Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
REISEMAGASIN FOR SANDEFJORD LUFTHAVN TORP nr 2 <strong>2008</strong><br />
Take-Off<br />
GRATIS<br />
reisemagasin!<br />
kroatia:<br />
Seilferie<br />
gdansk:<br />
Østersjøens perle<br />
Vestfold:<br />
Festivalsommer<br />
Spa og solskinn i<br />
BUDAPEST
NYTT SYN MED<br />
IntraLase<br />
Ny revolusjonerende teknologi har nå gjort LASIK-behandling mulig<br />
uten bruk av mikrokniv. Med IntraLase TM utføres alle trinn i behandlingen<br />
med laser. Dette gir enda mer øyevennlig og presis LASIK-behandling<br />
og bedre syn.<br />
IntraLase TM - siste generasjon LASIK, den mest avanserte<br />
metoden for synskorrigerende behandling.<br />
• Smertefri laserbehandling av øynene<br />
• Ultratynt, skreddersydd hornhinnelokk<br />
TM<br />
- DEN SKÅNSOMME FORSKJELLEN<br />
BANEBRYTENDE NYHET<br />
INNEN SYNSKORRIGERING<br />
NÆRSYNT, LANGSYNT, SKJEVE HORNHINNER<br />
• Økt sikkerhet og presisjon<br />
• Mindre ubehag og kortere tilhelingstid<br />
• Enda bedre synsresultat, spesielt<br />
for mørke- og nattsyn<br />
Info: www.argus-syn.no<br />
Mail: info@argus-syn.no<br />
ARGUS klinikkene<br />
er de eneste i Norge som<br />
tilbyr IntraLase TM<br />
uten mikrokniv<br />
OSLO<br />
- Klinikken på Karl Johan<br />
Telefon 22 00 59 50<br />
SKIEN<br />
- Klinikken ved Ibsenparken<br />
Telefon 35 70 63 60<br />
WWW.TEMPI.NO<br />
© Vidar Askland / 1-foto.no<br />
Velkommen til Vestfold!<br />
Hvorfor besøke Vestfold? Jo, fordi her er det<br />
muligheter for utfoldelse og opplevelser for noen<br />
og enhver. Du kan sykle langs kystruta, vandre<br />
langs kyststiene og kjenne lukten av ramsalt sjø<br />
eller prøve fiskelykken. Mange muligheter til<br />
å spille golf, dra på shopping – eller rett og slett<br />
kaste deg ut i sjøen og la solen varme kropp<br />
Besøk ditt nærmeste turistkontor for mer informasjon:<br />
Turistkontoret Visit Horten<br />
The Tourist Office in Horten<br />
Tollbu. 1A, 3187 Horten<br />
Tel +47 33 03 17 08<br />
turistkontoret@visithorten.com<br />
www.visithorten.com<br />
Tønsberg Utvikling Turistkontoret<br />
Tønsberg Tourist Centre<br />
Nedre Langg. 36, 3126 Tønsberg<br />
Tel +47 33 35 45 20<br />
tourist@tonsberg.kommune.no<br />
www.visittonsberg.com<br />
© Vidar Askland / 1-foto.no<br />
Thor Heyerdahl, Larvik<br />
© Tore Sandberg<br />
Hvalfangst, Sandefjord<br />
© Renate Blindheim<br />
Slottsfjellsmuseet (Tidl. Vestfold<br />
Fylkesmuseum), Tønsberg<br />
© Vidar Askland / 1-foto.no<br />
Edward Munchs hus,<br />
Åsgårdstrand - Horten<br />
og sjel på svabergene. I tillegg er kunst og<br />
kulturlivet i Vestfold mangfoldig. Store festivaler,<br />
festspill, utstillinger, sommershow og revyer hvis<br />
det er underholdning du ønsker. Vil du vite mer<br />
om vikingenes liv og kultur finnes mange steder<br />
å hente lærdom. Vi ønsker at dine ferieminner<br />
fra Vestfold skal være gode!<br />
Sandefjord Reiselivsforening<br />
og turistkontor<br />
The Tourist Office in Sandefjord<br />
Thor Dahlsg. 7, 3210 Sandefjord<br />
Tel +47 33 46 05 90<br />
info@visitsandefjord.com<br />
www.visitsandefjord.com<br />
Larvik Turistkontor<br />
The Tourist Office in Larvik<br />
Storgt. 48, 3256, Pb.200,<br />
3251 Larvik<br />
Tel +47 33 13 91 00<br />
mail@visitlarvik.no<br />
www.visitlarvik.no<br />
2 3
SANDEFJORD<br />
Innfl yttingsklare<br />
fantastiske balkongleiligheter på vannet med<br />
sjøglitter, smygende kveldssol og gasspeis<br />
Visning?<br />
Kontakt DnBNOR Eiendom<br />
tor.andre.vedvik@dnbnoreiendom.no<br />
aksel.holm@dnbnoreiendom.no<br />
90 99 24 05<br />
41 51 03 01<br />
www.kilenbrygge.no<br />
Innhold:<br />
Artikler<br />
Budapest 8<br />
gulasj 18<br />
Vintips 21<br />
kroatia 22<br />
Festivalsommer i Vestfold 28<br />
gdansk<br />
Bokutdrag<br />
36<br />
lars Monsen i gullgraverland<br />
Faste spalter<br />
52<br />
aktuelt 7<br />
Miljø 31<br />
Fra <strong>Torp</strong> 33<br />
Barnesider 34<br />
kultur 47<br />
Hummer & kanari 60<br />
Terminalkart 64<br />
sandefjord lufthavn Booking 65<br />
Budapest<br />
Ansvarlig utgiver: Sandefjord Lufthavn AS, www.torp.no<br />
Redaktør: Tine Kleive-Mathisen<br />
Redaksjon: Tine Kleive-Mathisen, Gudrun Westrum,<br />
Brynhild Hunskaar, Pia Gundersen Gundersen og og Frank Tindvik.<br />
Tekst og formgivning: Allegro Tønsberg, www.allegro.no<br />
Annonsesalg: Allegro Tønsberg, tlf: 41 68 72 26<br />
Trykk: BK grafi sk<br />
Papir: Multiart silk<br />
Opplag: 15.000<br />
Sandefjord Lufthavn AS<br />
<strong>Torp</strong>veien 130, 3241 Sandefjord<br />
Telefon: 33 42 70 00<br />
Telefax: 33 42 70 01<br />
E-mail: post@torp.no<br />
Hjemmeside: www.torp.no<br />
4 5<br />
<br />
Take-Off<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
BUDAPEST<br />
Østersjøens perle<br />
(s. 36)<br />
Heis seil i<br />
Kroatia<br />
(s. 22)<br />
(s. 8)<br />
MILJØMERKET<br />
241 TRYKKSAK 702<br />
(s. 8)
Stadig flere reisemål fra <strong>Torp</strong>!<br />
Charter sommer:<br />
• Kreta<br />
• Kroatia<br />
• Kypros<br />
• Mallorca<br />
• Rhodos<br />
• Tyrkia<br />
Charter vinter:<br />
• Gran Canaria<br />
• Lanzarote<br />
• Tenerife<br />
Glasgow<br />
Dublin<br />
Nye direkteruter<br />
Madrid*<br />
• Birmingham: 3 ukentlige avganger.<br />
oppstart 17. juni <strong>2008</strong>. Ryanair.<br />
• Budapest: 3 ukentlige avganger.<br />
oppstart 24. juli <strong>2008</strong>. Wizz air.<br />
6<br />
Birmingham<br />
Bergen<br />
Stavanger<br />
Liverpool<br />
London Amsterdam<br />
Marseille*<br />
Barcelona<br />
Trondheim<br />
Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong><br />
Bremen<br />
Frankfurt<br />
Milano<br />
Pisa*<br />
København<br />
Gdansk<br />
Poznan<br />
Warszawa<br />
Katowice<br />
Budapest<br />
www.torp.no<br />
Aktuelt:<br />
Pilotutdanning på <strong>Torp</strong><br />
Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong> har nå gleden av<br />
å være en del av pilotutdannelsen i Norge,<br />
i samarbeid med Luftfartsskolen. Skolen<br />
som siden 1972 har drevet pilotopplæring<br />
i Norge, har frem til nå gjennomført den<br />
praktiske delen av opplæringen hos partnerskoler<br />
i USA. Nå kan imidlertid hele utdannelsen<br />
som trafi kkfl yger gjennomføres<br />
i Norge, med den praktiske delen av opplæringen<br />
på <strong>Torp</strong>.<br />
www.luftfartsskolen.no<br />
Ny turistportal for BTV<br />
Som et ledd i BTV-regionens satsing for å<br />
øke turismen til regionen vår, er det nå<br />
lansert en Internettportal som presenterer<br />
Vestfold, Buskerud og Telemark som turistdestinasjoner.<br />
Her kan du søke deg frem<br />
til byer og steder i hvert enkelt fylke, og<br />
få nyttig informasjon om attraksjoner, arrangementer,<br />
turforslag og overnatting, og<br />
bestille ferdigsydde reisepakker.<br />
Det er også laget et eget kart for turister<br />
som ankommer Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong>,<br />
med forslag til rundturer i regionen vår.<br />
Kartet er tilgjengelig på servicekontoret på<br />
<strong>Torp</strong> og hos bilutleieselskapene.<br />
Portalen inspirerer med bilder og<br />
oppdatert reiseinformasjon, og skal også<br />
markedsføres utenfor Norges landegrenser.<br />
www.visiteastnorway.no<br />
Flybåten tar deg raskest<br />
over fjorden!<br />
Visste du at fl ybåten korresponderer med<br />
buss til Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong>? Raskt,<br />
fl eksibelt og miljøvennlig – bare 40 minutter<br />
over fjorden fra Engelsviken i Østfold.<br />
Reisen din starter allerede på båten.<br />
Turen byr på både fart og idyllisk skjærgård.<br />
På godværsdager kan man oppleve den<br />
fl otte innseilingen til Tønsberg fra soldekket.<br />
Rutetider: www.fl ybaten.no<br />
Leder<br />
Den enkleste veien til verden<br />
Flyprogrammet for Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong> sommeren <strong>2008</strong> er<br />
større enn noen gang, og vi gleder oss over å presentere fl ere nye<br />
spennende reisemål. Bredden i destinasjonene er stor, enten du<br />
ønsker sol - og badeferie, storbybesøk, eller en kombinasjon av fl ere<br />
opplevelser. Du kommer deg enkelt ut i verden fra <strong>Torp</strong>, og vi håper<br />
denne utgaven av Take-Off inspirerer til å oppsøke både kjente og<br />
nye reisemål i tiden som kommer.<br />
Spa i Budapest og shopping i Birmingham<br />
At vi endelig får direkterute med Wizz Air til den mangfoldige, ungarske<br />
hovedstaden Budapest vil glede svært mange. Dette er en by som<br />
har mye å by på, og som kryr av herlige kurbad og vakker arkitektur.<br />
I tillegg til Budapest, åpner vi også en ny direkterute til Englands<br />
nest største by – Birmingham. Fra 17. juni fl yr Ryanair direkte til<br />
den engelske fotball- og shoppingbyen hver tirsdag, torsdag og<br />
lørdag.<br />
Widerøe med nye fl y på <strong>Torp</strong><br />
Vi gleder oss over at Widerøe nå endelig får inn sine nye fl y til <strong>Torp</strong>.<br />
Det første nye fl yet kom i midten av april og Widerøe forventer å få<br />
ytterligere fi re nye Dash 8 Q-400 NG (New Generation) i løpet av<br />
sommeren. Dette bør danne grunnlag for et driftsikkert Widerøeprodukt<br />
i tiden fremover.<br />
Mange tar toget til <strong>Torp</strong><br />
Togstoppet på <strong>Torp</strong> har vist seg å bli en suksess for NSB. Det meldes<br />
om stadig fl ere passasjerer som tar toget til Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong>.<br />
Dette er gledelige nyheter både for miljøet og for oss på lufthavnen<br />
– og de reisende kommer seg hit på en rimelig og ikke minst effektiv<br />
og enkel måte. Husk at shuttlebussen til lufthavnen er inkludert i<br />
togbilletten.<br />
Vi ønsker deg riktig god lesning, og god sommer!<br />
Tine Kleive-Mathisen<br />
markedssjef<br />
7
Når solen titter frem utenfor hovedbassenget i<br />
Gellèrt hotell- og badekompleks åpnes det buede<br />
taket over bassenget, og solstrålene når ned i<br />
denne nytelsens høyborg. (Foto: Star Tour)<br />
8<br />
Det ungarske parlamentet ligger praktfullt til ved<br />
bredden av Donau og er tydelig inspirert av Det<br />
britiske parlamentet i London. Det ble oppført mellom<br />
1885-1904 og var den gang en av verdens største<br />
bygninger med en lengde på 268 meter.<br />
Reisemål Budapest<br />
De varme kildenes by ved elvebredden av Donau er en av byene i europa med<br />
mest solskinn. Det kryr av termiske badeanlegg i den ungarske hovedstaden og i<br />
kombinasjon med byens sprudlende oppbruddstemning, monumentale arkitektur,<br />
udapest<br />
og genuine men samtidig moderne shopping- og kulturtilbud, frister solfylte<br />
Budapest til besøk sommer som vinter.<br />
spa og solskinn i<br />
TeksT: FRank TinDVik<br />
FoTo: HungaRian naTional TouRisT oFFiCe<br />
9
Reisemål Budapest<br />
V<br />
Budapest er uten tvil den europeiske spa-hovedstaden,<br />
Det største av Budapests termalbad er Szèchenyibadet,<br />
som ble anlagt i Byparken i 1881. Dette vakre<br />
badeanlegget i nybarokk stil har åpent året rundt,<br />
og det er her du fi nner de badende sjakkspillerne.<br />
(Foto: Star Tour)<br />
med 118 underjordiske kilder som danner grunnlaget<br />
for de mange bade- og spa-anleggene i byen.<br />
Vannet i de mineralrike varme kildene<br />
som bobler opp gjennom sprekker i de<br />
klippefylte åsene i områdene Buda og<br />
Òbuda, har gitt Budapest en unik badekultur<br />
som har overlevd både verdenskriger<br />
og kommunismen.<br />
Budapest er dessuten en kulturby i<br />
eliteklassen med et eksepsjonelt repertoar<br />
innen musikk, teater, opera, ballett,<br />
folklore, bildekunst og arkitektur.<br />
Øst-Europas Paris<br />
Det er ikke uten grunn at Budapest – ikke<br />
sjelden kalt Øst-Europas Paris, har blitt et<br />
stadig mer populært reisemål blant nordmenn.<br />
Når du kommer hit forstår du<br />
hvorfor.<br />
Det er noe spesielt med Ungarns hovedstad.<br />
Trass herjinger fra utallige tyranner<br />
opp gjennom tidene har Budapest alltid<br />
klart å tilpasse seg, uten at hverken tradisjoner<br />
eller kulturen har blitt utvannet. 1,8<br />
millioner mennesker lever her, og byen har<br />
alltid vært en av de best besøkte i Europa.<br />
Gjennom en genuin kulturarv og nasjonal<br />
stolthet, middelalderskatter og en dramatisk<br />
historie mikset med moderne storbyliv,<br />
inviterer Budapest til ferieopplevelser som<br />
setter spor.<br />
At byen ligger i skjæringspunktet mellom<br />
Sentral-Europa, Øst-Europa og Balkanområdene<br />
tilfører en spesiell atmosfære.<br />
Ungarn har i realiteten aldri nøyd seg med<br />
å være den eksotiske, undertrykte “gulasjstaten”<br />
i Øst-Europa. Folket har lenge sett<br />
frem til å fi nne sin naturlige plass i Mellom-<br />
Europa. Her møter du en nasjon midt i en<br />
svært spennende fase.<br />
Historiske Buda<br />
Europas nest lengste elv – Donau, deler<br />
Budapest i to. Seks broer forbinder de to<br />
bydelene – Buda, og Pest, som er kontraster<br />
til hverandre men som sammen danner<br />
identiteten til en av Europas vakreste byer.<br />
Broene – hvorav Kjedebroen med de<br />
karakteristiske vaktløvene er den eldste og<br />
mest berømte, gir bybildet et karakteristisk<br />
preg. Alle seks ble sprengt i fi ller av tyskerne<br />
under 2. verdenskrig i et forsøk på å<br />
forsinke Den røde hærs fremrykning, men<br />
er i dag gjenoppført.<br />
På vestsiden av elven ligger bydelen<br />
Buda, med det middelalderske Budakvarteret<br />
og dets sjarmerende smågater. Det er<br />
hyggelig å slentre gatelangs her, omgitt av<br />
middelalderhus med hver sin personlige<br />
fargetone og byggestil, ofte omgitt av idylliske<br />
gårdsplasser og småhager. Man fi nner<br />
et rikt utvalg av museer, kunstgallerier og<br />
antikvitetsforretninger her – og mange<br />
spennende kafeer og restauranter.<br />
Besøk Pierrot Cafè Restaurant, som<br />
åpnet som en privat kafè i sosialisttiden.<br />
Trofaste gjester fortsetter å komme til<br />
kafeen som har beholdt det originale, elegante<br />
interiøret og den intime atmosfæren<br />
på tross av at det er moderne oppusset.<br />
Maten her er utsøkt, og det er live pianomusikk<br />
hver kveld.<br />
10 11
12<br />
Tlf. 06001<br />
nordea.no<br />
<br />
Bård A. Brun<br />
STYRET<br />
Vårt mål er å tilby våre kunder den<br />
beste finansielle rådgivningen i markedet<br />
<br />
<br />
<br />
www.cosmostrader.no<br />
<br />
<br />
<br />
Mohsen Shahabi<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Arild Lofthus<br />
<br />
<br />
<br />
Ole Johan Lytomt<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ANSATTE<br />
<br />
<br />
Cosmos Markets<br />
Kontanter og valuta<br />
ordner du på Sandefjord<br />
Lufthavn <strong>Torp</strong><br />
Her får du euro når du skal til Amsterdam,<br />
Kanariøyene eller andre steder hvor euro<br />
nå er valutaen.<br />
Skal du til London velger du pund, – og skal<br />
du til København tar du med deg danske<br />
kroner. God God tur! tur!<br />
<br />
<br />
Gjør det mulig<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Reisemål Budapest<br />
Fra Fiskerbastionen på Slottshøyden har du en fantastisk<br />
utsikt over Donau og bydelen Pest.<br />
Slottshøyden i Buda<br />
Over Budakvarteret ligger Slottshøyden<br />
med fantastisk utsikt fra Fiskerbastionen,<br />
Matthias-kirken og borgkomplekset – som<br />
omkranses av Buda-åsenes grønne skogområder<br />
rundt byen. Et opphold i Budapest<br />
bør inkludere et besøk her, enten man er<br />
historieinteressert eller på jakt etter det<br />
genuine ungarske.<br />
Slottshøyden er oppført på UNESCOs<br />
liste over bevaringsverdig kulturarv, og oppstod<br />
da mongolene hadde ødelagt bydelen<br />
Pest i 1241-42 og truet med å komme tilbake.<br />
Gjennom århundrene ble komplekset<br />
utviklet fra å være en middelalderborg til å<br />
bli et praktfullt kongeslott.<br />
Borgdistriktet huser også en av de<br />
beste gammeldagse ølhallene i Budapest<br />
med historiske Budavari. Smak også på<br />
kaker bakt etter gamle originale oppskrifter<br />
på det lille intime konditoriet Ruszwurm<br />
lokalisert på treenighetsplassen i borgpalasset.<br />
Konditoriet har bevart den originale<br />
biedermeierinnredningen fra 1827 og serverer<br />
søte gamle spesialiteter som Ruszorte<br />
og Dobostorte.<br />
Dynamisk storbyliv i Pest<br />
På motsatt side av elven ligger det fl atere<br />
byområdet Pest, også kjent som Belvàros.<br />
Pest er dynamisk og storbypreget, full av<br />
gamle og nye butikker i myldrende handlegater,<br />
hoteller, gallerier, nattklubber, kafeer<br />
og restauranter.<br />
Mange av gatene og plassene i sentrum<br />
er bilfrie, og både innbyggere og besøkende<br />
kommer hit for å gå tur, handle og spise på<br />
en av de mange utendørsrestaurantene.<br />
I Pest fi nner du hovedstadens mest populære<br />
og fasjonable handleområde – Vàcigaten,<br />
Vàci utca på ungarsk. Her ligger de<br />
internasjonale motehusenes egne butikker,<br />
suvenirbutikker, sko- og lærvareforretninger,<br />
antikvitetsforretninger, vinbutikker, fl ere<br />
Det ungarske Parlamentet er en nygotisk bygning som innvendig er<br />
utsmykket med blandede stilarter, og det er brukt over 40 kg gull til<br />
dekorering.<br />
kunstgallerier og forbløffende mange eksklusive<br />
parfymerier. Morsomt og minst<br />
turistpreget er den delen av Vàci-området<br />
som ender ved Fôvam tèr.<br />
I sommerhalvåret blir enden av Vàciområdet<br />
et herlig virvar av kafeer og puber<br />
med uteserveringer, hvor folk koser seg<br />
med lyse halvlitere i sola fra tidlig formiddag<br />
til sent på kveld.<br />
Når man vandrer i den nordlige delen<br />
av Váci, i de fasjonable gatene der man<br />
allerede tidlig på 1800-tallet spaserte,<br />
møttes på kafeer og handlet i datidens<br />
eksklusive butikker, er det nesten surrealistisk<br />
å tenke på at vi gjør det samme i dag<br />
– 200 år senere.<br />
Praktfull arkitektur<br />
I tillegg til at bydelen Pest tiltrekker seg de<br />
shoppingsøkende og festglade, fi nner<br />
besøkende veien hit for å iaktta Parlamentsbygningen,<br />
Statsoperaen og Det gamle<br />
jødiske kvarteret.<br />
Mot slutten av 1600-tallet lå mye av<br />
Pest i ruiner og bydelen var nesten tom for<br />
innbyggere. Byfornyelsesprosjekter som ble<br />
igangsatt på 1800-tallet brakte imidlertid<br />
frem praktfulle hus og bygninger, noe Det<br />
ungarske Nasjonalmuseet er et godt eksempel<br />
