud ved åbning af rørledningerne og kvæste personer.<br />

Derfor skal nedenstående fremgangsmåde følges, før<br />

rørtilslutnings- eller hængselringsforbindelser løsnes:<br />

– Tøm rørledningerne og rengør eller skyl om nødvendigt.<br />

– Adskil rørdelen til den ventil, der skal monteres, fra<br />

det øvrige ledningssystem for at forhindre, at der<br />

løber produkt ind i den igen.<br />

Ventil med rørtilslutningselementer,<br />

der kan løsnes<br />

Ventiler med rørtilslutningselementer, der kan løsnes,<br />

kan – under hensyntagen til passende tilslutnings -<br />

armaturer – monteres direkte ind i rørledningssystemet.<br />

<strong>Montering</strong> och drift<br />

Se till att<br />

– ventilen monteras spänningsfritt i rörlednings -<br />

systemet och<br />

– inga föremål<br />

(t.ex. verktyg, skruvar) finns kvar i systemet.<br />

Inbyggnadsläge<br />

Ventilens inbyggnadsläge är som standard vertikalt.<br />

Det måste säkerställas att ventilhuset, rörledningssystemet<br />

och läckageutrymmet säkert kan gå tomma.<br />

Anslutningshuvud<br />

VARNING<br />

Om externa ventiler ansluts in ett anslutningshuvud<br />

med flera styrventiler måste man se till att lufttillförseln<br />

i huvudställdonet inte sjunker under arbetspunkten.<br />

FARA<br />

Om rören innehåller vätska kan den spruta ut när rören<br />

öppnas och skada personer i närheten.<br />

Töm därför röret innan röranslutningar eller scharnerringförbindelser<br />

lossas:<br />

– Rengör eller spola vid behov.<br />

– Lossa rören till den ventil som skall monteras ifrån<br />

resten av rörledningssystemet så att produkten inte<br />

kan rinna in på nytt.<br />

Ventil med reglerbara<br />

röranslutningsdelar<br />

Ventilen med reglerbara röranslutningsdelar kan – med<br />

lämplig anslutningsarmatur – monteras in direkt i rörledningssystemet.<br />

12 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Ventil med svejsestuds<br />

Til svejsearbejderne skal samtlige monteringsdele tages<br />

ud af ventilhuset.<br />

FARE<br />

Når hængselringene på drevet eller på huset til den ikke<br />

aktiverede ventil løsnes, er der fare for kvæstelser, fordi<br />

den fjederforspænding, der frigives, pludselig løfter<br />

drevet.<br />

Derfor skal ventiltallerknen luftes, inden ventilhuset<br />

løsnes<br />

– ved hjælp af en nødluftsaktivering<br />

– via aktivering af ventildrevet med trykluft.<br />

• Ophæv fjederspænding.<br />

• Afmontér ventilindsatsen (se kapitel ”Afmontering”).<br />

• Svejs huset (uden tætningsringe) ind i rørlednings -<br />

systemet, derudover:<br />

• Sæt huset rigtigt i, og fastgør det.<br />

FORSIGTIG<br />

Luk huset førend der svejses, ellers kan det slå sig.<br />

• Huset skal altid lukkes førend der svejses.<br />

• Huset skal skylles indvendigt med formeringsgas,<br />

for at få ilten ud af systemet.<br />

• Anvend TIG-svejsemetode med pulsslag.<br />

• Svejs huset ind i rørledningssystemet, om nødvendigt<br />

med svejsetilføjelse.<br />

• Passivér sømmen efter svejsningen.<br />

FORSIGTIG<br />

Når ventilen monteres, skal hus-O-ringene altid udskiftes<br />

for at sikre, at ventilen bliver ved med at være tæt.<br />

• Sæt tætninger i.<br />

• Montér ventilen.<br />

• Afluft drevet.<br />

Ventiltallerkenen sænkes.<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Ventil med svetstuts<br />

Vid svetsning måste alla inbyggnadsdelar tas ut ur ventilhuset.<br />

FARA<br />

Risk för skada när scharnerringarna vid manöverdonet<br />

eller på ventilhuset lossas från den avaktiverade ventilen<br />

eftersom fjäderkraften får manöverdonet att hoppa<br />

upp.<br />

Innan ventilhuset lossas ska ventiltallriken luftas<br />

– med nödluftanordningen eller<br />

– genom att aktivera ventilmanövreringen med<br />

tryckluft.<br />

• Minska fjäderspänningen.<br />

• Demontera ventilinsatsen (se kapitel ”Demontering”).<br />

• Svetsa fast huset spänningsfritt i rörledningssystemet<br />

(utan tätningsring), se:<br />

• Passa in och fäst huset.<br />

VARNING<br />

Stäng alltid huset före svetsning för att undvika<br />

deformering.<br />

• Stäng alltid huset för svetsning.<br />

• Spola husets insida med formeringsgas för att driva ut<br />

allt syre ur systemet.<br />

• Använd WIG-svetsning med puls.<br />

• Huset skall svetsas in i rörledningssystemet, vid behov<br />

med svetstillsats.<br />

• Efter svetsningen ska fogen passiveras.<br />

VARNING<br />

Vid montering av ventilen ska husets O-ring alltid bytas<br />

ut för att garantera ventilens täthet.<br />

• Montera tätningar.<br />

• Montera ventilen.<br />

• Avlufta manöverdonet.<br />

Ventiltallriken sjunker.<br />

13


Pneumatisk tilslutning<br />

Luftbehov<br />

Luftbehovet til koblingsforløbet forholder sig til drev -<br />

typen.<br />

Drevtype Luftbehov (dm3 n/løft) * for<br />

Manöverdonstyp Luftbehov (dm3 n/slag) * för<br />

Samlet løft<br />

totallyftning<br />

BB 0,26<br />

CD 0,42<br />

DF 0,70<br />

DF5 0,90<br />

EG 1,89<br />

EG5 1,40<br />

EK6Z 2,02<br />

SN6Z 3,26<br />

* 3 dm n ved 1,01325 bar; ved 0 °C; i henhold til DIN 1343<br />

vid 1,01325 bar; vid 0 °C; enligt DIN 1343<br />

dm 3<br />

n<br />

<strong>Montering</strong> af luftslangen<br />

• Slangeforbindelser skal udføres i henhold til diagrammet<br />

over slanger, se følgende sider.<br />

Pneumatisk anslutning<br />

Luftbehov<br />

Luftbehovet för kopplingen beror på manöverdons -<br />

typen.<br />

Drevtype Luftbehov (dm3 n/løft) * Manöverfor<br />

løftedriften<br />

Luftbehov (dm3 n/slag) * donstyp<br />

för lyftslag<br />

Ventiltallerken Doppelttallerken<br />

Ventiltallrik Dubbelskiva<br />

BL Ø100 0,22 0,08<br />

CL Ø125 0,30 0,14<br />

DL Ø160 0,39 0,19<br />

DL5 Ø160 0,42 0,19<br />

EL Ø200 0,56 0,31<br />

EL5 Ø200 0,58 0,31<br />

EL6 Ø200 0,71 0,30<br />

SL6 Ø250 0,98 0,47<br />

* 3 dm n ved 1,01325 bar; ved 0 °C; i henhold til DIN 1343<br />

vid 1,01325 bar; vid 0 °C; enligt DIN 1343<br />

14 2013-03 2013-02 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

dm 3<br />

n<br />

<strong>Montering</strong> av luftslangen<br />

• Genomför slangdragningen enligt anvisningarna, se<br />

följande sidor.


P<br />

Den centrale<br />

luftfor syning /<br />

Central<br />

lufttillförsel<br />

A<br />

Drev /<br />

Manöverdon<br />

Løftedrev /<br />

Lyftdon<br />

Diagram over slanger / Slangdragning<br />

Doppeltsædeventil B, D, Y med tilslutningshoved T.VIS<br />

Dubbel sätesventil B, D, Y med anslutningshuvud T.VIS<br />

Y3<br />

Y2<br />

Y2<br />

Y3<br />

Y2<br />

Den centrale<br />

luftfor syning /<br />

Central<br />

lufttillförsel<br />

P<br />

Løft – Ventiltallerken<br />

Lyftning – ventiltallrik<br />

Løft – Doppeltsædetallerken<br />

Lyftning – dubbelsätestallrik<br />

<strong>Tuchenhagen</strong><br />

Dato/<br />

Datum: 2010-06-24<br />

Standrids A<br />

Bild A<br />

✗For et optimalt sæde på lufttilslutningen, er det<br />

nødvendigt, at skære de pneumatiske slanger<br />

over i en ret vinkel med en slangeskærer.<br />

✗För optimal montering vid luftanslutningen måste<br />

pneumatikslangarna skäras i rät vinkel med<br />

slangavbitaren.<br />

Udløb /<br />

Utlopp<br />

Y2<br />

Y3<br />

Udløb /<br />

Utlopp<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

15


• Frakobl trykluftforsyningen.<br />

• Skub luftslangen ind i tilslutningshovedet.<br />

• Åbn for trykluftforsyningen igen.<br />

El-tilslutning<br />

FARE<br />

Arbejder på det elektriske system må kun gennemføres<br />

af kvalificerede personer. Efterprøv før hver elektrisk<br />

tilslutning om driftsspændingen er tilladt.<br />

• Tilslut ventilen til elektriciteten i henhold til driftsvejledningen<br />

for tilslutningshovedet.<br />

✗Initiatoren er fabriksindstillet. Pga. transport og<br />

montering kan indstillingen være ændret og en efterjustering<br />

nødvendig (se driftsvejledningen for tilslutningshovedet).<br />

Idrifttagelse<br />

• Kontrollér, at der ikke befinder sig genstande i systemet,<br />

som ikke hører til der.<br />

• Tilkobl ventilen én gang ved aktivering af lufttryk.<br />

• Kontrollér ventiltallerknen og doppelttallerknen.<br />

• Før den første produktkørsel skal rørledningssystemet<br />

rengøres.<br />

• Under idrifttagningen skal alle tætninger regelmæssigt<br />

kontrolleres for lækage. Udskift defekte tætninger.<br />

Rengøring og<br />

passivering<br />

Rengøring<br />

Alle dele, der berøres af produktet, skal rengøres<br />

regelmæssigt. I den forbindelse skal sikkerhedsdata -<br />

bladene fra rengøringsmiddelproducenterne over -<br />

holdes. Der må kun anvendes rengøringsmidler, som<br />

ikke beskadiger pakningerne og de indvendige ventil -<br />

dele.Ventilhusene gennemstrømmes også og rengøres i<br />

forbindelse med rørrengøringen.<br />

Komponentproducenten kan kun give en anbefaling og<br />

ingen forpligtende angivelse vedrørende rengøringsproceduren<br />

som f.eks. rengøringsmiddel, temperatur, tider<br />

og intervaller. Ejeren skal beregne eller fastlægge dette i<br />

forhold til den pågældende proces.<br />

Resultatet af rengøringen skal i hvert tilfælde regelmæssigt<br />

kontrolleres af ejeren!<br />

• Stäng av luftanslutningen.<br />

• Skjut in luftslangen i anslutningshuvudets luftanslutning.<br />

• Öppna luftanslutningen igen.<br />

Elanslutning<br />

FARA<br />

Elarbeten får bara utföras av kvalificerad personal.<br />

Före varje elanslutning skall tillåten driftsspänning<br />

kontrolleras.<br />

• Utför elanslutningen av ventilen till anslutnings -<br />

huvudet enligt bruksanvisningen.<br />

✗Initiatorerna ställs in på fabriken. Under transport och<br />

inbyggnad kan inställningen förändras och en efter -<br />

justering bli nödvändig (se bruksanvisningen för<br />

anslutninghuvudet).<br />

Idrifttagande<br />

• Kontrollera att det inte finns några främmande<br />

föremål i systemet.<br />

• Aktivera ventilen med tryckluft en gång.<br />

• Kontrollera ventiltallrikens och dubbeltallrikens lyftning.<br />

• Rengör rörledningssystemet före den första produktkörningen.<br />

• Kontrollera att tätningarna är intakta under idrifttagandet.<br />

Byt ut defekta tätningar.<br />

Rengöring och<br />

passivering<br />

Rengöring<br />

Alla delar som kommer i kontakt med produkten måste<br />

rengöras regelbundet. Beakta säkerhetsdatabladen från<br />

tillverkarna av rengöringsmedlen. Endast rengöringsmedel<br />

som inte skadar tätningarna och ventilernas inre<br />

delar får användas. Ventilhusen genomströmmas och<br />

rengörs också vid rörrengöringen.<br />

Komponenttillverkaren kan endast ge en rekommen -<br />

dation om hur rengöringen ska genomföras, t.ex.<br />

gällande rengöringsmedel, temperatur, tider och intervall.<br />

Detta är dock inte några förbindliga uppgifter.<br />

Operatören måste beräkna eller fastställa detta beroende<br />

på respektive process.<br />

Operatören måste alltid regelbundet kontrollera om rengöringen<br />

lyckas!<br />

16 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Eksempler på rengøring<br />

Gængse rengøringsparamtre på mejerier<br />

Eksempel på en rengøring med to faser:<br />

– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på<br />

natronlud i koncentrationer fra 0,5 % til 2,5 % ved 75 °C<br />

til 80 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />

der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />

1,5 % ved ca. 65 °C.<br />

Eksempel på en rengøringen i en rengøringsproces:<br />

– Myresyre og kombinationsprodukter baseret på myresyre<br />

ved op til 85 °C.<br />

Gængse rengøringsparametre på bryggerier<br />

– Natronlud og kombinationsprodukter baseret på natronlud<br />

i koncentrationer fra 1 % til 4 % ved ca. 85 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyre og kombinationsprodukter,<br />

der er baseret på dette, i koncentrationer fra 0,3 til<br />

1,5 % ved 20 °C.<br />

Resultatet af rengøringen afhænger af følgende faktorer:<br />

– Temperatur<br />

–Tid<br />

– Mekanik<br />

– Kemi<br />

– Grad af tilsmudsning<br />

Der kan dannes forskellige kombinationer af disse faktorer,<br />

som gør et optimalt resultat af rengøringen sandsynligt.<br />

Rengøring af lækagerummet<br />

Rengøringen af lækagerummet udføres ved hjælp af en<br />

sprøjtedyse i dobbelttallerkenen, der tilsluttes en ledning<br />

til rengøring af ventilsædet.<br />

Også her kan der kun gives generelle anbefalinger vedrørende<br />

antal og varighed af sprøjterengøringerne, da<br />

betingelserne på stedet varierer afhængig af produkt -<br />

type, temperatur, rengøringsmedier, rengøringsintervaller<br />

osv., hvilket kan kræve længere eller hyppigere<br />

sprøjterengøringer.<br />

For at spare rengøringsmedium, anbefales det at fastlægge<br />

betingelserne for rengøringen i en testperiode.<br />

Lejlighedsvis kontrol af ventilerne efter rengøringen, om<br />

ventilsæderne er rene, sikrer en optimering af sæderengøringen.<br />

Alle de monterede systemer til rengøring af ventilerne<br />

bør anvendes regelmæssigt for at sikre et optimalt<br />

rengøringsresultat og for at forebygge eventuelle skader<br />

på ventilen.<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Exempel på rengöring<br />

