Twintalker 6800 Motorpack Ucom LB3 DE-UK-FI-SE-DK-GR V1.5.book
Twintalker 6800 Motorpack Ucom LB3 DE-UK-FI-SE-DK-GR V1.5.book
Twintalker 6800 Motorpack Ucom LB3 DE-UK-FI-SE-DK-GR V1.5.book
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
GEBRAUCHSANWEISUNG / U<strong>SE</strong>R GUI<strong>DE</strong><br />
KÄYTTÖOHJE / BR<strong>UK</strong>SANVISNING<br />
BRUGERVEJLEDNING / <br />
<strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> V1.6 - 11/08<br />
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten werden<br />
vorbehaltlich Änderungen publiziert.<br />
<strong>UK</strong> The features described in this manual are published with reservation to modifications.<br />
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.<br />
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.<br />
<strong>DK</strong> Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne<br />
brugsanvisning.<br />
<strong>GR</strong> , <br />
.<br />
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der<br />
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.<br />
<strong>UK</strong> The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements<br />
of the R&TTE directive.<br />
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.<br />
S CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE<br />
direktivet.<br />
<strong>DK</strong> CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i<br />
Rådets teleterminaldirektiv.<br />
<strong>GR</strong> CE <br />
R&TTE.
A<br />
B<br />
24<br />
25<br />
23<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
22<br />
21<br />
8<br />
14<br />
20<br />
1<br />
19<br />
15<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
18<br />
17<br />
16
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Bestimmungsgemäße Verwendung 5<br />
2 CE-Zeichen 5<br />
3 Sicherheitshinweise 5<br />
3.1 Allgemein 5<br />
3.2 Verbrennungsgefahr 5<br />
3.3 Verletzungsgefahr 5<br />
3.4 Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren 6<br />
3.5 Akkus 6<br />
3.6 Explosionsgefahr 7<br />
3.7 Vorschriften 7<br />
4 Betrieb eines Sprechfunkgerätes: Allgemeine Hinweise 8<br />
5 Lieferumfang 8<br />
5.1 Lieferumfang prüfen 8<br />
5.2 Gerät und Zubehör auspacken 8<br />
6 Bedienteile und Funktion der Tasten 9<br />
7 Bedeutung der Display-Anzeigen 9<br />
8 Installation: Gürtelklemme, Trageschlaufe und Akkus 10<br />
8.1 Die Gürtelklemme entfernen/montieren, Trageschlaufe 10<br />
8.2 Die Akkus einlegen 10<br />
8.3 Installation von Headset, <strong>Twintalker</strong> und PTT-Fernschalter vor Fahrtantritt 10<br />
9 Verwendung des Motorradkopfhörers (Headset) 11<br />
10 Die Akku-Ladezustandsanzeige 11<br />
11 Aufladen der Akkus 11<br />
11.1 Anschließen des Ladegerätes 12<br />
11.2 Anschließen des KFZ-Ladekabels 13<br />
12 Bedienung des <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> 13<br />
12.1 Das Gerät ein-/ausschalten 13<br />
12.2 Uhrfunktionen 13<br />
12.3 Einstellen der Lautsprecherlautstärke 14<br />
12.4 Ein Signal empfangen 14<br />
12.5 Ein Signal senden 14<br />
12.6 Kanäle wechseln 15<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 15<br />
12.8 Kanalüberwachung 16<br />
12.9 VOX-Auswahl 16<br />
12.10 Kanalsuchlauf 16<br />
12.11 Ruftöne 17<br />
12.12 Quittungston ein-/ausschalten 17<br />
12.13 Tastenton ein-/ausschalten 17<br />
12.14 Zweitkanalsuchlauf 18<br />
12.15 Tastensperre 18<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 3<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
13 Problembeseitigung 18<br />
14 Reinigung und Wartung 19<br />
14.1 Reinigung des Gerätes 19<br />
14.2 Wartungsarbeiten 19<br />
15 Entsorgung des Gerätes (Umweltschutz) 20<br />
16 Technische Daten 20<br />
17 Kundendienstadresse und Hotline 20<br />
18 Konformitätserklärung und Hersteller 21<br />
19 Garantie 21<br />
19.1 Garantiezeitraum 21<br />
19.2 Garantieablauf 21<br />
19.3 Garantieausschlüsse 21<br />
4 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Das Gerät dient zur Verständigung über Funk zwischen zwei oder mehreren Motorradfahrern.<br />
Der Motorradkopfhörer ermöglicht ein Freisprechen während der Fahrt. Das Gerät<br />
ist für eine private Nutzung im Freizeitbereich vorgesehen, z. B. für eine Verständigung auf<br />
Tages- und Urlaubsfahrten. Das Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.<br />
Der Betrieb ist nur für diesen Verwendungszweck unter Beachtung der Sicherheitshinweise<br />
zulässig.<br />
2 CE-Zeichen<br />
Das CE-Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung bedeutet, dass das Gerät<br />
die Anforderungen der R&TTE Richtlinie 1995/5/EC (Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen)<br />
erfüllt. Die CE-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.<br />
3 Sicherheitshinweise<br />
3.1 Allgemein<br />
• Bitte lesen Sie aufmerksam die folgenden Hinweise für den sicheren und ordnungsgemäßen<br />
Gebrauch. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Lernen Sie alle<br />
Funktionen des Gerätes kennen.<br />
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sicher auf, damit Sie bei Fragen oder<br />