på. Frem til da hadde Buda fungert som<br />
byens senter for handel og industri – men<br />
mye takket være Pests jødiske befolkning<br />
overtok bydelen nå denne rollen.<br />
Som Praha, er Budapest en unik by i<br />
Europa hva gjelder historisk arkitektur – og<br />
hus og bygninger er ubeskjedent dekorerte<br />
med utskjæringer og statuer.<br />
Europas største synagoge<br />
Når man er i Pest bør man besøke Det<br />
gamle jødiske kvarteret, , som er kjent for<br />
sine små gavebutikker og snodige bokhandlere,<br />
i tillegg til Europas største synagoge<br />
med sitteplasser til hele 3000 troende.<br />
Synagogen som sto ferdig i 1869 er bygget<br />
i bysantinsk stil, og er en vakker beskuelse.<br />
Budapest var en av Europas byer med størst<br />
jødisk befolkning før 2. verdenskrigs råskap<br />
utryddet 600 000 ungarske jøder. Noen av<br />
dem ble lagt i massegraver bak synagogen<br />
hvor man nå fi nner den berømte Sørgepilen,<br />
et minnesmerke over grusomhetene som<br />
rammet de ungarske jødene.<br />
De varme kilders by<br />
Det har vært badeanlegg i Budapest helt<br />
siden romertiden. Å besøke byen uten å<br />
bade er nesten uhørt.<br />
På 1300-tallet ble det første kurbadet anlagt<br />
av renessansekongen Matthias Corvinus,<br />
da han lot bygge en overdekket gang fra<br />
slottet i Buda til Ràc-badet, som er bevart<br />
som tyrkisk kuppelbad. Innvendig er det<br />
originale osmanske detaljer som et åttekantet<br />
basseng og mindre kuppelkronede<br />
bassenger. I 2006 gjenåpnet badet som et<br />
spa- og hotellkompleks etter omfattende<br />
oppussing.<br />
Nasjonalteateret i Budapest.<br />
13
Reisemål Budapest<br />
I den store, dypblå sjøen ved kur- og<br />
termalbadet Hévíz kan du svømme mellom<br />
røde lotusblomster, en botanisk<br />
sjeldenhet.<br />
Kurbad for alle<br />
Budapests innbyggere har stor tro på de<br />
sosiale, fysiske og psykiske fordelene med<br />
de varme kurbadene. Mange besøker<br />
badene så tidlig som klokken 6 om morgenen<br />
for å starte dagen på en god måte,<br />
mens andre foretrekker å bade etter arbeid<br />
og for å vekke middagslysten.<br />
Badene sies å ha positiv helseeffekt på<br />
revmatiske lidelser, stress og ledd- og<br />
muskelsmerter. Ansatte ved badeanleggene<br />
gir råd om hvilke kurbad og behandlinger<br />
som er best egnet for spesielle lidelser eller<br />
plager. Alle badene har profesjonelle<br />
massører.<br />
Statlige subsidier bidrar til å holde<br />
inngangsprisene til anleggene nede, noe<br />
som gjør badene tilgjengelige for den vanlige<br />
ungarer og for besøkende i byen.<br />
Ungarns kur- og termalbad står til rådighet<br />
for alle, og brukes av alle. Alt fra unge og<br />
eldre, friske og skrøpelige til trøtte og giktplagede,<br />
bader seg med en helt annen<br />
hyppighet enn vi nordmenn drar i svømmehallen<br />
eller badeland.<br />
Gellèrt er det vakreste av en håndfull spa-hoteller i Budapest som har både svømmebassenger,<br />
varmtvannsbassenger, kurbad, dampbad, badstuer og massasje. (Foto: Star Tour)<br />
Bad stilfullt på Gellèrt<br />
Av alle kurbadene i byen, er det mest<br />
berømte Gellèrt hotell- og badekompleks.<br />
Badet huser bl.a. en av verdens første<br />
bølgemaskiner i et 500 m 2 stort utendørs<br />
basseng. For en knapp hundrelapp får man<br />
inngang til hele kompleksets fasiliteter i tre<br />
timer, og legger man på ytterligere en hundrelapp<br />
kan man få seg en 30 minutters<br />
avslappende massasje.<br />
Selve bygget er i moderne jugendstil<br />
og ble ferdigstilt som et komplett luksuriøst<br />
spa-hotell i 1918. Den gang var det samfunnseliten<br />
som utgjorde klientellet her. De<br />
kom hit for å slappe av i kurbadene og<br />
hente seg inn etter dagens gjøremål. I dag<br />
finner menigmann- og kvinne veien hit for<br />
å bade.<br />
Det er slett ikke dumt å ta turen hit<br />
etter en lang dag med byvandring og la<br />
kroppen få både pleie og ny energi. Man<br />
blir sulten av å bade og det er en fin avslutning<br />
på Gellèrt-besøket å innta middag<br />
på restauranten i 2. etasje av komplekset,<br />
som har terrasse med nydelig utsikt over<br />
Budapest.<br />
Sol deg på Margitøya<br />
Budapest har et temperert fastlandsklima,<br />
og somrene er varme med en gjennomsnittstemperatur<br />
på 21 grader. I juli og<br />
august stiger termometeret ofte til 30<br />
grader, og da fylles utendørsbassengene i<br />
byen opp. På den bilfrie Margitøya, som<br />
tidligere lå utilgjengelig midt i Donau og<br />
som åpnet for publikum i 1869, kan man<br />
praktisk talt stupe ned i den ungarske<br />
badekulturen.<br />
Øya, som i middelalderen var kongelig<br />
jaktrevir, utgjør i dag en av Budapests<br />
vakreste rekreasjonsområder og er hjem for<br />
et av hovedstadens mest populære badekompleks<br />
– Palatinius bad. Her finnes<br />
vannsklier, solsenger, kalde og varme basseng<br />
i alle størrelser og mineralholdige<br />
varme kilder, omkranset av luksushoteller<br />
med shopping og tennisbaner.<br />
Øya er en eneste stor grønn oase med<br />
gamle eiketrær, vidstrakte plener, en japansk<br />
hage med kunstig termalfoss, en lotus-sjø<br />
med tropiske planter og et rosarium. Timene<br />
flyr fort her ute.<br />
Mat og drikke<br />
Ungarerne lærte seg under nomadelivet å<br />
ta vare på alt hva dyr og mark kunne frembringe<br />
i matveien – noe som gjenspeiler seg<br />
den dag i dag på mange av restaurantene.<br />
Råvarene utnyttes til det fulle. Gjennom<br />
tidene har det ungarske kjøkkenet blitt<br />
påvirket av det franske, tyrkiske, tyske og<br />
østerrikske. En del inspirasjon hentet de<br />
også fra sine slovenske naboer.<br />
Ungarn er et utpreget jordbruksland,<br />
hvilket man også tydelig merker i landets<br />
kost som tradisjonelt sett er kraftig. Når<br />
maten likevel ikke virker tung, er det fordi<br />
ungarerne har utpreget sans for god sammensetning<br />
av ingrediensene.<br />
14 15
Raskest til nye opplevelser<br />
Velkommen om bord!<br />
Vi er raskest over Osloorden.<br />
Hva med et minicruise til otte serverdigheter i Østfold og Vestfold?<br />
- I Østfold kan du oppleve Gamlebyen i Fredrikstad, Hvaler-øyene, Hankø<br />
og “verdens beste skesuppe” i Engelsviken.<br />
- Vestfold kan by på sommerrevyer, Slottsellet og yrende uteliv på brygga i Tønsberg.<br />
16<br />
“Fly over orden” – raskt, enkelt og behaglig.<br />
www.ybaten.no telefon 33 34 72 00<br />
F r e d r i k s t a d – E n g e l s v i k e n – T ø n s b e r g – T o r p<br />
Stort foto: Bent Pedersen<br />
Milleniumsmonumentet på Helteplassen er et iøyenfallende eksempel på den nasjonale<br />
stoltheten. Det var her Ungarns tusenårsjubileum ble åpnet i 1896.<br />
Det produseres store mengder rødvin og<br />
hvitvin i Ungarn, og vin til maten er vanlig.<br />
Tokaier er vinen over alle viner for ungarere.<br />
Den er laget av overmodne druer, og fremstillingsprosessen<br />
er lang og omstendelig.<br />
Heldigvis er resultatet verdt anstrengelsene.<br />
Som aperitiff er det verdt å prøve en Pusztacoctail<br />
– som består av tørr vermuth, aprikosbrennvin<br />
og tokaier. Øl drikkes også i<br />
betydelige mengder. Det ungarske ølet er av<br />
mellomeuropeisk type – lyst, lett og friskt.<br />
Kaker og desserter har i høy grad erobret<br />
ungarernes hjerter og mager, og her<br />
merker man innfl ytelsen fra det østerrikske.<br />
Prøv den smakfulle kaloribomben gundelpalacsinta;<br />
tynne pannekaker med nøttefyll,<br />
overhelt med varm sjokoladesaus og fl ambert<br />
i armagnac. Kaffe drikkes i store mengder og<br />
tradisjonelt sett serverer ungarerne kaffen<br />
meget sterk – den minner om italienernes<br />
espresso. Ønsker du kaffen servert på norsk<br />
vis ber du om hosszù kaffe.<br />
Morsomme markeder<br />
Markeder av alle slag er et viktig innslag i<br />
dagliglivet i Budapest, og det er en morsom<br />
og annerledes handleopplevelse for alle<br />
som besøker byen. Mest spennende er de<br />
fem huleaktige markedene, som ligger<br />
spredt på ulike steder i hovedstaden. Alle<br />
fem ble innviet på 1800-tallet. Den sentrale<br />
markedshallen – Kõzponti Vàsàrcsarnok, er<br />
med sine tre etasjer den største av dem<br />
alle. Her tilbyr mer enn 200 bønder et<br />
enormt utvalg av grønnsaker, frukt, kjøtt og<br />
ost under et tak som skinner i fargerik<br />
Zsolnayteglstein.<br />
I tillegg til de overbygde hallene er det<br />
også utendørsmarkeder i hele Budapest. På<br />
mange av dem ser du kvinner fra landsbygda<br />
i tradisjonelle drakter som selger<br />
lokale oster, pølser og honning, og som<br />
serverer herlige, varme pølser med sennep<br />
og nybakt brød. Ta turen til Esceri loppemarked<br />
i distrikt XIX, åpent lørdager og<br />
søndager. Dette er en labyrint av trebord<br />
dekket med kommunistgjenstander, kunsthåndverk,<br />
brukte klær og alt slags krimskrams.<br />
Oppbruddstemning<br />
I Budapest kommer man i kontakt med et<br />
genuint, snart forsvunnet Mellom-Europa.<br />
Man er gjest i en hovedstad i et land som<br />
er slik det alltid har vært, men som likevel<br />
stadig er i forandring. Dette paradokset er<br />
tydelig i det lille, nasjonalbevisste landet<br />
ved foten av Karpatene.<br />
Da Ungarn som det første landet fra<br />
østblokken åpnet grensene, rykket vestlig<br />
kultur raskt inn i den ungarske hverdagen<br />
med de internasjonale hotellkjedene og de<br />
hippe motekjedene. Budapest er i dag en<br />
hovedstad i herlig oppbruddstemning med<br />
boblende forventning, kreativitet og pågangsmot.<br />
Hus, gater og fasader renoveres.<br />
Kulturlivet blomstrer på teatrene og i konserthusene,<br />
kafeene har fått sjelen sin<br />
tilbake og fornøyelseslivet er fristende.<br />
Samtidig kan du fortsatt kan møte Herr og Fru<br />
Budapest på handletur i markedshallen.<br />
Reis til Budapest mens stemningen<br />
fortsatt er slik, det er ikke sikkert den varer<br />
evig ...<br />
nyttige reiseguider:<br />
Turen går til<br />
Budapest & Ungarn<br />
Utgitt på Aschehoug<br />
ISBN 978-82-03-23519-1<br />
Gyldendals<br />
reiseguider:<br />
Budapest<br />
Utgitt på Gyldendal<br />
ISBN-13 978-82-05-36136-2<br />
Slik kommer du deg til Budapest:<br />
Wizz Air starter direkterute fra <strong>Torp</strong> til<br />
Budapest 24. juli med avganger tirsdag,<br />
torsdag og lørdag.<br />
Billetter: www.wizzair.com<br />
Flyreise og hotell kan bestilles på<br />
Sandefjord Lufthavn Bookingkontor<br />
Telefon: 33 42 70 80<br />
e-mail: reise@torp.no<br />
www.torp.no<br />
Transport:<br />
Fra fl yplassen: For rundt 2300 HUF<br />
(ca. 75 NOK) frakter fl yplassens minibusser<br />
passasjerer fra terminalene til<br />
Budapest sentrum. Billetter selges i<br />
ankomsthallen. Taxi fra fl yplassen er<br />
langt mer kostbart, avtal alltid pris på<br />
forhånd.<br />
I Budapest sentrum: Byens offentlige<br />
transportsystem (metro, buss, trolleybuss<br />
og trikk), kjøres normalt fra kl.<br />
4.30 til 23.00. Billetter må kjøpes på<br />
forhånd, på stasjonene, kiosker eller<br />
hoteller. Taxi kan stanses på gata, på<br />
en av holdeplassene eller bestilles.<br />
Språk: Ungarsk, snakkes av 96 % av<br />
befolkningen. Mest anvendt fremmedspråk<br />
er tysk, men engelsk snakkes av<br />
stadig fl ere.<br />
Valuta: 1 NOK = 32,28 HUF (Forint).<br />
De fl este kredittkort aksepteres, godt<br />
utvalg av minibanker. Ha kontanter for<br />
hånden ved markeder og småbutikker.<br />
Når bør man reise: Vår, sommer og<br />
høstmånedene er de beste årstidene.<br />
Sommeren er lang og varm, høsten er<br />
tørr og solrik. Budapest er allikevel et<br />
helårs reisemål.<br />
Nyttige nettsider:<br />
www.budapestinfo.hu – offi siell turistnettside<br />
for Budapest. Her fi nner du<br />
det meste av nyttig og oppdatert informasjon<br />
om alt som rører seg i byen.<br />
www.budapest.no – turistselskap med<br />
base i Budapest, med bred kunnskap<br />
om Ungarn. Drives av et norsk-ungarsk<br />
ektepar.<br />
Budapest<br />
17
18<br />
Gulasj:<br />
TeksT: BRYnHilD HunskaaR<br />
FoTo: oPPlYsningskonToReT FoR kjøTT<br />
Gulasj i Ungarn er hverken en suppe eller<br />
en stuing, men noe midt imellom. Til<br />
tross for dette står retten ofte oppført<br />
under suppe på restaurantmenyene,<br />
men serveres som en hovedrett.<br />
Utallige varianter<br />
Alle familier i Ungarn har sin egen versjon<br />
av retten. Noen mener at det er helt feil å<br />
tilsette tomater og grønn paprika, mange<br />
hevder at det bare er de som har den autentiske<br />
oppskriften, men de fl este ser ut til<br />
å være enige om at det aldri kan brukes for<br />
mye paprikapulver.<br />
En rett fra Den store sletten<br />
Nasjonalretten har fått navnet sitt fra de<br />
ungarske gjeterne (gulyás), som laget<br />
maten sin i en jerngryte over åpen ild ute<br />
på slettene i Ungarn. Gjeterne hadde ingrediensene<br />
lett tilgjengelig (først og fremst<br />
førsteklasses kjøtt), og tilberedningsmetoden<br />
var praktisk; langkoking uten å måtte<br />
stå å røre i gryten hele tiden.<br />
Retten dukket ikke opp på middagbordet<br />
hos bybefolkningen og adelen i Ungarn før<br />
på slutten av 1800-tallet, som en del av en<br />
nasjonal bevisstgjøring. For å frigjøre seg<br />
fra det Østerrikske Habsburgske styret, ble<br />
det veldig viktig å ivareta den ungarske<br />
kulturen, språket og de typiske matrettene.<br />
Restaurantene begynte også å ha gulasj på<br />
menyen, og på midten av 1900-tallet ble<br />
suppen nasjonalrett nummer 1.<br />
Den smakfulle kjøttsuppe-stuingen har<br />
spredt seg videre til hele den vestlige verden,<br />
men vær oppmerksom på at i mange<br />
land brukes betegnelsen gulasj om gryteretter<br />
generelt, og har ingen ting med den<br />
opprinnelige ungarske å gjøre.<br />
Paprikaens hjemland<br />
På restaurantbordene i Budapest står det ikke salt og pepper - det står<br />
salt og paprika. For Ungarn er paprikaens hjemland, og den fi nnes i en<br />
mengde smaker og varianter – alt fra søt til meget sterk.<br />
Et reisetips: Pass på å kjøpe med deg paprikapulver når du er i<br />
Budapest, det er vanskelig å få tak i samme kvalitet her hjemme.<br />
gulasj (gulyás) regnes som ungarns nasjonalrett; en<br />
smakfull kjøttsuppe som har vunnet terreng over<br />
hele den vestlige verden.<br />
klassisk gulasj fra ungarn<br />
4 personer<br />
600 g benfritt storfekjøtt delt i 2x2 cm terninger<br />
2 ss olje<br />
2 mellomstore løk, hakket<br />
2 båter hvitløk, presset eller fi nhakket<br />
1-2 gulrøtter, i terninger<br />
1 pastinakk, i terninger<br />
1-2 stilker bladselleri, hakket<br />
2 fl ådde tomater, hakket (eller 1 ss tomatpuré)<br />
2 grønne paprikaer, i strimler<br />
2-3 mellomstore poteter, i skiver<br />
1 ss ungarsk paprikapulver (eller mer)<br />
1 ts karve<br />
1 laurbærblad<br />
nykvernet sort pepper og salt etter smak<br />
Fremgangsmåte<br />
1. Varm opp olje i en gryte og fres løken til den får en gyldenbrun farge.<br />
2. Dryss paprikapulveret over løken mens du rører slik at pulveret ikke blir brent.<br />
3. Ha i kjøtterningene og brun dem lett.<br />
4. Slå ned varmen og la kjøttet småkoke i sin egen kraft mens du har i hvitløk,<br />
karve, litt salt og pepper og laurbærbladet. Hell over nok vann til det dekker<br />
kjøttet, legg på lokk og la alt småkoke på svak varme til kjøttet er halvmørt<br />
(ca. 1,5 time avhengig av hva slags kjøtt du bruker).<br />
5. Ha i gulrøttene, pastinakken og potetene, bladpersillen og litt mer salt hvis<br />
nødvendig. Du må sannsynligvis tilsette litt mer vann også, 4–5 dl.<br />
6. Når grønnsakene og kjøttet er nesten møre, har du i tomater eller tomatpuré<br />
og paprika. La alt koke på lav varme et par minutter til, til kjøttet er helt mørt,<br />
uten lokk hvis du ønsker en tykkere konsistens.<br />
7. Server gulasjen rykende varm med ferskt brød og eventuelt en klatt rømme.<br />
19
INSPIRATOUR ER EN UAVHENGIG REISEOPERATØR<br />
SOM LAGER UNIKE OPPLEVELSESTURER<br />
Spennede<br />
seilferie<br />
SEILING I KROATIA HVER UKE I HELE JULI <strong>2008</strong><br />
Du kan også velge mellom tangokurs i Barcelona,<br />
familieferie, gourmetkurs eller kunsthistorie og<br />
maling i Toscana, actionuke eller fjelltur i Provence,<br />
fotofestival i Arles, kajakk og fjelltur på Korsika,<br />
seilasmed Christian Radich, opplevelsesferie i<br />
Sør-Afrika og safari i Namibia eller Botswana.<br />
Dette er sommerferien for deg som ønsker en spennende, men<br />
likevel avslappende ferie, med sol, sommer, ramsalte opplevelser<br />
og vind i håret. Flere båter seiler i kortesje, og om kveldene gjør<br />
vi strandhugg.<br />
Du velger mellom grunnkurs, havseilas eller båtførerprøven<br />
og instrueres av norske skippere.<br />
Fra 6.690,-<br />
Pris pr person inkl. opphold og kurs<br />
Kontakt oss for flybilletter. Se www.inspiratour.com eller<br />
ring 4000 1982 for info og påmelding.<br />
Vintips:<br />
TeksT: BRYnHilD HunskaaR<br />
FoTo: engelsTaD/RoYal Tokaji<br />
Tokaji er Ungarns mest berømte vin, vin, og og<br />
lages i den nordøstre delen delen av landet. Her<br />
er mikroklimaet mikroklimaet ideelt for produksjon av av<br />
edel-råtne druer druer (botrytis cinerea). Slike<br />
druer kalles Aszú.<br />
Kort beskrevet blir drueskallene perforert<br />
med den følge at en del av saften forfordamper. Resultatet blir bl.a. en drue med<br />
ekstremt mye naturlig druesukker. Aszúdruene<br />
legges i små trekar, putton, for en<br />
periode på 6 til 8 dager. Saften som fremkommer<br />
kalles Essencia.<br />
I dag benyttes Essencia kun til søtningsformål.<br />
Tidligere ble denne konsentrerte<br />
druesaften vinifi ert og lagret. Etter at Essencia<br />
er fjernet fra trekarene (putton) blir<br />
Aszú-druene knadd til en masse og blandet<br />
med en tørr basevin. Den tørre basevinen<br />
er en blanding av Furmint og Hárslevelüdruer<br />
som ikke har vært utsatt for “edelråte”.<br />
Fatene som blandingen nå befi nner<br />
seg i blir ikke fylt helt opp slik at en oksydasjonsprosess<br />
kan starte.<br />
Graden av sødme i denne vinen<br />
avgjøres av hvor mange puttonyos (fl ertall<br />
av putton) som tilføres fatet. I en vin<br />
med f. eks. 5 puttonyos vil sukkerinnholdet<br />
være mellom 120 og 170 gram pr. liter.<br />
Tokajis kongelige historie<br />
Tokaji Aszú var verdens første store, søte<br />
vin. I 1700 klassifi serte prins Rakoczi av<br />
Transylvania de beste vinmarkene i 1.Cru,<br />