Vanliga rengöringsparametrar<br />

i mejeriverksamheter<br />

Exempel på en tvåfasrengöring:<br />

– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />

natron lut i koncentrationer från 0,5 % till 2,5 % vid 75 °C<br />

till 80 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />

baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />

till 1,5 % vid ca 65 °C.<br />

Exempel på en rengöring i i ett rengöringsförlopp:<br />

– Myrsyra och kombinationsprodukter baserade på<br />

myrsyra vid upp till 85 °C.<br />

Vanliga rengöringsparametrar i bryggerier<br />

– Natronlut och kombinationsprodukter baserade på<br />

natronlut i koncentrationer från 1 % till 4 % vid ca 85 °C.<br />

– Fosfor- eller salpetersyra och kombinationsprodukter<br />

baserade på dessa ämnen i koncentrationer från 0,3 %<br />

till 1,5 % vid 20 °C.<br />

Om rengöringen lyckas beror på följande faktorer:<br />

– temperatur<br />

– tid<br />

– mekanik<br />

– kemi<br />

– nedsmutsningsgrad<br />

Olika kombinationer kan bildas utifrån dessa faktorer,<br />

vilket gör ett optimalt rengöringsresultat mycket troligt.<br />

Rengöring av läckkammaren<br />

Läckkammaren rengörs via ett sprutmunstycke i dubbelskivan,<br />

som ansluts till en ventilsätesrengöringsledning.<br />

Endast allmänna rekommendationer kan ges gällande<br />

sprutrengöringarnas antal och varaktighet. Beroende på<br />

de lokala förhållandena, t.ex. typ av produkt, temperaturer,<br />

rengöringsmedel, rengöringsintervall osv., kan<br />

sprutrengöringarna nämligen behöva vara längre eller<br />

genomföras oftare.<br />

Vi rekommenderar att anläggningens rengöringsvillkor<br />

fastställs under en testfas, för att spara rengöringsmedel.<br />

För att optimera sätesrengöringen kontrolleras ventilerna<br />

då och då efter rengöringen för att undersöka om<br />

ventilsätet är rent.<br />

Alla system som används för att rengöra ventilerna ska<br />

användas regelbundet för att uppnå ett optimalt rengöringsresultat<br />

och förebygga skador på ventilen.<br />

17


Ventiler med løfterengøring uden sprøjterengøring,<br />

løftedrev type D_C<br />

Lækagerummet rengøres ved udluftning af den øvre<br />

eller nedre ventiltallerken under den pågældende rørledningsrengøring.I<br />

den forbindelse trænger der rengøringsvæske<br />

forbi pakningerne ind i lækagerummet via<br />

en metallisk drosselspalte og rengør derved pakningsoverfladerne<br />

på den løftede ventiltallerken samt lækagerummet.<br />

Denne form for rengøring af lækagerummet anvendes<br />

ved følsomme medier, hvor også pakningsoverfladerne<br />

skal rengøres, for at skylle eventuelt fastsiddende<br />

mikroorganismer af.Ligeledes anbefales denne form for<br />

rengøring ved fastsiddende og udkrystalliserende<br />

medier.<br />

Ventiler med løfterengøring med yderligere<br />

sprøjterengøring, løftedrev D_L<br />

Udover løfterengøringen (se løftedrev type D_C) kan<br />

lækagerummet rengøres via en sprøjtedyse uafhængigt<br />

af rørrengøringen, dvs. også under produktionen.<br />

Denne rengøringsform anbefales ved dobbeltsædeventiler,<br />

der anvendes til vanskelige medier, der sidder meget<br />

fast, let udkrystalliserer, er klæbrige (f.eks. sukkeropløsninger)<br />

eller viskose (f.eks. yoghurt).Gennem mellemskylninger<br />

via sprøjterengøringen kan det undgås, at<br />

disse produkter, der har svært ved at løbe af, brænder<br />

fast i lækagerummet på grund af varmeoverførsel,<br />

inden den næste mulighed for en udluftning af ventiltallerkenen<br />

opstår.<br />

Sukkeropløsninger eller klæbrige medier sætter sig ofte<br />

fast på de flader, der berøres af produktet, f.eks. sæderingen,<br />

og kan der udkrystallisere, inden de fjernes ved<br />

rengøringen under udførelsen af et løft.Derved kan pakningerne<br />

beskadiges, næste gang ventilen tilkobles.Det<br />

forebygger også en yderligere sprøjterengøring, da man<br />

også under produktionen kan rengøre disse flader før<br />

det næste koblingsforløb.<br />

Ofte gennemføres der en kort mellemskylning efter<br />

hvert koblingsforløb.<br />

En yderligere fordel ved denne rengøringsmetode er, at<br />

det eventuelt lange tidsrum mellem to rengøringer af<br />

lækagerummet forkortes med mellemskylninger, da løft<br />

af ventiltallerkenen kun er muligt, når der gennemføres<br />

en rørrengøring i den pågældende produktledning.<br />

Ventiler med lyftrengöring utan sprutrengöring<br />

Lyftdon av typ D_C<br />

Läckkammaren rengörs genom luftning av den övre<br />

eller undre ventiltallriken i samband med rengöringen<br />

av respektive rör. Därvid tränger rengöringsvätska förbi<br />

tätningarna genom ett strypspjäll i läckkammaren och<br />

rengör därmed tätningsytorna hos den lyfta ventiltallriken<br />

samt läckkammaren.<br />

Denna typ av läckkammarrengöring används för känsliga<br />

medier där även tätningsytorna ska rengöras i syfte<br />

att tvätta bort eventuella vidhäftande mikroorganismer.<br />

Denna typ av rengöring rekommenderas även för vidhäftande<br />

och kristallbildande medier.<br />

Ventiler med lyftrengöring med kompletterande<br />

sprutrengöring Lyftdon D_L<br />

Som ett komplement till lyftrengöringen (se Lyftdon av<br />

typ D_C) kan läckkammaren rengöras med ett sprutmunstycke<br />

oberoende av rengöringen av rör, dvs. även<br />

under produktion.<br />

Denna typ av rengöring rekommenderas för dubbla<br />

sätesventiler som används inom området för kritiska<br />

medier som är starkt vidhäftande, lätt utkristalliserar<br />

sig, klibbar (t.ex. sockerlösningar) eller är trögflytande<br />

(t.ex. yoghurt). Genom mellanspolningar med sprutrengöringen<br />

går det att undvika att produkter som inte lätt<br />

rinner undan p.g.a. värmeöverföring bränner fast i läckkammaren<br />

innan nästa möjlighet ges att utföra en luftning<br />

av ventiltallricken.<br />

Sockerlösningar eller klibbiga medier sitter ofta kvar på<br />

ytor som kommit i beröring med produkten och kan<br />

t.ex. häfta fast vid sätesringen och där bilda kristaller<br />

innan de kan tvättas bort genom en lyftprocedur. Till<br />

följd av detta kan tätningarna skadas i samband med<br />

nästa koppling av ventilen. Vad som dessutom talar för<br />

kompletterande sprutrengöring är att man kan rengöra<br />

nämnda ytor före nästa koppling och även under det att<br />

produktion pågår.<br />

Ofta utförs en kort mellanspolning efter varje koppling.<br />

En ytterligare fördel med denna rengöringsmetod ligger<br />

i att man kan förkorta den relativt långa tiden mellan<br />

två läckkammarrengöringar genom mellanspolningar,<br />

eftersom lyft av ventiltallriken endast är möjligt i samband<br />

med att en rörrengöring utförs för respektive produktledning.<br />

18 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Medium/medium Varighed<br />

varaktighet (s)<br />

Antallet af løfteanordninger af ventilpladen<br />

Antal lyftanordningar av ventilskivan<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Bemerkung<br />

Øl/öl 1-2 2-3 Under hver rengøringsfase<br />

Under varje rengöring fas:<br />

Gær/jäst 1-2 2-3<br />

1. Forskylning/Förtvätt<br />

Frugtsaft/fruktjuice 2-6 3<br />

2. Varm lud/varm sprit<br />

3. Mellemskylning/<br />

Mælk/mjölk 2-5 3<br />

Mellanprodukt sköljning<br />

4. Syre/syra<br />

5. Efterskylning/Skölj<br />

Yoghurt/yoghurt 3-5 3<br />

Om vejen for rengøring såsom rengøringsmidler, temperatur,<br />

og tidsintervaller fra en komponent producent<br />

kan kun lavet en anbefaling, dog bør gives her. Dette<br />

bestemmes af operatøren skræddersyet til den bestemte<br />

proces eller sæt.<br />

Afhængigt af den rengøringsmetode (medium koncentration,<br />

temperatur og kontakttiden), er forseglingerne<br />

angrebet forskelligt. Dette kan føre til svækkelser i<br />

funktion og holdbarhed.<br />

Passivering<br />

Før idrifttagning af et anlæg gennemføres der for det<br />

meste en passivering i forbindelse med lange rørledninger<br />

og tanke. Ventilblokke er som regel undtaget fra dette.<br />

Dette finder for det meste sted med salpetersyre<br />

(HNO 3 ) ved ca. 85°C i en koncentration på 4 til 6 % og<br />

en kontakttid på mellem 6 og 8 timer.<br />

Om sättet att rengöra t.ex. rengöringsmedel, temperatur<br />

och tidsintervall från en komponenttillverkare kan bara<br />

gjorde en rekommendation, bör dock ges här. Detta bör<br />

bestämmas av operatören anpassas till den speciella<br />

process eller uppsättning.<br />

Beroende på den rengöringsmetod (medelhög koncentration,<br />

temperatur och kontakttid), är tätningarna<br />

attackeras annorlunda. Detta kan leda till försämringar i<br />

funktion och hållbarhet.<br />

Passivering<br />

Innan en anläggning tas i drift genomförs oftast en<br />

passivering vid långa rörledningar och tanker. Ventilblock<br />

utgör vanligtvis undantag.<br />

Den genomförs oftast med salpetersyra (HNO 3 ) vid<br />

ca 85°C och en koncentration på 4 till 6 % och en kontakttid<br />

mellan 6 och 8 timmar.<br />

19


Fejl, årsag, udbedring<br />

FORSIGTIG<br />

Ved funktionsfejl skal ventilen frakobles med det<br />

samme og sikres mod genindkobling. Fejl må udelukkende<br />

udbedres af kvalificeret personale. Sikkerhedshenvisningerne<br />

skal overholdes.<br />

Fejl Årsag Udbedring<br />

Ventilen Fejl i styringen Kontrollér anlægsarbejder<br />

ikke. konfigurationen<br />

Ingen trykluft Kontrollér trykluftforsyningen.<br />

Trykluft for lav Kontrollér, om der<br />

er en fejlfri<br />

gennemgang i<br />

luftslangerne og<br />

om de er tætte.<br />

Ventilen Styreventil Lille styreventil<br />

arbejder ikke defekt<br />

O-ring i drevet<br />

defekt<br />

Udskift O-ringen<br />

Fejl i det Kontrollér<br />

Ventiltallerken<br />

elektriske system aktivering/ekstern<br />

regulator og<br />

elektrisk ledningsføring.<br />

Ventiltallerken er Ventiltallerknen<br />

løfter ikke ikke spændt fast skal spændes fast i<br />

henhold til foreskrevendrejemoment<br />

(se kapitel<br />

”<strong>Montering</strong>”)<br />

Løft ikke<br />

indstillet<br />

Indstil løft<br />

O-ring i<br />

drevet defekt<br />

Udskift O-ringen<br />

Ventil arbejder<br />

mod de hydraulisk<br />

lukkede<br />

rørledninger<br />

Åben rørledning<br />

Dobbeltsæde- Lufttryk Forøgelse af<br />

tallerken svinger for lavt lufttryk<br />

ved løft eller<br />

åbner ikke<br />

Løft for lille Sæt en ny V-ring ind<br />

Produkttryk Sænkning af<br />

for højt produkttryk<br />

O-ringen er<br />

defekt<br />

Udskift O-ringen<br />

Ventilen Snavs/fremmed- Rengør ventilhus<br />

lukker ikke legemer mellem<br />

ventilsæde og<br />

ventiltallerken<br />

og -sæde.<br />

Ventil lukker O-ringe i drev Smør O-ringene.<br />

for langsomt og tilslutningshoved<br />

tørt<br />

(friktionstab)<br />

Störning, orsak, åtgärd<br />

VARNING<br />

Frånkoppla omedelbart ventilen vid funktions -<br />

störningar och se till att den inte kan återaktiveras<br />

av misstag. Störningar får endast åtgärdas av behörig<br />

personal enligt säkerhetsanvisningarna.<br />

Störning Orsak Åtgärd<br />

Ventilen Fel i styrningen Kontrollera<br />

aktiveras inte anläggningens<br />

konfigurering<br />

ingen Kontrollera<br />

tryckluft luftanslutningen<br />

Lufttrycket Kontrollera att<br />

är för lågt luftslangarna inte<br />

är igentäppta eller<br />

läcker<br />

Ventilen Styrventil Byt ut<br />

aktiveras inte defekt styrventilen<br />

O-ring i manöver- Byt ut O-ringen<br />

donet defekt<br />

Elfel Kontrollera aktivering/extern<br />

reglering och<br />

elledningarna<br />

Ventiltallriken Ventiltallrik inte Dra fast ventillyfter<br />

inte fast åtdragen tallriken med<br />

föreskrivet åtdragningsmoment<br />

(se kapitel<br />

”<strong>Montering</strong>”)<br />

Slaget är<br />

inte inställt<br />

Ställ in slaget<br />

O-ring i manöver- Byt ut O-ringen<br />

donet defekt<br />

Ventilen arbetar<br />

mot ett stängt<br />

hydraulrör<br />

Öppna röret<br />

Dubbelsätes- Lufttrycket Höj lufttrycket<br />

tallriken svänger är för lågt<br />

vid lyft eller Slaget är Dra in en ny V-ring<br />

öppnas inte för litet<br />

Produkttrycket Sänk<br />

är för högt produkttrycket<br />

O-ring defekt Byt ut O-ringen<br />

Ventilen Det är smuts Rengör ventilhuset<br />

stängs inte eller främmande och ventilsätet<br />

partiklar mellan<br />

ventilsätet och<br />

ventiltallriken<br />

Ventilen stängs Torka av Smörj O-ringarna<br />

för långsamt O-ringarna i<br />

manöverdonet och<br />

anslutningshuvudet<br />

(friktionsförluster)<br />

20 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Fortsættelse af side 20<br />

Fejl Årsag Udbedring<br />

Lækage i Hus-O-ringe Afmontér<br />

området defekte ventilhuset.<br />

ventilhus Udskift<br />

hus-O-ringene.<br />

Lækage fra<br />

lækagerør<br />

V-ringe defekte Udskift V-ring<br />

Lækage på Tætningsring Udskift<br />

ventilskaft defekt tætningsring<br />

Vedligeholdelse<br />

Inspektioner<br />

Mellem vedligeholdelsesintervallerne skal ventilernes<br />

tæthed og funktion overvåges.<br />

Tætninger i berøring med<br />

produktet<br />

• Kontrollér regelmæssigt:<br />

– Den øverste tætningsring<br />

– O-Ringe mellem ventilhusene<br />

– V-Ring i ventiltallerknerne<br />

– Nedre tætningsring<br />

Pneumatisk tilslutning<br />

• Kontrollér driftstryk på trykluftreducerings- og<br />

filterstationen.<br />

• Rengør filterstationens luftfilter regelmæssigt.<br />

• Kontrollér, om luftslangerne sidder fast.<br />

• Kontrollér lederne for knæk og utætte steder.<br />

• Kontrollér funktionen af styreventilerne.<br />

El-tilslutning<br />

• Kontrollér om kabelskrueforbindelsens omløbermøtrik<br />

sidder fast.<br />

• Kontrollér kabeltilslutningerne ved kronemuffen.<br />

Fortsättning från sidan 20<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Störning Orsak Åtgärd<br />

