19124 Iss 1 BM450 multilingual - Boulanger
19124 Iss 1 BM450 multilingual - Boulanger 19124 Iss 1 BM450 multilingual - Boulanger
onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. 39
avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Retirez tous les emballages et, le cas échéant, les étiquettes. sécurité ● Ne pas toucher les surfaces chaudes. Les surfaces accessibles sont susceptibles de devenir très chaudes en cours d’utilisation. Utilisez toujours un gant pour sortir le bol à pain chaud. ● Pour éviter tout déversement à l’intérieur de l’enceinte du four, toujours retirer le moule à pain de la machine avant d’ajouter les ingrédients. Les projections d’ingrédient sur l’élément chauffant peuvent brûler et causer alors un dégagement de fumée. ● N’utilisez pas cet appareil s’il y a un quelconque signe visible de dommage au cordon fourni ou s’il est accidentellement tombé. ● Ne mettez jamais l’appareil dans l'eau et ne laissez jamais le cordon d'alimentation ou la prise électrique se mouiller. ● Toujours débrancher la prise de courant de l’appareil après l’utilisation, avant la mise en place ou le retrait d'accessoires et avant le nettoyage. ● Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du plan de travail et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes comme une plaque électrique ou à gaz. ● Cet appareil doit uniquement être utilisé sur une surface plane résistant au feu. ● Ne mettez pas votre main à l’intérieur du four après avoir enlevé le bol à pain. ● Ne touchez pas les pièces mobiles dans la machine à pain. ● Ne dépassez pas les quantités maximales de farine et de levure indiquées dans les recettes fournies. ● Ne placez pas la machine à pain directement au soleil, près d’appareils chauds ou dans un courant d’air. Toutes ces choses peuvent affecter la température interne du four, et les résultats pourraient être voués à l'échec. ● N’utilisez pas cet appareil dehors. ● Ne faites pas fonctionner la machine à pain à vide car cela pourrait l’endommager sérieusement. ● N’utilisez pas l’intérieur de la machine comme lieu de stockage quelconque. ● Ne couvrez pas les évents situés sur le côté de l’appareil et assurez-vous que la ventilation est suffisante autour de la machine à pain pendant le fonctionnement. Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations 40 ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à l’aide d’un minuteur externe ou d’un système de télécommande séparé. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher l’appareil, assurez-vous que ● Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil. ● Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire. avant d'utiliser votre machine à pain pour la première fois : ● Nettoyez tous les éléments (voir « entretien et nettoyage ») ● Installez le couvercle (voir « entretien et nettoyage »). ● Installez le distributeur automatique dans la partie inférieure du couvercle (voir distributeur automatique).
- Page 1 and 2: Kenwood Limited, New Lane, Havant,
- Page 3 and 4: English 2 - 19 Nederlands 20 - 39 F
- Page 5 and 6: 1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20
- Page 7 and 8: efore using your Kenwood appliance
- Page 9 and 10: using your Bread Maker (refer to il
- Page 11 and 12: ead/dough program chart program Tot
- Page 13 and 14: favourite program The Favourite pro
- Page 15 and 16: Recipes (add the ingredients to the
- Page 17 and 18: ingredients The major ingredient in
- Page 19 and 20: adapting your own recipes After you
- Page 21 and 22: troubleshooting guide Following are
- Page 23 and 24: troubleshooting guide (continued) P
- Page 25 and 26: voordat u uw Kenwood-apparaat gebru
- Page 27 and 28: gebruik van uw broodmachine (zie de
- Page 29 and 30: ood/deeg-programmakaart programma T
- Page 31 and 32: vertragingstimer Met de programmeer
- Page 33 and 34: escherming tegen stroomuitval Uw br
- Page 35 and 36: Snel witbrood toets voor snelbakken
- Page 37 and 38: Zoetmiddelen Gebruik witte of bruin
- Page 39 and 40: Algemene tips De resultaten van het
- Page 41 and 42: Het opsporen en oplossen van proble
- Page 43: Het opsporen en oplossen van proble
- Page 47 and 48: Maintien au chaud La machine à pai
- Page 49 and 50: grilles des programmes pain/pâte p
- Page 51 and 52: programmateur Le minuteur vous perm
- Page 53 and 54: protection en cas de coupure de cou
- Page 55 and 56: Pain blanc rapide touche de cuisson
- Page 57 and 58: Les édulcorants Utilisez des sucre
- Page 59 and 60: Recommandations générales et peti
- Page 61 and 62: guide de depannage PROBLEM POSSIBLE
- Page 63 and 64: guide de depannage PROBLEM POSSIBLE
- Page 65 and 66: Legende Deckelgriff Sichtfenster
- Page 67 and 68: 2 Befüllen Sie den Zutatenspender
- Page 69 and 70: Programmübersicht Brot/Teig progra
- Page 71 and 72: Favoriten-Programm Das Favoriten-Pr
- Page 73 and 74: Rezepte (fügen Sie die Zutaten in
- Page 75 and 76: Zutaten Mehl ist die Hauptzutat ein
- Page 77 and 78: Ihre eigenen Rezepte anpassen Viell
- Page 79 and 80: Fehlersuchanleitung Nachfolgend fin
- Page 81 and 82: guide de depannage PROBLEM MÖGLICH
- Page 83 and 84: prima di utilizzare la vostra appar
- Page 85 and 86: come usare il Piccolo Fornaio (vedi
- Page 87 and 88: grafico dei programmi di cottura pe
- Page 89 and 90: timer ritardo Il timer Ritardo perm
- Page 91 and 92: protezione contro l’interruzione
- Page 93 and 94: Rapid White Bread Tasto cottura rap
onderhoud en klantenservice<br />
● Als het snoer beschadigd is, moet het om<br />
veiligheidsredenen door KENWOOD of een door<br />
KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen<br />
worden.<br />
Als u hulp nodig hebt met:<br />
● het gebruik van uw apparaat of<br />
● onderhoud en reparatie<br />
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het<br />
apparaat gekocht hebt.<br />
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE<br />
CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT<br />
IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE<br />
RICHTLIJN 2002/96/EC<br />
Aan het einde van de levensduur van het product mag het<br />
niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden<br />
verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor<br />
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden<br />
gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service<br />
verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk<br />
apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de<br />
gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan<br />
en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat<br />
bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een<br />
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te<br />
verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking<br />
van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het<br />
product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak<br />
aangebracht.<br />
39