2.Cru og 3.Cru. Like etterpå erklærte Louis<br />
XIV av Frankrike Tokaji Aszú for “Vinenes<br />
konge og en vin for konger”, og i det 18.<br />
århundre stasjonerte Katarina den Store<br />
soldater for å passe på disse verdifulle vinmarkene.<br />
Med kommunismen var det slutt på<br />
kvalitetsproduksjon; Aszú-druer ble brukt i<br />
masseproduksjon i fabrikker hvor vinmarkens<br />
egenheter gikk tapt i enorme tanker.<br />
Tokaji<br />
Tokajis renessanse begynte med The Royal<br />
Tokaji Wine Company i 1989, inspirert av<br />
verdens mest kjente vinkjenner, Hugh<br />
Johnson og hans venner.<br />
Tåke som i Sauternes<br />
Tokaji-regionen ligger 200 km nord-øst<br />
for Budapest på samme breddegrad som<br />
Loire, men da vi her snakker om innlandsklima,<br />
er det mye større svingninger i både<br />
temperatur og nedbør. Jordsmonnet er for<br />
det meste leire på vulkansk grunn.<br />
Der de to elvene Tisza og Bodrog møtes<br />
i hjertet av Tokaji, dannes en tåke lik den<br />
vi fi nner i Sauternes. Denne fremmer edelråtens<br />
virkning på de tørre og skrukkete<br />
Aszú-druene. En hel vinranke avgir bare ca.<br />
et glass vin!<br />
Royal Tokaji Aszú<br />
Blue Label 5 Puttonyos 2003<br />
Produsent: The Royal Tokaji Wine Company<br />
Område: Tokaij, Hegyalia-distriktet, Ungarn<br />
Druer: : Furmint, Hárslevelü<br />
Pris: NOK 245,-<br />
Varenummer: 763102<br />
Karakteristikk: Mørk gylden farge. Ren og klar, honningaktig<br />
bouquet. Lett og elegant på tungen med smak av frukt og bær<br />
(mango) og en liten undertone av nytt tre. Lang ettersmak.<br />
Bruksområde: Vinen er konsumferdig, men kan fortsatt oppbevares.<br />
Nydelig til desserter som f.eks. multer, epler og appelsinkake.<br />
Mat og Tokaji<br />
Vinen serveres litt kjølig i portvinsglass.<br />
Den er nydelig som aperitiff og til pateer.<br />
På dessertfronten er Tokaji perfekt til sjokolade-,<br />
frukt- og bærdesserter. Også godt til<br />
is. Av oster er muggost det beste. Ellers kan<br />
Tokaji nytes som digestif (en liten drink<br />
som inntas på slutten av et måltid) med<br />
petit fours og sigarer.<br />
Besøk i romantiske vinkjellere<br />
Vingården Royal Tokaji ligger ca. 3 timer<br />
fra Budapest, og tar imot besøkende. Her<br />
kan du se de underjordiske vinkjellerne<br />
og smake på vinen, men avtal besøket på<br />
forhånd. I regionen fi nnes det utmerkede<br />
hoteller og restauranter hvis du ønsker å bli<br />
her noen dager. www.royal-tokaji.com<br />
20 21
22<br />
yparadis<br />
langs det langstrakte lille landet ved adriaterhavskysten,<br />
soler 1185 små og store øyer seg i det azurblå havet.<br />
kroatias kystlinje er dramatisk og vakker, og med bort-<br />
Heis seil i<br />
gjemte laguner, pittoreske havnebyer, stabile vinder og<br />
gode marinaer – ligger alt til rette for en innholdsrik ferie<br />
med vind i seilene.<br />
TeksT: FRank TinDVik<br />
FoTo: salTY seas<br />
Å utforske Middelhavet med seilbåt har<br />
de senere årene blitt populært blant nordmenn,<br />
og stadig fl ere velger Adriaterhavet<br />
og det sjarmerende landet ved kysten av<br />
Balkan. Kroatias 1800 kilometer lange<br />
kyststripe, med de utallige øyene, byr på<br />
både latmannsliv og action for alle som<br />
ønsker en ferie med havet under føttene.<br />
farvann og grunner er det få av, og nav- De fl este utleiefi rmaene i nord ligger ved<br />
Som reisemål er ikke Kroatia i seg selv en<br />
igeringen er enkel grunnet alle øyene og Istria-området, nær Pula og Krk. I sør fi nner<br />
nyhet. Østeuropeere, italienere, østerrikere<br />
den konstante nærheten til fastlandet. man fl est ved Split og Dubrovnik. Alle som<br />
og tyskere ferierte langs Adriaterhavskysten<br />
Båtsesongen i Kroatia strekker seg i seiler i Kroatia må betale en statlig avgift<br />
lenge før krigens herjinger satte en stopper<br />
prinsippet over hele året. Vindforholdene som avhenger av størrelsen på båten, og<br />
for det tidlig på 1990-tallet. Den tidligere<br />
er allikevel gunstigst i perioden april-sep- som varer for ett år av gangen. Du får da<br />
jugoslaviske republikken har imidlertid<br />
tember, og da er man også sikret tempera- med deg et dokument som må fremvises<br />
gjennomgått en renessanse som reisemål<br />
turer over 20 grader. Seilferie gir en herlig i alle marinaer du besøker, og som er den<br />
blant andre turistgrupper de siste ti årene.<br />
frihet til å kombinere ulike ferieopplev- formelle tillatelsen til å seile i Kroatia.<br />
elser, fra det kulturelle og dovne, til det Leier du båt av en seriøs utleier er<br />
Dit vinden fører<br />
utforskende og aktive. Langs den kroatiske det alltid satt av tid til en grundig gjen-<br />
Avstanden mellom de mange øyene er kort,<br />
kysten vil man fi nne noe for enhver smak, nomgang av båten, sikkerhet og utstyret<br />
derfor er det aldri langt til en sjarmerende<br />
og når seilene er heiset er det bare å suge ombord før du forlater havna. Denne infor-<br />
havn med alle fasiliteter - eller en uforstyr- til seg inntrykkene som er i vente.<br />
masjonen bør alle voksne om bord få med<br />
ret bukt hvor man kan kaste ankeret og nyte<br />
seg. Skulle noe uforutsett oppstå på seil-<br />
stillheten. Seilbåt er et ideelt transportmid- Rimelig båtleie<br />
turen, er det viktig at fl est mulig ombord<br />
del også for de som ikke søker lange, vind- Det er mange gode båtutleiefi rmaer i vet hvordan båten og utstyret fungerer.<br />
fulle dager på havet, men som heller ønsker Kroatia, og prisene er generelt lave sam- Kart, nødvendig farvannsbeskrivelse, VHF-<br />
å drive dit vinden fører en, fra bukt til bukt menliknet med norske priser. For å unngå radio og brukermanualer for teknisk utstyr<br />
– eller til den neste lille øya.<br />
byråkrati og unødvendig venting, er det skal alltid følge med båten.<br />
Værforholdene for seiling er gunstige i enkleste å forhåndsbestille seilbåt før<br />
Kroatia, særlig om sommeren. Vinden styres du reiser fra Norge. Leieprisene varierer Med eller uten skipper<br />
av den stabile solgangsbrisen maestralen, selvfølgelig avhengig av type båt, stør- Seilferien kan ofte bli mer behagelig med<br />
som blåser opp om formiddagen, og avtar relse og tidsperiode – men en tommelfi n- innleid skipper, med mindre man har noen<br />
utover ettermiddagen. Vindstyrken og bølgerregel er at en ukes leie koster 2-3000 års seilererfaring fra før av. Ofte byr de<br />
gene er sjelden av de mest intense – og kroner per person dersom alle båtens kroatiske skipperne mye på seg selv, og<br />
seilingen er stort sett behagelig. Farlige soveplasser fylles opp.<br />
man får servert ærlige skildringer om<br />
23
Kroatias historie, livet før, under og etter kri- kri- luftkondisjonerte kahytter for 2–3 personer.<br />
gen, og ikke minst verdifull lokalkunnskap Skjærgårdscruiset til Apollo går over syv<br />
om områdene man seiler og ferdes i. dager, og det er blant annet innlagt stopp<br />
For å leie seilbåt i Kroatia kreves det ved kjente kystperler som Brac, Hvar, Mljet,<br />
et norsk båtførerbevis eller VHF-sertifi kat.<br />
Du kan også skaffe deg dette sertifi katet<br />
Dubrovnik, Korcula og Togir.<br />
i Kroatia, da fl ere av utleieselskapene ar- Moderne marinaer<br />
rangerer kurs for nybegynnere. Men før Den langstrakte kroatiske kysten bugner av<br />
du legger ut på seilas med kapteinslua på moderne marinaer, totalt er det omkring<br />
eget hode, bør du tenke deg litt om. Husk 70 av dem. 21 av marinaene fra Umag i<br />
at å manøvrere en 36 fots seilbåt inn i nord til Dubrovnik i sør, driftes av Adriatic<br />
ofte trange og fulle havner kan by på ut- Croatia International Club – blant båtfolk<br />
fordringer. Er du imidlertid sjø- og seilvant, kjent som ACI. Selskapet er den ledende<br />
byr sjelden Adriaterhavet på problemer. nautiske turistvirksomheten i Kroatia, og<br />
har drevet marinavirksomhet siden 1983.<br />
Skjærgårdscruise<br />
Standarden på ACI´s marinaer er høy,<br />
Det fi nnes også charteralternativer for de og tilbudet av fasiliteter og servicetilbud<br />
som vil ha en skreddersydd seilferie, uten bredt. Ved siden av gjesteplass og resep-<br />
å selv delta aktivt i selve seilingen. Blant sjonstjeneste har de fl este marinaene res-<br />
annet tilbyr Apollo skjærgårdscruise i taurant, snackbar, matvarebutikk, vaskeri,<br />
Kroatia på større treseilbåter, som tar fra båtverksted og maritim butikk. ACI driver<br />
20–34 personer ombord. Som oftest går også utleie av seilbåter, og er en aktiv<br />
disse båtene for motor, men seilene hei- pådriver for seilsporten i Kroatia.<br />
ses dersom vinden er god. Ombord fi nnes Vær oppmerksom på at kapasiteten i<br />
det restaurant, bar og soldekk – og intime marinaene sprenges i høysesongmånedene<br />
Mulighetene til å utforske skjærgården - uforstyrret<br />
og på egenhånd, er gode ettersom kun 50 av de<br />
nesten 1200 øyene er bebodde.<br />
24<br />
juli og august, og forhåndsbestilling er<br />
å anbefale. Marinaene er mer kostbare<br />
enn ordinære havner og bukter, men til<br />
gjengjeld får man fl ere fasiliteter. En døgnavgift<br />
på 250–400 kroner for båter på<br />
10–12 meter bør påberegnes, mens det for<br />
større båter koster fra 400–600 kroner per<br />
døgn – avhengig av båtlengde og hvilken<br />
marina man besøker. Noen marinaer har<br />
fl ere fasiliteter enn andre og dermed<br />
høyere takster.<br />
Billige havner og bukter<br />
De fl este ordinære havneområdene langs<br />
den kroatiske kysten har også avsatte områder<br />
med reserverte plasser for båtturister.<br />
I havnene får du som regel tilgang til<br />
strøm og vann mot en svært rimelig avgift.<br />
Prisene per døgn begynner så lavt som 15<br />
kroner, men servicetilbudene begrenser<br />
seg til det den aktuelle byen eller lokalområdet<br />
har å tilby.<br />
I høysesongen kan det bli trangt om<br />
plassene både i marinaene og havneområdene,<br />
og skal du sikre deg plass må du<br />
legge til kai tidlig formiddag. Imidlertid er<br />
et utall av bukter og naturlige uthavner<br />
tilgjengelige – til både lavere pris og med<br />
gode sjanser for å oppleve stillhet, natur<br />
og kroatisk sommeridyll. I mange av disse<br />
buktene, som i mange tilfeller er tilknyttet<br />
nasjonalparker, er sjansen stor for at det<br />
ligger fastmonterte bøyer du kan fortøye<br />
båten i. Det er ikke uvanlig å måtte betale<br />
en liten avgift for å ankre opp her, også<br />
dersom du fortøyer for eget anker. Som<br />
regel blir du møtt av en jolle som kommer<br />
tøffende ut for å ta imot den beskjedne betalingen,<br />
og de er ofte behjelpelige med å ta<br />
imot søppel og avfall du måtte ha ombord.<br />
Finn din øyperle<br />
Mulighetene til å utforske<br />
skjærgården, uforstyrret og<br />
på egenhånd, er gode ettersom<br />
kun 50 av de nesten<br />
1200 øyene er bebodde. Det<br />
fi nnes øyer for den eventyr-<br />
lystne, den dovne og den vitebegjærlige.<br />
Det er allikevel noen av øyene som peker<br />
seg ut som særlig attraktive – og som er<br />
verdt å inkludere i seilruten. De vakreste<br />
seilerstedene i Kroatia går for å være Kornatiøyene<br />
i nord, områdene ved Split og Dubrovnik<br />
– og sydkysten med Korcula, Brac,<br />
Hvar og Mljet. Alle disse områdene er godt<br />
besøkt i høysesongen, og derfor er mai,<br />
juni og september gode måneder dersom<br />
man vil unngå det verste turisttrykket.<br />
Den lange kroatiske kysten deles i en<br />
nordlig og sydlig sone, omtrent ved byen<br />
Zadar. Den nordlige delen preges i sterkere<br />
grad av utviklet infrastruktur for turisme,<br />
bredere utvalg av hoteller og shopping, og<br />
har fl ere turister i høysesongen. Sydsonen<br />
er dårligere lagt opp for turisme og krever<br />
mer egenplanlegging. Til gjengjeld får<br />
du her i større grad oppleve det genuine<br />
Kroatia – både hva gjelder mat og kultur,<br />
og utvalget av små, idylliske øyer og middelalderbyer.<br />
En anbefalt sydlig seilrute går fra Zadar<br />
til Dubrovnik med stopp på Molat, Split,<br />
Brac, Hvar og Mjlet. Velger du å seile nordover,<br />
er det en fl ott opplevelse å seile fra<br />
Pula til Veli Rat – tur/retur. Innaskjærs opp,<br />
og utaskjærs tilbake.<br />
Idyll på Brac og Vis<br />
Brac ligger nær Split og er den tredje<br />
største øya i Adriaterhavet. Landskapet<br />
her er dramatisk og vakkert med bratte<br />
klipper som stuper ned i havet, omgitt av<br />
pinjeskog. Sommerværet er svært stabilt<br />
med hele 2700 soltimer i året. På Brac<br />
fi nner du den berømte hvite rullesteinstranden<br />
Zlatni Rat. Den eldste kystbyen<br />
på øya, Bol, er den ubestridte hovedstaden<br />
for vindsurfi ng i Kroatia, på grunn av<br />
de unike vindforholdene.<br />
På øya Vis, nærmere bestemt på den<br />
lille øya Bisevo, ligger Den blå grotte. På<br />
solrike dager trenger lysstrålene inn i undervannsgrotten<br />
tidlig på dagen, og skaper et<br />
unikt fargespill i blått og rosa. Det er en fantastisk<br />
opplevelse å ligge i vannet å iaktta<br />
det hele – og sikten er god helt ned til 16<br />
meter under overfl aten. Kroatene selv kaller<br />
Vis for Adriaterhavets perle, mye på grunn<br />
av at masseturismen ennå ikke har inntatt<br />
øya. Ro og fred kjennertegner stemningen<br />
på Vis, hvor fi ske og vinproduksjon fortsatt<br />
er hovednæringene.<br />
Duften av rent sengetøy på Hvar<br />
Hvar, også beliggende utenfor Split, har<br />
opparbeidet seg rykte som den mest glamorøse<br />
øya i Kroatia. Hvar by er også en av<br />
Adriaterhavets best bevarte historiske byer,<br />
og huser blant annet Europas eldste kommunale<br />
teater, bygget i 1612. Det settes<br />
Reisemål Kroatia<br />
25
26<br />
Direkte fra <strong>Torp</strong> til solen!<br />
Kreta Mallorca Kroatia Gran Canaria<br />
Hvordan vil du ha det?<br />
apollo.no 810 20 000<br />
fortsatt opp stykker i det lille teateret, som<br />
befi nner seg i byens historiske arsenal fra<br />
tidlig 1600-tallet.<br />
Landskapet er grønt og frodig, og du lukter<br />
Hvar før du er der. I bølgene fornemmes<br />
duften av lavendel. I juni blomstrer den og<br />
innhyller øya i den herlige duften av rent<br />
sengetøy.<br />
På Hvar, som ofte kalles “Kroatias<br />
Madeira”, ligger moderne og stilfulle restauranter,<br />
puber og butikker vegg i vegg<br />
med gotiske palasser og middelalderske<br />
byggverk. Hvar sentrum er bilfritt og turistvennlig,<br />
og når du ankommer sjøveien<br />
kan du legge til på kaia midt på torget. Det<br />
er typisk kroatisk å spasere på strandpromenaden,<br />
slå seg ned på en uterestaurant<br />
og drikke lys kroatisk øl eller en god lokal<br />
vin. Kroatene er glade i sjømat, og restaurantene<br />
har ofte et rikt utvalg av stekt fi sk,<br />
kongereker og ulike skjelltyper.<br />
Kulturhistorisk miks<br />
Lave, terrakottafargede steinhus preger<br />
arkitekturbildet på de kroatiske øyene og<br />
vitner om tidlig romersk herredømme, da<br />
landet var en del av provinsen Illyricum.<br />
Opp gjennom historien har også tyrkerne,<br />
østerrikerne og ungarerne satt sitt preg på<br />
landet i ulike epoker.<br />
Kroatisk kultur kan oppleves som svært<br />
forskjellig fra landsdel til landsdel. Inne i<br />
landet er den preget av naboskapet til ungarerne<br />
og østerrikerne, mens den langs<br />
Adriaterhavskysten er preget av italiensk<br />
innfl ytelse. Gammel kroatisk folkekultur<br />
eksisterer fortsatt i et utall av former, blant<br />
annet gjennom tradisjonelle folkedrakter<br />
og tradisjonsrik byggeteknikk.<br />
Huskeliste for seiling i Kroatia<br />
Dykkemekka<br />
Områdene langs Adriaterhavet er den europeiske<br />
kulturhistoriens vugge, og stadig<br />
gjøres det spennende historiske funn i<br />
huler og på havbunnen.<br />
Under både 1. og 2. verdenskrig ble et<br />
omfattende antall fartøyer senket i Adriaterhavet.<br />
Flere av disse er i dag tilgjengelig<br />
for dykkere. Et av de mest berømte er Baron<br />
Gautsch, en østerriksk luksus passasjerdampbåt<br />
som traff en fl ytemine i 1914, og<br />
sank ved kysten av Istria. Skipet er fortsatt<br />
i meget god stand, og ligger i sin helhet<br />
på sandbunnen omtrent 35 meter under<br />
overfl aten. De ulike dekkene er nesten<br />
intakte, og de store hallene inni skipet er<br />
praktfulle.<br />
Kysten langs øyene Pag, Vis og Dalmatia<br />
huser også mange vrak som fortsatt er i<br />
god stand. Utenfor Vis ligger blant annet<br />
den italienske fregatten Re d’Italia, som<br />
ble bygget i New York i 1864. Skuta ble<br />
senket i 1866 i et sjøslag mellom den<br />
Italienske og Østerrikske marine. Du må så<br />
dypt som 105 meter under overfl aten for å<br />
se restene av skipet, som i de senere år har<br />
begynt å gå i oppløsning.<br />
Utover alle skipsvrakene som trekker<br />
dykkere til Kroatia, er faunaen under havoverfl<br />
aten meget attraktiv. Det er vanlig<br />
å se havål, languster, abbor, blekksprut,<br />
havedderkopper, eremittkreps og praktfulle<br />
koraller.<br />
Dykkemaske og snorkel bør være obligatorisk<br />
i bagasjen på seilferie, for har du ikke<br />
planer om dykking er snorkling et alternativ<br />
som også gir uforglemmelige opplevelser i<br />
det azurblå, krystallklare vannet.<br />
• Båtførerbevis eller VHF-sertifi kat. Kreves av minst en person ombord.<br />
• Forsikring på båten.<br />
• Tillatelse til å seile i Kroatia. Statlig avgift som betales for et år av gangen.<br />
• Mannskapsliste.<br />
• Oppdatert kart med havner og bøyeplasser.<br />
• I de kroatiske nasjonalparkene er det obligatorisk å gå til havn<br />
eller bøyeplass om natten.<br />
Fra <strong>Torp</strong> til Kroatia<br />
Du kan reise fra <strong>Torp</strong> med Apollo til<br />
Split i Kroatia. www.apollo.no<br />
Reisefakta Kroatia<br />
Hovedstad: Zagreb<br />
(ca. 1 million innbyggere)<br />
Styreform: Demokratisk republikk<br />
Tidsforskjell: Ingen<br />
Valuta: 1 kroatisk kuna (HRK) = 1,1 krone<br />
Språk: Kroatisk<br />
Religion: Katolikker 76,5 %, greskortodokse<br />
11 %, muslimer 1,2 %,<br />
protestanter 1,4 %, ateister 3,9 %<br />
og andre 6,0 %<br />
Nasjonaldag: 25. juni<br />
Klima: Middelhavsklima. Varmt om<br />
sommeren, mildt om vinteren. Svært<br />
varierende klima i innlandet i forhold<br />
til kysten.<br />
Mathygiene: Bra hygiene. God og<br />
enkel mat. Mye kalk i vannet, kan<br />
drikkes fra springen.<br />
Prisnivå: Det generelle prisnivået<br />
ligger en god del lavere enn i Norge,<br />
særlig restaurantbesøk og lokal transport<br />