Läckage vid Husets O-ringar Montera ur<br />

ventilhuset är defekta ventilhuset<br />

Byt husets<br />

O-ringar<br />

Läckage från V-ringar Byt ut V-ringen<br />

läckröret defekta<br />

Läckage på Tätningsringen Byt ut<br />

ventilspindeln är defekt tätningsringen<br />

Underhåll<br />

Inspektioner<br />

Även mellan underhållstillfällena måste ventilens funktion<br />

och täthet övervakas.<br />

Tätningar som kommer i kontakt<br />

med produkten<br />

• Kontrollera regelbundet:<br />

– övre tätningsringen<br />

– O-ringarna mellan ventilhusen<br />

– V-ringen i ventiltallrikarna<br />

– nedre tätningsringen<br />

Pneumatisk anslutning<br />

• Kontrollera driftstrycket vid tryckluftreducering- och<br />

filterstationen.<br />

• Rengör filterstationens luftfilter regelbundet.<br />

• Kontrollera att luftslangarna är korrekt anslutna.<br />

• Kontrollera att ledningarna inte är böjda eller trasiga.<br />

• Kontrollera attstyrventilen fungerar.<br />

Elanslutning<br />

• Kontrollera att kabelförskruvningens kappmutter sitter<br />

fast ordentligt.<br />

• Kontrollera glitterplintens kabelanslutningar.<br />

21


Vedligeholdelsesintervaller<br />

For at kunne garantere ventilernes størst mulige driftssikkerhed,<br />

bør alle sliddele udskiftes regelmæssigt.<br />

Praksisorienterede vedligeholdelsesintervaller kan kun<br />

fastlægges af brugeren, da de afhænger afanvendelsesbetingelserne,<br />

f.eks.:<br />

– Anvendelsesvarighed pr. dag<br />

– Hyppighed af aktivering<br />

– Produktets type og temperatur<br />

– Rengøringsmidlets type og temperatur<br />

– Anvendelsesomgivelserne.<br />

Anvendelse vedligeholdelsesintervaller<br />

(standardværdi)<br />

Medier med temperaturer ca. hver 3. måned<br />

60 °C indtil 130 °C<br />

(140 °F indtil 266 °F)<br />

Medier med temperaturer ca. hver 12. måned<br />

< 60 °C (


Afmontering<br />

• Skru tilslutningshovedets<br />

kappe (1) af.<br />

• Skru rengøringsslangen<br />

af.<br />

FARE<br />

Når hængselringene på<br />

huset (2) til den ikke aktiverede<br />

ventil løsnes, er<br />

der fare for kvæstelser,<br />

fordi den fjederforspænding,<br />

der frigives, pludselig<br />

løfter drevet.<br />

Derfor skal fjederspændingen<br />

ophæves ved at<br />

indblæse trykluft i drevet,<br />

før hængselringene<br />

løsnes.<br />

• Afluft drevet.<br />

• Fjern hængselringene<br />

(2) mellem hus og<br />

lanterne.<br />

• Afluft drevet.<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

1<br />

2<br />

Demon -<br />

tering<br />

• Skruva loss anslutningshuvudets<br />

huv (1).<br />

• Skruva loss rengöringsslangen.<br />

FARA<br />

Risk för skada när scharnerringarna<br />

(2) lossas från<br />

den icke-aktiverade ventilens<br />

hus eftersom fjäderkraften<br />

får manöverdonet<br />

att hoppa upp.<br />

Därför ska fjäderspänningen<br />

minskas genom att<br />

lufta manöverdonet med<br />

tryckluft innan scharnerringarna<br />

lossas.<br />

• Lufta manöverdonet.<br />

• Ta bort scharnerringen<br />

(2) mellan huset och<br />

mellanstycket.<br />

• Avlufta manöverdonet.<br />

23


Afmontering<br />

af tilslutningshoved<br />

• Fjern hængselringe (1)<br />

på tilslutningshoved.<br />

✗Den pneumatiske og<br />

elektriske tilslutning på<br />

anlægssiden kan blive<br />

på tilslutningshovedet.<br />

Tilslutningerne på<br />

drevet skal løsnes.<br />

• Træk tilslutningshovedet<br />

(2) af ved at trække<br />

opad.<br />

Ventil skal<br />

adskilles fra<br />

huset<br />

FORSIGTIG<br />

Overfladen af balance -<br />

elementet er tætnings -<br />

materiale, som ikke må<br />

beskadiges.<br />

Når ventilen tages ud af<br />

røret, må balanceelementet<br />

ikke støde på huset.<br />

Ventilen skal trækkes forsigtigt<br />

ud.<br />

• Træk ventilindsatsen ud<br />

af huset (3).<br />

1<br />

Y3<br />

2<br />

Y2<br />

Y2<br />

Løft – Ventiltallerken D, B<br />

Lyftning – ventiltallrik D, B<br />

Løft – Dobbeltsæde -<br />

tallerken<br />

Lyftning – dubbelsätestallrik<br />

Demontera<br />

anslutnings -<br />

huvudet<br />

• Ta bort scharnerring -<br />

arna (1) vid anslutnings -<br />

huvudet.<br />

✗De pneumatiska och<br />

elektriska anslutning -<br />

arna på anläggnings -<br />

sidan kan sitta kvar på<br />

anslutningshuvudet.<br />

Anslutningarna på<br />

manöverdonet måste<br />

lossas.<br />

• Dra av anslutnings -<br />

huvudet (2) uppåt.<br />

Lossa ventilen<br />

från huset<br />

VARNING<br />

Utsidan av balancern är<br />

en tätningsyta som inte<br />

får skadas.<br />

När ventilen plockas ut ur<br />

ledningen får inte balancern<br />

stöta i huset.<br />

Dra ut ventilen försiktigt.<br />

• Dra ut ventilinsatsen ur<br />

huset (3).<br />

24 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Y2<br />

Y3<br />

3


Adskil<br />

ventilindsatsen<br />

fra drevet<br />

• Drej koblingsstangen (1)<br />

eller nødluftsaktiveringen<br />

ud.<br />

• Drej en ringskrue (R)<br />

med sekskantmøtrik N<br />

(vare-nr. 910-036) ind i<br />

stempelstangen.<br />

• Hold sekskantmøt -<br />

rikken N kontra mod<br />

stempelstangen.<br />

FORSIGTIG<br />

Overfladen af balance -<br />

elementet er tætnings -<br />

materiale, som ikke må<br />

beskadiges.<br />

Skru ventiltallerknen forsigtigt<br />

fra hinanden.<br />

• Ved (Y3) udluftes løftedrift-doppelttallerknen.<br />

• Hold ringskruen (R) fast<br />

med en stav, sæt stiften<br />

ved (M) og skru ventiltallerknen<br />

(V15) ud.<br />

• Udluft ved (Y3).<br />

• Fjern ringskrue (R) med<br />

sekskantmøtrik (N).<br />

FORSIGTIG<br />

Lejeskiven (V11) og tætningsskiven (V5) må ikke slå<br />

mod dobbelttallerkenens skaft, når dobbelttallerkenen<br />

trækkes ud.<br />

• Hold medbringeren fast med en hagenøgle ved (K) og<br />

skru doppelttallerknen (V16) ud med gaffelnøgle ved (L).<br />

• Træk tætningsskive (V5), lejeskive (V11), tætningsring<br />

(V1) og leje (V12) ud af laternen.<br />

• Fjern rengøringstilslutning (V10) fra medbringeren.<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

N<br />

V12<br />

V11<br />

1<br />

R<br />

K<br />

V10<br />

V5 V1<br />

V16<br />

L<br />

M<br />

V15<br />

Y3<br />

Lossa ventil -<br />

insatsen från<br />

manöverdonet<br />

• Skruva ur kopplingsstången<br />

(1) eller nödluftanordningen.<br />

• Skruva in ringskruven<br />

(R) med sexkant -<br />

mutter N<br />

(art.nr 910-036) i kolvstången.<br />

• Skruva sexkantmuttern<br />

N mot kolvstången.<br />

VARNING<br />

Utsidan av balancern är<br />

en tätningsyta som inte<br />

får skadas.<br />

Skruva försiktigt isär<br />

ventiltallrikarna.<br />

• Lufta lyftslag-dubbel -<br />

skivan vid (Y3).<br />

• Håll fast ringskruven<br />

(R) och staven, sätt på<br />

stiftet vid (M) och<br />

skruva ur ventiltallriken<br />

(V15).<br />

• Lufta av vid (Y3).<br />

• Ta bort ringskruven (R)<br />

och sexkantmuttern (N).<br />

VARNING<br />

Lagerbrickan (V11) och tätningsskivan (V5) får inte slå<br />

emot dubbelskivans skaft när dubbelskivan dras ur.<br />

• Håll fast medbringaren med dyrken vid (K) och skruva<br />

ur dubbelskivan (V16) vid (L) med en skruvnyckel.<br />

• Dra ut tätningsskivan (V5), lagerbrickan (V11), tätningsringen<br />

(V1) och lagret (V12) ur mellanstycket.<br />

• Lossa rengöringsanslutningen (V10) från medbringaren.<br />

25


Afmontering af<br />

drevet<br />

• Opbevar drev (A) og<br />

løftedrev (1) indtil yderligere<br />

adskillelse.<br />

• Skru montagedornen<br />

(M) med hånden ind i<br />

løftedrevet, indtil der<br />

opstår en mærkbar<br />

modstand.<br />

• Fjern hængselring<br />

(46.1).<br />

FORSIGTIG<br />

Når der udluftes ved (Y)<br />

skubber drevet (A) og løftedrevet<br />

(1) sig væk fra<br />

hinanden.<br />

• Ved (Y) skal der udluftes<br />

forsigtigt, indtil<br />

stemplet (K) er helt<br />

oppe. Dermed skubber<br />

drevet (A) og løftedrevet<br />

(1) sig væk fra hinanden.<br />

• Træk drevet (A) sammen<br />

med medbringeren<br />

_LB/kpl. (2), med sekskantmøtrik<br />

(21), O-ring<br />

(15) og gevindbøsning<br />

(3) med indstillingsmøtrik<br />

(7), gevindstift<br />

(8), O-ringe (16, 10), tylle<br />

(4), medbringertylle<br />

(6) sammen med bøsning<br />

(5) og O-ringe (12,<br />

13.1, 13.2), montagedorn<br />

(M) forsigtigt ud af løftedrevet.<br />

• Skru montagedornen<br />

(M) ud.<br />

• For at stemplet (K) ikke sætter sig fast, skal stemplet<br />

(K) altid trækkes mod løftedrevet og indfør igen tyllen<br />

(4) forsigtigt i stemplet (K). Tyllen (4) bliver kun trukket<br />

ud for at udskifte O-ringen (22).<br />

• Løsn sekskantmøtrikken (21) og drej medbringeren<br />

_LB kpl (2) ud af drevets stempel med en hagenøgle<br />

ved (P).<br />

• Nu er O-ringene (10, 15, 16, A1) tilgængelige.<br />

• Træk bøsningen (5) ud af medbringertyllen (6); dermed<br />

er O-ringene (12, 13.1, 13.2) tilgængelige.<br />

A<br />

46.1<br />

8<br />

10<br />

21<br />

2<br />

K<br />

P<br />

1<br />

22<br />

6<br />

12<br />

13.2<br />

1<br />

K<br />

22<br />

Demontering<br />

av manöver -<br />

donet<br />

• Lägg undan manöverdonet<br />

(A) och lyftdonet<br />

(1) för fortsatt demon -<br />

tering.<br />

• Skruva in monteringsdornen<br />

(M) för hand<br />

i lyftdonet tills det tar<br />

emot märkbart.<br />

• Ta bort scharnerringen<br />

(46.1).<br />

VARNING<br />

Under luftning vid (Y)<br />

förskjuts manöverdonet<br />

(A) och lyftdonet (1) från<br />

varandra.<br />

• Lufta försiktigt vid (Y)<br />

tills kolven (K) slår i<br />

upp till. Samtidigt för -<br />

skjuts manöverdonet<br />

(A) och lyftdonet (1)<br />

från varandra.<br />

• Dra försiktigt ut ma -<br />

növer donet (A) tillsammans<br />

med medbring -<br />

aren _LB/kpl. (2), med<br />

sexkantmuttern (21),<br />

O-ringen (15) och gängbussningen<br />

(3) med<br />

justermuttern (7), pinnbulten<br />

(8), O-ringarna<br />

(16, 10), hylsan (4), medbringarhylsan<br />

(6) tillsammans<br />

med bussningen<br />

(5) och O-ringarna<br />

(12, 13.1, 13.2), monteringsdornen<br />

(M) ur lyftdonet.<br />

• Skruva ur monteringsdornen<br />

(M).<br />

• Dra alltid kolven (K) mot lyftdonet och för försiktigt<br />

in hylsan (4) i kolven igen så att kolven (K) inte hamnar<br />

snett. Hylsan (4) dras bara ut när O-ringen (22) ska<br />

bytas.<br />

• Lossa sexkantmuttern (21) och skruva ur medbringaren<br />

_LB kpl (2) med dyrk vid (P) ur manöverdonets<br />

kolvstång.<br />

• O-ringarna (10, 15, 16, A1) går nu att komma åt.<br />

• Dra ut bussningen (5) ur medbringarhylsan (6) så att<br />

O-ringarna (12, 13.1, 13.2) går att komma åt.<br />

26 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

A1<br />

16<br />

3<br />

7<br />

15<br />

4<br />

M<br />

4<br />

Y<br />

5<br />

13.1


Service<br />

Rengøring af ventil<br />

FORSIGTIG<br />

Ventiltallerkenskaft, hussæde, ventilsæde og V-ringrille<br />

er præcisionsområder. De må ikke beskadiges!<br />

• Afmontér ventilen. Se kapitlet ”Afmontering”<br />

• De enkelte dele skal rengøres omhyggeligt.<br />

FORSIGTIG<br />

Læg mærke til sikkerhedsdatabladene fra rengøringsmiddelproducenterne!<br />

Anvend kun rengøringsmidler,<br />

der ikke angriber specialstål og ikke sliber.<br />

Udskiftning af tætninger<br />

✗ Defekte tætninger skal udskiftes. Udskift altid<br />

hus-O-ringe for at sikre, at ventilen er tæt. Brug<br />

originalreservedele.<br />

FORSIGTIG<br />

Når V-ringen tages ud<br />

med en ridsenål, kan ridsenålen<br />

glide. Der er fare<br />

for kvæstelser. Spænd<br />

derfor ventiltallerkenen i<br />

en skruestik med beskyttelsesbakker.<br />

Skru desuden<br />

den bøjede side af<br />

ridsenålen.<br />

• Stik i V-ringen med en<br />

ridsenål, og tag den ud.<br />

Udveksling af V-ring<br />

Til montering af<br />

V-ringen, skal der anvendes<br />

et trækkeværktøj<br />

(vare-nr. 229-109.88).<br />

✗ Sæt V-ringe ind uden<br />

fedt. Anvend vand<br />

med opvaskemiddel<br />

(1 dråbe/1 l) til mon -<br />

teringshælp. Dermed<br />

der ikke optræder<br />

fremmed rust, skal opvaskemidlet<br />

blandes<br />

med vandet i en beholder<br />

af keramik, kunststof<br />

eller rustfrit stål.<br />

Service<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Rengöring av ventilen<br />

VARNING<br />

Ventiltallriksskaft, hussäte, ventilsäte och V-ringspår är<br />

precisionsområden. De får inte skadas!<br />

• Demontering av ventil. Se kapitel “Demontering“<br />

• Rengör de enskilda delarna noggrant.<br />

VARNING<br />

Följ rengöringsmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />

Använd endast rengöringsmedel som inte kladdar eller<br />

angriper rostfritt stål.<br />

Byte av tätningar<br />

✗ Byt de tätningar som är trasiga men byt alltid ut<br />

husets O-ringar så att ventilen håller tätt. Använd<br />

alltid originalreservdelar.<br />

VARNING<br />

Om V-ringarna tas ut med<br />

en ritsspets kan den<br />

slinta. Det finns risk för<br />

personskada. Spänn därför<br />

fast ventiltallriken<br />

med skyddskloss i ett<br />

skruvstäd. Skruva dessutom<br />

av ritspetsens böjda<br />

sida.<br />

• Stick in ritsspetsen i<br />

V-ringen och dra ut den.<br />

Byte av V-ringen<br />

Använd indragningsverktyget<br />

(art.nr 229-109.88)<br />

för monteringen av<br />

V-ringen.<br />

✗ Sätt in V-ringarna utan<br />

smörjmedel. Använd<br />

vatten med vanligt<br />

diskmedel (1 droppe/l)<br />

för att underlätta monteringen.<br />

För att inte<br />

sprida främmande rost<br />

måste diskmedelslösningen<br />

blandas i en<br />

behållare av keramik,<br />

plast eller rostfritt stål.<br />

27


Fugt V-ringen let inden<br />

monteringen på siden der<br />

vender ind mod produktet<br />

(bagsiden). Pas på, at<br />

ingen vand når indtil ventiltallerknens<br />

V-ring-rille.<br />

FORSIGTIG<br />

Overhold monteringsstedet<br />

for V-ringen (se ill.).<br />

• Læg V-ringen i<br />

(se ill.).<br />

• Tryk V-ringen ind med<br />

V-ring-trækkeværktøjet<br />

– flere gange fordelt<br />

jævnt over omfanget på<br />

steder overfor hinanden.<br />

• Træk V-ringen regelmæssigt<br />

ind.<br />

Smøring af tætninger og gevind<br />

FORSIGTIG<br />

Til tætninger, der berøres af produktet, må der ikke<br />

anvendes sædvanlige fedttyper og olier.<br />

Læg mærke til smøremiddelproducenternes sikkerhedsdatablade.<br />

• Smør ventiltallerkenens gevinder og alle skruer.<br />

• Smør ikke V-ringen med fedt.<br />

• Smør alle tætninger – også O-ringene på drevets<br />

stempelstang foroven og forneden – med et tyndt lag<br />

fedt.<br />

• Smør balanceelementet.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> anbefaler L.G. MD-2 og RALIQ GTE<br />

