19124 Iss 1 BM450 multilingual - Boulanger
19124 Iss 1 BM450 multilingual - Boulanger 19124 Iss 1 BM450 multilingual - Boulanger
service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med å: ● bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner kontakt forhandleren der du kjøpte apparatet. VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø og helse som oppstår som en følge av feil avhending, og gjør at de forskjellige materialene kan gjenvinnes. Dermed blir det betydelige besparelser på energi og ressurser. Som en påminnelse om behovet for å kaste husholdningsapparater separat, er produktet merket med en søppelkasse med kryss over. 153
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwoodkodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat. turvallisuus ● Älä koske kuumiin pintoihin. Laitteen pinnat saattavat kuumentua käytön aikana. Käytä aina patakintaita poistaessasi kuuman leivän. ● Voit suojata paistouunia roiskeilta poistamalla leivontaastian laitteesta ennen aineosien lisäämistä. Kuumennusvastuksiin osuvat roiskeet voivat palaa ja aiheuttaa savua. ● Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohdossa on merkkejä vaurioitumisesta tai jos laite on vahingossa pudonnut. ● Älä upota tätä laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. ● Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista. ● Älä anna virtajohdon roikkua alas pöydän reunalta tai koskettaa kuumia pintoja, kuten liettä. ● Käytä laitetta vain tasaisella, kuumuutta kestävällä alustalla. ● Älä työnnä kättä paistouuniin, kun leivonta-astia on poistettu. Paistouuni on hyvin kuuma. ● Älä koske leipäkoneen liikkuviin osiin. ● Älä käytä jauhoja ja nostatusaineita enempää kuin mukana toimitetuissa ohjeissa mainittu määrä. ● Älä aseta leipäkonetta suoraan auringonpaisteeseen, lähelle kuumia laitteita tai vetoiseen paikkaan. Muutoin paistouunin lämpötila voi muuttua, jolloin lopputulos voi epäonnistua. ● Älä käytä laitetta ulkona. ● Älä käytä leipäkonetta tyhjänä. Muutoin se voi vaurioitua. ● Älä varastoi mitään paistokammiossa. ● Älä tuki laitteen kylkien ilmanvaihtoaukkoja. Varmista, että leipäkoneen ympärillä on riittävä ilmanvaihto käytön aikana. ● Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätimen avulla. ● Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset tai henkiset ominaisuudet (mukaan lukien lapset), jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opastanut heitä käyttämään laitetta tai jos heitä ei valvota. Suomi Taita auki etusivun kuvitukset 154 ● Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. ● Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen pistokkeen yhdistämistä pistorasiaan ● Varmista, että sähkövirta vastaa leipäkoneen pohjaan merkittyjä tietoja.. ● Tämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin 2004/108/EU ja 27.10.2004 annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia materiaaleja säätelevän EU-määräyksen 1935/2004 vaatimukset. ennen leipäkoneen käyttämistä ensimmäistä kertaa ● Pese kaikki osat Hoito ja puhdistaminen -kohdassa kuvatulla tavalla. ● Aseta kansi paikoilleen (lisätietoja on hoitamisesta ja puhdistaminen kertovassa osassa). ● Aseta automaattinen annostelija kannen alle (lisätietoja automaattisesta annostelijasta kertovassa osassa).
- Page 107 and 108: ød/dej programdiagram program Saml
- Page 109 and 110: favorit-program Favorit-programmet
- Page 111 and 112: Opskrifter (tilføj resten af ingre
- Page 113 and 114: Ingredienser Hovedingrediensen i br
- Page 115 and 116: tilpasning af dine egne opskrifter
- Page 117 and 118: vejledning til fejlafhjælpning Fø
- Page 119 and 120: vejledning til fejlafhjælpning (fo
- Page 121 and 122: innan du använder din Kenwood-appa
- Page 123 and 124: så här använder du din bakmaskin
- Page 125 and 126: programschema för bröd /deg progr
- Page 127 and 128: fördröjningstidur Med fördröjni
- Page 129 and 130: strömavbrottsskydd Bakmaskinen har
- Page 131 and 132: Vitt snabbröd Knapp för snabbgrä
- Page 133 and 134: Fetter och oljor En liten mängd fe
- Page 135 and 136: Allmänna tips Resultaten av brödb
- Page 137 and 138: felsökningsschema (forts) PROBLEM
- Page 139 and 140: service och kundtjänst ● Om slad
- Page 141 and 142: deler lokkhåndtak vindu automat
- Page 143 and 144: tabell for bruk av automatisk dispe
- Page 145 and 146: programtabell for brød/deig progra