er billig i Kroatia. 3 retters middag<br />
med vin på restaurant koster ca. 200<br />
kroner per person.<br />
Pass og visum: Husk å ta med gyldig<br />
pass. Sjekk at det ikke utløper før<br />
hjemkomsten. Norsk pass gir rett til<br />
å oppholde seg inntil tre måneder i<br />
Kroatia.<br />
Nyttige nettsider:<br />
www.aci-club.hr<br />
www.croatia-charter.hr<br />
www.adriatic-charter.com<br />
www.saltyseas.com<br />
www.adriacoral.com<br />
www.sailcroatia.com<br />
Split<br />
27
Festivalsommer<br />
i i Vestfold Vestfold<br />
er du glad i god musikk, øltelt, sol og avslappet festivalstemning? Da kan<br />
du trygt legge sommerferien til Vestfold. utvalget av musikkfestivaler i<br />
fylket er stort nok til at de fl este musikksmaker kan mettes. Take-off gir<br />
deg her et utdrag av årets festivalsommer i Vestfold.<br />
TeksT: FRank TinDVik<br />
De mange spennende musikkfestivalene<br />
i Vestfold kommer garantert til å tiltrekke<br />
seg besøkende fra langt utenfor<br />
fylkesgrensene. Det gjelder å være tidlig<br />
ute skal man sikre seg billetter til de<br />
mest populære arrangementene.<br />
Alt fra internasjonale super artister til<br />
lokale småband står på Vestfold-scenene<br />
i løpet av sommeren, og sjangrene spenner<br />
fra klassisk og jazz til blues og rock.<br />
Mange av festivalene har campingmuligheter,<br />
og mat og drikke serveres på de<br />
aller fl este.<br />
Laagendal Festivalen 31. mai<br />
Arrangeres på Lauvmoa. På programmet står<br />
blant annet Backyard Blues Band, Tefeilles<br />
fra Hitra, og det Bob Dylan-inspirerte Bob<br />
Band. Alt overskudd fra festivalen går uavkortet<br />
til kreftsaken og Radiumhospitalet –<br />
og i 2007 ble 50 000 kroner donert. Pengene<br />
blir brukt til fritidstilbud for kreftpasienter.<br />
www.laagendalfestivalen.com<br />
Holmestrand Kulturfestival 6. - 15. juni<br />
Med det lokale kulturlivet som bærebjelke,<br />
krydret av eksterne innslag – står Holmestrands<br />
kulturliv i full blomst to uker i juni.<br />
Konserter, utstillinger, foredrag, blomstertog<br />
og barnefestivaler står på programmet,<br />
og navn som Ole Paus, Arve Tellefsen, Ari<br />
Behn, Postgirobygget, Jørn Hoel, Nordic<br />
Tenors og Belfast Lads inntar den lille<br />
kystbyen.<br />
www.holmestrand-kulturfestival.no<br />
Hagan Bluesfestival 13. – 14. juni<br />
Bluesfestivalen i Sande, nærmere bestemt<br />
på Klevjehagen - hadde en vellykket debut<br />
i 2007. Ikke ukjente Vidar Busk bør friste<br />
mange til et besøk i <strong>2008</strong>, og i tillegg kommer<br />
band som Greasy Gravy, Red Hot og<br />
Texas Twisters.<br />
www.haganbluesfestival.no<br />
Kammermusikk i Stavern 18. – 20. juni<br />
For femte året på rad inviterer Stiftelsen<br />
Kammermusikk i Stavern folk fl est til gode<br />
musikalske opplevelser på høyt profesjonelt<br />
nivå, fremført i historiske rammer og miljøer<br />
i Stavern. På programmet står blant<br />
annet Arve Tellefsen, Oslo Strykekvartett,<br />
Marianne Folkestad Aas og Kng. Norske<br />
Marines Musikkorps.<br />
www.kammermusikk.no<br />
Vestfold Festspillene 20. juni – 6. juli<br />
Sommeren <strong>2008</strong> arrangeres landets eneste<br />
festspill som omfatter et helt fylke, for 18.<br />
gang. Det satses på genrene klassisk, jazz<br />
og verdensmusikk. I år er jazzen lokalisert<br />
i Sandefjord, og navn som Lars Martin<br />
Myhre, Sandefjord Storband og New York<br />
Voices blir å høre. Tønsberg huser årets klassiske<br />
program, som blant annet frister med<br />
Kammermusikk på Engø Gård, og Den Kng.<br />
Norske Marines Kammerensemble som<br />
fremfører stykket Klassisisme, folkemusikk<br />
og moderne tider på Jarlsberg Hovedgård.<br />
I Larvik fi nner du i år barokkens toner.<br />
20. – 22. juni arrangeres det egen barnefestival<br />
i Andebu, hvor blant annet Ravi og DJ<br />
Løv er med.<br />
Festspillene har stor bredde i musikksjangere<br />
så vel som artister, og byr videre<br />
på opplevelser med navn som Stella Polaris,<br />
Kari Bremnes, Halvdan Sivertsen, Ketil<br />
Bjørnstad, Henning Kvitnes og Sondre Lerche.<br />
www.vestfoldfestspillene.no<br />
Eidsfossfestivalen 27. – 28. juni<br />
For 19. gang arrangeres Vestfolds nordligste<br />
festival, i Eidsfoss. Årets hovedartist er<br />
Thorbjørn Risager med band. De kommer<br />
fra Danmark og spiller New Orleans-inspirert<br />
50’ og 60’ talls R&B.<br />
www.eidsfossfestivalen.no<br />
Stavernfestivalen 11. – 12. juli<br />
Når Stavernfestivalen i år arrangeres for<br />
åttende gang, trås det til med et festivalprogram<br />
som imponerer langt utover den<br />
lille Vestfoldperlen. Årets Spellemannsvinnere<br />
Hellbillies, Kurt Nilsen og Raga<br />
Rockers er blant fristelsene på programmet,<br />
og er værgudene i godt humør bør Stavernfestivalen<br />
<strong>2008</strong> bli en herlig opplevelse.<br />
www.stavernfestivalen.no<br />
Slottsfjellfestivalen 17. – 19. juli<br />
Slottsfjellfestivalen i Tønsberg arrangeres i<br />
<strong>2008</strong> for sjette gang. Med en spektakulær<br />
festivalarena, på toppen av Slottsfjellet –<br />
har man utsikt over Tønsberg by og<br />
fjorden.<br />
Årets festival byr på artister som Kent,<br />
DumDum Boys, Kaizers Orchestra, Lars<br />
Winnerbäck, The Little Ones, Madcon og<br />
National Bank – i tillegg til en rekke andre<br />
norske og utenlandske band og artister.<br />
www.slottfjellfestival.no<br />
RockArt 24. – 26. juli<br />
RockArt arrangeres i Holmestrand i år for<br />
niende gang på rad, med miksen rock og<br />
kunst. Siste helgen i juli forvandles nedslitte<br />
industrilokaler om til festivalarena ved sjøkanten<br />
i Holmestrand. Svenske Lillasyster<br />
og 7-manns orkesteret Dunderbeist er<br />
bekreftet til festivalen. Med kunstutstillinger<br />
kommer blant annet Torgrim Torve.<br />
Lørdag arrangeres RockArt For Kids – med<br />
musikk og aktiviteter for barna.<br />
www.rockart.no<br />
Hortensfestivalen Roserock 25. – 26. juli<br />
For 19. gang, riktig nok ikke på rad – arrangeres<br />
Hortensfestivalen i <strong>2008</strong>. Havneområdet<br />
i Horten er base for festivalen, som<br />
i år har artister som Unni Wilhelmsen,<br />
Hellbillies, Revolver og Askil Holm Band på<br />
programmet.<br />
www.hortensfestival.org<br />
28 29
GRENLAND GROUP<br />
Grenland Group ASA is a full-service engineering, procurement and<br />
construction company aiming to strengthen the business of its clients.<br />
Grenland Group ASA is a result of a market-driven demand for complex<br />
solutions, providing technology and fabrication services.<br />
Field Development<br />
Marine & Process Solutions<br />
Business Areas:<br />
Maintenance & Modifications<br />
Fabrication<br />
Main locations in Norway:<br />
Tønsberg, Sandefjord, Grenland, Stavanger, Karmøy, Notodden, Oslo, Harstad<br />
International locations:<br />
Kuala Lumpur (Malaysia), Shanghai (China), Szczecin (Poland)<br />
Grenland Group is constantly looking for people to join our team of highly<br />
skilled professionals. Please visit us at: www.grenlandgroup.com<br />
Miljø:<br />
TeksT: FRank TinDVik<br />
Klimakvoter på agendaen<br />
Verdens klima- og miljøendringer utgjør vår tids største samfunnsutfordring. Store CO - 2<br />
utslipp er en av hovedårsakene til de stadig økende globale miljøproblemene. Gjennom<br />
Kyoto-avtalen er Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong> med på et internasjonalt samarbeid om utslippskutt<br />
gjennom kjøp av klimakvoter.<br />
Clean Development Mechanism – CDM, er<br />
Kyoto-protokollens prosjekt for utslippsreduserende<br />
tiltak i u-land. Målet med<br />
prosjektet er å bidra til at u-land sikres en<br />
mer bærekraftig utvikling, og å gjennomføre<br />
globale utslippskutt på en effektiv<br />
måte. Gjennom kjøp av FN-sertifi serte klimakvoter,<br />
får både privatpersoner og bedrifter<br />
muligheten til å bidra til at utslippet<br />
av klimagasser globalt reduseres.<br />
Alle som ønsker det kan bidra ved å<br />
kjøpe klimakvote på sin fl yreise – som utgjør<br />
en beskjeden, men viktig sum. Inntektene<br />
som bringes til veie gjennom salg<br />
av klimakvotene, brukes i regi av FN til å<br />
redusere klimautslipp i de fattigste delene<br />
av verden.<br />
Tar ansvar<br />
Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong> ønsker å gå foran<br />
som et godt eksempel, og har kjøpt klimakvoter<br />
tilsvarende den CO 2 -mengden<br />
som driften av lufthavnen forårsaket i<br />
2007.<br />
– Alle aktører i samfunnet som bidrar til<br />
CO 2 -utslipp bør gjøre hva de kan for å bidra<br />
til å begrense dette, sier miljøsjef ved<br />
Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong>, Lars Guren. Han<br />
mener det er en enkel, men virkningsfull<br />
måte å bidra i klimaproblematikken på ved<br />
å kjøpe klimakvoter på fl yreiser, og oppfordrer<br />
både privatpersoner og bedrifter til å<br />
gjøre dette når de reiser med fl y.<br />
Eget FN-organ<br />
I dag står verdens u-land for en stor del<br />
av de globale utslippsmengdene, men de<br />
har selv ikke nok ressurser til å iverksette<br />
effektive tiltak for å begrense dem. Derfor<br />
er CDM-modellen laget slik at midlene som<br />
innbringes på klimakvoter fra i-landene,<br />
brukes til utslippreduserende tiltak i verdens<br />
u-land.<br />
Aktuelle prosjekter kan omhandle utvikling<br />
av mer miljøvennlig kraftforsyning,<br />
bedre avfallshåndtering, og bedre rensing<br />
av utslipp fra produksjonsanlegg og fabrikker.<br />
For eksempel er det en utfordring<br />
å få ned produksjonen av kullkraft, som er<br />
svært CO 2 -utløsende.<br />
Det er opprettet et eget organ i FN som<br />
godkjenner CDM-prosjektene. Det stilles<br />
strenge krav, og spesielt viktig er kravet<br />
om at den aktuelle utslippsreduksjonen<br />
ikke ville funnet sted uten den aktuelle<br />
investeringen av midlene innhentet gjennom<br />
klimakvoter. Utslippsreduksjonen skal<br />
med andre ord være reell.<br />
Kjøp klimakvoter<br />
Handelen med klimakvoter skal redusere<br />
utslippet av CO 2 på globalt nivå. Samtidig<br />
vil disse reduksjonene øke levevilkårene<br />
for den delen av verdens befolkning som<br />
bor i u-land, og som i dag rammes hardest<br />
av klimaendringene – blant annet gjennom<br />
tørke og erosjon, vann- og matmangel.<br />
Prisene for klimakvoter fastsettes i<br />
det internasjonale kvotemarkedet, og vil<br />
avhenge av hvor stort utslipp man ønsker<br />
å kjøpe kvote for.<br />
Gjør reisen din klimanøytral<br />
Dersom du vil kjøpe klimakvoter, kan<br />
du gjøre dette på hjemmesidene hos<br />
fl ere av fl yselskapene. Gratis internetttilgang<br />
fi nner du i terminalen. Du kan<br />
også kjøpe kvoter og lese mer om<br />
aktuelle klimaprosjekter på følgende<br />
Internett-sider:<br />
www.mittklima.no<br />
www.klimakutt.no<br />
www.cicero.uio.no<br />
www.grip.no<br />
www.klimaloftet.no<br />
www.grenlandgroup.com<br />
30 31
tur/retur New York fra kr 4.468,-<br />
New York er verdens hovedstad, og har alltid noe nytt å by på. New<br />
York er Statue of Liberty, Empire State Building, Guggenheim-museet,<br />
Ground Zero, China Town og Little Italy. Men også så mye<br />
mer! Ta fergen til øya Staten Island. Mange turister drar aldri<br />
ut her, og går derfor glipp av det ”folkelige” New York. Øya har<br />
museer, gallerier og restauranter verdt besøket, et anerkjent<br />
kultursenter og et av de eldste militærfortene i USA. Tilbake i<br />
metropolen venter bydelen Brooklyn med bluespubene, mens<br />
Harlem huser verdenskjente jazzklubber. Manhatten frister<br />
med shopping og coctails, mens Central Park er storbyens<br />
grønne lunge med skoger, småvann og turstier - perfekt for<br />
romantiske utfl ukter.<br />
Fly fra <strong>Torp</strong> med Widerøe via København eller med KLM<br />
til Amsterdam, og derfra videre til New York.<br />
32<br />
Fra <strong>Torp</strong><br />
Fra <strong>Torp</strong> kan du enkelt komme deg rundt i<br />
verden. Widerøe fl yr direkte til københavn og<br />
klM har direkteruter fra <strong>Torp</strong> til knutepunktet<br />
schiphol i amsterdam. Fra disse to inter-<br />
nasjonale fl yplassene er reisemulighetene<br />
nærmest ubegrensede.<br />
tur/retur Vietnam fra kr 8.700,-<br />
Vietnam, et av Asias mest spennende land, lokker med en<br />
vennlig befolkning, eksotisk kultur, vidunderlige strender og<br />
store matopplevelser. Her foregår turismen fortsatt i liten<br />
skala, og i følge mange minner Vietnam om Thailand slik det<br />
var for 30 år siden – uberørt, mystisk og spennende.<br />
Fly fra <strong>Torp</strong> med Widerøe via København eller med<br />
KLM til Amsterdam, og derfra videre til Asia.<br />
tur/retur Beijing fra kr 5.690,-<br />
3000 år gamle Beijing, OL-arrangør i <strong>2008</strong> og hovedstad i Kina, bugner av inntrykk<br />
og opplevelser. Over 14 millioner mennesker bor i Beijing, og det fascinerende<br />
menneskehavet, historien, matopplevelsene, de kinesiske tegnene, vennligheten<br />
man møtes med, alle de nye luktene og opplevelsene står i kø. Den kinesiske mur,<br />
Den himmelske freds plass, Den forbudte by, Keiserpalasset og Ming-gravene er<br />
bare noe av det som lokker.<br />
Fly fra <strong>Torp</strong> med Widerøe via København eller med KLM til Amsterdam,<br />
og derfra videre til Beijing.<br />
– den enkleste veien til verden<br />
Foto: Scanpix<br />
KORT VEI TIL<br />
NOE HELT ANNET<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
512,- 628,-<br />
<br />
wideroe.no<br />
<br />
33
Barnesidene!<br />
Gåter:<br />
1: Hvorfor står det 17 svensker utenfor<br />
en bar?<br />
2: Hvorfor kjøpte edderkoppen seg<br />
datamaskin?<br />
3: Hvor ligger Liverpool?<br />
4: Hva leter Mikke Mus etter i verdensrommet?<br />
5: Hva gjør en arbeidsløs skuespiller?<br />
6: Hvilken stol bør du ikke sitte på?<br />
7: Hva får du hvis du blander en kalkulator<br />
med et menneske?<br />
Sudoku<br />
<br />
Sudoku er puslespill med tall. Du trenger <br />
<br />
ikke være fl ink til å regne – du må bare<br />
<br />
kunne telle til 9. Hver sudoku har bare én<br />
<br />
mulig<br />
<br />
løsning. Dette er reglene:<br />
• <br />
Hver rad bortover og nedover skal inne-<br />
<br />
holde alle tall fra 1 til 9<br />
• <br />
Hver boks med ni ruter skal inneholde<br />
<br />
alle tall fra 1 til 9<br />
• <br />
Ingen tall kan stå mer enn én gang i en<br />
<br />
rad eller boks<br />
• Ingen tall kan mangle i en rad eller boks<br />
<br />
34<br />
8: Hvem kan alle språk i hele verden?<br />
9: Hva får du hvis du blander en kjempegorilla<br />
og en klokke?<br />
10: Hva gjorde kaninen i grønnsakhagen?<br />
11: Hva får du hvis du krysser en hund<br />
og en katt?<br />
Se de riktige svarene på neste side.<br />
Løsning side 63<br />
Hjernetrim 1:<br />
Hva slags ting er dette?<br />
+P<br />
<br />
4 7 9 6 8<br />
6 5 3 8 9 7<br />
8 9 5 6 8 3 4<br />
2 5 4 3 9 1<br />
7 1 8 2 3<br />
9 6 1 5 7 8<br />
5 2 8 3 4 1 6<br />
1 7 9 6 3 2<br />
6 3 1 8 5<br />
?<br />
?<br />
Hjernetrim 2:<br />
Hvilet dyr er dette?<br />
G<br />
G<br />
G<br />
G<br />
?<br />
G<br />
G<br />
GG<br />
G G<br />
Se de riktige svarene på neste side.<br />
Oppgavene er hentet fra boken ”Barnas store IQ-bok” av Anne Lene Johnsen, utgitt på Kagge forlag.<br />
ISBN 978-82-489-0645-2<br />
4 9 7 2<br />
5 3 4 1<br />
3 6 8 9<br />
7 5 2<br />
2 8 3 9 4 7<br />
8 1 6<br />
4 2 6 5<br />
8 6 5 3<br />
9 7 2 1<br />
<br />
Oppgavene er hentet fra boken ”500 sudoku for barn” ved Tom Melhuish utgitt på Gyldendal forlag.<br />
<br />
ISBN 82-05-35209-7<br />
Vitser:<br />
Har du tatt skade av å være sauegjeter i<br />
over 30 år? - Nææææ!<br />
To oppdagelsesreisende gikk seg vill i<br />
ørkenen. Den mest erfarene sa: - Jeg har<br />
en god og en dårlig nyhet … Den dårlige<br />
nyheten er at vi må spise sand. - Og den<br />
gode nyheten? - Det er nok av sand.<br />
Hørt om vaskekona som vasket heisgulvet<br />
i hver eneste etasje?<br />
To bilister har kollidert. Politiet spør hvem<br />
som hadde skylda. - Det vet jeg ikke, sier<br />
den ene av dem. - Jeg så en annen vei da<br />
det smalt.<br />
Det var en gang en svenske som var lei av<br />
at folk braste inn på kontoret hans. Derfor<br />
skrev han en lapp på døren der det stod:<br />
«Bank på og vent på svar». Neste dag kom<br />
han seg ikke inn på kontoret sitt...<br />
Quiz:<br />
?<br />
1. Hva heter hjemmebanen til<br />
Manchester United?<br />
2. Hva heter mammaen til Jesus?<br />
3. Hvor mye er 1+1?<br />
4. Hovedstaden i USA?<br />
5. Hovedstaden i Italia?<br />
6. Hva heter båten til Kaptein<br />
Sabeltann?<br />
7. Hvem får lang nese når han lyver?<br />
8. Hva heter effekten som gjør jorda<br />
varmere?<br />
9. Hva heter den norske fotballspilleren<br />
som spiller på Liverpool?<br />
Se riktige svar under.<br />
Svar Quiz: 1. Old Trafford 2. Maria 3. 2 4. Washington<br />
DC 5. Roma 6. Den Sorte Dame 7. Pinoccio 8. Drivhuseffekten<br />
9. John Arne Riise<br />
Svar Hjernetrim1: Lampe (Lam + P)<br />
Svar Hjernetrim2: Tiger (Ti G’er)<br />
Svar gåter:<br />
1: Fordi de må være 18 for å komme inn!<br />
2: For å lage seg et nettsted<br />
3: Øverst på tabellen<br />
4: Pluto<br />
5: Spiller ingen rolle<br />
6: Pistolen<br />
7: En venn du kan regne med<br />
8: Ekkoet<br />
9: En King Kong som sier ding dong<br />
10: Gjorde kål på den!<br />
11: Et dyr som løper etter seg selv<br />
Finn 5 feil<br />
På det øverste bildet har vi fjernet eller endret fem små detaljer. Klarer du å fi nne feilene?<br />
Løsning s 63<br />
Språkguide<br />
Norsk Ungarsk<br />
Ja igen<br />
Nei nem<br />
Vær så snill tesjeik<br />
Vær så god keirem<br />
Takk karssarnarm<br />
Nei takk karssarnarm nem<br />
Unnskyld botsjaanatåt keirek<br />
Hallo jåå nåpåt<br />
Adjø vissåntlaataasjrah<br />
God natt jåå-eit<br />
Hjelp! sjegiitsjeig<br />
Snakker du engelsk? besseil angålul<br />
Iskrem fådjahlut<br />
Frukt djumarltsj<br />
Buss åtåbuss<br />
Hvor mye koster dette? ez menn-jibeh kerjul<br />
Løsning side 61<br />
!<br />
Hvis du kan noen<br />
ord på språket i det<br />
landet du besøker,<br />
får du som oftest<br />
et smil tilbake.<br />
35
dansk<br />
TeksT: BjøRn HoelseTH<br />
FoTo: PolisH TouRisT oRganisaTion<br />
Hanseaterforbundets juvel: Gjennom tusen år har Gdansk vært et sted der<br />
mange veier møtes, både til vanns og til lands. Den gode beliggenheten i<br />
Zatoga Gdanska-bukten gjorde tidlig byens havn til et handelsknutepunkt,<br />