Problemen jederzeit die entsprechenden Informationen nachlesen können.<br />
3.2 Verbrennungsgefahr<br />
GEFAHR!<br />
• Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine<br />
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Funkverbindung zu einer<br />
geringfügigen Verbrennung führen.<br />
3.3 Verletzungsgefahr<br />
GEFAHR!<br />
• Bei Verwendung im KFZ: Positionieren Sie Ihr Gerät nicht im Bereich über einem Airbag<br />
oder im Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Bei einem<br />
Unfall kann es sein, dass das Funkgerät mit großer Kraft durch das Auto geschleudert<br />
wird und dabei Insassen des Fahrzeugs verletzt.<br />
• Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem<br />
Herzschrittmacher ein.<br />
• Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn medizinische Geräte in der Nähe sind.<br />
Damit vermeiden Sie Störungen dieser Geräte durch Interferenzen (elektromagnetische<br />
Überlagerungen durch Funkwellen Ihres Gerätes). Interferenzen können empfindliche<br />
medizinische Geräte stören.<br />
• Verlegen Sie die Kabel des Headsets und des PTT-Fernschalters so, dass Sie nicht in<br />
Ihrer Bewegungsfreiheit eingeschränkt werden.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 5<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Die Kabel dürfen nicht zu locker verlegt werden, weil dann die Gefahr besteht, dass sie<br />
sich während der Fahrt an Hindernissen verfangen können.<br />
• Wenn Sie während der Fahrt merken, dass Headset, Funkgerät, PTT-Fernschalter oder<br />
die Kabel nicht richtig sitzen, halten Sie an, um dies zu korrigieren. Andernfalls (bei<br />
Korrekturen während der Fahrt) gefährden Sie sich und andere Verkehrsteilnehmer.<br />
3.4 Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren<br />
GEFAHR!<br />
• Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen.<br />
• Niemals das Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Lüftungsschlitze einführen.<br />
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät beschädigt ist.<br />
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort das Ladegerät von<br />
der Netzsteckdose abziehen.<br />
• Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen,<br />
bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.<br />
• Das Ladegerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmer) oder Räumen mit<br />
starkem Staubanfall verwendet werden.<br />
• Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Lassen Sie<br />
Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.<br />
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn während des Betriebs Störungen<br />
auftreten sowie vor der Reinigung des Gerätes.<br />
• Berühren Sie die Lade- und Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen<br />
Gegenständen.<br />
• Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Gerät selbst vor. Lassen Sie<br />
Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann des Service-Zentrums durchführen.<br />
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer<br />
entstehen.<br />
• Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen.<br />
Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer das Ladegerät aus der Steckdose. Verwenden<br />
Sie nur eine Steckdose, die leicht zu erreichen ist.<br />
3.5 Akkus<br />
VORSICHT!<br />
GEFAHR!<br />
• Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur<br />
Folge haben. Gehen Sie vorsichtig mit geladenen Akkus um, vor allem wenn Sie sie in<br />
einer Tasche, einem Portemonnaie oder einem Behälter transportieren oder aufbewahren.<br />
Metallgegenstände (z. B. Geldmünzen) können einen Kurzschluss<br />
verursachen.<br />
• Wechseln Sie Akkus nie in einer potenziell explosiven Umgebung. Beim Einlegen oder<br />
Entfernen von Akkus können Kontaktfunken entstehen und eine Explosion auslösen.<br />
• Werfen Sie Akkus nie ins Feuer, da sie explodieren können.<br />
6 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Halten Sie Akkus außer Reichweite von kleinen Kindern.<br />
• Durch auslaufende Säure kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. Entfernen Sie<br />
daher die Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.<br />
• Behandeln Sie beschädigte oder ausgelaufene Akkus mit äußerster Vorsicht.<br />
VORSICHT!<br />
• Beschädigte Akkus können auslaufen und Verletzungen bzw. Verätzungen oder<br />
Schäden am Gerät verursachen.<br />
WICHTIG !<br />
• Entfernen Sie die Akkus, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird.<br />
3.6 Explosionsgefahr<br />
GEFAHR!<br />
• Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich in einer explosionsgefährdeten<br />
Umgebung befinden. Ein Funkenschlag in solchen Gebieten kann eine Explosion oder<br />
einen Brand verursachen. Dadurch kann es zu Verletzungen und sogar zum Tode von<br />
Personen kommen.<br />
3.7 Vorschriften<br />
WICHTIG !<br />
• In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines<br />
Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße,<br />
bevor Sie das Gerät benutzen.<br />
