17.06.2013 Views

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>grammatica</strong> <strong>di</strong> <strong>Allora</strong>.<strong>no</strong><br />

TREDICESIMA LEZIONE<br />

Il verbo "piacere"<br />

Verbet "piacere" kan oversettes til <strong>no</strong>rsk med "å behage" eller "å være likt". Dette verbet hører til<br />

"-ere" -gruppen:<br />

(io) Piacci o (Jeg behager <strong>no</strong>en/ Jeg er likt av <strong>no</strong>en)<br />

(tu) Piac i (Du behager <strong>no</strong>en/ Du er likt av <strong>no</strong>en)<br />

(lui/lei) Piac e (Han-Hun behager <strong>no</strong>en/ Han-Hun er likt av <strong>no</strong>en)<br />

(<strong>no</strong>i) Piacc iamo (Vi behager <strong>no</strong>en/ Vi er likt av <strong>no</strong>en)<br />

(voi) Piac ete (Dere behager <strong>no</strong>en/ Dere er likt av <strong>no</strong>en)<br />

(loro) Piacci o<strong>no</strong> (De behager <strong>no</strong>en/ De er likt av <strong>no</strong>en)<br />

Verbet kan også brukes for å uttrykke "å like".<br />

Når vi skal si "jeg liker pizza", er vi derfor nødt til å snu hele setningen.<br />

Se her:<br />

"Jeg liker pizza" blir: "Pizza behager meg", altså på italiensk: "<strong>La</strong> pizza piace a me"<br />

Dermed kan vi ikke si "io piaccio pizza", for<strong>di</strong> dette på italiensk kan høres ut som "Jeg behager en<br />

pizza / jeg er likt av en pizza".<br />

obs! Vi kan si både "<strong>La</strong> pizza piace a me" og "A me piace la pizza". Den siste formen er den mest<br />

vanlige å bruke.<br />

For å lære hvordan vi kan bruke "piacere" for å mene "å like", må vi huske at istedenfor å si "jeg,<br />

du, han.." sier vi "til meg, til deg, til ham..." + verbet PIACERE:<br />

a me, a te, a lui - a lei, a <strong>no</strong>i, a voi, a loro<br />

deretter følger verbet "piacere" bøyd i kun 2 former, entall "piace" og "flertall "piaccio<strong>no</strong>":<br />

PIACE + en ting, en person, en eller flere handlinger<br />

PIACCIONO + flere ting, flere personer<br />

(a me) PIACE + entall, PIACCIONO + flertall<br />

(a te) PIACE + entall, PIACCIONO + flertall<br />

(a lui, a lei) PIACE + entall, PIACCIONO + flertall<br />

(a <strong>no</strong>i) PIACE + entall, PIACCIONO + flertall<br />

(a voi) PIACE + entall, PIACCIONO + flertall<br />

(a loro) PIACE + entall, PIACCIONO + flertall<br />

Her er <strong>no</strong>en eksempler:<br />

A me piace nuotare e ballare = Jeg liker å svømme og danse<br />

A lui piaccio<strong>no</strong> i cani = Han liker hunder<br />

A te piace Sofia Loren = Du liker Sofia Loren<br />

A <strong>no</strong>i piace il corso d'italia<strong>no</strong> = Vi liker italienskkurset<br />

A lei piaccio<strong>no</strong> Marisa e Paola = Hun liker Marisa og Paola<br />

For dem som er interessert i grammatikk kan vi si at "a me, a te, a lui" er in<strong>di</strong>rekte objekt/<br />

in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener. På italiensk har vi to former av in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener:<br />

a me = mi<br />

a te = ti<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!