og fortsatt er Gdansk en av de aller viktigste byene i Østersjøen.<br />
Et berømt landemerke i Gdansk er Zuraw, den<br />
store kranen fra middelalderen. Den ble brukt<br />
til lossing og lasting og til å sette master på<br />
plass i skipene.<br />
reisemålet med<br />
de godt bevarte hemmelighetene<br />
36 37
Reisemål Gdansk<br />
Det er lenge siden denne østersjøens perle var en<br />
dyster havneby med slitne kraner på verft langs kai<br />
og pir. gdansk har nyrestaurert, idyllisk gamleby,<br />
romantisk stemning i smug og på torg, vakre monumenter,<br />
livlige markeder, fargerike festivaler uten- så<br />
vel som innendørs, variert kulturliv og et shoppingog<br />
natteliv som knapt har sin make i sentral- og<br />
nord-europa.<br />
38<br />
VVisste du at man i byens umiddelbare nærhet<br />
finner noen av Østersjøens fineste strender,<br />
med strandhoteller, spasentra, kurbad og<br />
badeland? Eller en hanseater-bebyggelse<br />
og enda eldre minnesmerker som forteller<br />
om en usedvanlig rik fortid? Eller at det var<br />
nettopp ved denne byen at annen verdenskrig<br />
startet, da det tyske krigsskipet<br />
Schleswig-Holstein startet sin kanonade<br />
mot garnisonen i Westerplatte sensommeren<br />
1939? Både dette stedet og andre<br />
historiske sentra har fått sine minnesmerker,<br />
museer og nasjonale helligdommer. De<br />
forteller om en skiftende, ofte brutal fortid<br />
med opp- og nedgangstider, demokrati og<br />
diktatur, håp og frustrasjon.<br />
Det som imidlertid møter dagens turister,<br />
er optimismens og den voksende velstandens<br />
Polen – med sine problemer og utfordringer<br />
som alle andre, men med en markert fremtidstro<br />
og forventinger om et bedre liv for<br />
alle.<br />
Gamlebyen er et vakkert vitnesbyrd om<br />
en stolt fortid med mange bygningsmessige<br />
detaljer som vil glede alle<br />
kunsthistorisk interesserte.<br />
Mye å vise fram<br />
Når vi snakker om Gdansk, burde vi kanskje<br />
heller bruke begrepet Trippelbyen, ”3-City”.<br />
For urbaniseringen er kommet langt, og<br />
Gdansk glir over i Sopot før den omfavner<br />
Gdynia. Trippelbyen er et begrep, intenst og<br />
dyktig markedsført av et profesjonelt og<br />
godt organisert reiseliv der alt gjøres for å<br />
tilfredsstille selv den mest kresne besøkende.<br />
Det er mye Gdansk, Sopot og Gdynia<br />
ønsker å vise fram. Nyprodusert lektyre og<br />
mange informative nettsteder sørger for<br />
svar på alle forespørsler. Dette er ikke ”Øst-<br />
Europa”, det dreier seg om det mest sentrale<br />
området på det nordeuropeiske kontinent,<br />
en region som alt har gjennomgått en<br />
betydelig moderniseringsprosess.<br />
Det er heller ingen grunn til å legge skjul<br />
på at reise og opphold, mat og drikke, transport<br />
og severdigheter, uteliv og shopping er<br />
lavt priset for turister vest- og nord-fra. Dette<br />
er et ”lavbudsjett-paradis”, eksempelvis for<br />
barnefamilier og unge i etableringsfasen<br />
som må veie utgiftene en smule.<br />
Velkommen til mitt land<br />
- Velkommen til Polen og til Gdansk, sier en<br />
glad Joanna Beata Podwiaska Enger.<br />
- Nå er det blitt veldig enkelt – og rimelig – å<br />
komme til hjembyen min.<br />
Joanna er født i Gdansk og oppvokst i<br />
Gdynia med skolegang i Gdansk. 31-åringen,<br />
som jobber på <strong>Torp</strong>, har treårig høyskoleutdanning<br />
i hotellfag og reiseliv og kan<br />
derfor mye om destinasjoner, severdigheter<br />
og hva besøkende bør se og oppleve.<br />
Hun viser ivrig på kartet og blant<br />
bildene fra trippelbyen, Tri-City.<br />
- Her i Gdansk går ”Langgaten”, Ulica<br />
Dluga, med markedsplassen Dlugi Targ. Her<br />
foregår masse underholdning om sommeren<br />
– gateteater og konserter, alt gratis.<br />
Gaten er lang, den fortsetter over broene<br />
ved Stara Moltawa og Nowa Moltawa. Der<br />
ved elvebredden ser du den store kranen<br />
Zuraw, som er mange hundre år gammel<br />
og ble brukt til å losse og laste varer fra skip.<br />
Like ved ser du den berømte katedralen,<br />
Mariakirken, eller Bazylika Mariacka på<br />
polsk. Den sies å være verdens største<br />
mursteinskirke og kan romme opp til 25.000<br />
mennesker. De spreke kan klatre 405<br />
trappetrinn opp i det 78 meter høye tårnet<br />
Neptun-fontenen er en kjent skulptur og<br />
et treffpunkt dag og natt.<br />
Langgaten Ulica Dluga er full av håndverksbutikker,<br />
men har også marked. Om sommeren<br />
arrangeres gateteaterforestillinger<br />
og konserter her.<br />
og få en enestående utsikt over byen,<br />
lokker hun.<br />
Joanna er ustoppelig i sin markedsføring,<br />
men har også mye å fortelle og forklare.<br />
Språket er upåklagelig – med norsk ektemann<br />
og flere års opphold i Norge.<br />
Snart vet vi veldig mye om Gdansk,<br />
Sopot og Gdynia.<br />
39
40<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
T<br />
Festivaler, opplevelser,<br />
shopping<br />
Man trenger ikke kjede seg i Gdansk<br />
eller Trippelbyen. Hele området er et<br />
oppkomme av festivaler, konserter, uteteater<br />
og mye mer. Det meste foregår i<br />
sommersesongen.<br />
The Star Festival er et årlig arrangement som<br />
samler fremstående polske representanter fra<br />
teater, fi lm, musikk, billedkunst og litteratur.<br />
Gdansk International Organ Music<br />
Festival i katedralen i Oliwa er verdenskjent,<br />
og til FETA-festivalen kommer polske og<br />
utenlandske grupper og ensembler som har<br />
spesialisert seg på uteteater. Norske Stella<br />
Polaris har vært her!<br />
Stella Polaris under FETA-festivalen i 2006.<br />
(Foto: Ryszard Pajda)<br />
Reisemål Gdansk<br />
La oss for all del nevne Sopot-festivalen,<br />
som kanskje er den mest berømte internasjonale<br />
slagerkonkurransen i Sentral-Europa.<br />
Sopot har også sin egen jazzfestival (Sopot<br />
Molo Jazz Festival), en Gateteaterfestival og<br />
SKOK Jazz Festival.<br />
Shakespeare i Gdansk!<br />
En gammel renessansetradisjon holdes i hevd<br />
i Gdansk. Gjestende teatergrupper oppfører<br />
de udødelige Shakespeare-stykkene, og disse<br />
vil om få år kunne vise seg fram i tidsriktige<br />
omgivelser: Man er i ferd med å rekonstruere<br />
et eget teater i den stilarten britene<br />
kaller Elizabethan – tidlig 1600-tall.<br />
Messer, markeder og utstillinger<br />
Det store loppemarkedet, som også er en<br />
eneste stor gatefest, Jarmark Sw. Dominika,<br />
fi nner også sted i Gdansk gamleby i august,<br />
og da er gatene fylt opp av handelsboder,<br />
skuespillertrupper og gatemusikanter. Markedet<br />
har aner helt tilbake til 1260.<br />
Nordfolk-festivalen er for dem spesielt<br />
interessert i folkemusikk og tradisjoner fra<br />
Polen, Skandinavia, de baltiske landene og<br />
Russland.<br />
Nabobyen Sopot er ikke dårligere: Her<br />
er det mulig å delta i Dwa Teatry-festivalen<br />
som dreier seg om radio og fjernsynsprogrammer.<br />
Videoklipp-festivalen (Yach Film) samler<br />
utøvere fra de skandinaviske og baltiske<br />
landene og er et ganske enestående<br />
arrangement i denne kulturnisjen.<br />
Og Gdynia? Spør etter Havets dager –<br />
de byr på uforglemmelige opplevelser.<br />
Moloen i Sopot er en myldrende promenadeplass<br />
for både fastboende og besøkende.<br />
Shopping<br />
Gamlebyen i Gdansk er uten tvil et Mekka<br />
for dem som vil ha med seg Polens særpregede<br />
souvenirer, smykker og kunsthåndverk<br />
hjem. Her fi nnes spesialforretninger for<br />
rav, sølv, krystall og ikke minst trearbeider.<br />
De siste fi nner du særlig i Langgaten, Ulica<br />
Dluga, og i Ulica Mariacka. Også de som<br />
foretrekker store varehus og kjøpesentra,<br />
fi nner fl ere slike.<br />
Den store mølle-bygningen i Ulica<br />
Wielkie Mlyny virker som en magnet på<br />
mange, det samme gjelder kjøpesenteret<br />
Madison Park i Ulica Rajska, med sine mer<br />
enn 100 forretninger, inklusive motebutikker.<br />
Madison har eget turistkontor, helsestudio<br />
og legesenter.<br />
41
Reisemål Gdansk<br />
Hva med en sol- og badeferie<br />
ved Østersjøen?<br />
S<br />
Mange er ikke klar over at rett utenfor<br />
storbyen Gdansk med sine rundt 450.000<br />
innbyggere fi nnes fi ne, rene strender<br />
med lys, nesten hvit sand. Her er klitter<br />
og sanddyner som kan minne om<br />
Danmark, og turistanleggene er godt<br />
utbygd. Det går både tog, trikk og buss<br />
ut til de nærmeste strendene i Sopot.<br />
Sopot kan blant annet skryte av Europas<br />
lengste trepir, eller molo ut i sjøen (511,5<br />
m). Moloen er en myldrende promenadeplass<br />
for fastboende og alle utlendingene.<br />
Et mylder av mennesker og underholdningstilbud<br />
fi nner man også inne i gågaten<br />
Monte Cassino.<br />
Sopots stolthet nummer en er den store<br />
”skogoperaen” Opera Lesna, et overbygd<br />
amfi teater, der den internasjonale Sopotfestivalen<br />
arrangeres hvert år. Her oppføres<br />
både operaer, fi lharmonikonserter, musikaler<br />
og popartistopptredener.<br />
Området er godt tilrettelagt for<br />
barnefamilier. En god del turister bor her<br />
ute i rolige omgivelser, og tar heller noen<br />
dagsturer inn til Gdansk, spesielt om man<br />
skal bruke en ferieuke eller fl ere. Andre<br />
foretrekker å bo inne i Gdansk og så reise<br />
på dagsutfl ukt til en strand.<br />
Både barn og voksne kan ha stor glede<br />
av den store zoologiske hagen i Oliwa mellom<br />
Gdansk og Sopot. Dyrehagen er den<br />
største i Polen.<br />
Selvsagt organiserer reiselivsorganene<br />
sportsfi ske, seiling, surfi ng og andre sjø- og<br />
vannorienterte tilbud. Også for syklister og<br />
fotturister er forholdene lagt godt til rette.<br />
Ett tilbud er for eksempel besøk i et av<br />
naturreservatene eller på den ”økologiske”<br />
øya Sobieszewska.<br />
Det er lagt opp til camping- eller hytteferie<br />
for dem som ikke ønsker å bo på<br />
hotell.<br />
For helsens skyld<br />
Sopot har lange tradisjoner for kurbad- og spaanlegg.<br />
Fra tidlig på 1800-tallet kom folk<br />
langveisfra hit for å nyte et rekreasjonsopphold<br />
eller få behandling for en rekke plager og<br />
lidelser. I dag fi nnes et sanatorium og et<br />
balneologisk institutt med terapeutisk og<br />
rehabiliterende behandling. De mineralske<br />
I nærheten av Gdansk fi nner du noen av<br />
Østersjøens fi neste strender.<br />
badene er et populært tilbud, spesielt fra<br />
den 800 meter dype kilden som bærer St.<br />
Wojciechs (Adalberts) navn. Et ridesenter<br />
hører også med til tilbudene.<br />
Sportsbegivenheter<br />
Sopot satser på en rekke sportsaktiviteter,<br />
turneringer og konkurranser innen disipliner<br />
som seiling, tennis (30 baner står til disposisjon),<br />
kurvball og friidrett. Baltic Sail er en<br />
velkjent regatta for seilerentusiaster i<br />
Norden.<br />
En egen aquapark/badeland hører med,<br />
og svømmebasseng er det fl ere av. Store<br />
idrettsarenaer gir rom for både utøvere og<br />
publikum.<br />
Glem ikke at Gdansk er arrangørby for<br />
EM i fotball i 2012. Den såkalte Baltiske<br />
Arena skal stå ferdig i 2010 og vil romme<br />
40.000 tilskuere. Anlegget skal, ikke overraskende,<br />
bli formet som et stykke rav…<br />
Østersjøen byr på gode muligheter<br />
for vannsportaktiviteter.<br />
42 43
44<br />
Et opphold på Engø Gård er en uforglemmelig opplevelse for alle sanser<br />
Velkommen til kulinariske nytelser<br />
Nye poteter, fjellørret fra Hardanger, vill-lam fra Austevoll, jordbær fra Tjøme.<br />
Marken bugner av nye grønnsaker og duggfriske krydderurter kan plukkes fra vår egen urtehage.<br />
Duften av frisk timian, mynte og spansk kjørvel er fantastisk. Nye tanker og ideer om<br />
sammensetningen av diverse råvarer yngler i hodet hos alle kokkene:<br />
Chef, kan vi gjøre slik? Eller kanskje slik? Vi koker, steker, smaker og tester,<br />
og opplever innovasjon og fryd når naturens spiskammer flyter over av friske råvarer.<br />
Sommeren er kommet til Engø Gård på Tjøme.<br />
Gamle Engø vei 25 N-3145 Tjøme<br />
Tlf: 333 900 48 post@engo.no www.engo.no<br />
Omega Termografering New Electronic AS<br />
Omega Termografering tilbyr<br />
landsdekkende kontroll- og inspeksjonstjenester<br />
innen:<br />
• Tetthetstesting av bygg<br />
• Byggtermografering<br />
• Bygningstaksering<br />
• Elektrotermografering<br />
• El-takst<br />
Vi leverer utfyllende dokumentasjon. Ved tetthetstesting<br />
av bygninger/boliger kan vi utstede sertifikat.<br />
Hovedkontor: Jahnsens vei 3b, 3170 Sem<br />
Telefon Tønsberg: 33 34 99 80<br />
Telefaks: 33 34 99 81<br />
www.termografering.no post@termografering.no<br />
Mat og drikke<br />
Et utall spisesteder<br />
Mattradisjonene i denne delen av Polen er<br />
en blanding av det slaviske kjøkken og<br />
påvirkningen fra utlandet. Polen, og ikke<br />
minst Østersjøbyene, har gjennom tidene<br />
hatt innslag av fastboende fra så vel Vest-<br />
som Øst- og Sør-Europa, og disse etniske<br />
gruppene har krydret det polske kjøkken<br />
med mange fremmedlandske retter.<br />
Det er vanlig at man starter måltidet med<br />
en suppe. Svin er nok dominerende i kjøttveien,<br />
men takket være beliggenheten ved<br />
havet kan kokkene i Gdansk by på mange<br />
fi skeretter. Fortsatt er øl – og til og med vodka<br />
– et fast innslag som drikke dertil.<br />
Spisestedene i Gdansk, Sopot og Gdynia<br />
er av alle slag og beregnet for både velfylte<br />
og slunkne lommebøker. En av de eldste og<br />
mest prestisjefylte er Dom Pod Lososiem.<br />
Restauranten er særlig kjent for sine fi skeretter,<br />
og baserer seg fortsatt på menyen<br />
fra 1800-tallet. En spesiell vodka-type<br />
forbindes også med dette spisestedet.<br />
www.podlososiem.pl<br />
Gdansk har gjennom århundrer<br />
utviklet tradisjoner innenfor<br />
smykkekunst basert på rav.<br />
Baltisk gull<br />
Det myldrer av kafeer og barer i Gdansk. I<br />
gammelbyområdet kan vi peke på kafeen<br />
Pi Kawa ved Mariakirken, med sine burgunderrøde<br />
vegger og levende lys. I tillegg<br />
til kaffe og snacks får du gjerne klassisk jazz<br />
fra stereoanlegget. www.pikawa.pl<br />
Barer og natteliv<br />
Du kan velge mellom mange barer og puber<br />
i alle nivåer og varianter, og utelivet i de<br />
sene nattetimer er berømt. For de unge er<br />
studentpubene kanskje å foretrekke, men<br />
det fi nnes også mer eksklusive steder der<br />
man rett og slett bør kle seg pent.<br />
Nattklubbene holder, som navnet tilsier,<br />
åpent til den lyse morgen.<br />
Paris har sin Røde Mølle, Gdansk har sin<br />
Cabaret Ewan. Denne nattklubben minner<br />
om 1920-årenes tradisjon, med tilbud om<br />
vertinners nærvær på det minste vink, og<br />
et minneverdig sceneshow.<br />
www.kabaretewan.pl<br />
Gdansk – ravets hovedstad<br />
Rav kalles ofte for ”baltisk gull”, og dette<br />
materialet la grunnlaget for mye av velstanden<br />
i Gdansk. Tidlig 1600-tall var byens<br />
gullalder, en periode da rav var på høyeste<br />
mote, og gjenstander laget av materialet<br />
ble gitt som gaver til paver og tsarer, sultaner<br />
og kalifer, konger og dronninger.<br />
De to verdenskrigene på 1900-tallet ble<br />
ødeleggende for både europeisk og polsk<br />
ravindustri. Ikke et eneste håndverkerverksted<br />
overlevde i Gdansk. Men i løpet av de<br />
siste tiårene har kunnskapen og teknikkene<br />
atter kommet til heder og verdighet, og i<br />
dag er håndverkerne fra Gdansk kjent over<br />
hele verden for sin dyktighet, tradisjonsrike<br />
former og moderne design.<br />
I Gamlebyen i sentrum av Gdansk fi nner<br />
du ravmuseet Muzeum Bursztynu, i en del<br />
av det middelalderske festningskomplekset,<br />
som er vel verdt å få med seg.<br />
Slik kommer du deg til Gdansk:<br />
Wizz Air har direkterute fra <strong>Torp</strong> til<br />
Gdansk med avganger tirsdag, torsdag<br />
og lørdag.<br />
Billetter: www.wizzair.com<br />
Flyreise og hotell kan bestilles på<br />
Sandefjord Lufthavn Bookingkontor<br />
Telefon: 33 42 70 80<br />
e-mail: reise@torp.no<br />
www.torp.no<br />
Slik kommer du deg fra fl yplassen:<br />
Flyplassen Gdansk Lech Walesa Airport<br />
ligger bare en mil fra sentrum av<br />
Gdansk. City-bussen inn til byen bruker<br />
25-30 minutter. Se etter linje 110<br />
og 110 B. Billetten koster 30 zloty én<br />
vei. Taxi inn til sentrum koster rundt<br />
50 zloty på dagtid og 70 zloty etter<br />
kl. 22.00.<br />
Lokal transport:<br />
ZKM-selskapet opererer all lokaltransport.<br />
For turister lønner det seg å<br />
kjøpe dagsbillett til 9,10 zloty. Pass på<br />
å stemple billetten i de orange eller<br />
brune boksene rundt stoppestedene.<br />
Lokaltoget for pendlere, SKM, er en<br />
grei måte å reise mellom Gdansk, Sopot<br />
og Gdynia på. Toget går fra Gdansk<br />
hovedbanestasjon. Reisen til Gdynia<br />
koster 3,50 zloty og tar rundt 40 minutter.<br />
Til Sopot reiser man på en halvtime,<br />
og da koster billetten 2,80 zloty.<br />
Du sparer ca. 30 % ved å praie en<br />
taxi på åpen gate fremfor å stille deg i<br />
kø på en taxi-holdeplass.<br />
Valuta:<br />
1 NOK = ca. 2,20 PLN (zloty). Du kan<br />
med andre ord dele de polske prisene<br />
med to og få tilsvarende beløp i norske<br />
kroner.<br />
Nyttige nettsider:<br />
www.gdansk.pl<br />
www.gdansk-life.com<br />
www.portentilpolen.no<br />
www.arrivalsguides.com<br />
www.trojmiasto.pl<br />
www.tourpol.com<br />
Gdansk<br />
45
CARL NESJAR<br />
RETROSPEKTIV<br />
24. mai–14. september<br />
Klode, 1989. Braathens Safe, Fornebu.<br />
BYLIV/URBAN LIFE<br />
21. juni–24. august<br />
candida höfer: Zentralinstitut für Kunstgeschichte München IV, 2000.<br />
Storebrand kunstsamling.<br />
gråbrødregaten 17<br />
3110 tønsberg<br />
33 30 76 70<br />
www.haugar.com<br />
åpent: lørdag–søndag 12–17<br />
september–mai: tirsdag–fredag 11–16<br />
juni–august: mandag–fredag 11–17<br />
entré: kr 45/30, tirsdag gratis<br />
omvisning søndager kl. 13<br />
open: sat–sun 12–5<br />
sept–may: tues–fri 11–4<br />
june–aug: mon–fri 11–5<br />
tickets: nok. 45/30. tues free<br />
Hyggelig overnatting med frokost<br />
Frokost fra kl 05.00 for hotellgjestene<br />
Kafeteria med god mat, åpen alle<br />
dager, kl 07.00 – 22.00<br />
Alle rom er røykfrie<br />
www.sandefjordmotorhotel.no<br />
Fokserød, 3241 Sandefjord<br />
Tlf 33 48 90 60 – Fax 33 48 90 61<br />
post@sandefjordmotorhotel.no<br />
www.sandefjordmotorhotel.no<br />
Sentral beliggenhet:<br />
Sentralt ved E-18 i Vestfold<br />