703. Dette smøremiddel er tilladt til levnedsmidler og er<br />

resistent mod ølskum. Det har en NSF-H1 (USDA H1)registrering.<br />

PARALIQ GTE 703 er kategoriseret under<br />

vare-nr. 413-064 og Rivolta F.L.G. MD-2 under<br />

vare-nr. 413-071, som kan bestilles hos <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />

Fukta V-ringens baksida<br />

(vänd från produkten) lätt<br />

före monteringen.<br />

Kontrollera att inget vatten<br />

hamnar i ventiltall -<br />

rikens V-ringspår.<br />

VARNING<br />

Kontrollera inbyggnads -<br />

läget för V-ringen (se fig.).<br />

• Lägg i V-ringen.<br />

(se fig.).<br />

• Tryck in V-ringen med<br />

indragningsverktyget<br />

för V-ringen – fördela<br />

trycket jämnt.<br />

• Dra in V-ringarna jämnt.<br />

Smörjning av tätningar och gängor<br />

VARNING<br />

Använd inga traditionella fetter eller oljor på tätningar<br />

som har produktkontakt.<br />

Följ smörjmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />

• Smörj ventiltallrikens gänga och alla skruvar.<br />

• V-ringen ska inte fettas in.<br />

• Alla tätningar – även o-ringarna på manöverdonets<br />

kolvstång upptill och nedtill – ska smörjas med ett<br />

tunt lager fett.<br />

• Smörj balancern.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> rekommenderar Rivolta F.L.G. MD-2<br />

och PARALIQ GTE 703. Dessa smörjmedel är godkända<br />

för livsmedel och ölskumståliga och är registrerade med<br />

NSF-H1 (USDA H1).PARALIQ GTE 703 beställs som<br />

art.nr 413-064 och Rivolta F.L.G. MD-2 som<br />

art.nr 413-071 hos <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />

28 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


<strong>Montering</strong><br />

<strong>Montering</strong>en af ventilen<br />

skal gennemføres i<br />

omvendt rækkefølge, se<br />

kapitel ”Afmontering“.<br />

Herved skal følgende<br />

henvisninger overholdes:<br />

• Montér først doppelt -<br />

tallerknen (1).<br />

• Udluft doppelttallerknen<br />

ved Y3 og skru<br />

så ventiltallerknen (2)<br />

ind.<br />

Balanceelement<br />

Smør et tyndt lag smøremiddel<br />

på balance -<br />

elementet (2.1) inden<br />

monteringen.<br />

Tilpas ventilindsatsen og<br />

lad den derefter glide ind<br />

i huset. Foretag ingen<br />

drejebevægelser.<br />

Spænd ventiltallerknen<br />

med balanceelement (2.1)<br />

med det rigtige dreje -<br />

moment (se i tabellen).<br />

Nominel bredde Møtrik Drejemoment<br />

(Nm) (ft lbf)<br />

< 6 IPS; < DN 125 M 14 70 51,6<br />

6 IPS; DN 125 M 18 85 62,7<br />

Ventiltallerknens løftedrift<br />

✗Ventilen skal være monteret i huset, når ventil -<br />

tallerknens løftedrift bestemmes.<br />

• Udluft ved (Y2).<br />

• Mål ventiltallerknens løftedrift. (Ved tilslutningshoved<br />

T.VIS: Aflæs løft via Palm eller mål mellem den nedre<br />

del af huset og enden af ventiltallerknen). Udluft ved<br />

(Y2).<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

1<br />

2<br />

2.1<br />

<strong>Montering</strong><br />

Montera ventilen i om -<br />

vänd ordningsföljd jämfört<br />

med demonteringen,<br />

se kapitel ”Demontering”.<br />

Följande anvisningar måste<br />

följas:<br />

• Montera först dubbel -<br />

skivan (1).<br />

• Lufta dubbelskivan vid<br />

Y3 och skruva sedan in<br />

ventiltallriken (2).<br />

Balancer<br />

Smörj in balancern (2.1)<br />

med ett tunt lager fett före<br />

monteringen.<br />

Rikta upp ventilinsatsen<br />

och låt den sedan glida in<br />

i huset. Vrid den inte.<br />

Dra åt ventiltallriken med<br />

balancern (2.1) med korrekt<br />

vridmoment<br />

(se tabell).<br />

Nominell diameter Mutter Vridmoment<br />

(Nm) (ft lbf)<br />

< 6 IPS; < DN 125 M 14 70 51,6<br />

6 IPS; DN 125 M 18 85 62,7<br />

Ventiltallrikens lyftslag<br />

✗Ventilen måste monteras i huset, när ventiltallrikens<br />

lyftslag bestäms.<br />

• Lufta vid (Y2).<br />

• Mät ventiltallrikens lyftslag. (vid anslutningshuvud<br />

T.VIS: Läs av slaget över ankaret eller mät mellan det<br />

undre huset och slutet av ventiltallriken). Lufta av vid<br />

(Y2).<br />

29


• Aktivér hovedløfteren<br />

og fjern hængselringen<br />

(46.1) mellem løftedrevet<br />

_LB (1) og drevet<br />

(A). Foretag derefter<br />

udluftning.<br />

• Løft drevet (A) og sørg<br />

for en afstand mellem<br />

flange og drev<br />

(ca. 25 mm).<br />

• Træk gevindbøsning (3)<br />

med indstillingsmøtrik<br />

(7) ud af løftedrevet _LB<br />

(1) og løsn gevindstiften<br />

(8), ca. 1,5 til 2 omdrejninger.<br />

• Vrid indstillingsmøtrikken<br />

(7) med hage -<br />

nøglen, vare-nr. 408-195,<br />

(1,5 mm/U)* og fastgør<br />

med gevindstift (8).<br />

Sænk gevindstift (8) ned<br />

i samme plan.<br />

FARE<br />

Grib ikke ned mellem<br />

drev (A) og løftedrev _LB<br />

(1) med hånden.<br />

• Fjern afstandsholderen,<br />

sænk drevet (A) ned i<br />

løftedrevet _LB (1).<br />

• Aktivér hovedløfteren og fastgør drevet (A) på løftedrevet<br />

_LB (1) med en hængselring (46.1).<br />

Løftedrift ventiltallerken (anbefalede indstillinger)<br />

0,9 ... 1,4 mm<br />

1,2 ... 1,4 mm Ventiler med Leff funktion<br />

* Indstil til et større løft – Drej indstillingsmøtrikken med uret<br />

(når ventilen ses ovenfra)<br />

Indstil til et mindre løft – Drej indstillingsmøtrikken mod uret<br />

Drejemoment Nm lbft<br />

Halvringene på<br />

tilslutningshovedet<br />

46.1<br />

8<br />

10<br />

1 0,7<br />

Hængselringe M6 9 6,6<br />

Hængselringe M8 22 16,2<br />

Støbe-halvringe M10 45 33<br />

1<br />

• Aktivera huvudslaget<br />

och ta bort scharner -<br />

ringen (46.1) mellan<br />

lyft donet _LB (1) och<br />

manöverdonet (A),<br />

avlufta efteråt.<br />

• Lyft upp manöverdonet<br />

(A) och lägg en<br />

distanskloss mellan<br />

manöverdonens flänsar<br />

(ca 25 mm).<br />

• Dra ut gängbussningen<br />

(3) med justermuttern<br />

(7) ur lyftdonet _LB (1)<br />

och lossa pinnbulten (8),<br />

ca 1,5 till 2 varv.<br />

• Skruva justermuttern (7)<br />

med dyrk, art.nr 408-195<br />

(1,5 mm/U)* och sätt<br />

fast den med pinnbulten<br />

(8). Sänk ner pinnbulten<br />

(8) kant i kant.<br />

FARA<br />

Ta inte med händerna<br />

mellan manöverdonet (A)<br />

och lyftdonet _LB (1).<br />

• Ta bort distansklossen,<br />

sänk ner manöverdonet<br />

(A) i lyftdonet _LB (1).<br />

• Aktivera huvudslaget och sätt fast manöverdonet (A)<br />

på lyftdonet _LB (1) med scharnerringen (46.1).<br />

Lyftslag ventiltallrik (rekommenderad inställning)<br />

0,9 ... 1,4 mm<br />

1,2 ... 1,4 mm Ventiler med Leff funktion<br />

* Öka slaget – vrid justermuttern medurs (med ventilen sedd uppifrån)<br />

Minska slaget – vrid justermuttern moturs<br />

Vridmoment Nm lbft<br />

Halvringens<br />

muttrar på anslutningshuvudet<br />

Scharnerringens<br />

muttrar<br />

Scharnerringens<br />

muttrar<br />

1 0,7<br />

M6 9 6,6<br />

M8 22 16,2<br />

Gjuthalvringar M10 45 33<br />

30 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

A<br />

3<br />

7<br />

Y


<strong>Montering</strong> af<br />

sæderingen<br />

mellem husene<br />

Sæderingene er kendetegnet<br />

med en pil (↑ Actuator<br />

), der markerer monteringsretningen.<br />

Ved monteringen<br />

skal man være<br />

særdeles opmærksom på,<br />

at sæderingen monteres<br />

mellem husene, således at<br />

pilen senere peger i retning<br />

af drevet, når ventilen<br />

er komplet monteret!<br />

Kontrol af det samlede løft<br />

Tilslutningshoved T.VIS<br />

• Aktivér ventilen med trykluft.<br />

• Aflæs løft via Palm eller mål mellem den nedre del af<br />

huset og enden af ventiltallerknen.<br />

• Kontrollér initiatorens funktion og foretag justering<br />

om nødvendigt.<br />

Ventil- Samlet løft Løftedrift<br />

størrelse C Doppelttallerken<br />

Ventiltallerken<br />

Metrisk<br />

mm mm mm<br />

DN 25 22 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 40 22 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 50 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 65 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 80 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 100 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 125 60 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 150 60 1...2,5 0,9...1,4<br />

Tommer OD<br />

1 18 1...2,5 0,9...1,4<br />

11/2" 22 1...2,5 0,9...1,4<br />

2 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

21/2" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

3" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

4" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

Tommer IPS<br />

2" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

3" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

4" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

6" IPS 60 1...2,5 0,9...1,4<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Kontroll av ventilslaget<br />

Placering av<br />

sätesring mellan<br />

hus<br />

Sätesringarna är markerade<br />

med en pil (↑ Actuator<br />

) som tydliggör monteringsriktningen.<br />

Se vid<br />

monteringen till att<br />

sätesringen placeras på ett<br />

sådant sätt mellan husen<br />

att pilen senare pekar i<br />

riktning mot manöver -<br />

donet när ventilen är<br />

komplett monterad!<br />

Anslutningshuvud T.VIS<br />

• Aktivera ventilen med tryckluft.<br />

• Avläs slaget över ankaret eller mät mellan det undre<br />

huset och slutet av ventiltallriken.<br />

• Kontrollera att initiatorn fungerar och efterjustera vid<br />

behov.<br />

Ventil- Totallyftning Lyftslag<br />

storlek C Dubbelskiva Ventiltallrik<br />

mm mm mm<br />

metrisk<br />

DN 25 22 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 40 22 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 50 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 65 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 80 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 100 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 125 60 1...2,5 0,9...1,4<br />

DN 150 60 1...2,5 0,9...1,4<br />

Tum OD<br />

1 18 1...2,5 0,9...1,4<br />

11/2" 22 1...2,5 0,9...1,4<br />

2 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

21/2" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

3" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

4" 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

Tum IPS<br />

2" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

3" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

4" IPS 30 1...2,5 0,9...1,4<br />

6" IPS 60 1...2,5 0,9...1,4<br />

31


Tekniske data<br />

Størrelse<br />

Ventil D_L/D_C DN 25 til 150<br />

1 “ til 4” OD<br />

2” til 6” IPS<br />

Ventil B_L/B_C DN 65 til 125<br />

2 1/2” til 4” OD<br />

2” til 6” IPS<br />

Produktets materiale- Rustfrit stål 1.4404<br />

dele der berører Kontrollér for korrosionshinanden<br />

bestandighed over for medier<br />

og rengøringsmidler<br />

<strong>Montering</strong>ssted Stående, for at lækagerummet<br />

kan løbe sikkert tørt.<br />

Omgivelsestemperatur 0...45 °C (32...113 °F) standard<br />

Ventil < 0 °C (32 °F): Styreluft med<br />

et lavt dugpunkt, beskyt ventilstammer<br />

mod tilfrysning<br />

< −15 °C (5 °F) ingen styre -<br />

ventiler i tilslutningshoved<br />

> +50 °C (122 °F) ingen styreventiler<br />

i tilslutningshoved<br />

Tilnærmelsesinitiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />

Produkttemperatur og afhængig af tætning-<br />

Driftstemperatur materiale<br />

Produkttryk maks. 10 bar (145 psi)<br />

Sikker mod trykstød<br />

Trin I indtil 16 bar (232 psi)<br />

Trin II indtil 25 bar (362,6 psi)<br />

Styrelufttryk 4 bar indtil 8 bar<br />

58 psi indtil 116 psi<br />

Styreluft iht. ISO 8573.1-1:2001<br />

Faststofindhold: Kvalitetsklasse 6<br />

Partikelstørrelse max. 5 μm<br />

Partikeltæthed max. 5 mg/m3 Vandindhold: Kvalitetsklasse 4<br />

max. dugpunkt +3 °C<br />

Ved indsatssteder i større<br />

højde eller i lave omgivelsestemperaturer<br />

kræves et andet passende<br />

dugpunkt.<br />

Olieindhold: Kvalitetsklasse 3,<br />

helst oliefri<br />

max. 1 mg olie i 1 m3 luft<br />

Luftslange<br />

Metrisk Materiale LD-PE<br />

Udv.-Ø 6 mm<br />

Indv.-Ø 4 mm<br />

Tommer Materiale PA<br />

Udv.-Ø 6,35 mm<br />

Indv.-Ø 4,3 mm<br />

Tekniska data<br />

Storlek<br />

Ventil D_L/D_C DN 25 till 150<br />

1 “ till 4” OD<br />

2” till 6” IPS<br />

Ventil B_L/B_C DN 65 till 125<br />

2 1/2” till 4” OD<br />

2” till 6” IPS<br />

Material i de produkt- Rostfritt stål 1.4404<br />

berörande delarna Kontrollera korrosionsbeständigheten<br />

mot olika medier<br />

och rengöringsmedel<br />

Inbyggnadsläge vertikalt, så att läckagerummet<br />

säkert kan gå tomt.<br />

Omgivningstemperatur 0...45 °C (32...113 °F) standard<br />

Ventil < 0 °C (32 °F): styrluft med<br />

låg daggpunkt, skydda ventilstänger<br />

mot nedisning<br />

< −15 °C (5 °F) inga styrven -<br />

tiler i anslutningshuvudet<br />

> +50 °C (122 °F) inga styr -<br />

ventiler i anslutningshuvudet<br />

Beröringsfri initiator −20...+80 °C (−4...176 °F)<br />

Produkttemperatur och beroende av tätningsdrifttemperatur<br />

material<br />

Produkttryck max. 10 bar (145 psi)<br />

Genomslagssäker<br />

Steg I upp till 16 bar (232 psi)<br />

Steg II till 25 bar (362,6 psi)<br />

Styrlufttryck 4 bar till 8 bar<br />

58 psi till 116 psi<br />

Styrluft enl ISO 8573.1-1:2001<br />

Partikelhalt: kvalitetsklass 6<br />

partikelstorlek max 5 μm<br />

partikeltäthet max 5 mg/m3 Vattenhalt: kvalitetsklass 4<br />

max daggpunkt +3 °C<br />

Vid installation på högt<br />

belägna orter eller vid låga<br />

omgivningstemperaturer<br />

erfordras en annan daggpunkt,<br />

anpassad till förhållandena<br />

på platsen.<br />

Oljehalt: kvalitetsklass 3<br />

helst oljefri,<br />

max 1 mg olja per 1 m3 luft<br />

Luftslang<br />

metrisk Material LD-PE<br />

Utv-Ø 6 mm<br />

Inv-Ø 4 mm<br />

tum Material PA<br />

Utv-Ø 6,35 mm<br />

Indv-Ø 4,3 mm<br />

32 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Bortskaffelse af ventildrev<br />

