17.06.2013 Views

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>grammatica</strong> <strong>di</strong> <strong>Allora</strong>.<strong>no</strong><br />

2) For å uttrykke tvil, usikkerhet:<br />

Lei avrà sessant'anni. (Hun kan vel være seksti).<br />

Il pacco arriverà domani. (Pakken kommer antageligvis i morgen).<br />

3) For å spå fremtiden:<br />

Ti sposerai con un uomo ricco e bello. (Du kommer til å gifte deg med en rik og pen mann).<br />

Quando <strong>di</strong>venterò ricco comprerò una Ferrari. (Når jeg blir rik, skal jeg kjøpe en Ferrari).<br />

Nota bene: Også på <strong>no</strong>rsk er det mulig å skille mellom planlagt fremtid med "skal" og ikke<br />

planlagt fremtid med bruk av konstruksjonen "kommer til å...":<br />

PLANLAGT: So<strong>no</strong> lì alle cinque. (Jeg skal være der kl. 5).<br />

IKKE PLANLAGT: Sarò lì alle cinque. (Jeg kommer til å være der kl. 5).<br />

KONDISJONALIS (CONDIZIONALE PRESENTE)<br />

Kon<strong>di</strong>sjonalis på italiensk er bygget opp på samme måte som futurum:<br />

ARE<br />

ERE<br />

IRE<br />

+ER<br />

+IR<br />

+ei +esti +ebbe +emmo +este +ebbero<br />

Noen ERE-verb samt "andare" tar kun "R" mellom stammen og bøyninger:<br />

Med "dare", "<strong>di</strong>re", "fare", "stare" og "salire" tilsetter vi bøyninger til infinitivsform uten "e".<br />

Verbet "venire" tar "ver" som stammen (verrei, verresti, verrebbe...).<br />

Kon<strong>di</strong>sjonalis av hovedverbet brukes ikke så ofte. Bøyningene blir ofte lange, og det er lett å<br />

uttale feil. På grunn av dette pleier vi isteden å lage kon<strong>di</strong>sjonalis av modalverb som vi plasserer<br />

før hovedverbet i infinitiv.<br />

For eksempel:<br />

Istedenfor å si "io partirei per Roma", sier vi ofte: "io vorrei partire per Roma", eller "io dovrei<br />

partire per Roma", eller "io potrei partire per Roma".<br />

Her er de tre modalverbene vi pleier å bruke for å lage kon<strong>di</strong>sjonalis:<br />

VOLERE POTERE DOVERE<br />

å ville å kunne å måtte<br />

io vorrei potrei dovrei<br />

tu vorresti potresti dovresti<br />

lui/lei vorrebbe potrebbe dovrebbe<br />

<strong>no</strong>i vorremmo potremmo dovremmo<br />

voi vorreste potreste dovreste<br />

loro vorrebbero potrebbero dovrebbero<br />

Italiensk kon<strong>di</strong>sjonalis tilsvarer ofte 1. kon<strong>di</strong>sjonalis i <strong>no</strong>rsk grammatikk (jeg skulle/ville snakke),<br />

eller bruk av verbet ”å burde”.<br />

I andre tilfeller oversettes til <strong>no</strong>rsk ved hjelp av <strong>di</strong>sse uttrykkene:<br />

- Jeg kan tenke meg...<br />

- Jeg kan godt... / Jeg kan vel... / Jeg kan <strong>no</strong>k...<br />

- Jeg vil gjerne...<br />

- Det kan skje / Det kan hende at...<br />

- Vær snill... / Vennligst...<br />

- Jeg ønsker... / Jeg vil gjerne...<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!