• Benutzen Sie das Sprechfunkgerät nicht während eines Überholmanövers, da dies Ihre<br />
Aufmerksamkeit ablenken könnte und Sie sich und andere Verkehrsteilnehmer<br />
gefährden würden.<br />
• Schalten Sie Ihr Gerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeuges befinden und Sie<br />
entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entsprechend<br />
den Bestimmungen der Fluglinie oder den Anweisungen der Besatzung erfolgen.<br />
• Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen.<br />
Krankenhäuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die<br />
empfindlich auf externe Hochfrequenzen reagieren.<br />
• Das Ersetzen oder Ändern der Antenne kann die Radiospezifikation verändern und die<br />
CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem das<br />
Funkgerät beschädigen.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 7<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
4 Betrieb eines Sprechfunkgerätes: Allgemeine Hinweise<br />
Um mit Sprechfunkgeräten kommunizieren zu können, müssen diese auf den gleichen Kanal<br />
eingestellt werden und sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden (bis zu max. 5 km im<br />
offenen Gelände). Da diese Geräte freie Kanäle verwenden, teilen sich alle in Betrieb<br />
befindlichen Geräte diese Kanäle (insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht<br />
garantiert. Jede Person, die über ein Sprechfunkgerät verfügt, das auf Ihren Kanal eingestellt<br />
ist, kann Ihr Gespräch mithören.<br />
• Möchten Sie eine Sprechverbindung zu einem anderen Sprechfunkgerät bzw.<br />
Teilnehmer herstellen, drücken Sie die -Taste (Push To Talk - Drücken zum<br />
Sprechen). Sobald diese Taste gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den<br />
Sendemodus.<br />
• Halten Sie das Mikrofon zum Sprechen etwa 5 cm von Ihrem Mund entfernt.<br />
• Alle Sprechfunkgeräte, die sich innerhalb der Reichweite befinden und auf denselben<br />
Kanal eingestellt sind, hören Ihre Durchsagen.<br />
• Sie müssen abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen fertig ist, bevor Sie auf<br />
eine Durchsage antworten können. Am Ende jeder Übertragung sendet das Gerät einen<br />
Signalton (siehe Kapitel 12.12).<br />
• Zum Antworten drücken Sie einfach die -Taste und sprechen in das Mikrofon.<br />
• Die Displaybeleuchtung erscheint ca. 6 Sekunden lang beim Drücken einer der Tasten<br />
, , oder .<br />
HINWEIS !<br />
• Drücken zwei oder mehr Benutzer die -Taste gleichzeitig, wird der<br />
Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Daher sollten Sie nur ein Signal<br />
übertragen (drücken Sie die -Taste ), wenn der Kanal frei ist.<br />
• Berühren Sie die Antenne während einer Funkverbindung nicht, da dadurch die<br />
Reichweite beeinflusst wird.<br />
5 Lieferumfang<br />
5.1 Lieferumfang prüfen<br />
Prüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs. Sollten Teile fehlen, kontaktieren Sie Ihren<br />
Händler, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.<br />
– 1 x <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
– 1 x Motorradkopfhörer (Headset) mit PTT-Fernschalter<br />
– 1 x Ladegerät<br />
– 1 x KFZ-Ladekabel<br />
– 4 x NiMH-Akkus (AAA)<br />
– Bedienungsanleitung<br />
– Karte mit Serviceadresse und Hotline<br />
5.2 Gerät und Zubehör auspacken<br />
Entnehmen Sie den <strong>Twintalker</strong> und die Zubehörteile aus der Verpackung.<br />
Entfernen Sie die Kabelwickelsicherungen und ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.<br />
8 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
6 Bedienteile und Funktion der Tasten<br />
Siehe Abbildung A auf der ausklappbaren Umschlagseite<br />
1. Antenne<br />
2. LCD-Display<br />
3. Anschlussbuchse für Kopfhörer<br />
4. Anschlussbuchse für das Ladegerät<br />
5. Nach-oben-Taste<br />
– Einstellwerte erhöhen, z. B. die Lautstärke des Lautsprechers<br />
– Im Menü nach oben „blättern“.<br />
6. Call-Taste<br />
– Überträgt einen Rufton<br />
7. Lautsprecher<br />
8. Befestigungsöse für Trageschlaufe<br />
9. Mikrofon<br />
10. Ein/Aus-Taste<br />
11. Menü-Taste<br />
– Öffnet das Menü.<br />
12. Nach-unten-Taste<br />
– Einstellwerte verringern, z. B. die Lautstärke des Lautsprechers<br />
– Im Menü nach unten „blättern“.<br />
13. Sprechen-Taste; Push To Talk - Drücken zum Sprechen<br />
– Zum Sprechen drücken und zum Hören loslassen<br />
– Bestätigen einer Einstellung im Menü<br />
7 Bedeutung der Display-Anzeigen<br />
Siehe Abbildung B auf der ausklappbaren Umschlagseite<br />
14. CTCSS-Code<br />
15. Kanalnummer<br />
16. RX-Symbol<br />
– Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird<br />
17. Lautstärke des Lautsprechers<br />
18. Anrufsymbol<br />
– Wird angezeigt, wenn Sie einen Rufton senden.<br />
19. VOX-Symbol<br />
– Wird im sprachgesteuerten (Vox) Modus angezeigt<br />
20. Scan-Symbol<br />
– Wird angezeigt, wenn der Scan-Modus aktiv ist<br />
21. Dual Scan-Symbol<br />
– Wird angezeigt, wenn der Dual Scan-Modus aktiv ist<br />
22. Lock-Symbol<br />
– Wird angezeigt, wenn die Tastenverriegelung aktiv ist.<br />