FARE<br />

Når drev åbnes, er der livsfare på grund af den forspændte<br />

fjeder. Fjederstyrken kan komme op på 24 kN<br />

(5400 lb). Åbn derfor aldrig drevet med vold. Kun drev,<br />

der er gjort virkningsløse, må skrottes.<br />

✗ <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> tager uåbnede drev tilbage og<br />

bortskaffer dem gratis.<br />

Rengøringstilslutning<br />

Slangens tilslutning<br />

DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />

2 1/2”...4” OD Ø 8/6 mm<br />

DN 125, 150; 6” IPS Ø 10/8 mm<br />

Driftstryk til<br />

optimal rengøring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />

maks. 5 bar (72,5 psi)<br />

Rengøringstilslutningens holdbarhed<br />

Holdbarhed for rengøringstilslutningens materiale er<br />

afhængig af det understøttede mediums type, tryk og<br />

temperatur.<br />

Medium Tryk Temperatur<br />

maks. maks.<br />

(bar) (Psi) (°C) (°F)<br />

Vand 6 87 95 203<br />

5 % salpetersyre 6 87 60 140<br />

3 % svovlsyre 6 87 60 140<br />

5 % natronlud 6 87 85 185<br />

Damp 3 42 130 266<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

Ta hand om ventilens drivanordning<br />

FARA<br />

Livsfara när manöverdon öppnas på grund av den<br />

spända fjädern. Fjäderkrafterna kan uppgå till 24 kN<br />

(5400 lb). Öppna därför aldrig manöverdonet häftigt.<br />

Endast verkningslösa manöverdon får skrotas.<br />

✗ <strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> tar kostnadsfritt tillbaka oöppnade<br />

manöverdon och tar hand om skrotningen.<br />

Rengöringsanslutning<br />

Anslutning för slang<br />

DN 40...100 Ø 8/6 mm<br />

2 1/2”...4” OD Ø 8/6 mm<br />

DN 125, 150; 6” IPS Ø 10/8 mm<br />

Driftstryck för<br />

optimal rengöring min. 2,5 bar (36,25 psi)<br />

max. 5 bar (72,5 psi)<br />

Rengöringsslangens beständighet<br />

Rengöringsslangarnas materialbeständighet beror på<br />

vilket medium de används för samt tryck och<br />

temperatur.<br />

Medium Tryck Temperatur<br />

max. max.<br />

(bar) (psi) (°C) (°F)<br />

Vatten 6 87 95 203<br />

5 % salpetersyra 6 87 60 140<br />

3 % svavelsyra 6 87 60 140<br />

5 % natronlut 6 87 85 185<br />

Ånga 3 42 130 266<br />

33


Pakningsmaterialernes bestandighed<br />

Pakningsmaterialets resistens er afhængig af det transporterede mediums type og temperatur.<br />

Varigheden af påvirkning kan have negativ indflydelse på tætningernes levetid. Tætningsmaterialerne opfylder retningslinjerne<br />

i FDA 21 CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />

Medium temperatur tætningsmateriale (generel anvendelsestemperatur)<br />

EPDM FKM HNBR<br />

-40...+135°C -10...+200 °C<br />

Lud indtil 3 % indtil 80 °C god resistens reduceret levetid god resistens<br />

Lud indtil 5 % indtil 40 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />

Lud indtil 5 % indtil 80 °C god resistens ikke resistent ikke resistent<br />

Lud over 5 % reduceret levetid ikke resistent ikke resistent<br />

Uorganiske syrer indtil 3 % indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />

Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 80 °C reduceret levetid god resistens reduceret levetid<br />

Uorganiske syrer indtil 5 % indtil 100 °C ikke resistent god resistens ikke resistent<br />

Vand indtil 80 °C god resistens god resistens god resistens<br />

Damp indtil 135 °C god resistens reduceret levetid reduceret levetid<br />

Damp, ca. 30 min. indtil 150 °C god resistens reduceret levetid ikke resistent<br />

Drivmidler/kulbrinter ikke resistent god resistens god resistens<br />

Produkt med fedtandel indtil maks. 35 % god resistens god resistens god resistens<br />

Produkt med fedtandel over 35 % ikke resistent god resistens god resistens<br />

Olier ikke resistent god resistens god resistens<br />

34 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Tätningsmaterialets beständighet<br />

Tätningsmaterialets beständighet beror på vilket medium som transporteras och dess temperatur.<br />

Inverkningstiden kan påverka tätningarnas livslängd negativt. Tätningsmaterialen uppfyller direktiven i FDA 21<br />

CFR 177.2600 eller FDA 21 CFR 177.1550.<br />

Medium Temperatur Tätningsmaterial (allmän användningstemperatur)<br />

EPDM FKM HNBR<br />

-40...+135°C -10...+200 °C -25...+140 °C<br />

Lut upp till 3 % upp till 80 °C god beständighet reducerad livslängd god beständighet<br />

Lut upp till 5 % upp till 40 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />

Lut upp till 5 % upp till 80 °C god beständighet inte beständigt inte beständiga<br />

Lut över 5 % reducerad livslängd inte beständigt inte beständiga<br />

Oorganiska syror<br />

upp till 3 %<br />

upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />

Oorganiska syror<br />

upp till 5 %<br />

upp till 80 °C reducerad livslängd god beständighet reducerad livslängd<br />

Oorganiska syror<br />

upp till 5 %<br />

upp till 100 °C inte beständiga god beständighet inte beständiga<br />

Vatten upp till 80 °C god beständighet god beständighet god beständighet<br />

Ånga upp till 135 °C god beständighet reducerad livslängd reducerad livslängd<br />

Ånga, ca 30 min upp till 150 °C god beständighet reducerad livslängd inte beständiga<br />

Bränslen/kolvätebränslen inte beständiga god beständighet god beständighet<br />

Produkt med fettandel upp till max. 35 % god beständighet god beständighet god beständighet<br />

Produkt med fettandel över 35 % inte beständig god beständighet god beständighet<br />

Oljor inte beständiga god beständighet god beständighet<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

35


Rørender – VARIVENT ® -system<br />

Rörändar – VARIVENT ® -system<br />

Metrisk Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />

Metrisk Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />

DN (mm) (mm) (mm) DIN 11850<br />

25 29 1,5 26 x<br />

40 41 1,5 38 x<br />

50 53 1,5 50 x<br />

65 70 2,0 66 x<br />

80 85 2,0 81 x<br />

100 104 2,0 100 x<br />

125 129 2,0 125 x<br />

150 154 2,0 150 x<br />

Tommer OD Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />

Tum OD Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />

ASME-BPE<br />

1" 25,4 1,65 22,1 x<br />

1 1/2" 38,1 1,65 34,8 x<br />

2" 50,8 1,65 47,5 x<br />

2 1/2" 63,5 1,65 60,2 x<br />

3" 76,2 1,65 72,9 x<br />

4" 101,6 2,11 97,38 x<br />

6" 152,4 2,77 146,86 x<br />

Tommer IPS Udvendig diameter Vægtykkelse Indvendig diameter Udvendig diameter i henhold til<br />

Tum IPS Utvändig diameter Väggstyrka Invändig diameter Yttre diameter enligt<br />

DIN EN ISO 1127<br />

2" 60,3 2 56,3 x<br />

3" 88,9 2,3 84,3 x<br />

4" 114,3 2,3 109,7 x<br />

6" 168,3 2,8 162,7 x<br />

36 2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


Værktøj / smøremiddel<br />

Verktyg / smörjmedel<br />

Værktøj / Verktyg Vare-nr. / Art.nr<br />

Slangeskærer / Slangavbitare 407-065<br />

V-ring-trækkeværktøj / Indragningsverktyg för V-ring 229-109.88<br />

Gaffelnøgle afslebet / Skruvnyckel nedslipad, NB / storlek 17-19 229-119.01<br />

Gaffelnøgle afslebet / Skruvnyckel nedslipad, NB / storlek 21-23 229-119.05<br />

Gaffelnøgle afslebet / Skruvnyckel nedslipad, NB / storlek 22-24 229-119.03<br />

Gaffelnøgle / Skruvnyckel, NB / size 30-32 408-041<br />

Hagenøgle til fastholdelse af medbringertyllen Ø25/Ø3 for DN 25 408-203<br />

Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø25/Ø3 för DN 25<br />

Hagenøgle til fastholdelse af medbringertyllen Ø30/Ø4 for DN 50-DN100 408-202<br />

Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø30/Ø4 för DN 50-DN 100<br />

Hagenøgle til fastholdelse af medbringertyllen Ø34/Ø4 for DN 125, 6"IPS 408-204<br />

Dyrk för fasthållning av medbringarhylsan Ø34/Ø4 för DN 125, 6"IPS<br />

Hagenøgle til fastspænding af medbringertyllen Ø50/Ø5, Ø60/Ø5 408-205<br />

Dyrk för fastdragning av medbringarhylsa Ø50/Ø5, Ø60/Ø5<br />

Montagedorn / <strong>Montering</strong>sdorn 221-105.76<br />

221-105.77<br />

Dorn / Dorn 6 mm 403-211<br />

Ringskrue T.VIS M14 / Ringskruv T.VIS M14 221-104.98<br />

<strong>Montering</strong>sindretning/ <strong>Montering</strong>sanordning<br />

indtil / t.o.m. DN 50 229-109.89<br />

indtil / t.o.m. DN 100 229-109.90<br />

indtil / t.o.m. DN 162 229-109.91<br />

Smøremiddel / smörjmedel Vare-nr. / Art.nr<br />

Rivolta F.L.G. MD-2 413-071<br />

PARALIQ GTE 703 413-064<br />

2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB<br />

37


Datum/date: 2011-11-28<br />

Seite / Page 1 von / of 6<br />

221ELI001355G_7.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />

Gehäusekombinationen /<br />

Housing configurations<br />

402<br />

401


Datum/date: 2011-11-28<br />

Seite / Page 2 von / of 6<br />

221ELI001355G_7.DOC<br />

Pos.<br />

Item<br />

Benennung /<br />

Designation<br />

Dichtungssatz /<br />

sealing set<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

Dichtscheibe /<br />

seal disk<br />

Lagerscheibe /<br />

bearing disk<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 2 ½" OD 3" OD 4" OD<br />

221-519.88<br />

221-001050<br />

221-528.94<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

221-519.88<br />

221-001050<br />

221-528.94<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

221-519.89<br />

221-001051<br />

221-528.95<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

221-001030<br />

221-001052<br />

--<br />

924-088<br />

924-087<br />

--<br />

935-003<br />

935-102<br />

221-519.90<br />

221-001053<br />

--<br />

924-088<br />

924-087<br />

--<br />

935-003<br />

935-102<br />

221-519.88<br />

221-001050<br />

221-528.94<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

221-519.88<br />

221-001050<br />

221-528.94<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

221-519.89<br />

221-001051<br />

221-528.95<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

1.4404 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

1.4404 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-634<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-634<br />

930-156<br />

930-178<br />

930-863<br />

930-372<br />

930-409<br />

--<br />

930-260<br />

930-259<br />

--<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-634<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-634<br />

930-156<br />

930-178<br />

930-863<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007 930-004 930-004 930-004<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

9<br />

15<br />

16<br />

Laterne DL /<br />

lantern DL<br />

Ventilteller B /<br />

valve disk B<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

24 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-090<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-089<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-090<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-089<br />

932-028<br />

932-039<br />

932-100<br />

932-027<br />

932-038<br />

932-099<br />

932-060<br />

932-062<br />

--<br />

932-059<br />

932-063<br />

--<br />

932-042<br />

932-041<br />

--<br />

932-045<br />

932-044<br />

--<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-090<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-089<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-090<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-089<br />

932-028<br />

932-039<br />

932-100<br />

932-027<br />

932-038<br />

932-099<br />

1.4301 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26 221-236.09 221-236.10 221-236.11<br />

1.4404 221-317.05 221-317.06 221-317.03 221-317.02 221-317.28 221-317.05 221-317.06 221-317.03<br />

1.4404 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-638<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-638<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-638<br />

930-268<br />

930-164<br />

930-639<br />

930-268<br />

930-164<br />

930-639<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-638<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-638<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-638<br />

29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035 930-026 930-026 930-026<br />

34<br />

Sitzring D /<br />

seat ring D<br />

1.4404 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06 221-108.03 221-108.03 221-108.04<br />

43<br />

Klappring /<br />

hinged clamp<br />

1.4401 701-076 701-076 701-077 --- -- 701-076 701-076 701-077<br />

Halbring / cast clamp 1.4408 --- --- --- 701-011 701-010 --- --- ---<br />

44<br />

Sechskantschraube /<br />

hex. screw<br />

A2-70 --- --- --- 901-296 901-296 --- --- ---<br />

45<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

---<br />

910-025<br />

910-025<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

46<br />

Klappring /<br />

hinged clamp<br />

1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077 701-073 701-073 701-073<br />

47<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

65<br />

Dichtring /<br />

sealing ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

924-296<br />

924-308<br />

924-331<br />

924-296<br />

924-308<br />

924-331<br />

924-254<br />

924-309<br />

924-332<br />

924-262<br />

924-319<br />

--<br />

924-261<br />

924-320<br />

--<br />

924-296<br />

924-308<br />

924-331<br />

924-296<br />

924-308<br />

924-331<br />

924-254<br />

924-309<br />

924-332<br />

66<br />

Führungsring /<br />

rod guide ring<br />

Turcite 935-042 935-042 935-043 935-044 935-045 935-042 935-042 935-043<br />

EPDM 930-611 930-611 930-611 930-612 930-612 930-611 930-611 930-611<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-663 930-663 930-663 930-664 930-664 930-663 930-663 930-663<br />

HNBR 930-647 930-647 930-647 930-648 930-648 930-647 930-647 930-647<br />

74<br />

Schnappdichtung /<br />

snap sealing<br />

PVDF 221-000523 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524 221-000523 221-000523 221-000523<br />

92<br />

Balancerverschluss /<br />

balancer lock<br />

1.4404 221-348.02 221-348.02 221-348.01 221-348.05 221-348.04 221-348.02 221-348.02 221-348.01<br />

145<br />

Leckanzeiger /<br />

leakage indicator<br />

1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44 221-237.44 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />

401<br />

Gehäuse V1 /<br />

housing V1<br />

1.4404 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.06 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />

402<br />

Gehäuse V2 /<br />

housing V2<br />

1.4404 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />

A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS /<br />

control module T.VIS<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / control module S siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />

In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />

** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />

zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />

** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />

and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.