- Page 147 and 148: favorittprogram Favorittprogrammet
- Page 149 and 150: Oppskrifter (ha ingrediensene i for
- Page 151 and 152: Ingredienser Hovedingrediensene i b
- Page 153 and 154: Tilpasse dine egne oppskrifter Når
- Page 155 and 156: feilsøking Nedenfor finner du noen
- Page 157: feilsøking (forts.) PROBLEM MULIG
- Page 161 and 162: Leipäkoneen käyttäminen (Lisäti
- Page 163 and 164: leivonta- ja taikinaohjelmat ohjelm
- Page 165 and 166: ajastin Ajastin mahdollistaa leivon
- Page 167 and 168: suojaus virrankatkaisulta Leipäkon
- Page 169 and 170: Nopeasti valmistuva vehnäleipä pi
- Page 171 and 172: Rasvat ja öljyt Pieni määrä ras
- Page 173 and 174: Yleisiä vihjeitä ja vinkkejä Lei
- Page 175 and 176: Ongelmanratkaisu (jatkuu) ONGELMA M
- Page 177: huolto ja asiakaspalvelu ● Jos vi
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwoodkodinkonetta<br />
● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää<br />
tarvetta varten.<br />
● Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat.<br />
turvallisuus<br />
● Älä koske kuumiin pintoihin. Laitteen pinnat saattavat<br />
kuumentua käytön aikana. Käytä aina patakintaita<br />
poistaessasi kuuman leivän.<br />
● Voit suojata paistouunia roiskeilta poistamalla leivontaastian<br />
laitteesta ennen aineosien lisäämistä.<br />
Kuumennusvastuksiin osuvat roiskeet voivat palaa ja<br />
aiheuttaa savua.<br />
● Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohdossa on merkkejä<br />
vaurioitumisesta tai jos laite on vahingossa pudonnut.<br />
● Älä upota tätä laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen<br />
tai muuhun nesteeseen.<br />
● Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen<br />
sekä ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista.<br />
● Älä anna virtajohdon roikkua alas pöydän reunalta tai<br />
koskettaa kuumia pintoja, kuten liettä.<br />
● Käytä laitetta vain tasaisella, kuumuutta kestävällä<br />
alustalla.<br />
● Älä työnnä kättä paistouuniin, kun leivonta-astia on<br />
poistettu. Paistouuni on hyvin kuuma.<br />
● Älä koske leipäkoneen liikkuviin osiin.<br />
● Älä käytä jauhoja ja nostatusaineita enempää kuin<br />
mukana toimitetuissa ohjeissa mainittu määrä.<br />
● Älä aseta leipäkonetta suoraan auringonpaisteeseen,<br />
lähelle kuumia laitteita tai vetoiseen paikkaan. Muutoin<br />
paistouunin lämpötila voi muuttua, jolloin lopputulos voi<br />
epäonnistua.<br />
● Älä käytä laitetta ulkona.<br />
● Älä käytä leipäkonetta tyhjänä. Muutoin se voi<br />
vaurioitua.<br />
● Älä varastoi mitään paistokammiossa.<br />
● Älä tuki laitteen kylkien ilmanvaihtoaukkoja. Varmista,<br />
että leipäkoneen ympärillä on riittävä ilmanvaihto käytön<br />
aikana.<br />
● Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen<br />
ajastimen tai erillisen kaukosäätimen avulla.<br />
● Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden<br />
käyttöön, joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset<br />
tai henkiset ominaisuudet (mukaan lukien lapset), jos<br />
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole<br />
opastanut heitä käyttämään laitetta tai jos heitä ei<br />
valvota.<br />
Suomi<br />
Taita auki etusivun kuvitukset<br />
154<br />
● Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he<br />
eivät leiki laitteella.<br />
● Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun<br />
kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole<br />
korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai<br />
näitä ohjeita ei ole noudatettu.<br />
ennen pistokkeen yhdistämistä pistorasiaan<br />
● Varmista, että sähkövirta vastaa leipäkoneen pohjaan<br />
merkittyjä tietoja..<br />
● Tämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta<br />
koskevan EU-direktiivin 2004/108/EU ja 27.10.2004<br />
annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia<br />
materiaaleja säätelevän EU-määräyksen 1935/2004<br />
vaatimukset.<br />
ennen leipäkoneen käyttämistä ensimmäistä<br />
kertaa<br />
● Pese kaikki osat Hoito ja puhdistaminen -kohdassa<br />
kuvatulla tavalla.<br />
● Aseta kansi paikoilleen (lisätietoja on hoitamisesta ja<br />
puhdistaminen kertovassa osassa).<br />
● Aseta automaattinen annostelija kannen alle (lisätietoja<br />
automaattisesta annostelijasta kertovassa osassa).