23. Akkuzustandsanzeige<br />
24. Zeit<br />
25. TX-Symbol<br />
– Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 9<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
8 Installation: Gürtelklemme, Trageschlaufe und Akkus<br />
A<br />
B C<br />
-<br />
1 x AAA<br />
+<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
8.1 Die Gürtelklemme entfernen/<br />
montieren, Trageschlaufe<br />
• Um die Gürtelklemme vom Gerät zu entfernen,<br />
drücken Sie die Gürtelklemme (B) in Richtung<br />
Antenne, während Sie an der Lasche der<br />
Klemme ziehen (A).<br />
• Wenn Sie die Gürtelklemme wieder montieren,<br />
zeigt ein Klicken an, dass die Gürtelklemme in<br />
ihrer Position eingerastet ist.<br />
• An der Befestigungsöse können Sie eine<br />
handelsübliche Hand- oder Nackentrageschlaufe<br />
befestigen.<br />
8.2 Die Akkus einlegen<br />
• Entfernen Sie die Gürtelklemme (siehe Kapitel<br />
8.1).<br />
• Lösen Sie die Schraube mit einer Münze entgegen<br />
dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie das<br />
Akkufach (C).<br />
• Legen Sie die mitgelieferten wiederaufladbaren<br />
Akkus (AAA) entsprechend der angegeben<br />
Polaritäten ein.<br />
• Montieren Sie die Akkuabdeckung und die<br />
Gürtelklemme (siehe Kapitel 8.1).<br />
8.3 Installation von Headset, <strong>Twintalker</strong> und PTT-Fernschalter vor<br />
Fahrtantritt<br />
HINWEIS !<br />
• Die beste Art der Fixierung des Headsets hängt im Wesentlichen von der<br />
Innenbeschaffenheit des Helmes ab. Bei Helmen mit guter Auspolsterung können<br />
Sie die Ohrlautsprecher und das Mikrofon mit den Klettflächen im Helm befestigen.<br />
Lösen Sie dazu jeweils die Klettverbindungen der Klebeflächen und befestigen Sie<br />
die Komponenten per Klettverbindung ohne Benutzung der Klebeflächen.<br />
Siehe Bilder 1-16 (am Anfang der Bedienungsanleitung).<br />
1 Folie eines Ohrlautsprechers abziehen und<br />
2 Ohrhörer im Helm im Ohrbereich aufkleben.<br />
3 Den anderen Ohrlautsprecher entsprechend an der gegenüberliegenden Seite des<br />
Helmes aufkleben.<br />
4 Folie des Mikrofons abziehen und<br />
5 Im unteren Helmbereich aufkleben, so dass es korrekt zum Sprechen ausgerichtet ist<br />
(ggf. vorher ohne Aufkleben testen). Wenn Ihr Helm über abnehmbare Innenpolster<br />
verfügt, kleben Sie das Mikrofon ggf. unter das Polster.<br />
10 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
6 Die Kabel nach hinten führen und den Helm so aufsetzen, dass der Kabelstrang am<br />
Rücken verläuft.<br />
7 und 8 Den Kabelstecker des Headsets in die Buchse des gewendelten Funkgerät-<br />
Adapterkabels anschließen.<br />
9 Den Stecker des Funkgerät-Adapterkabels mit der Anschlussbuchse am <strong>Twintalker</strong><br />
verbinden.<br />
10 Das Funkgerät mit dem Gürtelclip am Gürtel oder Hosenbund befestigen.<br />
11 und 12 Den PTT-Fernschalter mit dem Klettband so am Lenker befestigen, dass Sie ihn<br />
bequem mit dem Daumen erreichen können.<br />
13 und 14 Die Kabelbuchse des PTT-Fernschalterkabels mit dem Stecker des glatten<br />
Funkgerät-Adapterkabels verbinden.<br />
15 Prüfen Sie die korrekte Funktion des PTT-Fernschalters.<br />
16 Prüfen Sie die korrekte Funktion des Mikrofons und stellen Sie sicher, dass die Kabel so<br />
verlegt sind, dass Sie nicht dadurch behindert bzw. in Ihrer Bewegungsfreiheit<br />
eingeschränkt sind.<br />
9 Verwendung des Motorradkopfhörers (Headset)<br />
Die Installation des Motorradkopfhörers, d. h. des Headsets, des Funkgerätes und des PTT-<br />
Fernschalters, ist auf der Rückseite der vorderen Verpackungsseite dargestellt.<br />
Die Taste des PTT-Fernschalters am Lenkrad hat dieselbe Funktion wie die -Taste<br />
am Gerät (Push To Talk - Drücken zum Sprechen).<br />
WICHTIG ! Bei Verwendung des Motorradkopfhörers funktioniert das Mikrofon des Headsets<br />
nur, wenn Sie die Motorradkopfhörer-Taste am Lenkrad drücken, nicht bei Drücken der<br />
-Taste am Gerät.<br />
10 Die Akku-Ladezustandsanzeige<br />
Der Akku-Ladezustand wird durch die Anzahl der Vierecke im Akku-Symbol im LCD-Display<br />
angezeigt.<br />
Akku voll<br />
Akku 2/3 voll<br />
Akku 1/3 voll<br />
Akku leer<br />
Wenn der Akku-Ladezustand niedrig ist, blinkt das Akku-Symbol und ein Signalton ertönt.<br />
Danach schaltet sich das Gerät aus. Hiermit wird angezeigt, dass die Batterien ausgetauscht<br />
oder die Akkus aufgeladen werden müssen.<br />
11 Aufladen der Akkus<br />
Das Sprechfunkgerät kann mit 4 Alkaline-Batterien (AAA) oder aufladbaren NiMH-Akkus<br />
(AAA, im Lieferumfang enthalten) verwendet werden.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 11<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
GEFAHR!<br />
• Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn normale bzw. nicht aufladbare Alkaline<br />
Batterien eingelegt sind. Es ist nicht auszuschließen, dass hierbei die Batterien<br />
auslaufen oder explodieren.<br />
• Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nur mit den mitgelieferten oder<br />
vergleichbaren Akkus. Die Verwendung eines anderen Ladegeräts bedeutet<br />