Datum/date: 2011-11-28<br />

Seite / Page 3 von / of 6<br />

221ELI001355G_7.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />

2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />

Pos.<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

EPDM 221-519.87 221-519.88 221-519.89 221-519.90<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

FKM 221-001049 221-001050 221-001051 221-004053<br />

HNBR 221-528.93 221-528.94 221-528.95<br />

--<br />

EPDM<br />

924-085<br />

924-085<br />

924-085<br />

924-088<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

FKM<br />

924-083<br />

924-083<br />

924-083<br />

924-087<br />

HNBR<br />

924-313<br />

924-313<br />

924-313<br />

--<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVFD<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />

EPDM<br />

930-144<br />

930-150<br />

930-156<br />

930-260<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

FKM<br />

930-171<br />

930-176<br />

930-178<br />

930-259<br />

HNBR<br />

930-633<br />

930-634<br />

930-863<br />

--<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />

EPDM<br />

932-021<br />

932-024<br />

932-028<br />

932-042<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

FKM<br />

932-033<br />

932-035<br />

932-039<br />

932-041<br />

HNBR<br />

932-088<br />

932-090<br />

932-100<br />

--<br />

EPDM<br />

932-019<br />

932-023<br />

932-027<br />

932-045<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

FKM<br />

932-032<br />

932-034<br />

932-038<br />

932-044<br />

HNBR<br />

932-084<br />

932-089<br />

932-099<br />

--<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.01 221-236.02 221-236.03 221-236.05<br />

15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.18 221-317.07 221-317.04 221-317.01<br />

16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />

EPDM<br />

930-235<br />

930-235<br />

930-235<br />

930-268<br />

24 O-Ring / O-ring<br />

FKM<br />

930-162<br />

930-162<br />

930-162<br />

930-164<br />

HNBR<br />

930-638<br />

930-638<br />

930-638<br />

930-639<br />

29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-035<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />

36 Verschlussring / locking ring 1.4301 --- --- -- --<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-075<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

---<br />

701-010<br />

44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- 901-296<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

910-025<br />

---<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM<br />

924-305<br />

924-296<br />

924-254<br />

924-261<br />

65 Dichtring / sealing ring<br />

FKM<br />

924-307<br />

924-308<br />

924-309<br />

924-320<br />

HNBR<br />

924-333<br />

924-331<br />

924-332<br />

--<br />

66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-056 935-042 935-043 935-045<br />

EPDM<br />

930-610<br />

930-611<br />

930-611<br />

930-612<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

FKM<br />

930-662<br />

930-663<br />

930-663<br />

930-664<br />

HNBR<br />

930-646<br />

930-647<br />

930-647<br />

930-648<br />

74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524<br />

92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.03 221-348.02 221-348.01 221-348.04<br />

145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />

402 Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />

Gehäuse DA-S / housing DA-S 1.4404 221-406.01 221-406.09 221-406.21 221-406.33<br />

**<br />

Gehäuse DB-S / housing DB-S<br />

Gehäuse DC-S / housing DC-S<br />

1.4404<br />

1.4404<br />

221-406.02<br />

221-406.03<br />

221-406.10<br />

221-406.11<br />

221-406.22<br />

221-406.23<br />

221-406.34<br />

221-406.35<br />

Gehäuse DE-S / housing DE-S 1.4404 221-406.04 221-406.12 221-406.24 221-406.36<br />

A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / control module S<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />

In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />

** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />

zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />

** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />

and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.


Datum/date: 2011-11-28<br />

Seite / Page 4 von / of 6<br />

221ELI001355G_7.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />

2"/ 3" IPS 3"/ 2" IPS 3"/ 4" IPS 3"/ 6" IPS 4"/ 2" IPS<br />

Pos.<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

EPDM 221-519.87 221-519.87 221-519.88 221-519.88 221-519.87<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

FKM 221-001049 221-001049 221-001050 221-001050 221-001049<br />

HNBR 221-528.93 221-528.93 221-528.94 221-528.94 221-528.93<br />

EPDM 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

FKM 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083<br />

HNBR 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.06<br />

4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.05<br />

EPDM 930-144 930-144 930-150 930-150 930-144<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-171 930-171 930-176 930-176 930-171<br />

HNBR 930-633 930-633 930-634 930-634 930-633<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />

EPDM 932-021 932-021 932-024 932-024 932-021<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

FKM 932-033 932-033 932-035 932-035 932-033<br />

HNBR 932-088 932-088 932-090 932-090 932-088<br />

EPDM 932-019 932-019 932-023 932-023 932-019<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

FKM 932-032 932-032 932-034 932-034 932-032<br />

HNBR 932-084 932-084 932-089 932-089 932-084<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.01 221-236.01 221-236.02 221-236.02 221-236.01<br />

15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.19 221-317.20 221-317.12 221-317.11 221-317.25<br />

16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.17 221-238.19 221-238.13 221-238.13 221-238.21<br />

EPDM 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235<br />

24 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162<br />

HNBR 930-638 930-638 930-639 930-639 930-638<br />

29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-035 930-035 930-026<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.02<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-075<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- --- ---<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-035<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-305 924-305 924-296 924-296 924-305<br />

65 Dichtring / sealing ring<br />

FKM 924-307 924-307 924-308 924-308 924-307<br />

HNBR 924-333 924-333 924-331 924-331 924-333<br />

66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-056 935-056 935-042 935-042 935-056<br />

EPDM 930-610 930-610 930-611 930-611 930-611<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-662 930-662 930-663 930-663 930-663<br />

HNBR 930-646 930-646 930-647 930-647 930-647<br />

74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523<br />

92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.03 221-348.03 221-348.02 221-348.02 221-348.03<br />

145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.37 221-101.35 221-101.35 221-101.37<br />

402<br />

**<br />

Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.62 221-102.62 221-102.59 221-102.59 221-102.62<br />

Gehäuse V2, abgestuft /<br />

housing V2, mixmatched<br />

1.4404 221-102.66 221-102.66 221-102.61 221-102.30 221-102.67<br />

Gehäuse DA-S / housing DA-S 1.4404 --- 221-406.07 --- --- 221-406.17<br />

Gehäuse DC-S / housing DC-S 1.4404 221-406.05 --- 221-406.13 221-406.15 ---<br />

Gehäuse DE-S / housing DE-S 1.4404 221-406.06 221-406.08 221-406.14 221-406.16 221-406.18<br />

A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / control module S<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />

In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />

** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />

zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />

** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />

and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.


Datum/date: 2011-11-28<br />

Seite / Page 5 von / of 6<br />

221ELI001355G_7.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />

4"/ 3" IPS 4"/ 6" IPS 6"/ 2" IPS 6"/ 3" IPS 6"/ 4" IPS<br />

Pos.<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

EPDM 221-519.88 221-519.89 221-519.87 221-519.88 221-519.89<br />

*Dichtungssatz / sealing set<br />

FKM 221-001050 221-001051 221-001049 221-001050 221-001051<br />

HNBR 221-528.94 221-528.95 221-528.93 221-528.94 221-528.95<br />

EPDM 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

FKM 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083<br />

HNBR 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.03 221-141.04 221-141.06 221-141.03 221-141.04<br />

4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.03 21-142.03 221-142.05 221-142.03 221-142.03<br />

EPDM 930-150 930-156 930-144 930-150 930-156<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-176 930-178 930-171 930-176 930-178<br />

HNBR 930-634 930-863 930-633 930-634 930-863<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />

EPDM 932-024 932-028 932-021 932-024 932-028<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

FKM 932-035 932-039 932-033 932-035 932-039<br />

HNBR 932-090 932-100 932-088 932-090 932-100<br />

EPDM 932-023 932-027 932-019 932-023 932-027<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

FKM 932-034 932-038 932-032 932-034 932-038<br />

HNBR 932-089 932-099 932-084 932-089 932-099<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.02 221-236.03 221-236.01 221-236.02 221-236.03<br />

15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.13 221-317.10 221-317.21 221-317.09 221-317.08<br />

16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.24 221-238.12 221-238.25 221-238.26 221-238.15<br />

EPDM 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235<br />

24 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162<br />

HNBR 930-638 930-638 930-638 930-638 930-638<br />

29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-035 930-035 930-026<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.03 221-108.04 221-108.02 221-108.03 221-108.04<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

701-075<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- --- ---<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-035<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-296 924-254 924-305 924-296 924-254<br />

65 Dichtring / sealing ring<br />

FKM 924-308 924-309 924-307 924-308 924-309<br />

HNBR 924-331 924-332 924-333 924-331 924-332<br />

66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-042 935-043 935-056 935-042 935-043<br />

EPDM 930-611 930-611 930-610 930-611 930-611<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-663 930-663 930-662 930-663 930-663<br />

HNBR 930-647 930-647 930-646 930-647 930-647<br />

74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000523 221-000523 221-000522 221-000523 221-000523<br />

92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.02 221-348.01 221-348.03 221-348.02 221-348.01<br />

145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.35 221-101.36 221-101.37 221-101.35 221-101.36<br />

402<br />

**<br />

Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.59 221-102.60 221-102.62 221-102.59 221-102.60<br />

Gehäuse V2, abgestuft /<br />

housing V2, mixmatched<br />

1.4404 221-102.61 221-102.31 221-102.22 221-102.30 221-102.31<br />

Gehäuse DA-S / housing DA-S 1.4404 221-406.19 --- 221-406.27 221-406.29 221-406.31<br />

Gehäuse DC-S / housing DC-S 1.4404 --- 221-406.25 --- --- ---<br />

Gehäuse DE-S / housing DE-S 1.4404 221-406.20 221-406.26 221-406.28 221-406.30 221-406.32<br />

A Antrieb / actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / control module S<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1; 5, 6, 7, 8, 24, 29, 65, 72 und 74 enthalten. /<br />

In the sealing set are according items 1; 5, 6, 7, 8, 6, 24, 29, 65, 72 and 74.<br />

** Bei Gehäusekombinationen mit verschweißtem Sitzring (Schweißgehäuse) ist bei Bestellung die Winkelstellung der Stutzen<br />

zueinander nach Schweißanweisung 221RLI003578G anzugeben.<br />

** For housing combinations with welded seat ring (welded housing) pls. specify in case of order the angular position of the upper<br />

and lower housing sockets acc. to welding instruction 221RLI003578G.


Datum/date: 2011-11-28<br />

Seite / Page 6 von / of 6<br />

221ELI001355G_7.DOC<br />

Pos<br />

Item<br />

Stück<br />

Qty<br />

1 1<br />

5 4<br />

6 1<br />

7 1<br />

8 2<br />

24 2<br />

29 1<br />

65 1<br />

72 1<br />

74 1<br />

Bezeichnung<br />

Designation<br />

Dichtring<br />

Seal ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

V-Ring<br />

V-ring<br />

V-Ring<br />

V-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

Dichtring<br />

Seal ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

Schnapp-<br />

Dichtung<br />

Snapsealing<br />

Dichtungssatz kpl.<br />

Seal set cpl.<br />

Dichtungssatz Typ B.C<br />

Seal set type B.C<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_C with Lifting Actuator _LB<br />

Dichtungen für VARIVENT® Doppelsitzventil Typ B_C<br />

Seals for VARIVENT® Mixproof Valve Type B_C<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

2" IPS<br />

DN 65/80<br />

21/2"OD;<br />

3"OD / IPS<br />

DN 100<br />

4"OD / IPS<br />

DN 125<br />

DN 150<br />

6" IPS<br />

Ø 28 28 28 35 35<br />

EPDM 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />

FKM 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />

HNBR 924-313 924-313 924-313 -- --<br />

Ø 60x3 85x4 113x4 138x4 158x5<br />

EPDM 930-144 930-150 930-156 930-372 930-260<br />

FKM 930-171 930-176 930-178 930-409 930-259<br />

HNBR 930-633 930-634 930-863 -- --<br />

Ø 8x1,6 8x1,6 8x1,6 9x3 9x3<br />

NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

Ø 52-6 76-6 104-6 128-6 148-6<br />

EPDM 932-021 932-024 932-028 932-060 932-042<br />

FKM 932-033 932-035 932-039 932-062 932-041<br />

HNBR 932-088 932-090 932-100 -- --<br />

Ø 44-6 68-6 96-6 120-6 140-6<br />

EPDM 932-019 932-023 932-027 932-059 932-045<br />

FKM 932-032 932-034 932-038 932-063 932-044<br />

HNBR 932-084 932-089 932-099 -- --<br />

Ø 16x3 16x3 16x3 22x3 22x3<br />

EPDM 930-235 930-235 930-235 930-268 930-268<br />

FKM 930-162 930-162 930-162 930-164 930-164<br />

HNBR 930-638 930-638 930-638 930-639 930-639<br />

Ø 20x3 20x3 20x3 25x3 25x3<br />

NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />

Ø 46 69 97 122 142<br />

EPDM 924-305 924-296 924-254 924-262 924-261<br />

FKM 924-307 924-308 924-309 924-319 924-320<br />

HNBR 924-333 924-331 924-332 -- --<br />

Ø 18x3,5 22x3,6 22x3,5 28x3,5 28x3,5<br />

EPDM 930-610 930-611 930-611 930-612 930-612<br />

FKM 930-662 930-663 930-663 930-664 930-664<br />

HNBR 930-646 930-647 930-647 930-648 930-648<br />

Ø 16 20 20 26 26<br />

PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

DN 40/50<br />

11/2"/2"<br />

DN 65/80<br />

21/2"/3"<br />

DN 100<br />

4"<br />

DN 125<br />

DN 150<br />

6"<br />

EPDM 221-519.87 221-519.88 221-519.89 221-001030 221-519.90<br />

FKM 221-001049 221-001050 221-001051 221-001052 221-001053<br />

HNBR 221-528.93 221-528.94 221-528.95 -- --<br />

Lagerungshinweis: Lagerung gemäß DIN 7716<br />

relative Luftfeuchtigkeit ca. 65%, Temperatur 15-25° C und lichtgeschützt<br />

Storage Instruction: Storage acc. DIN 7716<br />

relative humidity of air approx. ca. 65%, temperature between 15-25° C (59-77° F), storage to be light protected<br />

Beim Austausch der Dichtungen die Hinweise der Betriebsanleitung beachten!<br />

Observe the operating instructions when replacing the seals!<br />

429-014<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/date: 2011-12-15<br />

Seite / Page 1 von 4<br />

221ELI001353G_3.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/date: 2011-12-15<br />

Seite / Page 2 von 4<br />

221ELI001353G_3.DOC<br />

Pos.<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

EPDM<br />

FKM<br />

HNBR<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />

221-511.43<br />

221-519.22<br />

--<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

221-511.43<br />

221-519.22<br />

--<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

221-511.44<br />

221-519.23<br />

--<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-313<br />

935-002<br />

935-101<br />

221-511.45<br />

221-519.24<br />

--<br />

924-088<br />

924-087<br />

--<br />

935-003<br />

935-102<br />

221-511.46<br />

221-519.25<br />

--<br />

924-088<br />

924-087<br />

--<br />

935-003<br />

935-102<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />

EPDM<br />

930-150 930-150 930-156 930-372 930-260<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

FKM<br />

930-176 930-176 930-178 930-409 930-259<br />

HNBR<br />

930-634 930-634 930-863<br />

--<br />

--<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

EPDM<br />

932-024 932-024 932-028 932-060 932-042<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

FKM<br />

932-035 932-035 932-039 932-062 932-041<br />

HNBR<br />

932-090 932-090 932-100<br />

--<br />

--<br />

EPDM<br />

932-023 932-023 932-027 932-059 932-045<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

FKM<br />

932-034 932-034 932-038 932-063 932-044<br />

HNBR<br />

932-089 932-089 932-099<br />

--<br />

--<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26<br />

15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.05 221-317.06 221-317.03 221-317.02 221-317.28<br />