3 km fra <strong>Torp</strong><br />
6 km fra Sandefjord sentrum<br />
Alle oppdrag i inn- og utland<br />
med luksusbusser.<br />
Tlf: +47 33 33 45 45<br />
www.tonsbergbussreiser.no<br />
kultur mai/juni/juli<br />
46 47
kultur<br />
gdansk: 12 FETA Gateteaterfestival<br />
Gateteaterfestivalen FETA ble opprettet i 1997 – opprinnelig som en engangsforeteelse<br />
i forbindelse med tusenårsjubileet i Gdansk. Siden da har byen vært en<br />
scene for uvanlige forestillinger hver sommer, hvor teatergrupper fra hele verden<br />
opptrer rundt i Gamlebyen. En av de store attraksjonene i festivalen er muligheten<br />
til å delta på workshops. Her kan turister og fastboende prøve seg på vanskelige<br />
kunster som flammesluking, linedans og mye annet.<br />
16.–20. juli<br />
www.feta.pl<br />
edinburgh: Fringe <strong>2008</strong><br />
Fringe er en av verdens største kulturfestivaler, med bl.a. komedier,<br />
stand-up, revyteater, barneunderholdning, dans, konserter,<br />
musikaler og opera. I løpet av de tre ukene i august som festivalen<br />
varer, kan du velge mellom over 1.000 forskjellige forestillinger<br />
og konserter innen klassisk, blues, jazz, worldmusic,<br />
folkemusikk, pop og tradisjonell musikk.<br />
Her er det åpent for alle, både på publikum- og forestillingsfronten.<br />
Ingen blir invitert til å opptre, og ingen får betalt<br />
for å være her. Festivalen kom i sin tid i stand som et etterkrigsinitiativ<br />
med det mål å gjenforene Europa gjennom kultur.<br />
Dette var i 1947, og i år er Fringe-festivalen den største under<br />
paraplyen The Edinburgh Festival.<br />
3. – 25. august<br />
www.edfringe.com<br />
københavn: Cézanne & Giacometti<br />
london: Tut-ankh-Amon<br />
Tut-ankh-Amon & The Golden Age of the<br />
Pharaohs på O2 Bubble i London, er en av<br />
årets mest omtalte utstillinger – en stor<br />
opplevelse både for voksne og barn.<br />
Det er første gang de fantastiske skattene<br />
fra Tut-ankh-Amons grav har vært utstilt<br />
i Storbritannia på 35 år. Alle de 130<br />
gjenstandene er mellom 3000 og 3500 år<br />
gamle. I tillegg til objektene funnet i kong<br />
Tuts grav, er flere av slektningene hans fra<br />
det 18. dynasti (1555 til 1305 f. Kr) representert.<br />
På utstillingen, som oppleves<br />
best med hodetelefoner, settes alt i sammenheng.<br />
I de dunkelt opplyste rommene,<br />
der bare gjenstandene er sirklet inn av<br />
lyskasterne, blir man hensatt til gravkamrenes<br />
mørke. Utstillingen er sponset av<br />
National Geographic, og en del av inntektene<br />
fra utstillingen skal gå til bevaring av<br />
monumentene i Egypt.<br />
Til 30. august<br />
www.theo2.co.uk<br />
Paul Cézanne og Alberto Giacometti er to av kunsthistoriens helt store malere. Utstillingen<br />
på Louisiana består av mesterverk fra samlinger og museer over hele verden:<br />
Hele 60 verk av Cézanne og nesten det dobbelte av Giacometti. Som besøkende får du<br />
derfor en sjelden mulighet til å oppleve bredden og tyngden i deres kunstneriske arv. I<br />
hele utstillingsperioden er det gratis omvisninger på Cézanne & Giacometti.<br />
Til 29. juni<br />
www.louisiana.dk<br />
Bergen: Kiss<br />
Ett av populærkulturens mest spektakulære<br />
fenomener, den legendariske rockegruppa<br />
Kiss, kommer til Norge. Kiss, som ble dannet i<br />
New York i 1973, har solgt over 80 millioner<br />
album og er kjent for tung rock, pyroeffekter,<br />
kostymer og masse sminke. Bandet<br />
har en fanskare som strekker seg over flere<br />
generasjoner, og har tjent store penger på<br />
fan-effekter i alle tenkelige og utenkelige<br />
fasonger. De har sin egen tegneserie publisert<br />
av Marvel, og en egen film. Fansen<br />
kan til og med kjøpe seg en flaske Kiss-vin<br />
eller en Kiss-gravkiste!<br />
Originalmedlemmene Paul Stanley og<br />
Gene Simmons kler seg fremdeles i sine<br />
stramme klesdrakter og påføres tung<br />
sminke. De har nå med seg Eric Singer og<br />
Tommy Thayer på henholdsvis trommer og<br />
gitar.<br />
1. juni<br />
www.bergenlive.no<br />
www.kissontour.com<br />
Marseille, katowice (Chorzow), london, Madrid +++:<br />
Police Reunion Tour<br />
The Police stormet i 1977 den britiske musikkscenen med sin vitale blanding av<br />
rock, reggae, punk og jazz. Bandet dominerte toppen av hitlisten og ble spilt på<br />
radiokanaler verden over. I de seks årene bandet holdt sammen ble de raskt et av<br />
verdens mest berømte og mest spilte band. Sting, Steward Copeland og Andy Summers<br />
har i de siste årene pleiet sine egne solokarrierer, men nå er de ute på sin store<br />
gjenforeningsturne. På setlista står låter som Roxanne, Message in a Bottle, Every<br />
Little Thing She Does Is Magic og Every Breath You Take.<br />
3. juni – 5. juli<br />
www.thepolice.com<br />
Vi skaffer deg billetter!<br />
Sandefjord Lufthavn Booking<br />
hjelper deg med å bestille billetter<br />
til musikaler, konserter,<br />
utstillinger og teater. Vi setter<br />
også sammen egne pakketilbud<br />
med reise, opphold og<br />
billetter.<br />
Tlf: 33 42 70 80<br />
E-mail: reise@torp.no<br />
liverpool: Liverpool 08<br />
Dublin: Oxegen Music Festival 08<br />
kultur<br />
Velkommen til Liverpool – europeisk kulturhovedstad i <strong>2008</strong>. Denne<br />
utmerkelsen feirer byen med en lang rekke storslåtte begivenheter,<br />
konserter og utstillinger spredt utover hele året.<br />
Den særegne byen ved elven Merseys bredder har ikke vunnet<br />
tittelen som europeisk kulturhovedstad uten grunn. Liverpool er en<br />
unik perle av arkitektur, musikk, kultur, sport og alt hva en kresen<br />
shopper kan ønske seg, og enda litt til. For å feire sin status som<br />
europeisk kulturhovedstad <strong>2008</strong> skal det arrangeres en lang rekke<br />
eksepsjonelle kulturelle begivenheter gjennom hele året. Du kan oppleve<br />
alt fra en storslagen konsert med Paul McCartney, se kunst i<br />
verdensklasse da Tate Liverpool stiller ut Klimt, eller rocke med når<br />
MTVs fantastiske European Music Awards går av stabelen i november.<br />
Hele <strong>2008</strong><br />
www.liverpool08.com<br />
Oxegen 08 presenterer det beste den internasjonale musikkscenen kan by på med bl.a. REM,<br />
The Verve, Stereophonics, Rage Against The Machine, Kaiser Chiefs og Kings of Leon. Festivalarrangøren<br />
oppfordrer alle deltagerne til å reise kollektivt og tilbyr skyttelbuss fra Dublin inn til<br />
festivalområdet. Et must for alle musikk- og festivalelskere denne sommeren!<br />
11. - 13. juli<br />
www.oxegen.ie<br />
48 49
En kaptein må forstå vær og vind.<br />
Presisjon har lang tradisjon i Wempe`s kronometere. Oppdag<br />
de flotteste aspekter av maritime instrumenter – made in Germany.<br />
Hamburg London Paris New York wempe.com<br />
www.wempe.no info@wempe.no Tlf: 95715932.90724263<br />
La oss realisere drømmehytten for deg!<br />
La<br />
La oss<br />
oss realisere<br />
realisere drømmehytten<br />
drømmehytten for<br />
for deg!<br />
deg!<br />
Telefon: 35 04 57 77 | Telefaks : 35 04 57 35<br />
Mobil: 900 81 310<br />
E-post: Telefon:<br />
Telefon:<br />
post@havrefjell.no<br />
35 04 57 77 | Telefaks : 35 04 57 35<br />
35 04 57 77 | Telefaks : 35 04 57 35<br />
www.havrefjell.no<br />
Telefon: Mobil: 900 35 81 04 310 57 77 | Telefaks : 35 04 57 35<br />
Mobil: 900 81 310<br />
Mobil: E-post: 900 post@havrefjell.no<br />
81 310<br />
E-post: post@havrefjell.no<br />
E-post: www.havrefjell.no<br />
post@havrefjell.no<br />
www.havrefjell.no<br />
www.havrefjell.no<br />
Vi har også<br />
hyttetomter!<br />
abc-Job#: 502090 · Kunde: Wempe · Motiv: Maritim · Format: 198 x 132 mm<br />
abc-opix#: 0802-738 · Werbemittel: Chrono · Farbe: CMYB<br />
Das Dokument ist ohne Überfüllung/Trapping angelegt, vor weiterer Verarbeitung diese anlegen!<br />
Bergen: Festspillene<br />
Festspillene i Bergen er Nordens største musikk– og teaterfestival. I løpet av<br />
14 dager kan man oppleve kunst på høyeste nivå innen teater, musikk, opera,<br />
musikkteater, dans, litteratur og billedkunst. 160 arrangementer blir presentert<br />
på over 20 ulike arenaer over hele byen, blant annet i Grieghallen<br />
og i komponisthjemmene til Edvard Grieg, Ole Bull og Harald Sæverud. Festspillmusiker<br />
Bjarte Eike, en norsk-islandsk dansepremiere, fire bestillingsverk,<br />
animasjonsopera og Sven Nordin som Brand i Calixto Bieitos regi, er blant<br />
høydepunktene på festspillprogrammet <strong>2008</strong>.<br />
21. mai - 4. juni<br />
www.fib.no<br />
stavanger: Bocuse d’Or Europe<br />
Norge er valgt som vertsland til historiens første europamesterskap<br />
i kokkekunst - Bocuse d’ Or Europe. De beste kokkene fra<br />
hele 20 nasjoner skal kjempe om mestertittelen og deltakelse<br />
i neste års finale i Lyon. Norsk laks og norsk lam er valgt som<br />
hovedråvarer for denne prestisjetunge kokkekonkurransen.<br />
Bocuse d’Or Europe inngår som ett av arrangementene under<br />
Stavanger <strong>2008</strong> Europeisk kulturhovedstad. Norge og Stavanger<br />
er første sted utenom Lyon i Frankrike som får arrangere kokkekonkurransen<br />
Bocuse d’Or.<br />
1. – 2. juli<br />
www.stavanger<strong>2008</strong>.no<br />
Marseille:<br />
Fotofestivalen i Arles<br />
I sommer arrangeres det mer enn 400 festivaler<br />
i Provence-regionen. En av dem er<br />
den årlige fotofestivalen i Arles. Hit kommer<br />
fotografer fra hele verden og viser<br />
frem bildene sine. Du kan se fotoutstillingene<br />
frem til 14. september.<br />
8. juli - 14. september<br />
www.rencontres-arles.com<br />
kultur<br />
edinburgh: The <strong>2008</strong> Edinburgh Tattoo<br />
Skottlands millitære og ekstravagante festival kliner til i år for 58.<br />
gang med musikk, dans, parader, sekkepiper, flagrende kilt og<br />
trommer. Åstedet for underholdningen er flotte Edinburgh Castle, som<br />
troner på en høyde over byen. Her vil 9.000 publikummere la seg<br />
underholde hver kveld, av grupper fra land som Australia, USA,<br />
Canada, fjerne Østen og selvsagt også Storbritannia. Høydepunkter<br />
i år er The Massed Bands of Her Majesty’s Royal Marines, Hans<br />
Majestet Kongens Gardes musikkorps, The celebrated Massed<br />
Pipes & Drums og The Band of the Royal Regiment of Scotland.<br />
1.– 23. august<br />
www.edinburgh-tattoo.co.uk<br />
50 51
lemmenjoki nasjonalpark er nordens svar på alaska. et hundretall mennesker<br />
søker lykken som gullgravere her inne, og hver eneste sommer fi nner de anselige<br />
mengder gull. samtidig er dette enorme ødemarksområdet en drøm for alle som<br />
ønsker å gå sine egne veier i ukevis uten å treffe andre.<br />
I gullgraver land<br />
TeksT og FoTo: laRs Monsen<br />
J<br />
uni er blitt 16 dager gammel idet jeg<br />
parkerer bilen utenfor den ene av de to<br />
kafeene ved Njuorgalahti. Dette stedet<br />
er ikke stort, men de aller fl este av de om<br />
lag 10 000 menneskene som besøker<br />
Lemmenjoki hvert år, starter herfra. Det<br />
skyldes blant annet at man kan fraktes 22<br />
kilometer opp Lemmenjoki med elvebåt.<br />
Juha Tiainen, en værbitt kar i 50-årene,<br />
er en av de to faste elvebåtførerne. Jeg liker<br />
han umiddelbart, kanskje fordi han setter<br />
seg ned ved bordet mitt og velvillig svarer<br />
på spørsmål mens jeg peker på kartet.<br />
Øynene er fulle av liv når han beretter om<br />
bjørneobservasjoner, fi skemuligheter og<br />
gullgravere. Han gjør det uten å overdrive,<br />
snarere ved å gi forsiktige hint på brukbart<br />
svensk, engelsk eller begge deler.<br />
– Ingen orkar att gå inn hit, sier Juha og<br />
peker på noen vann lengst vest i nasjonalparken.<br />
– But there fi nns mycket stor och fi n<br />
harr!<br />
Båtturen opp Lemmenjoki – joki betyr<br />
elv på fi nsk – er en opplevelse i seg selv.<br />
Furua dominerer i landskapet, men her<br />
fi nnes også en del bjørk. Til å begynne med<br />
er det som om vi befi nner oss på et skogsvann,<br />
men så smalner det til. Fjellsidene blir<br />
brattere på begge sider, særlig den østre.<br />
Her ses fl ere store steinurer. Lemmenjokidalen<br />
blir en trang canyon høyere opp, dit<br />
ingen båt kan ta seg fram.<br />
De første strykene åpenbarer seg. Her<br />
er det så grunt at alle passasjerene må gå<br />
i land. Teltet slås opp fem meter fra<br />
Lemmenjokis bredd.<br />
Dette er en av femten faste leirplasser<br />
man må bruke dersom man har tenkt å<br />
telte i den såkalte grunnsonen. Plassen er<br />
trivelig nok, med bålgrue, bord og benker,<br />
men man får ikke akkurat følelsen av å<br />
være i urørt villmark. Likevel vil jeg være her<br />
litt, for å oppleve kontrasten til nasjonalparkens<br />
folketomme deler.<br />
I grunnsonen fi nnes et merket stinett,<br />
totalt 60 kilometer. Jeg følger deler av det,<br />
og kan ikke annet enn bli fullstendig bergtatt<br />
av den fl otte urskogen. Her ligger den<br />
ene kjempetørrfurua etter den andre,<br />
tydelig preget av fl ere hundre års slitasje<br />
fra vær og vind.<br />
Storørret<br />
Ravadasköngäs er kanskje den hyppigst<br />
besøkte attraksjonen i Lemmenjoki nasjonalpark.<br />
Den nederste fossen og kulpen er et<br />
vakkert syn. Skuet blir enda fl ottere når<br />
man går opp til punktet der de ville strykene<br />
starter, i en trang og stupbratt kløft. Finnene<br />
omtaler Ravadasköngäs som et av landets<br />
vakreste fossestryk.<br />
52 53
Gress eller mose?<br />
- velg selv!<br />
Ny traktorserie - utviklet for de beste!<br />
Lei mose på plenen din? Bytt til en moderne gressklipper<br />
eller plentraktor med oppsamler hvis du<br />
ønsker en flott gressplen og samtidig vil holde<br />
mosen vekk. Klipper du med en bioklipper må<br />
du klippe ofte, helst flere ganger i uken og i rolig<br />
takt, ellers finfordeles ikke det avklipte gresset<br />
tilstrekkelig. Gressplenen kveles og mosen tar<br />
overhånd.<br />
VIKING introduserer nå en helt ny serie plen-<br />
traktorer med prisbelønnet design og unike klippe-<br />
og oppsamlingsegenskaper. Disse sørger for at<br />
hvert eneste gress-strå samles opp, at oppsamleren<br />
alltid fylles 100% slik at du slipper for å tømme<br />
den så ofte. Dette er bare én i rekken av våres<br />
mange finesser.<br />
www.stihl.no<br />
54<br />
Designed gardening machines<br />
Du får kjøpt VIKING hos faghandelen. Finn nærmeste faghandel på www.stihl.no eller ring oss på tlf: 33 42 05 05.<br />
Nå er det imidlertid på tide å forlate<br />
grunnsonen. Kursen går nordover, langs<br />
Ravadasjokis lettgåtte elvebredd. Denne<br />
elva er ikke stor, men her går visstnok bare<br />
ørret. Hva er mer naturlig enn å oppsøke<br />
det øverste vannet i vassdraget, Ravadasjärvi.<br />
Pulsen øker et par hakk idet jeg kommer<br />
fram. Her vaker det i ett sett! Sekken<br />
slippes til marka, Foss tjores midlertidig, og<br />
fiskestanga monteres.<br />
Allerede på det første kastet hugger<br />
det! En kvartkilos matfisk, ganske riktig en<br />
ørret. Fem minutter seinere spreller fisk<br />
nummer to i lyngen, en flott kubbe på 800<br />
gram. Nå har jeg til maten, og gir meg med<br />
det. Beina verker og jeg er sulten.<br />
Leirplassen finner jeg helt i nordenden<br />
av vannet, ved den vesle krystallklare<br />
bekken som klukker gjennom bjørkeskogen.<br />
Skillet mellom furu- og bjørkeskog går<br />
akkurat her, i om lag 300 meters høyde.<br />
Bålet blir dermed et typisk fjellbål, fyrt på<br />
bjørk og einer. Jeg føler meg hjemme, og<br />
stortrives.<br />
Det skal bli bedre. Neste dag tar jeg det<br />
bevisst rolig på formiddagen, lar fiskestanga<br />
stå mens sola stiger høyere på himmelen.<br />
Først i 14-tida, når insektene virkelig har<br />
våknet og det vaker så det høres, griper jeg<br />
fiskestanga.<br />
Ingenting skjer de første få sekundene,<br />
og den verste spenningen forsvinner. Ofte<br />
tar fisken nesten i samme øyeblikk som<br />
sluken lander. Men så, en svak dytt bortpå<br />
lokkemidlet. Ikke snakk om at det var kontakt<br />
med stein eller siv! Instinktivt tar jeg i<br />
bruk et gammelt knep som har reddet fangsten<br />
mange ganger tidligere: Innsveivingen<br />
stanses med jevne mellomrom, slik at<br />
sluken synker 20–30 centimeter. Ti meter<br />
fra land rykker det kraftig til, og jeg klarer<br />
å vente det nødvendige halve sekundet før<br />
mothugget gjøres. Den sitter! Vekta viser<br />
1,7 kilo.<br />
100 år tilbake i tid<br />
Vi skriver 25. juni, og jeg har flyttet leiren en<br />
mil vest for Ravadasjärvi. Det bistre nordaværet<br />
er tilbake.<br />
En viktig grunn til at jeg valgte å legge<br />
tur nummer sju til Lemmenjoki nasjonalpark,<br />
er at dette faktisk har vært og er<br />
sentrum for gullgraving i Skandinavia. På<br />
tidligere ekspedisjoner i Alaska har jeg<br />
opplevd gullgravere og deres livsstil på<br />
nært hold mange ganger, og det er<br />
naturligvis spennende å oppleve det samme<br />
på Nordkalotten.<br />
Etter fire–fem kopper tørrkaffe og halvannen<br />
times kartlesing pakker jeg sekken<br />
for en lett dagstur. Leiren min ligger nemlig<br />
bare noen kilometer nord for kjerneområdet<br />
for gullgraving i Lemmenjoki, og jeg har<br />
en avtale om å møte en av de mest innbitte<br />
gullgraverne.<br />
Jeg finner koia til Kai Rantanen, til vanlig<br />
bare kalt Mullis, øverst i et lite bekkeleie<br />
på sørsida av Jäkäläpää. Også denne bygningen<br />
ligger utsatt for vær og vind, langt<br />
over tregrensa. Slikt spiller imidlertid ingen<br />
rolle hvis det er gull å finne.<br />
38-åringen tar imot meg med lasagne,<br />
kaffe og sukkerbiter. Koia er ikke stor, kanskje<br />
femten kvadratmeter. Her bor han<br />
tre–fire måneder hvert år, fra snøen forsvinner<br />
i mai–juni, til minusgradene og nattefrosten<br />
biter seg fast i september. I hele 19<br />
år har han svingt spaden i dette bekkeleiet,<br />
med drømmen om å finne den virkelig<br />
store klumpen i hvert tak.<br />
– Det er vanskeligere å få en gullgraver<br />
til å fortelle hvor mye han tjener enn å få<br />
en same til å svare på hvor mange rein han<br />
har i skogen, smiler Mullis. – Men jeg finner<br />
så jeg klarer meg.<br />
Et lite pengeskrin hentes fram. Der ligger<br />
fire reagensrør og to små flasker fylt<br />
med ekte gull. Jeg veier dem andektig i<br />
hånda, og fornemmer den eventyrlige<br />
følelsen av rikdom og lykke som en heldig<br />
sjel kan oppleve i denne bransjen.<br />
For de fleste av de om lag 100 aktive<br />
gullgraverne i Lemmenjoki – 40–50 av dem<br />