eine Nichteinhaltung der Sicherheitsrichtlinien und ist nicht zulässig.<br />
Außerdem erlischt damit jeglicher Garantieanspruch für dieses Produkt.<br />
Wenn Sie Akkus verwenden, können Sie das mitgelieferte Ladegerät (7,5 V = / 200 mA) oder<br />
das KFZ-Ladekabel zum Aufladen verwenden.<br />
WICHTIG !<br />
• Wenn die Akkus vollständig entladen waren und Sie das Gerät nach kurzer<br />
Ladezeit wieder vom Ladegerät oder vom KFZ-Ladekabel trennen, zeigt die Akku-<br />
Ladezustandsanzeige ggf. einen vollen Akku an (s. Kap. 10). Eine korrekte<br />
Anzeige ist nur bei der Entladung im Betrieb möglich bzw. vorgesehen.<br />
Achten Sie deshalb darauf, die Akkus lange genug aufzuladen.<br />
11.1 Anschließen des Ladegerätes<br />
HINWEIS !<br />
• Es dauert ungefähr 7 bis 10 Stunden, bis die Akkus vollständig aufgeladen sind.<br />
• Sind längere Betriebszeiten erforderlich, z. B. bei längeren Reisen, so empfiehlt es<br />
sich, geladene Ersatzakkus mitzuführen, wenn keine Lademöglichkeit wie z. B. im<br />
KFZ möglich ist.<br />
• Legen Sie 4 Akkus (AAA) ein.<br />
• Stecken Sie den kleinen Stecker des Ladegerätes<br />
(7,5 V = / 200 mA) in die Anschlussbuchse<br />
für das Ladegerät am <strong>Twintalker</strong><br />
und das andere Ende in die Netzsteckdose<br />
(230V~ / 50Hz).<br />
12 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
11.2 Anschließen des KFZ-Ladekabels<br />
• Verbinden Sie den kleinen Stecker des KFZ-<br />
Ladekabels mit der Anschlussbuchse für das<br />
Ladegerät am <strong>Twintalker</strong><br />
• Verbinden Sie den großen Stecker des KFZ-<br />
Ladekabels mit der Buchse des 12-Volt-<br />
Zigarettenanzünders, um Ihr Gerät aufzuladen.<br />
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 7 - 10<br />
Stunden angeschlossen, um ein Überladen der<br />
Akkus zu vermeiden.<br />
12 Bedienung des <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
12.1 Das Gerät ein-/ausschalten<br />
Gerät einschalten:<br />
• Drücken und halten Sie für 2 Sek. die -Taste . Sie hören einen Signalton und im<br />
Display erscheint kurz die Anzeige ‘ON’ Dann erscheint die eingestellte Uhrzeit und der<br />
aktuelle Kanal sowie der CTCSS-Kanal, außerdem weitere Symbole je nach<br />
Voreinstellung.<br />
Gerät ausschalten:<br />
• Drücken und halten Sie für 2 Sek. die -Taste . Sie hören einen Signalton. Das<br />
Display zeigt kurz ‘OF’ und das Gerät wird ausgeschaltet. Es wird nur noch die<br />
eingestellte Uhrzeit angezeigt.<br />
12.2 Uhrfunktionen<br />
Wenn die Akkus/Batterien eingelegt sind und das Gerät ausgeschaltet ist, wird die Zeit<br />
angezeigt.<br />
12.2.1 Die Zeit einstellen<br />
Bei ausgeschaltetem Gerät:<br />
• Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 3 Sekunden lang die -Taste<br />
: Die Stundenanzeige blinkt.<br />
• Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um die Stunden zu<br />
ändern.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung. Die Minuten blinken.<br />
• Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um die Minuten zu<br />
ändern.<br />
• Drücken Sie 3 Sekunden lang die -Taste , um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
HINWEIS !<br />
• Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät in<br />
die Ausgangstellung (Stand-By) zurück.<br />
• Die Zeit wird auf 12:00 zurückgestellt, wenn die Batterien/Akkus entfernt werden.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 13<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.2.2 Stoppuhr<br />
• Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 3 Sekunden lang die -Taste , um den<br />
Stoppuhr-Modus aufzurufen.<br />
• Drücken Sie die -Taste , um die Messung zu beginnen.<br />
• Drücken Sie die -Taste , um die Messung zu beenden.<br />
• Drücken Sie die -Taste , um die Zeitanzeige zurückzustellen.<br />
• Drücken Sie 3 Sekunden lang die -Taste , um den Stoppuhr-Modus zu verlassen.<br />
12.3 Einstellen der Lautsprecherlautstärke<br />
• Drücken Sie die -Taste im eingeschalteten Zustand, um<br />
die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen.<br />
• Drücken Sie die<br />
zu reduzieren.<br />
- Taste , um die Lautsprecherlautstärke<br />
Die Lautsprecherlautstärke wird jeweils angezeigt.<br />
12.4 Ein Signal empfangen<br />
Das Gerät befindet sich im permanenten Empfangsmodus, wenn es<br />
eingeschaltet ist und nicht sendet.<br />
Wenn Sie im aktuellen Kanal ein Signal empfangen, wird das RX-Symbol<br />
angezeigt.<br />
HINWEIS !<br />
Damit andere Personen Ihre Durchsage empfangen können, müssen Sie den<br />
gleichen Kanal und den gleichen CTCSS-Code eingestellt haben (siehe Kapitel<br />
12.6 und 12.7).<br />
12.5 Ein Signal senden<br />
• Zum Senden eines Signals drücken und halten Sie die<br />
gedrückt. Das TX-Symbol erscheint im Display.<br />
-Taste<br />
• Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon<br />
5 cm vor Ihrem Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon.<br />
• Lassen Sie die<br />
beenden möchten.<br />
-Taste los, wenn Sie die Durchsage<br />
Alle Sprechfunkgeräte, die sich innerhalb der Reichweite befinden und auf denselben Kanal<br />