16<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

1.4404 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />

EPDM<br />

930-243 930-243 930-243 930-356 930-356<br />

22 O-Ring / O-ring<br />

FKM<br />

930-244 930-244 930-244 930-357 930-357<br />

HNBR<br />

930-640 930-640 930-640<br />

--<br />

--<br />

EPDM<br />

930-235 930-235 930-235 930-268 930-268<br />

24 O-Ring / O-ring<br />

FKM<br />

930-162 930-162 930-162 930-164 930-164<br />

HNBR<br />

930-638 930-638 930-638<br />

--<br />

--<br />

29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />

30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-482 933-482<br />

31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-481 933-481<br />

32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-385 933-385<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-076<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

---<br />

701-011<br />

---<br />

701-010<br />

44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- 901-296 901-296<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

---<br />

910-025<br />

910-025<br />

---<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM<br />

924-296 924-296 924-254 924-262 924-261<br />

65 Dichtring / sealing ring<br />

FKM<br />

924-308 924-308 924-309 924-319 924-320<br />

HNBR<br />

924-331 924-331 924-332<br />

--<br />

--<br />

66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-042 935-042 935-043 935-044 935-045<br />

74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.03 221-334.03<br />

91<br />

Reinigungsanschluß / CIP<br />

connection<br />

1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25 221-237.25<br />

92 Balancerverschluss / balancer lock 1.4404 221-348.02 221-348.02 221-348.01 221-348.05 221-348.04<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.06<br />

402 Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />

A Antrieb / Actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS /<br />

Control module T.VIS<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / Control module S siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / Lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29 und 65 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29, and 65.<br />

Gehäusekombinationen / Housing configurations<br />

402<br />

401<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/date: 2011-12-15<br />

Seite / Page 3 von 4<br />

221ELI001353G_3.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />

2 ½" OD 3" OD 4" OD 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />

Pos.<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

Sach-Nr. / Part no.<br />

EPDM 221-511.43 221-511.43 221-511.44 221-511.42 221-511.43 221-511.44 221-511.46<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

FKM 221-519.22 221-519.22 221-519.23 221-519.21 221-519.22 221-519.23 221-519.25<br />

HNBR --<br />

--<br />

--<br />

--<br />

--<br />

--<br />

--<br />

EPDM 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085 924-085 924-088<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

FKM 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083 924-083 924-087<br />

HNBR 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313 924-313 --<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4404 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />

EPDM 930-150 930-150 930-156 930-144 930-150 930-156 930-260<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-176 930-176 930-178 930-171 930-176 930-178 930-259<br />

HNBR 930-634 930-634 930-863 930-633 930-634 930-863 --<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007<br />

EPDM 932-024 932-024 932-028 932-021 932-024 932-028 932-042<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

FKM 932-035 932-035 932-039 932-033 932-035 932-039 932-041<br />

HNBR 932-090 932-090 932-100 932-088 932-090 932-100 --<br />

EPDM 932-023 932-023 932-027 932-019 932-023 932-027 932-045<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

FKM 932-034 932-034 932-038 932-032 932-034 932-038 932-044<br />

HNBR 932-089 932-089 932-099 932-084 932-089 932-099 --<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.09 221-236.10 221-236.11 221-236.01 221-236.02 221-236.03 221-236.05<br />

15 Ventilteller B / valve disk B 1.4404 221-317.05 221-317.06 221-317.03 221-317.18 221-317.07 221-317.04 221-317.01<br />

16<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

1.4404 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.17 221-238.13 221-238.12 221-238.06<br />

EPDM 930-243 930-243 930-243 930-243 930-243 930-243 930-356<br />

22 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-244 930-244 930-244 930-244 930-244 930-244 930-357<br />

HNBR 930-640 930-640 930-640 930-640 930-640 930-640 --<br />

EPDM 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235 930-235 930-268<br />

24 O-Ring / O-ring<br />

FKM 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162 930-162 930-164<br />

HNBR 930-638 930-638 930-638 930-638 930-638 930-638 --<br />

29 O-Ring / O-ring NBR 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-026 930-035<br />

30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-482<br />

31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-481<br />

32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-385<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-076<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

701-075<br />

---<br />

701-076<br />

---<br />

701-077<br />

---<br />

---<br />

701-010<br />

44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 --- --- --- --- --- --- 901-296<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut<br />

1.4305<br />

A2<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-035<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

912-036<br />

---<br />

910-025<br />

---<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

EPDM 924-296 924-296 924-254 924-305 924-296 924-254 924-261<br />

65 Dichtring / sealing ring<br />

FKM 924-308 924-308 924-309 924-307 924-308 924-309 924-320<br />

HNBR 924-331 924-331 924-332 924-333 924-331 924-332 --<br />

66 Führungsring / rod guide ring Turcite 935-042 935-042 935-043 935-056 935-042 935-043 935-045<br />

74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.03<br />

91 Reinigungsanschluß / CIP connection 1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25<br />

92 Balancerverschluß / balancer lock 1.4404 221-348.02 221-348.02 221-348.01 221-348.03 221-348.02 221-348.01 221-348.04<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.30 221-101.31 221-101.32 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />

402 Gehäuse V2 / housing V2 1.4404 221-102.55 221-102.56 221-102.57 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />

A Antrieb / Actuator siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / control module S<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list control module S<br />

L Liftantrieb _LB / Lifting actuator _LB siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29 und 65 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 29, and 65.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/date: 2011-12-15<br />

Seite / Page 4 von 4<br />

221ELI001353G_3.DOC<br />

Pos<br />

Item<br />

Stück<br />

Qty<br />

1 1<br />

5 4<br />

6 1<br />

7 1<br />

8 2<br />

22 2<br />

24 2<br />

29 1<br />

65 1<br />

Bezeichnung<br />

Designation<br />

Dichtring<br />

Seal ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

V-Ring<br />

V-ring<br />

V-Ring<br />

V-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

O-Ring<br />

O-ring<br />

Dichtring<br />

Seal ring<br />

Dichtungssatz kpl.<br />

Seal set cpl.<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil B_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve B_L with Lifting Actuator _LB<br />

Dichtungen für VARIVENT® Doppelsitzventil Typ B_L<br />

Seals for VARIVENT® Mixproof Valve Type B_L<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

2"<br />

DN 65/80<br />

21/2"/3"<br />

DN 100<br />

4"<br />

DN 125<br />

DN 150<br />

6"<br />

Ø 28 28 28 35 35<br />

EPDM 924-085 924-085 924-085 924-088 924-088<br />

FKM 924-083 924-083 924-083 924-087 924-087<br />

HNBR 924-311 924-313 924-313 -- --<br />

Ø 60x3 85x4 113x4 138x4 158x5<br />

EPDM 930-144 930-150 930-156 930-372 930-260<br />

FKM 930-171 930-176 930-178 930-409 930-259<br />

HNBR 930-633 930-634 930-863 -- --<br />

Ø 8x1,6 8x1,6 8x1,6 9x3 9x3<br />

NBR 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

Ø 52-6 76-6 104-6 128-6 148-6<br />

EPDM 932-021 932-024 932-028 932-060 932-042<br />

FKM 932-033 932-035 932-039 932-062 932-041<br />

HNBR 932-088 932-090 932-100 -- --<br />

Ø 44-6 68-6 96-6 120-6 140-6<br />

EPDM 932-019 932-023 932-027 932-059 932-045<br />

FKM 932-032 932-034 932-038 932-063 932-044<br />

HNBR 932-084 932-089 932-099 -- --<br />

Ø 28x3 28x3 28x3 35x3 35x3<br />

EPDM 930-243 930-243 930-243 930-356 930-356<br />

FKM 930-244 930-244 930-244 930-357 930-357<br />

HNBR 930-640 930-640 930-640 -- --<br />

Ø 16x3 16x3 16x3 22x3 22x3<br />

EPDM 930-235 930-235 930-235 930-268 930-268<br />

FKM 930-162 930-162 930-162 930-164 930-164<br />

HNBR 930-638 930-638 930-638 -- --<br />

Ø 20x3 20x3 20x3 25x3 25x3<br />

NBR 930-026 930-026 930-026 930-035 930-035<br />

Ø 46 69 97 122 142<br />

EPDM 924-305 924-296 924-254 924-262 924-261<br />

FKM 924-307 924-308 924-309 924-319 924-320<br />

HNBR 924-333 924-331 924-332 -- --<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

2"<br />

DN 65/80<br />

21/2"/3"<br />

DN 100<br />

4"<br />

DN 125<br />

DN 150<br />

6"<br />

EPDM 221-511.42 221-511.43 221-511.44 221-511.45 221-511.46<br />

FKM 221-519.21 221-519.22 221-519.23 221-519.24 221-519.25<br />

HNBR -- -- -- -- --<br />

Lagerungshinweis: Lagerung gemäß DIN 7716<br />

relative Luftfeuchtigkeit ca. 65%, Temperatur 15-25° C und lichtgeschützt<br />

Storage Instruction: Storage acc. DIN 7716<br />

relative humidity of air approx. ca. 65%, temperature between 15-25° C (59-77° F), storage to be light protected<br />

Beim Austausch der Dichtungen die Hinweise der Betriebsanleitung beachten!<br />

Observe the operating instructions when replacing the seals!<br />

429-013<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/date: 2011-07-26<br />

Seite / Page 1 von / of 4<br />

221ELI001587G_6.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />

Positionen mit ** gekennzeichnet unterscheiden sich von den gleichen Positionen ohne ** nur in DN 40, DN 50, 1 1/2" OD und 2" OD.<br />

Items marked with ** differ from the same Items without ** only in the nominal widths DN 40, DN 50, 1 1/2" OD and 2" OD.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment


Datum/date: 2011-07-26<br />

Seite / Page 2 von / of 4<br />

221ELI001587G_6.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />

Pos<br />

Item<br />

Benennung /<br />

Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

EPDM<br />

FKM<br />

221-528.43 221-001025 221-001025 221-001026 221-001026 221-001027 221-001028 221-001029<br />

221-001036 221-001037 221-001037 221-001038 221-001038 221-001039 221-001040 221-001041<br />

**1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

924-088<br />

924-087<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

924-088<br />

924-087<br />

**2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

935-003<br />

935-102<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

935-003<br />

935-102<br />

**3<br />

Dichtscheibe /<br />

seal disk<br />

1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

3<br />

Dichtscheibe /<br />

seal disk<br />

1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

**4<br />

Lagerscheibe /<br />

bearing disk<br />

1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />

4.1<br />

Lagerscheibe /<br />

bearing disk<br />

1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12 221-142.13 221-142.14<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-309<br />

930-168<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-156<br />

930-178<br />

930-372<br />

930-409<br />

930-260<br />

930-259<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-046<br />

932-030<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-028<br />

932-039<br />

932-060<br />

932-062<br />

932-042<br />

932-041<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-017<br />

932-029<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-027<br />

932-038<br />

932-059<br />

932-063<br />

932-045<br />

932-044<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26<br />

15<br />

Ventilteller D /<br />

valve disk D<br />

1.4404 221-111.66 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05 221-111.18 221-111.08<br />

16<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06<br />

43<br />

Klappring /<br />

hinged clamp<br />

1.4401 701-074 701-075 701-075 701-076 701-076 701-077 -- --<br />

Halbring / cast clamp 1.4408 -- -- -- -- -- -- 701-011 701-010<br />

44<br />

Sechskantschraube /<br />

hex. screw<br />

A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />

45<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036 910-025 910-025<br />

46<br />

Klappring /<br />

hinged clamp<br />

1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />

47<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-610<br />

930-662<br />

930-610<br />

930-662<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-612<br />

930-664<br />

930-612<br />

930-664<br />

74<br />

Schnappdichtung /<br />

snap sealing<br />

PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523 221-000524 221-000524<br />

145<br />

Leckanzeiger /<br />

leakage indicator<br />

1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44 221-237.44<br />

401<br />

Gehäuse V1 /<br />

housing V1<br />

1.4404 221-101.19 221-101.21 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />

402<br />

Gehäuse V 2 /<br />

housing V2<br />

1.4404 221-102.41 221-102.43 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />

A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / Control module S<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8,72 und 74 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8,72 and 74.<br />

402<br />

Gehäusekombinationen / Housing Configurations<br />

401<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Datum/date: 2011-07-26<br />

Seite / Page 3 von / of 4<br />

221ELI001587G_6.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />

Pos<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

1" OD 1 ½"OD 2" OD 2 ½"OD 3" OD 4" OD<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

EPDM<br />

FKM<br />

221-528.43<br />

221-001036<br />

221-001025<br />

221-001037<br />

221-001025<br />

221-001037<br />

221-001026<br />

221-001038<br />

221-001026<br />

221-001038<br />

221-001027<br />

221-001039<br />

**1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

**2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />

4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-309<br />

930-168<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-156<br />

930-178<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-046<br />

932-030<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-028<br />

932-039<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-017<br />

932-029<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-027<br />

932-038<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.10 221-236.11<br />

15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.65 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05<br />

16<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-074<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

44<br />

Sechskantschraube /<br />

hex. screw<br />

A2-70 -- -- -- -- -- --<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-610<br />

930-662<br />

930-610<br />

930-662<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-611<br />

930-663<br />

74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000521 221-000522 221-000522 221-000523 221-000523 221-000523<br />

145<br />

Leckanzeiger /<br />

leakage indicator<br />

1.4301 221-513.01 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.43<br />

401 Gehäuse V 1 / housing V 1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />

402 Gehäuse V 2 / housing V 2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />

A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / Control module S<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 und 74 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 and 74.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Datum/date: 2011-07-26<br />

Seite / Page 4 von / of 4<br />

221ELI001587G_6.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_C mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_C with Lifting Actuator _LB<br />

Pos<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

EPDM<br />

FKM<br />

221-001025<br />

221-001037<br />

221-001026<br />

221-001038<br />

221-001027<br />

221-001039<br />

221-001029<br />

221-001041<br />

**1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

**2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

PTFE/carbon<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

PTFE/carbon<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.02 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />

4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.10 221-142.11 221-142.12 221-142.14<br />

5 O-ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-156<br />

930-178<br />

930-260<br />

930-259<br />

6 O-ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-028<br />

932-039<br />

932-042<br />

932-041<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-027<br />

932-038<br />

932-045<br />

932-044<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.14 221-236.12 221-236.13 221-236.05<br />

15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.30 221-111.04 221-111.05 221-111.08<br />

16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.10 221-238.03 221-238.04 221-238.06<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

--<br />

701-017<br />

44 Sechskantschraube / hex. Screw A2-70 -- -- -- 901-078<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-036 912-036 910-025<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

72 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-610<br />

930-662<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-611<br />

930-663<br />

930-612<br />

930-664<br />

74 Schnappdichtung / snap sealing PVDF 221-000522 221-000523 221-000523 221-000524<br />

145 Leckanzeiger / leakage indicator 1.4301 221-237.43 221-237.43 221-237.43 221-237.44<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />

402 Gehäuse V2 / housingV2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />

A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / Control module S<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 und 74 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 72 and 74.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH


Datum/date: 2011-01-20<br />

Seite / Page 1 von / of 4<br />

221ELI001348G_5.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />

Positionen mit ** gekennzeichnet unterscheiden sich von den gleichen Positionen ohne ** nur in DN 40, DN 50, 1 1/2" OD und 2" OD.<br />

Items marked with ** differ from the same Items without ** only in the nominal widths DN 40, DN 50, 1 1/2" OD and 2" OD.