er her hele sommeren, resten bare noen<br />
uker – handler det mest om hardt arbeid.<br />
Ingenting kommer gratis. Samtidig gjelder<br />
det å holde utgiftene nede.<br />
– Jeg driver på basisnivå, forteller Mullis.<br />
– Her ser du ingen store gravemaskiner som<br />
krever vedlikehold og tønnevis med drivstoff.<br />
Min form for gullgraving er nesten<br />
den samme som ble brukt for hundre år<br />
siden. Den eneste forskjellen er at jeg har<br />
et lite bensinaggregat som driver vannpumpa.<br />
De andre redskapene er spaden,<br />
renna – sluicebox på gullgraverspråket – og<br />
vaskepanna.<br />
De har funnet den åttende største gullklumpen<br />
i Lappland!<br />
Min nye, finske venn gir meg en leksjon i<br />
hvordan han arbeider. Først startes vannpumpa,<br />
slik at vannet strømmer inn i den<br />
skråstilte fem meter lange renna. Dernest<br />
55
56<br />
TELEMARKEKSPRESSEN<br />
Tønsberg - Sande ord Lufthavn, <strong>Torp</strong> - Larvik - Porsgrunn - Skien -<br />
Ulefoss - Seljord - og korr. med Haukeliekspressen til Vestlandet.<br />
Inntil 15 daglige avg. fra tidlig morgen til sen kveld!<br />
Se telemarkekspressen.no / nor-way.no eller ring 177 / 815 44 444<br />
for mer informasjon.<br />
Foto: Glenn Røkeberg<br />
Flybussen i Vestfold og Telemark<br />
V i sk al s amme v e ie n<br />
<strong>Torp</strong> Lufthavn Avis <strong>2008</strong>.indd 1 08.01.<strong>2008</strong> 08:50:21<br />
Det handler om å være synlig...<br />
H e r f i n n e r d u o s s :<br />
OSLO<br />
BERGEN<br />
SANDEFJORD<br />
TRONDHEIM<br />
www.plenum.no<br />
spar han jorda opp i renna, øverst der vannet<br />
fosser inn. Jord og småstein skylles med<br />
stor kraft mot rennas nederste del, der en<br />
lang rekke tverrgående kanaler ligger tett<br />
etter hverandre. Fordi gull er ni ganger<br />
tyngre enn stein, blir gullet liggende i tverrkanalene,<br />
mens jord og stein skylles ut i<br />
enden av renna.<br />
Vaskingen skjer i en liten dam der vannet<br />
står stille. Med rutinerte bevegelser<br />
svinges fatet sideveis og på skrå, og sakte,<br />
men sikkert forsvinner den verdiløse jorda.<br />
Etter en rolig halvtimes arbeid kommer fangsten<br />
til syne: 200–300 ørsmå gullkorn!<br />
– Hvor lenge svinger du spaden? spør jeg,<br />
og får meg en overraskelse: – En uke. Jeg<br />
gjør ingen ting annet enn å spa i en uke.<br />
Nå skjer noe som jeg aldri ville trodd<br />
kunne skje mens jeg faktisk er her blant<br />
gullgraverne i Lemmenjoki: Mullis får en<br />
telefon fra en av naboene, som forteller at<br />
det er funnet en kjempestor nugget bare<br />
1,3 kilometer unna.<br />
– Den veier 108,5 gram og er den<br />
åttende største nuggeten som er funnet i<br />
Lappland noensinne! jubler Mullis.<br />
Misunnelse er et fremmedord blant gullgraverne,<br />
her gleder man seg med hverandre.<br />
Seinere skal det vise seg at den helt<br />
nøyaktige vekten er 110 gram.<br />
Naturligvis tar vi spaserturen over fjellkammen<br />
for å se og kjenne på den nye<br />
stjernen på de skandinaviske gullgravernes<br />
nugget-himmel. Den har allerede fått<br />
navnet Edelweiss av de to som fant den,<br />
Turka-Pekka og Marjut Telilá.<br />
Veiløst land så langt øyet rekker<br />
Når man studerer kartet over Lemmenjoki,<br />
ser man at elva Vaskojoki renner gjennom<br />
de kanskje mest øde delene av nasjonalparken.<br />
Strekningen fra sideelva Paskojoki<br />
i nord til kildene ved Vaskolompolo i sørvest<br />
er om lag fire mil lang, og utvilsomt et<br />
spennende område å utforske for den som<br />
vil være alene og se det få andre har sett.<br />
Et typisk trekk ved dette landskapet er<br />
at det er mange elver og bekker, og få tjern<br />
og innsjøer. Elvene er heller ikke store, og<br />
en dreven villmarking vil ikke ha problemer<br />
med å finne et krysningspunkt, med unntak<br />
av om våren og muligens i ekstra regntunge<br />
somre.<br />
Bekkene kan man oftest spasere og<br />
hoppe tørrskodd over der det er fall.<br />
Unntakene er der de bukter seg som lydløse,<br />
svarte slanger gjennom det flate myrlandskapet.<br />
Her er de dype, oftest mellom én<br />
og to meter, og med mudderbunn. Mange<br />
ganger har vandrere opplevd å måtte følge<br />
en slik bekk i hundrevis av meter, til og<br />
med en kilometer eller to, før det har vært<br />
mulig å krysse. Bredden på bekken virker å<br />
være spesielt tilpasset slik at et menneske<br />
akkurat ikke klarer å bykse over!<br />
Terrenget i Lemmenjoki er lettgått, men<br />
bare hvis man klarer å unngå myrene. I den<br />
nordlige halvdelen av nasjonalparken er det<br />
færre store myrområder enn i den sørlige.<br />
Man bør også være klar over at enkelte<br />
myrer er regelrette hengemyrer som man<br />
kanskje ikke klarer å komme seg ut av<br />
dersom man først roter seg inn i dem. Dette<br />
er slett ingen spøk. Jeg husker godt at John<br />
Isak Sara fortalte at de med jevne mellomrom<br />
mistet reinsdyr i denne typen myrer i<br />
Anarjohka. De rett og slett sank og ble<br />
borte.<br />
Yrende fugleliv<br />
Foss og jeg tar oss god tid, og har fire leirer<br />
mellom Paskojoki og Vaskolompolo. På ett<br />
sted blir vi i to netter, rett og slett fordi det<br />
er en ekstra fin plass. Marsjene er uproblematiske<br />
takket være et relativt lettgått<br />
terreng og behagelig temperatur. Været er<br />
fremdeles såpass kjølig at det ikke er noe<br />
poeng å gå om natta.<br />
Naturopplevelsene står i kø. En elgokse<br />
beiter seg mot oss mens jeg nyter lunsjen<br />
i kanten av en myr. En elgku våger seg ut i<br />
åpent landskap og ned til vannet for å<br />
drikke, uvitende om meg som står med<br />
fiskestanga på motsatt bredd. Tre andre dyr<br />
bykser gjennom underskogen idet vi skremmer<br />
dem. Elgstammen er utvilsomt stor og<br />
levedyktig her inne, noe ikke minst alle<br />
ekskrementhaugene og de ramponerte<br />
småfuruene vitner om.<br />
Bjørn ser jeg ikke snurten av, for så vidt<br />
ingen overraskelse. Foss har riktignok flere<br />
ganger reist seg hurtig utenfor teltet og<br />
knurret mot noe der ute mellom trestammene,<br />
men det kan like gjerne ha vært<br />
rev. Reinsdyr ser vi med jevne mellomrom,<br />
som regel bare enkeltdyr. Bare én gang går<br />
vi på en liten flokk, og den teller 25–30 dyr.<br />
De fleste av de om lag 7 000 reindyrene i<br />
Lemmenjoki er nå langt sør i nasjonalparken.<br />
Villmarka i Lemmenjoki formelig syder<br />
av lyder og bevegelse, og det skyldes enda<br />
mer det rike fuglelivet enn pattedyrene.<br />
Naturligvis er det fordi vi nå skriver juli.<br />
Mange arter har enten nyklekkede unger i<br />
reiret, eller så vimser ungene rundt på<br />
marka, knapt i stand til å fly lenger enn<br />
fire–fem meter.<br />
Flere ganger går jeg rett på ørsmå<br />
fuglereir i hodehøyde i bjørketrærne. Jeg<br />
unner meg et kjapt blikk på det sårbare<br />
knippet av nyfødte. Vakre er de ikke, der de<br />
ligger med to–tre fjær hver på en ellers bar<br />
skalle. Øynene har ikke åpnet seg ennå. De<br />
minner mer om mini-skinheads. Likevel kan<br />
man ikke unngå å bli varm innvendig.<br />
En fugleunge på størrelse med en knyttneve<br />
kommer trippende til teltet, og legger<br />
seg til å hvile på duken. Mora piper et<br />
57
58<br />
Unngå feriemarerittet<br />
Bruk sikkerhetsbånd for barn på reise<br />
Har du mistet barnet<br />
ditt ut av syne på et<br />
fremmed sted noen<br />
gang?<br />
Hva gjør du når barnet<br />
blir borte, og de som<br />
finner den ulykkelige<br />
smårollingen ikke<br />
vet hvem de skal<br />
kontakte?<br />
Løsningen er Travel<br />
Band. Dette festes<br />
rundt barnets<br />
håndledd og har all<br />
nødvendig kontaktinformasjon.<br />
For mer informasjon:<br />
www.travelsafety.no<br />
REISEN<br />
STARTER<br />
Stian Sti BBromarkk hos Tanum<br />
Gyldendals Reiseguider<br />
London<br />
Lommeguide og kart<br />
kr 79,–<br />
Norge - et lite stykke<br />
verdenshistorie<br />
kr 99,–<br />
Gyldendals Reiseguider<br />
Firenze<br />
og Toscana<br />
kr 299,–<br />
Pocket<br />
utgave<br />
Ascheougs Reiseguider<br />
Gatelangs Madrid<br />
kr 139,–<br />
Victoria Hislop<br />
Øya<br />
kr 99,–<br />
www.tanum.no tlf: 33 46 40 20 e-post: torp@tanum.no<br />
stykke unna, så jeg blir nødt til å bære<br />
kyllingen hundre meter vekk fra teltet. Der<br />
slippes den, og begynner umiddelbart å<br />
spise frø i lyngen med hakkende hodebevegelser.<br />
Høydepunktet kommer likevel idet jeg<br />
går rett på en kjempefuru med et kongeørnreir.<br />
Det er lyden fra ungene som leder meg<br />
til treet. Et skikkelig skvatreparty! Men så<br />
blir jeg åpenbart oppdaget av ørnemors<br />
sylskarpe blikk, og i løpet av et sekund blir<br />
det dørgende stille. Snakk om å ha kustus<br />
på ungefl okken!<br />
Møte med en tidligere ekspedisjonspartner<br />
Jeg sover når Trond ankommer, men et par<br />
kopper kaffe gjør susen. Han har med seg<br />
sjokolade fra Nina, og forærer meg dessuten<br />
åtte pakker skivebacon! Det blir en nydelig<br />
avveksling som tilbehør til knekkebrødet.<br />
Makrell i tomat er godt, bevares, men det<br />
er blitt noen bokser …<br />
Mens vi sitter inne i koia og oppdaterer<br />
hverandre på siste nytt, begynner det å<br />
regne ute. Utrolig hvor raskt været forandrer<br />
seg her. Regnvær er dessuten et for mildt<br />
Nordkalotten 365: 8 villmarkseventyr<br />
I gullgraverland er et utdrag fra boken<br />
Nordkalotten 365: 8 villmarkseventyr, hvor<br />
Lars Monsen utforsker Nordkalotten, dvs.<br />
land som ligger nord for polarsirkelen i<br />
Norge, Sverige og Finland. Han gjennomfører<br />
åtte ekspedisjoner gjennom året, er<br />
med på elgjakt, møter lokalbefolkning, er<br />
med på reinfl ytting, fi sker, padler og deltar<br />
i Finnmarksløpet. I tillegg til villmarkshistoriene<br />
får du kart og nyttig informasjon for<br />
dine egne turer i vår nære villmark.<br />
www.larsforlaget.no<br />
uttrykk, det regelrett bøtter ned så overfl ata<br />
på Vaskolompolo piskes hvit. Dette pågår i<br />
nesten to timer, før vi omsider kan gå ut for<br />
å gå løs på en felles fi skeøkt.<br />
Etter ytterligere et par dagers hyggelig<br />
samvær tar vi farvel. Trond vender nesa<br />
tilbake mot bilen ved Kalmakaltio, mens<br />
Foss og jeg setter kursen i motsatt retning,<br />
østover mot Kultahamina, der elvebåten vil<br />
bringe oss tilbake til Njuorgalahti.<br />
Vi bruker fi re dager. Spesielt artig er det<br />
å måtte fi norientere gjennom bjørkeskogen,<br />
i et terreng som er likt for øyet i timevis.<br />
Den slags utfordringer krever at man må<br />
være skjerpet, og det liker jeg. Man får<br />
brukt sansene.<br />
Vel hjemme i basen i Jokkmokk blir det<br />
nok et trivelig gjensyn med Nina og hundene.<br />
Det er blitt mange av dem etter hvert.<br />
En kamerat spør meg om jeg ikke er lei av<br />
alle turene, og om jeg tenker på at dette<br />
prosjektet snart er over.<br />
– Ikke snakk om. Jeg gleder meg like<br />
mye til tur nummer åtte som til den<br />
første.<br />
Lars Monsen, født 1963 i Oslo<br />
Lars Monsen vokste opp med skogene i<br />
Oslomarka og fjellene i Nordland. I ungdomsårene<br />
ble nesten hver helg og<br />
skoleferie brukt til turliv. I 1988 fullførte<br />
han lærerutdannelsen, men underviste<br />
i bare to år før han ble villmarking og<br />
ekspedisjonsfarer på heltid. Siden den<br />
gangen er tusenvis av kilometer tilbakelagt<br />
gjennom de mest øde villmarksområdene<br />
på kloden. Han har skrevet<br />
14 bøker, og har holdt en rekke foredrag<br />
for næringslivet og lokale foreninger.<br />
Bokanbefalinger fra Lars Monsen:<br />
• Rapport fra ”<strong>Nr</strong>. 24”<br />
av Gunnar Sønsteby<br />
Inspirerende bok om en av Norges<br />
største krigshelter og hans likesinnede<br />
under krigen. Personene som gjorde en<br />
innsats for landet vårt er mine største<br />
forbilder.<br />
• Inn i villmarken<br />
av Jon Krakauer<br />
Den sanne beretningen om Chris<br />
McCandless som døde i Alaskas villmark.<br />
Hvert eneste år reiser romantikere som<br />
McCandless til Alaska og Canada, og<br />
møter en verden de kanskje ikke helt<br />
hadde forestilt seg.<br />
• Sjakkvidunder<br />
av Simen Agdestein<br />
Historien om hvordan sjakkgeniet<br />
Magnus Carlsen ble verdens yngste<br />
stormester er fengende lesestoff for<br />
enhver sjakkinteressert, ikke minst med<br />
tanke på hvor godt han har gjort det<br />
etter at den gjeve tittelen ble erobret.<br />
• Blidka dig blåa ödemark<br />
av Hans Anderson<br />
En av Sveriges fremste villmarksforfattere<br />
har skrevet en stor bok om livet før<br />
og nå i svensk Lappland. Mye interessant<br />
stoff om samenes kultur.<br />
• Danger Stalks the Land<br />
av Larry Kaniut<br />
En rekke fascinerende historier der mennesker<br />
har overlevd utrolige situasjoner<br />
i Alaskas villmark. Grizzlyangrep, stormer,<br />
forlis og andre ulykker, her er alt det<br />
gale som kan skje deg samlet på et sted<br />
– og historiene er sanne.<br />
59
ummer&kanari<br />
VeRDens<br />
BesTe<br />
ReiseMÅl:<br />
9 spørsmål<br />
1. I hvilken by ligger den berømte broen<br />
Golden Gate?<br />
2. Hva heter kanalen som forener Middelhavet<br />
med Rødehavet?<br />
3. I hvilken by fi nner vi det berømte<br />
“Floating Market”?<br />
4. I hvilket land ligger byen Timbuktu?<br />
5. Var Jimi Hendrix venstrehendt?<br />
6. Hvilken gruppe gav ut albumet Back in<br />
Black?<br />
7. Hvilken rockegruppe har laget hiten<br />
“Bohemian Rapsody”?<br />
8. Hvem spiller bass i rockegruppa Kiss?<br />
9. Hvilken arkitekt står bak St.Paul’s<br />
Cathedral og mange andre kjente landemerker<br />
i London?<br />
Svarene fi nner du på s. 63.<br />
sesongåpning for Dakotaen!<br />
Vil du ha en “ekte” fl yopplevelse som treffer alle sansene, må du ta en tur til<br />
<strong>Torp</strong> og gå ombord i den sølvfargede Dakotaen. Onsdag 18. mai er sesongåpning<br />
og hver onsdag frem til 24. september kan du bli med Dakotaen på en halvtimes<br />
rundfl yvning over Vestfold.<br />
Mer informasjon og turprogram fi nner du på: www.dakotanorway.no<br />
Hans Mathisen er en anerkjent norsk jazzmusiker,<br />
låtskriver og leder for Sandefjord<br />
Storband. Han fi kk Spellemannprisen i 2005<br />
for sin kritikerroste CD Quiet Songs og har<br />
skrevet musikken til Bent Hamers fi lm<br />
Salmer fra kjøkkenet. Hans har et nært samarbeid<br />
med Kåre Conradi, som gjerne stiller<br />
opp når Storbandet spiller. Som musiker reiser<br />
han en del, og vi spurte han:<br />
– Verdens beste sted å reise til?<br />
Noen vil nok kanskje mene at det er en<br />
klisjè, men yndlingsreisemålet mitt må<br />
nok være New York. Jeg har vært der fl ere<br />
ganger, og for en jazzmusiker som meg er<br />
det alltid nye og spennende opplevelser i<br />
denne fantastiske byen. Ett vell av forskjellige<br />
konserter, teater og ikke minst spisesteder!<br />
Jeg gjør som New Yorkere fl est, går<br />
Ta med lydbok på reisen!<br />
iPod og Mp3-revolusjonen har doblet lydboksalget de siste årene, og initiativtakerne<br />
bak det nye nettstedet Bokoteket, mener vi bare har sett begynnelsen.<br />
Nettstedet kan by på alt fra krim og thrillere til boken Praktisk retorikk<br />
(Hvordan vinne en diskusjon med sjefen eller ektefellen) og Ibsens samlede<br />
med 23 hørespill. Med tanke på de trange leseforholdene man har i et fl y<br />
fungerer lydbøker perfekt på reisen. Parfymen av Patrick Suskind anbefales<br />
spesielt som et perfekt reisefølge på lengre fl yturer. www.bokoteket.no<br />
Babylounge på schiphol<br />
Å reise med babyer og små barn kan være<br />
en utfordring både for babyen, foreldrene –<br />
og medpassasjerene. Nylig åpnet imidlertid<br />
en egen babylounge på hovedavgangsterminalen<br />
på Schiphol Airport i Amsterdam.<br />
I avdelingen, som er 90 kvadratmeter<br />
stor, fi nnes det sju sirkelformede “kabiner”<br />
med avrundede sofaseter som står rundt<br />
en liten seng hvor du kan legge nurket. Du<br />
kan trekke for lette gardiner for å få litt privatliv.<br />
Belysningen er dempet, så de små<br />
kan sove i fred, men kabinene har egne<br />
leselys for våkne foreldre. Det er også et<br />
stellerom og tilgang på mikrobølgeovn der<br />
du kan varme mat.<br />
Babyloungen er åpen daglig fra 06 til<br />
22, og gratis for foreldre og små barn fra<br />
0–3 år.<br />
Bytte bolig i sommer?<br />
ut for å spise de fl este måltider når jeg er<br />
Har du lyst til å ta del i en rimelig og opplevelsesrik ferieform? Boligbytte blir<br />
der, prøver nye steder hver dag, noe som<br />
stadig mer populært og utbredt – verden over. Databasen til Homelink er nå<br />
ikke byr på noen særlig problemer. I tillegg<br />
fi nnes spesialbutikker for alt mulig her, jeg<br />
kjøpte min yndlingsgitar i New York, i en<br />
butikk med kun gitarer av eldre årgang,<br />
fullstappet med tilbud om boligbytte i mer enn 65 land. www.boligbytte.no<br />
selvsagt Gibson og lignende.<br />
Å komme seg til New York fra <strong>Torp</strong> er jo<br />
heller ikke noen sak. Ta med en spennende<br />
bok, så går det på et blunk. Sist leste jeg<br />
Romantisk reise i Jane Austen-land<br />
Da Vinci-koden i ett strekk på turen over<br />
dammen. Utrolig spennende!!!<br />
– Er det noe du bare MÅ ha med deg på<br />
reise? Stort sett må jeg alltid ha med meg<br />
en gitar. Oftest når jeg reiser er det til en<br />
spillejobb, derfor har jeg også gjerne med litt<br />
ekstra utstyr og nærheten til <strong>Torp</strong> er jo helt<br />
super i den sammenhengen. Jeg pleier også<br />
alltid å kjøpe en turistguide og eventuelt et<br />
kart over stedet jeg reiser til. Synes at det<br />
er greit å høre litt på noen som har vært på<br />
stedet før. Men, som alle andre må jeg jo ha<br />
med mobiltelefonen, pass, piller og penger i<br />
tillegg til den nye spennende boken jeg skal<br />
lese på turen.<br />
Landet med de tusen vinfestivaler<br />
Hvert år arrangeres det rundt ett tusen vinfestivaler og -fester i Tyskland. Da sam-<br />
Lev ut dine romantiske drømmer og besøk stedene som inspirerte<br />
Jane Austen til å skrive sine fantastiske bøker. Hun<br />
skrev seks romaner for 200 år siden, og turister valfarter nå<br />
til “hennes” Sør-England. I Bath og Chawton har tiden nesten<br />
stått stille siden den gang, og drømmen om Mr. Darcy lever<br />
fortsatt.<br />
I Jane Austens hus i Hampshire, som nå er et museum, står<br />
et lite, rundt bord ved et vindu med utsikt mot gaten i landsbyen<br />