eingestellt sind, hören Ihre Nachricht. Sie müssen abwarten, bis die andere Seite mit dem<br />
Sprechen fertig ist, bevor Sie auf die Nachricht antworten können. Am Ende jeder<br />
Übertragung sendet das Gerät einen Ton. Zum Antworten drücken Sie einfach die -<br />
Taste und sprechen in das Mikrofon.<br />
HINWEIS !<br />
Zum Kontrollieren der Kanäle verwenden Sie die Kanalüberwachungsfunktion<br />
(siehe Kapitel 12.8).<br />
Am Ende jeder Übertragung sendet das Gerät einen Ton (nur wenn die Funktion<br />
eingeschaltet ist, wie in 12.12 beschrieben).<br />
14 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.6 Kanäle wechseln<br />
Das Gerät verfügt über 8 Kanäle.<br />
Wechseln der Kanäle:<br />
• Drücken Sie die -Taste einmal im eingeschalteten Zustand.<br />
Die aktuelle Kanalnummer blinkt im Display.<br />
• Drücken Sie die<br />
Kanal zu wechseln.<br />
-Taste oder die - Taste , um den<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät automatisch in die Ausgangstellung (Stand-by)<br />
zurück.<br />
WICHTIG !<br />
• Jedes Sprechfunkgerät, das auf denselben Kanal eingestellt ist, kann das<br />
Gespräch empfangen und abhören, auch wenn der andere einen CTCSS-Code<br />
verwendet (siehe Kapitel 12.7).<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
Der zweistellige CTCSS-Code entspricht einer bestimmten Tonfrequenz, die das<br />
Sprechfunkgerät sendet. Zwei Benutzer mit demselben Kanal und denselben CTCSS-<br />
Einstellungen können sich gegenseitig hören. Sie werden niemand anders auf diesem Kanal<br />
hören, es sei denn, andere Sprechfunkgeräte sind auf denselben CTCSS-Code eingestellt.<br />
Beim <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> stehen 38 CTCSS-Codes zur Verfügung.<br />
WICHTIG !<br />
• Drücken Sie die -Taste im eingeschalteten Zustand zweimal.<br />
Der aktuelle CTCSS-Code blinkt im Display.<br />
• Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um zu einem<br />
anderen Code zu wechseln.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät automatisch in die Ausgangstellung (Stand-by)<br />
zurück.<br />
• Jedes Sprechfunkgerät, das auf denselben Kanal und mit CTCSS-Code “0”<br />
(ausgeschaltet) eingestellt ist, kann das Gespräch empfangen und abhören,<br />
auch wenn der andere einen CTCSS-Code verwendet (siehe Kapitel 12.7).<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 15<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.8 Kanalüberwachung<br />
Sie können die Überwachungs-Funktion verwenden, um schwächere Signale im aktuellen<br />
Kanal zu suchen.<br />
• Drücken Sie die -Taste und die -Taste im eingeschalteten Zustand<br />
gleichzeitig, um die Kanalüberwachung zu aktivieren.<br />
• Drücken Sie die -Taste , um das Überwachen zu beenden.<br />
12.9 VOX-Auswahl<br />
Ihr Sprechfunkgerät eignet sich für stimmaktivierte Übertragung (VOX). Im VOX-Modus<br />
sendet das Sprechfunkgerät ein Signal, wenn es von Ihrer Stimme oder einem anderen<br />
Geräusch in Ihrer Umgebung aktiviert wird. VOX-Betrieb ist nicht empfehlenswert, wenn Sie<br />
Ihr Funkgerät in einer lauten oder windigen Umgebung verwenden möchten.<br />
• Drücken Sie die - Taste im eingeschalteten Zustand dreimal.<br />
Die aktuelle Vox-Einstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol<br />
wird angezeigt.<br />
• Drücken Sie die -Taste um die VOX-Funktion einzuschalten.<br />
Drücken Sie die -Taste erneut um die angezeigte VOX-<br />
Empfindlichkeit zwischen 1-3 einzustellen. Drücken Sie die -<br />
Taste , bis im Display ‘OF’ erscheint, um VOX auszuschalten.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät in die Ausgangstellung (Stand-by) zurück.<br />
12.10 Kanalsuchlauf<br />
Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife nach aktiven Signalen in den Kanälen.<br />
• Drücken und halten Sie die -Taste im eingeschalteten<br />
Zustand. Drücken Sie kurz die -Taste , um das Scannen zu<br />
•<br />
starten. Lassen Sie die Tasten los.<br />
Wenn ein aktives Signal (einer von 8 Kanälen) gefunden wird,<br />
drücken Sie die PTT-Taste , um den Kanal festzuhalten und über<br />
•<br />
den aktiven Kanal zu kommunizieren.<br />
Wird der Kanal nicht durch Drücken Sie die PTT-Taste<br />
festgehalten, läuft der Suchlauf automatisch weiter, sobald kein<br />
Sendesignal mehr auf diesem Kanal vorliegt.<br />
• Wurde der Kanal mit der PTT-Taste festgehalten, kann der<br />
Suchlauf über die Tasten und erneut gestartet werden.<br />
• Wird ein Signal gefunden und der Kanal nicht durch Drücken der<br />
PTT-Taste festgehalten, kann der Suchlauf mit der Taste<br />
oder fortgesetzt werden, um einen anderen Kanal zu suchen.<br />
• Drücken Sie die -Taste , um den Kanalsuchlauf während des<br />
Suchlaufs zu deaktivieren.<br />
16 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.11 Ruftöne<br />
Ein Rufton macht andere Sprechfunkteilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie sprechen<br />
möchten. Sie können unter 5 verschiedenen Ruftönen einen Rufton auswählen.<br />
12.11.1 Einstellen der Ruftöne<br />
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 4 mal die -Taste .<br />