Datum/date: 2011-01-20<br />

Seite / Page 2 von / of 4<br />

221ELI001348G_5.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />

Pos<br />

Item<br />

Benennung /<br />

Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

EPDM<br />

FKM<br />

221-528.39<br />

221-528.40<br />

221-511.27<br />

221-519.06<br />

221-511.27<br />

221-519.06<br />

221-511.28<br />

221-519.07<br />

221-511.28<br />

221-519.07<br />

221-511.29<br />

221-519.08<br />

221-511.30<br />

221-519.09<br />

221-511.31<br />

221-519.10<br />

**1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

924-088<br />

924-087<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

924-088<br />

924-087<br />

**2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

935-003<br />

935-102<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

935-003<br />

935-102<br />

**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04 221-141.07 221-141.05<br />

**4<br />

Lagerscheibe /<br />

bearing disk<br />

1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03 221-142.04 221-142.04<br />

4.1<br />

Lagerscheibe /<br />

bearing disk<br />

1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12 221-142.13 221-142.14<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-309<br />

930-168<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-156<br />

930-178<br />

930-372<br />

930-409<br />

930-260<br />

930-259<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-046<br />

932-030<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-028<br />

932-039<br />

932-060<br />

932-062<br />

932-042<br />

932-041<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-017<br />

932-029<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-027<br />

932-038<br />

932-059<br />

932-063<br />

932-045<br />

932-044<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.21 221-236.16 221-236.01 221-236.02 221-236.02 221-236.03 221-236.06 221-236.26<br />

15<br />

Ventilteller D /<br />

valve disk D<br />

1.4404 221-111.66 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05 221-111.18 221-111.08<br />

16<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04 221-238.08 221-238.06<br />

30<br />

Überwurfmutter /<br />

cap nut<br />

1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456 933-482 933-482<br />

31<br />

Schneidring /<br />

cutting ring<br />

1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455 933-481 933-481<br />

32<br />

Stützhülse /<br />

support sleeve<br />

1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382 933-385 933-385<br />

34<br />

Sitzring D /<br />

seat ring D<br />

1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04 221-108.12 221-108.06<br />

39 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-268<br />

930-164<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-356<br />

930-357<br />

930-356<br />

930-357<br />

43<br />

Klappring /<br />

hinged clamp<br />

1.4401 701-074 701-075 701-075 701-076 701-076 701-077 -- --<br />

Halbring / cast clamp 1.4408 -- -- -- -- -- -- 701-011 701-010<br />

44<br />

Sechskantschraube /<br />

hex. screw<br />

A2-70 -- -- -- -- -- -- 901-296 901-296<br />

45<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036 910-025 910-025<br />

46<br />

Klappring /<br />

hinged clamp<br />

1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-077 701-077<br />

47<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

74<br />

Reinigungsdüse /<br />

cleaning nozzle<br />

PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02 221-334.03 221-334.03<br />

91 Reinigungsanschluss<br />

CIP connection<br />

1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25 221-237.25<br />

401<br />

Gehäuse V1 /<br />

housing V1<br />

1.4404 221-101.19 221-101.21 221-101.22 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.18 221-101.66<br />

402<br />

Gehäuse V 2 /<br />

housing V2<br />

1.4404 221-102.41 221-102.43 221-102.44 221-102.05 221-102.06 221-102.07 221-102.29 221-102.09<br />

A Antrieb / actuator Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® / see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

L<br />

Anschlusskopf T.VIS /<br />

control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S /<br />

control module S<br />

Liftantrieb _LB /<br />

lifting actuator _LB<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for control module T.VIS<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB / see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8 und 39 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8 and 39.


Datum/date: 2011-01-20<br />

Seite / Page 3 von / of 4<br />

221ELI001348G_5.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />

Pos<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

1" OD 1 ½"OD 2" OD 2 ½"OD 3" OD 4" OD<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

EPDM<br />

FKM<br />

221-528.39<br />

221-528.40<br />

221-511.27<br />

221-519.06<br />

221-511.27<br />

221-519.06<br />

221-511.28<br />

221-519.07<br />

221-511.28<br />

221-519.07<br />

221-511.29<br />

221-519.08<br />

**1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

**2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.06 221-141.06 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.01 221-141.02 221-141.02 221-141.03 221-141.03 221-141.04<br />

**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.01 221-142.05 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.03<br />

4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.15 221-142.10 221-142.10 221-142.11 221-142.11 221-142.12<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-309<br />

930-168<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-156<br />

930-178<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004<br />

7 V-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-046<br />

932-030<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-028<br />

932-039<br />

8 V-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-017<br />

932-029<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-027<br />

932-038<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.20 221-236.18 221-236.08 221-236.09 221-236.10 221-236.11<br />

15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.65 221-111.29 221-111.30 221-111.03 221-111.04 221-111.05<br />

16<br />

Doppelteller D.L /<br />

double valve disk D.L<br />

1.4404 221-238.16 221-238.09 221-238.10 221-238.02 221-238.03 221-238.04<br />

30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-459 933-456 933-456 933-456 933-456 933-456<br />

31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-458 933-455 933-455 933-455 933-455 933-455<br />

32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-380 933-382 933-382 933-382 933-382 933-382<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.01 221-108.02 221-108.02 221-108.03 221-108.03 221-108.04<br />

39 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-268<br />

930-164<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-074<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

44 Sechskantschraube / hex. Screw A2-70 -- -- -- -- -- --<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-035 912-035 912-036 912-036 912-036<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073 701-073<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.04 221-334.01 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.02<br />

91<br />

Reinigungsanschluss /<br />

CIP connection<br />

1.4301 221-512.01 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.08<br />

401 Gehäuse V 1 / housing V 1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 221-101.31 221-101.32<br />

402 Gehäuse V 2 / housing V 2 1.4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 221-102.56 221-102.57<br />

A Antrieb / actuator<br />

Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® /<br />

see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / Control module S<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for Control module T.VIS<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB<br />

Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB /<br />

see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8 und 39 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8 and 39.<br />

402<br />

Gehäusekombinationen / Housing Configurations<br />

401


Datum/date: 2011-01-20<br />

Seite / Page 4 von / of 4<br />

221ELI001348G_5.DOC<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Doppelsitzventil D_L mit Liftantrieb _LB<br />

Mixproof Valve D_L with Lifting Actuator _LB<br />

Pos<br />

Item<br />

Benennung / Designation<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS<br />

* Dichtungssatz / sealing set<br />

EPDM<br />

FKM<br />

221-511.27<br />

221-519.06<br />

221-511.28<br />

221-519.07<br />

221-511.29<br />

221-519.08<br />

221-511.31<br />

221-519.10<br />

**1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

1 Dichtring / seal ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

924-084<br />

924-082<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-085<br />

924-083<br />

924-088<br />

924-087<br />

**2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

2<br />

Lager / bearing<br />

Lager 3A / bearing 3A<br />

PTFE/Kohle<br />

SUSTA-PVDF<br />

935-001<br />

935-098<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-002<br />

935-101<br />

935-003<br />

935-102<br />

**3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.06 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

3 Dichtscheibe / seal disk 1.4404 221-141.02 221-141.03 221-141.04 221-141.05<br />

**4 Lagerscheibe / bearing disk 1.4301 221-142.05 221-142.03 221-142.03 221-142.04<br />

4.1 Lagerscheibe / bearing disk 1.4305 221-142.10 221-142.11 221-142.12 221-142.14<br />

5 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-144<br />

930-171<br />

930-150<br />

930-176<br />

930-156<br />

930-178<br />

930-260<br />

930-259<br />

6 O-Ring / O-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-007<br />

7 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-021<br />

932-033<br />

932-024<br />

932-035<br />

932-028<br />

932-039<br />

932-042<br />

932-041<br />

8 V-Ring / V-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

932-019<br />

932-032<br />

932-023<br />

932-034<br />

932-027<br />

932-038<br />

932-045<br />

932-044<br />

9 Laterne DL / lantern DL 1.4301 221-236.14 221-236.12 221-236.13 221-236.05<br />

15 Ventilteller D / valve disk D 1.4404 221-111.30 221-111.04 221-111.05 221-111.08<br />

16 Doppelteller D.L / double valve disk D.L 1.4404 221-238.10 221-238.03 221-238.04 221-238.06<br />

30 Überwurfmutter / cap nut 1.4571 933-456 933-456 933-456 933-482<br />

31 Schneidring / cutting ring 1.4571 933-455 933-455 933-455 933-481<br />

32 Stützhülse / support sleeve 1.4571 933-382 933-382 933-382 933-385<br />

34 Sitzring D / seat ring D 1.4404 221-108.02 221-108.03 221-108.04 221-108.06<br />

39 O-Ring / O-ring<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-243<br />

930-244<br />

930-356<br />

930-357<br />

43<br />

Klappring / hinged clamp<br />

Halbring / cast clamp<br />

1.4401<br />

1.4408<br />

701-075<br />

--<br />

701-076<br />

--<br />

701-077<br />

--<br />

--<br />

701-010<br />

44 Sechskantschraube / hex. screw A2-70 -- -- -- 901-296<br />

45 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-035 912-036 912-036 910-025<br />

46 Klappring / hinged clamp 1.4401 701-073 701-073 701-073 701-077<br />

47 Sechskantmutter / hex. nut 1.4305 912-036 912-036 912-036 912-036<br />

74 Reinigungsdüse / cleaning nozzle PVDF 221-334.01 221-334.02 221-334.02 221-334.03<br />

91 Reinigungsanschluss / CIP connection 1.4301 221-237.08 221-237.08 221-237.08 221-237.25<br />

401 Gehäuse V1 / housing V1 1.4404 221-101.37 221-101.35 221-101.36 221-101.17<br />

402 Gehäuse V2 / housingV2 1.4404 221-102.62 221-102.59 221-102.60 221-102.17<br />

A Antrieb / actuator<br />

Siehe Ersatzteilliste für Antrieb VARIVENT ® /<br />

see spare parts list for actuator VARIVENT ®<br />

B<br />

Anschlusskopf T.VIS / control module T.VIS<br />

Anschlusskopf S / Control module S<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf T.VIS / see spare parts list for Control module T.VIS<br />

Siehe Ersatzteilliste für Anschlusskopf S / see spare parts list for control module S<br />

L Liftantrieb _LB / lifting actuator _LB<br />

Siehe Ersatzteilliste für Liftantrieb _LB /<br />

see spare parts list for lifting actuator _LB<br />

* Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8 und 39 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8 and 39.


Process Equipment<br />

Division<br />

16<br />

3<br />

8<br />

1<br />

4<br />

2<br />

17<br />

20<br />

6<br />

13<br />

14<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

Liftantrieb _LB / Lifting Actuator _LB<br />

15<br />

18<br />

7<br />

9<br />

10<br />

21<br />

19<br />

11<br />

20<br />

11<br />

5<br />

12<br />

13<br />

TUCHENHAGEN<br />

Datum/date: 2008-01-11<br />

Ersatz für/replace for 21E09137G<br />

221ELI000875G_3.DOC


Pos.<br />

Item<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Benennung /<br />

Designation<br />

Liftantrieb LB kpl. /<br />

lifting actuator LB cpl.<br />

Liftantrieb LFT-B /<br />

lifting actuator LFT-<br />

B<br />

Mitnehmer LFT-B /<br />

striker LFT-B<br />

Gewindebuchse<br />

LFT-B / screwed<br />

bush LFT-B<br />

Hülse LFT-B /<br />

sleeve LFT-B<br />

Buchse LFT-B /<br />

bush LFT-B<br />

Mitnehmerhülse LFT-<br />

B / drive sleeve LFT-B<br />

Einstellmutter LFT-B<br />

set nut LFT-B<br />

Gewindestift /<br />

grub screw<br />

Entlüftungsschraube<br />

vent screw<br />

Process Equipment<br />

Division<br />

Werkstoff<br />

Material<br />

BLB<br />

100/25<br />

DN 25 1" OD DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 6" IPS<br />

CLB<br />

125/25<br />

BLB<br />

100/22<br />

CLB<br />

125/22<br />

BLB<br />

100/40<br />

CLB<br />

125/40<br />

BLB<br />

100/50<br />

CLB<br />

125/50<br />

CLB<br />

125/80<br />

221-608.09 221-608.11 221-608.08 221-608.10 221-608.01 221-608.03 221-608.02 221-608.04 221-608.05 221-608.06 221-608.07 221-608.06 221-608.13 221-608.07 221-608.12 221-608.14 221-608.15<br />

-- 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.01 221-605.02 221-605.02 221-605.03 221-605.05 221-605.03 221-605.04 221-605.05 221-605.06 221-605.07 221-605.08<br />

-- 221-620.02 221-620.02 221-620.01 221-620.01 221-620.03 221-620.03 221-620.04 221-620.04 221-620.05 221-620.05 221-620.05 221-620.05 221-620.06 221-620.05 221-620.06 221-620.07 221-620.07<br />

3.2315.T6 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.01 221-611.02 221-611.02<br />

3.2315.T6 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.01 221-610.02 221-610.01 221-610.02 221-610.03 221-610.03<br />

1.4301 221-616.01 221-616.01 221-616.01 221-616.01 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.02 221-616.03 221-616.03<br />

1.4301 221-617.01 221-617.01 221-617.01 221-617.01 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.02 221-617.03 221-617.02 221-617.03 221-617.04 221-617.04<br />

3.2315.T6 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.01 221-612.02 221-612.02<br />

A4-70 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051 914-051<br />

PP 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14 221-133.14<br />

10 O-Ring / O-ring NBR 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-059 930-073 930-073<br />

Winkeleinschraubsteckanschluss<br />

6-1/8"<br />

angular union 6-1/8"<br />

11 Winkel-Einschraubverschraubung<br />

6,35-<br />

1/8" / angular union<br />

6,35-1/8"<br />

Ms/vern.<br />

933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475 933-475<br />

933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979 933-979<br />

12 O-Ring / O-ring NBR 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-041 930-052 930-052<br />

13 O-Ring / O-ring<br />

14<br />

Gleitlager /<br />

plain bearing<br />

EPDM<br />

FKM<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-311<br />

930-335<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

930-235<br />

930-162<br />

IGLIDUR-G 704-058 704-058 704-058 704-058 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-043 704-038 704-038<br />

15 O-Ring / o-ring NBR 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-004 930-007 930-007<br />

16 O-Ring / o-ring NBR 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-052 930-302 930-302<br />

17<br />

Gleitlager /<br />

plain bearing<br />

IGLIDUR-G 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 704-057 -- --<br />

Führungsring /<br />

rod guide ring<br />

TURCITE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 935-015 935-015<br />

18 O-Ring / O-ring NBR 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-850 930-107 930-107<br />

19 O-Ring / O-ring NBR 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-848 930-849 930-849<br />

20 O-Ring / O-ring NBR 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-242 930-249 930-249<br />

21<br />

Sechskantmutter /<br />

hex. nut<br />

A2-70 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-151 910-152 910-152<br />

930-235<br />

930-162<br />

Ersatzteilliste / Spare parts list<br />

DLB<br />

160/80<br />

930-235<br />

930-162<br />

Liftantrieb _LB / Lifting Actuator _LB<br />

ELB<br />

200/80<br />

930-235<br />

930-162<br />

DLB<br />

160/80<br />

930-235<br />

930-162<br />

DLB5<br />

165/100<br />

930-235<br />

930-162<br />

ELB<br />

200/80<br />

930-235<br />

930-162<br />

ELB5<br />

205/100<br />

930-235<br />

930-162<br />

ELB 6<br />

206/162<br />

930-268<br />

930-164<br />

TUCHENHAGEN<br />

Datum/date: 2008-01-11<br />

Ersatz für/replace for 21E09137G<br />

221ELI000875G_3.DOC<br />

SLB 6<br />

256/162<br />

930-268<br />

930-164


2013-03 · Doppeltsædeventil D/B med løftedrev LB / Dubbel sätesventil D/B med lyftdon LB


We live our values.<br />

Excellence Passion Integrity Responsibility <strong>GEA</strong>-versity<br />

<strong>GEA</strong> Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more<br />

than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative<br />

equipment and process technology. <strong>GEA</strong> Group is listed in the STOXX ® Europe 600 index.<br />

<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH<br />

Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen<br />

Telefon 04155 49-0, Telefax 04155 49-2423<br />

sales.geatuchenhagen@gea.com, www.tuchenhagen.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!