17.06.2013 Views

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

La grammatica di Allora.no GRAMMATICA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>grammatica</strong> <strong>di</strong> <strong>Allora</strong>.<strong>no</strong><br />

Disse er in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener:<br />

Gli Le<br />

Gli* Gli*<br />

- Gli erstatter "a lui" (til/for ham);<br />

- Le erstatter "a lei" (til/for henne);<br />

- Gli i flertall erstatter "a loro" (til/for dem).<br />

Eksempler:<br />

Luca scrive a Marco = Luca scrive a lui = Luca gli scrive.<br />

(Luca skriver til ham).<br />

Lui racconta a Sofia una favola = Lui racconta a lei una favola = Lui le racconta una favola.<br />

(Han forteller henne et eventyr).<br />

Piero offre agli amici un caffè = Piero offre a loro un caffè = Piero gli offre un caffè.<br />

(Piero spanderer en kaffe på dem).<br />

Nota bene: Pro<strong>no</strong>menet "gli*" i flertall betyr "til dem", men kan kun brukes i muntlig språk.<br />

Grunnen er vel<strong>di</strong>g enkel. "Gli" kan brukes både for å erstatte "til ham" og "til dem". Dette kan<br />

skape misforståelser, som lettere kan avklares mens vi snakker enn mens vi skriver. Når vi skriver<br />

foretrekker vi å bruke "loro" istedenfor "gli".<br />

Eksempel:<br />

- Muntlig : "Io gli scrivo una lettera"<br />

- Skriftlig: "Io scrivo loro una lettera", eller: "Io scrivo una lettera a loro".<br />

Verb som kan ta in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener: aprire (å åpne), <strong>di</strong>re (å si), domandare (å spørre),<br />

chiedere (å spørre), consigliare (å anbefale), dare (å gi), fare vedere (å vise), insegnare (å lære<br />

ut), mostrare (å vise), mandare (å sende), offrire (å tilby), parlare (å snakke), piacere (å behage),<br />

portare (å bringe), prestare (å låne ut), preparare (å forberede, å tilberede, å gjøre klar), regalare<br />

(å gi bort som gave), scrivere (å skrive), spe<strong>di</strong>re (å sende), spiegare (å forklare), telefonare (å<br />

ringe), rispondere (å svare), succedere (å skje), voler bene (å være glad i). Se leksjon 28 for:<br />

bastare (å være <strong>no</strong>k), mancare (å savne), sembrare (å synes), servire (å trenge).<br />

Nota bene: Verbet "ascoltare" (å høre på) samt verbet "guardare" (å se på) brukes uten<br />

preposisjon og tar vanlige <strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener på italiensk, selv om de på <strong>no</strong>rsk brukes de sammen<br />

med preposisjonen "på":<br />

- Io ascolto una canzone. = Io la ascolto = jeg hører på den/ på sangen.<br />

- Io guardo il quadro. = Io lo guardo = jeg ser på det/ på bildet.<br />

Nota bene: Noen verb kan ta både <strong>di</strong>rekte og in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>men:<br />

- Io scrivo una lettera. = Io la scrivo.<br />

- Io scrivo una lettera a Liv. = Io le scrivo una lettera.<br />

PLASSERING AV PRONOMENER<br />

- Både <strong>di</strong>rekte og in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener plasseres før verbet når verbet er bøyd:<br />

Io prendo il vi<strong>no</strong>. = Io lo prendo. (Jeg tar den)..<br />

Io telefo<strong>no</strong> a Carlo. = Io gli telefo<strong>no</strong>. (Jeg ringer til ham).<br />

Nota bene: in<strong>di</strong>rekte pro<strong>no</strong>mener "gli" og "le" kan også erstattes med formene "a lui/lei" og "a<br />

loro". Disse formene plasseres etter verbet:<br />

Io telefo<strong>no</strong> a Carlo. = Io gli telefo<strong>no</strong>. = Io telefo<strong>no</strong> a lui<br />

- Pro<strong>no</strong>menene slår seg sammen med verbet, når verbet ikke er bøyd (infinitiv):<br />

Prendere il vi<strong>no</strong>. = Prenderlo. (Å ta den)..<br />

Telefonare a Carlo. = Telefonargli. (Å ringe til ham)..<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!