‘CA’ wird angezeigt.<br />
• Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um einen<br />
anderen Rufton auszuwählen. Selektieren Sie ‘OF’ um die Ruftöne<br />
zu deaktivieren. Das rufende PMR bleibt dann beim rufen stumm,<br />
beim gerufenen baugleichen ertönt Ton Nr 1.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät in die Ausgangstellung (Stand-by) zurück.<br />
12.11.2 Einen Rufton senden<br />
• Drücken Sie kurz die -Taste . Der Rufton wird 3 Sekunden lang auf dem<br />
eingestellten Kanal gesendet.<br />
12.12 Quittungston ein-/ausschalten<br />
Nach dem Loslassen der -Taste sendet das Gerät einen Quittungston, um das<br />
Übertragungsende zu bestätigen.<br />
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 5 mal die -Taste .<br />
Die aktuelle Quittungstoneinstellung blinkt im Display.<br />
• Drücken Sie die - Taste oder die - Taste zum<br />
Aktivieren ‘ON’ oder Deaktivieren ‘OF’ des Quittungstons.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät in die Ausgangstellung (Stand-by) zurück.<br />
12.13 Tastenton ein-/ausschalten<br />
Wenn eine Taste gedrückt wird, hören Sie einen kurzen Ton.<br />
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 6 mal die<br />
Die aktuelle Tastentoneinstellung blinkt im Display.<br />
-Taste .<br />
• Drücken Sie die -Taste oder die -Taste zum<br />
Aktivieren ‘ON’ oder Deaktivieren ‘OF’ des Tastentons.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät in die Ausgangstellung (Stand-by) zurück.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 17<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.14 Zweitkanalsuchlauf<br />
Im Stand-by ist das Sprechfunkgerät auf einen eingestellten Kanal mit CTCSS-Code<br />
eingestellt. Das Sprechfunkgerät empfängt nur Signale, die auf diesem Kanal und mit<br />
CTCSS-Code übertragen werden.<br />
Mit dem Zweitkanalsuchlauf können Sie einen zweiten Kanal mit CTCSS-Code überwachen.<br />
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 7 mal die<br />
Display erscheint das Zweitkanalsuchlauf-Symbol.<br />
-Taste . Im<br />
• Drücken Sie die<br />
Kanal zu wechseln.<br />
-Taste oder die -Taste , um den<br />
• Drücken Sie die -Taste zur Bestätigung der Kanalauswahl<br />
und Öffnen der CTCSS SUB-Kanalauswahl<br />
• Drücken Sie die -Taste oder die -Taste zum<br />
Wechseln des CTCSS.<br />
• Drücken Sie die -Taste als Bestätigung und um in den<br />
Stand-by-Modus zurückzukehren.<br />
Wenn beim Einstellen 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird,<br />
kehrt das Gerät in die Ausgangstellung (Stand-by) zurück.<br />
Zum Deaktivieren drücken Sie die -Taste 7 mal. Danach drücken Sie die - Taste<br />
oder die - Taste bis im Display ‘OF’ angezeigt wird.<br />
Bei aktivierter Zweitkanalabfrage wechselt das Sprechfunkgerät abwechselnd zwischen dem<br />
Standby-Kanal + CTCSS und dem Zweitkanal + CTCSS.<br />
Wenn es Aktivität im Zweitkanal + CTCSS gibt, wird der aktive Kanal noch 3 Sekunden lang<br />
nach Beendigung der Aktivität angezeigt. Innerhalb dieses Zeitraums können Sie die<br />
Durchsage beantworten.<br />
12.15 Tastensperre<br />
• Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die - Taste im<br />
eingeschalteten Zustand gedrückt, um die Tastensperre zu<br />
aktivieren. Das Tastensperre-Symbol wird im LCD-Bildschirm<br />
angezeigt.<br />
Die Tastensperre wirkt nur auf die - Taste , die - Taste<br />
und die -Taste .<br />
• Drücken und halten Sie die -Taste erneut, um die<br />
Tastensperre zu deaktivieren.<br />
13 Problembeseitigung<br />
Keine Funktion Reinigen Sie die Akkukontakte mit einem weichen<br />
Tuch. Prüfen Sie die Akkus und laden Sie sie ggf. auf<br />
oder tauschen Sie sie durch neue aus.<br />
Keine Übertragung Stellen Sie sicher, dass die -Taste vollständig<br />
gedrückt ist, bevor Sie sprechen.<br />
Überwachen Sie den Kanal und wechseln Sie auf<br />
einen anderen, wenn der aktuelle Kanal besetzt ist.<br />
18 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Kein Empfang Überprüfen Sie die Lautsprecherlautstärke.<br />
Stellen Sie sicher, dass Sie sich innerhalb des<br />
Empfangsbereichs des Senders befinden. Ändern Sie<br />
bei Bedarf Ihre Position.<br />
Begrenzte Reichweite und<br />
Geräusche bei der Übertragung<br />
14 Reinigung und Wartung<br />
Die Gesprächsreichweite hängt vom Gelände ab.<br />
Stahlkonstruktionen, Betongebäude oder die<br />
Benutzung in Kraftfahrzeugen haben einen negativen<br />
Einfluss auf die Reichweite.<br />
Versuchen Sie so viele Hindernisse wie möglich zu<br />
vermeiden. Ändern Sie Ihre Position.<br />
Störungen Der Empfänger und Sender befinden sich zu nahe<br />
beisammen. Der Mindestabstand zwischen zwei<br />
Geräten beträgt 1,5 m.<br />
14.1 Reinigung des Gerätes<br />
• Zum Reinigen des Gerätes wischen Sie es mit einem weichen angefeuchteten Tuch ab.<br />
Um verschmutzte Fugen/Vertiefungen zu reinigen, verwenden Sie ggf. eine nicht<br />
kratzende Bürste o. ä. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese<br />
können das Gehäuse beschädigen und in das Gerät eindringen und dadurch einen<br />