Chawton. En fjærpenn i et blekkhus illustrerer at det var ved dette<br />
bordet Jane Austen i perioden 1809–1817 skrev noen av de største<br />
romaner i Englands litteratur, som Fornuft og følelse, Stolthet og<br />
fordom, og Emma. For å komme hit kan du ta tog fra Waterloo i<br />
London til Alton, så taxi 3 km til Jane Austen’s House i Chawton.<br />
www. hiddenbritaintours.co.uk<br />
19.- 28. september holdes den årlige Jane Austen-festivalen i<br />
les produsenter, vinelskere og andre interesserte for å smake på årets grøde,<br />
Bath som arrangeres av The Jane Austen Centre. Hit kommer Jane<br />
“<br />
Den reisende ser det<br />
han ser, turdeltageren<br />
ser det man viser ham.<br />
Gilbert K. Chesterton<br />
vurdere farge, aroma og andre indikatorer på god vin. En annen viktig grunn har<br />
vært å tømme de gamle fatene for å skaffe plass til årets nye vin.<br />
Fra juli til september er det vinfester hele veien langs elvene i Rheinland-<br />
Pfalz. Traben Trarbach har Wienfest i juli, Rudesheim i august og Bernkastel-Kues<br />
i september. Husk å bestille fl ybilletter i god tid for dette er det mange som vil få<br />
med seg! www.ryanair.no eller ring Sandefjord Lufthavn Booking: 33 42 70 80.<br />
Austen fans fra alle verdens hjørner og ikler seg kostymer, deltar<br />
på dansekurs og danser på ball. Fra London kan du ta toget fra Paddington<br />
til Bath. Turen tar ca. 1 time og 10 minutter.<br />
www.janeausten.co.uk<br />
Tips: Se den fantastiske BBC-serien Stolthet og fordom eller<br />
kinofi lmen med samme navn før du reiser, så kommer du i<br />
den rette stemningen. (Foto: Filmweb)<br />
60 61
www. .no<br />
NetShop HandleKonto<br />
Frihet til å velge!<br />
NetShop tilbyr deg nå å finansiere<br />
NetShop tilbyr deg nå å finansiere<br />
varene dine gjennom NetShop<br />
varene dine gjennom NetShop<br />
HandleKonto. Du kan dele opp<br />
HandleKonto. Du kan dele opp<br />
beløpet og betale litt hver måned.<br />
beløpet og betale litt hver måned.<br />
Dette er et tilbud til deg som vil<br />
Dette er et tilbud til deg som vil<br />
kjøpe i dag og betale senere.<br />
kjøpe i dag og betale senere.<br />
Les<br />
Les<br />
mer<br />
mer<br />
på<br />
på<br />
www.NetShop.no<br />
www.NetShop.no<br />
VANTETT ACTION VIDEOKAMERA FOR ALLE!<br />
Action VANTETT kamera ACTION for kitere, snowboardere, VIDEOKAMERA bikere og alle FOR andre ALLE! som<br />
driver Action med kamera ekstremsport... for kitere, snowboardere, og de som bare bikere vil ha og det alle moro andre med som et<br />
kamera. driver med ekstremsport... Varenr: 27618 og de som bare vil ha det moro med et<br />
kamera. Varenr: 27618<br />
1.395,- inkl.mva 1.395,-<br />
inkl.mva<br />
6.990,- inkl.mva 6.990,-<br />
206,-<br />
206,-<br />
Nedbetalingstid 8<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
Nedbetalingstid 8<br />
1.648,-<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
1.648,-<br />
VERDENS RASKESTE - 60 BILDER I SEKUNDET!<br />
EXILIM VERDENS Pro EX-F1 RASKESTE har en ny CMOS-sensor - 60 BILDER med høy hastighet I SEKUNDET! og<br />
LSI-prosessor EXILIM Pro EX-F1 med har høy en hastighet. ny CMOS-sensor Kameraet med hat høy 12 hastighet X optisk og<br />
zoom LSI-prosessor og en fotograferinghastighetskapasitet med høy hastighet. Kameraet hat som 12 ingen X optisk ennå<br />
har zoom hørt og om. en fotograferinghastighetskapasitet Varenr: 30296 som ingen ennå<br />
har hørt om. Varenr: 30296<br />
Nedbetalingstid 36<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
306,- Nedbetalingstid 36<br />
11.001,mnd,<br />
kreditkjøpspris<br />
306,- 11.001,inkl.mva<br />
32" TESTVINNER IGJEN OG IGJEN!<br />
32" TESTVINNER IGJEN OG IGJEN!<br />
TATUNG V32MCAK-E01 gjør det igjen, denne LCD-TVen har en<br />
kontrast TATUNG V32MCAK-E01 på 1200:1 og gir gjør et det meget igjen, godt denne bilde. LCD-TVen Den fantastiske har en<br />
prisen kontrast gjør på dette 1200:1 til og et knallkjøp! gir et meget godt bilde. Varenr: Den 28682 fantastiske<br />
prisen gjør dette til et knallkjøp!<br />
Varenr: 28682<br />
Nedbetalingstid 33<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
3.995,- 201,- Nedbetalingstid 33<br />
6.604,-<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
3.995,- inkl.mva 201,- 6.604,-<br />
inkl.mva<br />
PIONEER VSX-1017AV-K AV RECIVER!<br />
VSX-1017 PIONEER THX-godkjent VSX-1017AV-K AV-receiver .Eksklusiv AV RECIVER!<br />
multikanals<br />
AV-receiver VSX-1017 THX-godkjent klar for 1080p. AV-receiver Rå lyd med .Eksklusiv “trøkk” multikanals<br />
AV-receiver Varenr:27298 klar for 1080p. Rå lyd med “trøkk”<br />
Varenr:27298<br />
Nedbetalingstid 64<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
5.990,- 200,- Nedbetalingstid 64<br />
12.757,-<br />
inkl.mva<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
5.990,- 200,- 12.757,-<br />
inkl.mva<br />
42” PLASMA NYHETEN VI HAR VENTET PÅ!<br />
42” Den nye PLASMA 42PX80 kommer NYHETEN med bedre VI bildekvalitet HAR VENTET i forhold til PÅ!<br />
tidligere Den nye modeller, 42PX80 kommer dypere med sortgjengivelse bedre bildekvalitet og høyere i forhold kontrast til<br />
Varenr: tidligere 30433 modeller, dypere sortgjengivelse og høyere kontrast<br />
Varenr: 30433<br />
9.795,-<br />
inkl.mva 9.795,- inkl.mva<br />
296,-<br />
296,-<br />
TESTVINNER TIL KANONPRIS!<br />
TESTVINNER TIL KANONPRIS!<br />
Nedbetalingstid 66<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
Nedbetalingstid 66<br />
19.490,-mnd,<br />
kreditkjøpspris<br />
19.490,--<br />
Lytt til musikken din. Vis videoer og bla gjennom bilder. Med iPod<br />
touch Lytt til kan musikken du ta alt din. med Vis deg videoer når og du bla er på gjennom farten. bilder. Med iPod<br />
Varenr: touch 27820 kan du ta alt med deg når du er på farten.<br />
Varenr: 27820<br />
Nedbetalingstid 12<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
1.895,- 1.895,- 204,- Nedbetalingstid 12<br />
2.446,-<br />
inkl.mva<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
1.895,- 204,2.446,inkl.mva 13.3” 5 ÅRS GARANTI - KANONPRIS!<br />
13.3” 5 ÅRS GARANTI - KANONPRIS!<br />
Den nye Satellite U300 er den perfekte ultrabærbare PC-en for alle<br />
som Den nye ønsker Satellite en god U300 kombinasjon er den perfekte av mobilitet, ultrabærbare produktivitet PC-en for og alle valuta<br />
for som pengene. ønsker en PCen god har kombinasjon 2GB minne av og mobilitet, 160GBHDproduktivitet Varenr: 31017 og valuta<br />
for pengene. PCen har 2GB minne og 160GBHD Varenr: 31017<br />
Nedbetalingstid 24<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
5.995,- 268,- Nedbetalingstid 24<br />
8.370,inkl.mva<br />
mnd, kreditkjøpspris<br />
5.995,- 268,- 8.370,inkl.mva<br />
www. .no<br />
Hummer&kanari<br />
Annonsere<br />
i Take-Off?<br />
Kontakt vår annonsekonsulent:<br />
Charlotte M. Sørholt<br />
charlotte@allegro.no<br />
m: +47 41 68 72 26<br />
Allegro Tønsberg www.allegro.no<br />
Løsning Finn Fem Feil s. 35.<br />
3 8 9 7<br />
9 5 6 8 3 4<br />
<br />
<br />
5<br />
3<br />
4 1<br />
3 6 8 9<br />
5 4 3 9 1 7<br />
<br />
5 2<br />
8 2 3<br />
6 1 5 7 8<br />
<br />
2 8 3 9 4 7<br />
<br />
8 1 6<br />
2 8 3 4 1 6<br />
9 6 3 2<br />
<br />
4 2 6 5<br />
<br />
8<br />
<br />
6<br />
5 3<br />
3 1 8 5 9 7 2 1 <br />
<br />
<br />
Løsning Sudoku s. 34.<br />
<br />
4 7 9 6 8<br />
6 5 3 8 9 7<br />
8 9 5 6 8 3 4<br />
2 5 4 3 9 1<br />
7 1 8 2 3<br />
9 6 1 5 7 8<br />
5 2 8 3 4 1 6<br />
1 7 9 6 3 2<br />
6 3 1 8 5<br />
62 63<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Solidaritet<br />
på mange språk<br />
TeksT: BjøRn HoelseTH<br />
FoTo: PolisH TouRisT oRganisaTion<br />
Sentral- og Øst-Europas frigjøring fra Sovjet-Unionen<br />
startet i Gdansk. De fl este fulgte nok med, eller har senere<br />
lest om, den uavhengige fagbevegelsen Solidaritet<br />
under Lech Walesa, som ble det frie Polens første president.<br />
Det var i august 1980 skipselektrikeren og den senere Nobelprisvinneren<br />
Walesa stilte seg i spissen for en historisk streik<br />
som førte til at kommunistregjeringen ble tvunget til retrett<br />
og måtte godkjenne frie fagforeninger i tillegg til 20 andre<br />
krav de streikende la fram, blant dem ytringsfrihet, politisk<br />
frihet, streikerett og løslatelse av politiske fanger.<br />
Ni år senere falt muren i Berlin og hele Europa øst for den,<br />
fi kk sin frihet og uavhengighet.<br />
Solidarnosc, Solidarity, Solidaritat, Solidarité, Solidaridad,<br />
Solidaritet – ekkoet fra Gdansk feide over Europa og var lett<br />
gjenkjennelig i massemediene.<br />
Et stort Solidaritets-monument er senere reist utenfor<br />
Port nr. 2 ved skipsverftet i byen. Det minner ikke bare om<br />
august 1980, men like mye om det som skjedde samme sted<br />
i desember 1970, da 42 arbeidere ble drept og tusen såret<br />
under en oppstand mot kommunistregimet.<br />
Monumentet er laget av stål, rager 42 meter i været og<br />
er formet som tre kors. Stedet er valfartet av så vel polakker<br />
som utlendinger.<br />
Den interesserte i moderne polsk historie kan også be-<br />
<br />
søke Solidaritetsmuseet inne på verftsområdet.<br />
Svar 9 spørsmål<br />
(fra s. 60)<br />
4 7<br />
6 5<br />
8<br />
2<br />
7 1<br />
9<br />
5<br />
1 7<br />
6<br />
6 8<br />
3 4 7 2 9 1 6 8 5<br />
6 5 1 3 4 8 2 9 7<br />
1. San Francisco 2. Suez-kanalen<br />
8 2 9 5 6 8 3 1 4<br />
3. Bangkok 4. Mali 25.<br />
8Ja 5 6. 4 AC/DC 7 3 9 6 1<br />
7. Queen 8. Gene Simmons 7 1 4 6 8 9 5 2 3<br />
9 3 6 1 2 5 7 4 8<br />
9. Christopher Wren 5 9 2 8 3 4 1 7 6<br />
1 7 8 9 5 6 4 3 2<br />
4 6 3 7 1 2 8 5 9<br />
9<br />
4<br />
9<br />
7 2<br />
6 8 4 1 9 5 3 7 2<br />
5 9 3 7 8 2 6 4 1<br />
1 2 7 4 3 6 8 9 5<br />
7 5 6 2 1 4 9 3 8<br />
2 1 8 3 6 9 4 5 7<br />
4 3 9 5 7 8 2 1 6<br />
3 4 2 6 5 1 7 8 9<br />
8 6 1 9 4 7 5 2 3<br />
9 7 5 8 2 3 1 6 4<br />
<br />
3 4 7 2 9 1 6 8 5<br />
6 5 1 3 4 8 2 9 7<br />
8 2 9 5 6 8 3 1 4<br />
2 8 5 4 7 3 9 6 1<br />
7 1 4 6 8 9 5 2 3<br />
9 3 6 1 2 5 7 4 8<br />
5 9 2 8 3 4 1 7 6<br />
1 7 8 9 5 6 4 3 2<br />
4 6 3 7 1 2 8 5 9<br />
4 9<br />
5 3<br />
3<br />
7 5 2<br />
2 8 3<br />
4 2 6 5<br />
8 6<br />
9 7 2<br />
6 8 4 1 9<br />
5 9 3 7 8<br />
1 2 7 4 3<br />
7 5 6 2 1<br />
2 1 8 3 6<br />
4 3 9 5 7<br />
3 4 2 6 5<br />
8 6 1 9 4<br />
9 7 5 8 2
Terminaloversikt<br />
2. ETG.<br />
Gate 15<br />
Gate 16<br />
2. ETG.<br />
Gate 15<br />
Gate 16<br />
9<br />
Ankomst<br />
utland<br />
UTLAND<br />
Gate 10 Gate 10<br />
Gate 11<br />
Ankomst<br />
utland<br />
Gate 12<br />
9<br />
Gate 13<br />
UTLAND<br />
Gate 11<br />
Gate 12<br />
Gate 13<br />
INNLAND<br />
15<br />
8<br />
Gate 14<br />
10<br />
INNLAND<br />
Billettkontroll<br />
utland<br />
Billettkontroll<br />
utland<br />
15<br />
8<br />
14<br />
10<br />
13<br />
Gate 14<br />
14<br />
28<br />
13<br />
28<br />
:_<br />
:_<br />
12 12<br />
Parkering<br />
Parkeringsplassene er døgnbevoktet og har beliggenhet i gangavstand<br />
til terminalen. For mer informasjon, kontakt Europark:<br />
99 50 50 49/33 47 18 10, eller se www.torp.no.<br />
Priser P-hus Utendørs<br />
Per time kr 30,– kr 25,–<br />
Per døgn kr 135,– kr 110,–<br />
Gate<br />
1<br />
Gate<br />
1<br />
Reisende Reisende fra utland fra utland<br />
Ankomst<br />
innland<br />
Gate Gate<br />
2 Ankomst 3<br />
innland<br />
Gate<br />
2<br />
6<br />
7<br />
7<br />
Gate<br />
3<br />
6<br />
5<br />
5<br />
Reisende fra innland<br />
Reisende fra innland<br />
Avgang inn/utland<br />
Avgang inn/utland<br />
14<br />
14<br />
2<br />
12<br />
3<br />
Innsjekk<br />
3<br />
Innsjekk<br />
1<br />
Inngang/Utgang<br />
Utgang<br />
Inngang/Utgang<br />
Utgang<br />
Togbuss, Taxi og Buss<br />
Taxi og Buss<br />
16<br />
4<br />
Billetter<br />
Butikker og servering<br />
Informasjon/Servicekontor<br />
14 Kiosk<br />
Butikker og servering<br />
1 Billetter<br />
Widerøe, SAS Norge, KLM<br />
15 Bokhandel<br />
2 Reisebyrå Informasjon/Servicekontor 16 Souvenir 14 Kiosk<br />
1 Widerøe, SAS Norge, KLM Taxfree 15 Bokhandel<br />
Før avreise<br />
2 Reisebyrå<br />
Pub 16 Souvenir<br />
3 Innsjekk<br />
Kafeteria<br />
4 Innsjekkingsautomater<br />
Taxfree<br />
Før avreise<br />
5 Spesialbagasje<br />
Fasiliteter Pub<br />
6 Avgang 3 Innsjekk innland<br />
Toaletter Kafeteria<br />
7 4<br />
11<br />
Sikkerhetskontroll Innsjekkingsautomater<br />
Handikapptoalett<br />
8 Avgang/ankomsthall 5 Spesialbagasjeutland<br />
Heis Fasiliteter<br />
9 Avgangshall utland ikke Schengen<br />
6 Avgang innland<br />
Postkasse<br />
Passkontroll g 10<br />
Toaletter<br />
9 7<br />
Minibank<br />
11 5<br />
Sikkerhetskontroll j<br />
InternettstasjonHandikapptoalett<br />
Ved ankomst 8 Avgang/ankomsthall utland<br />
Lekeområde Heis<br />
8 Ankomst/avgangshall<br />
9<br />
utland<br />
Avgangshall utland ikke Schengen Røykeområde<br />
10 Ankomst utland ikke Schengen<br />
Postkasse<br />
Passkontroll g 10 Telefonautomat<br />
9Bagasjeutlevering<br />
Minibank<br />
5<br />
j<br />
11 Tapt bagasje<br />
Internettstasjon<br />
Ved Toll/passkontroll ankomst<br />
Lekeområde<br />
Parkeringsautomat<br />
8 Ankomst/avgangshall utland<br />
Røykeområde<br />
12 Bilutleie 10 Ankomst utland ikke Schengen<br />
13 Sikkerhetskontroll, Telefonautomat<br />
Bagasjeutlevering ankomst utland<br />
11 Tapt bagasje<br />
Toll/passkontroll<br />
Tog til/fra <strong>Torp</strong> Stasjon<br />
Parkeringsautomat<br />
Togene på Vestfoldbanen stopper nå på <strong>Torp</strong> stasjon. Ankomst<br />
12 Bilutleie<br />
lufthavnen vil være 8 minutter etter togankomst, og bussavgang<br />
13 Sikkerhetskontroll, ankomst utland<br />
fra lufthavnen er 8 minutter før togavgang. Bussturen til flyplassen<br />
er inkludert i togbilletten. Tlf: 815 00 888. www.nsb.no<br />
Buss til/fra Oslo<br />
<strong>Torp</strong>-Ekspressen trafikkerer strekningen Oslo–<strong>Torp</strong> i forbindelse med<br />
Ryanair og Wizz Airs flyvninger. Plassgaranti. Tlf: 67 98 04 80.<br />
www.torpekspressen.no<br />
Buss til/fra Telemark<br />
Telemarkekspressen har 12 daglige avganger i hver retning mellom<br />
Seljord og Tønsberg via <strong>Torp</strong>. Tlf: 177/35 06 54 00.<br />
www.telemarkbil.no<br />
5<br />
16<br />
4<br />
5<br />
Reisetilbud!<br />
Glasgow og Edinburgh:<br />
Glasgow med sine mange designbarer, sine positive innbyggere,<br />
museer med gratis inngang, og sin barnevennlighet - er<br />
kåret til “den kuleste byen i UK”. Edinburgh er kjent for sin<br />
storslåtte arkitektur med The Royal Mile, Edinburgh Castle, Skotters<br />
Parlament og mye annet. Om sommeren forvandles Edinburgh<br />
til en festivalby, med bl.a. Military Tattoo og The Fringe.<br />
Både Glasgow og Edinburgh er supre shoppingbyer med<br />
fine handelssentrum. Fra flyplassen går det tog direkte inn til<br />
Glasgow, og derfra videre til Edinburgh.<br />
Fly + 2 netter på 3-stjerners hotell og City Sightseeing.<br />
Pris per person fra kr<br />
Vi gjør det enklere for deg<br />
1.990,-<br />
Birmingham:<br />
Englands nest største by er en arkitekturperle, og har flere<br />
kilometer med kanaler – mer enn Venezia! Ta deg en spasertur<br />
langs langs kanalene, med eller uten guide. Vel Vel verdt et besøk besøk er<br />
Cadbury World (for sjokoladeelskere i alle aldre), Museum of<br />
the Jewellery Quarter, Birmingham Museum & Art Gallery og<br />
Sarehole Mill (for fans av J.R.R. Tolkien). Gå heller ikke glipp av<br />
Bullring som er et av verdens største shoppingsentere.<br />
Flyplassen ligger kun 13 km fra sentrum og du kan ta enten<br />
tog eller buss direkte inn til byen.<br />
1.990,-<br />
Fly+2 netter på 3-stjerners hotell.<br />
Pris per person fra kr<br />
Leiebil, transport, konserter, restauranter – spør oss om mulighetene! Vi hjelper deg med flybilletter, hotell,<br />
opplevelser, firma og konferanseturer og gir deg de beste tipsene for en uforglemmelig reise, enten det er jobb<br />
eller kun fornøyelse. I tillegg til at vi er den eneste Ryanair-agenten i Norge, er vi også<br />
torp.no<br />
Wizz Air-agenter.<br />
Full oversikt over våre reiser og tjenester finner du på:<br />
For langtidsparkering er det rabatterte priser utendørs:<br />
1 uke kr 440,-<br />
Buss til/fra Stavern–Larvik–Sandefjord–Oslo<br />
2 uker kr 650,-<br />
3 uker kr 750,-<br />
TIMEkspressen har inntil 9 daglige avganger på denne strekningen.<br />
Bussen stopper på Fokserød og korresponderer med shuttlebuss<br />
rute 174 som tar deg mellom Fokserød og <strong>Torp</strong> (reisetid 4 min.).<br />
Tlf: 177. www.timekspressen.no og www.vkt.no<br />
Sandefjord Lufthavn Booking<br />
Tlf: 33 42 70 80 • e-mail: reise@torp.no<br />
64 65
Planer om å bygge hus?<br />
Viktoria-Hus har siden 1965 oppført<br />
over 1000 over boliger 1000 boliger i Telemark i Telemark. og Vestfold.<br />
Denne erfaringen håper vi kan<br />
komme deg til gode.<br />
Ønsker du en bolig som er tilpasset dine ønsker og<br />
behov, ta kontakt med vårt kontor i Porsgrunn eller<br />
vår salgsingeniør Geir Schrøder på tlf. 93 60 89 09<br />
fra kl. 08.00-20.00.<br />
<br />
www.viktoriahus.no<br />
Følelsen av et nytt gulv<br />
Følelsen av et nytt gulv<br />
Et gulv som setter prikken over i’en og gjør rommet perfekt.<br />
Et gulv Hos som Fargerike setter prikken har over vi utvalget i en og gjør samt rommet ekspertisen perfekt. som<br />
gir Hos ditt Fargerike hjem har det vi perfekte utvalget samt gulvet. ekspertisen som gir ditt hjem<br />
det perfekte gulvet.<br />
Fargerike – Lytt til erfarne fagfolk<br />
Stockfleths gt. 7 • Hystadvn. 13, 3201Sandefjord<br />
Tlf 33 42 17 30 • Fax 33 42 17 31 • www.bjorvik.no<br />
Widerøe kan tilby verdens raskeste transportmiddel, på landets mest omfattende rutenett.<br />
Vi betjener alene 40 destinasjoner med over 300 flyavganger daglig. Alene eller i samarbeide<br />
med Jetpak, har vi sikkert et produkt som dekker ditt behov. Flyfrakt er hurtig, rimelig<br />
og fleksibelt. Fortell oss om ditt behov, og vi løser det! For mer info,<br />
ta kontakt med en agent eller nærmeste flyplass.<br />
www.wideroe.no<br />
Haster det?<br />
Jetpak er din leverandør<br />
når det virkelig haster<br />
I samarbeid med Widerøe leverer vi<br />
dine forsendelser i Norge, Norden og<br />
også til Europa – i løpet av noen timer.<br />
Kontakt oss på 09899 eller www.jetpak.no<br />
66 67
TAXFREE<br />
Det beste utvalget finner du i<br />
Taxfree-butikken på flyplassen.<br />
Husk at du kan handle hos oss<br />
både ved avreise og ankomst.<br />
Vi er her når du er her!<br />
på Sandefjord Lufthavn <strong>Torp</strong>