permanenten Schaden verursachen.<br />
• Batteriekontakte können mit einem trockenen flusenfreien Tuch abgewischt werden.<br />
• Sollte das Gerät einmal nass werden, schalten Sie es aus und entfernen Sie sofort die<br />
Batterien. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem weichen Tuch, um den potentiellen<br />
Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batteriefach über Nacht geöffnet oder<br />
bis es komplett trocken ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es komplett trocken ist.<br />
VORSICHT !<br />
• Wenn Batterien bzw. Akkus ausgelaufen sind: Die ausgelaufene Flüssigkeit verursacht<br />
Verätzungen der Haut und kann auch Schäden am Gerät verursachen.<br />
• Entfernen und entsorgen Sie ausgelaufene Batterien/Akkus umweltgerecht (s. Kap. 15).<br />
Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit weichen<br />
Papiertüchern. Lassen Sie die Reinigungsarbeit ggf. von einer Fachkraft durchführen.<br />
14.2 Wartungsarbeiten<br />
• Kontrollieren Sie die Batterien bzw. Akkus Ihres Gerätes regelmäßig, besonders vor<br />
längeren Reisen.<br />
• Tauschen Sie ältere Batterien oder Akkus rechtzeitig gegen neue aus, um ein Auslaufen<br />
zu verhindern.<br />
• Kontrollieren Sie die Steckverbindungen der Kabel auf korrekte Funktion und lassen Sie<br />
Defekte ggf. von einer Fachkraft prüfen und beheben.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 19<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
15 Entsorgung des Gerätes (Umweltschutz)<br />
Verbrauchte und defekte Geräte dürfen Sie nicht in den normalen Hausmüll<br />
werfen, sondern an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und<br />
elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Gerät, in der Bedienungsanleitung<br />
und/oder auf der Verpackung weist Sie darauf hin.<br />
Einige der Materialien des Gerätes können wiederverwertet werden, wenn man<br />
sie bei einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder<br />
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum<br />
Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere<br />
Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.<br />
WICHTIG !<br />
• Vor dem Entsorgen des Gerätes die Batterien/Akkus aus dem Gerät entfernen.<br />
• Entsorgen Sie Batterien/Akkus immer bei einer entsprechenden Sammelstelle und<br />
nie im Haushaltsmüll.<br />
16 Technische Daten<br />
Kanäle<br />
CTCSS<br />
Frequenz<br />
Reichweite<br />
Batterien PMR<br />
Sendeleistung<br />
Modulationstyp<br />
Kanalabstand<br />
Netzteil / Ladegerät<br />
KFZ-Ladekabel<br />
8<br />
38<br />
446.00625 MHz - 446.09375 MHz<br />
Bis zu 5 km (im freien Gelände)<br />
4 x Alkaline- oder NiMH-Akkus (AAA)<br />
=< 500 mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
Ein: 230 - 240V ~ / 50 Hz<br />
Aus: 7,5V = / 200 mA<br />
Ein: 12V =<br />
Aus: 7,5V = / 200 mA<br />
17 Kundendienstadresse und Hotline<br />
Die Kundendienstadresse befindet sich auf der im Lieferumfang enthaltenen Betriebskarte<br />
oder kann im Internet unter www.ucom.be abgerufen werden.<br />
20 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
18 Konformitätserklärung und Hersteller<br />
Die Konformitätserklärung finden Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung.<br />
Hersteller:<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgien<br />
19 Garantie<br />
19.1 Garantiezeitraum<br />
<strong>Ucom</strong> Geräte haben eine Garantielaufzeit von 36 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an<br />
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die<br />
unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Gerätes haben, sind nicht<br />
abgedeckt. Der Garantieanspruch muss durch Vorlage einer Kopie des Originalkaufbelegs,<br />
auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, belegt werden.<br />
19.2 Garantieablauf<br />
Ein defektes Gerät muss mit dem gültigen Kaufbeleg und der ausgefüllten Rücksendekarte<br />
an ein autorisiertes Kundendienstzentrum geschickt werden. Während der Garantielaufzeit<br />
wird das Kundendienstzentrum alle Defekte, die aufgrund von Materialfehlern entstanden<br />
sind, kostenfrei reparieren.<br />
Das Kundendienstzentrum wird nach eigenem Ermessen die Garantiebestimmungen<br />
entweder durch die Reparatur oder den Austausch des Gerätes oder von Teilen des Gerätes<br />
erfüllen. Im Falle eines Austauschs können die Farbe und das Modell von dem ursprünglich<br />
erworbenen Gerät abweichen.<br />
Das ursprüngliche Kaufdatum legt den Beginn der Garantielaufzeit fest. Die Garantielaufzeit<br />
verlängert sich nicht, wenn das Gerät durch das zuständige Kundendienstzentrum<br />
ausgetauscht oder repariert wird.<br />
19.3 Garantieausschlüsse<br />
Eine Garantieleistung ist aus folgenden Gründen ausgeschlossen:<br />
• Bei Beschädigungen und Defekten, die durch die unsachgemäße Handhabung oder<br />
unsachgemäßen Betrieb verursacht wurden.<br />
• Bei Schäden aufgrund der Verwendung von Nichtoriginalteilen und -zubehör.<br />
• Bei Schäden, die durch äußere Faktoren wie z. B. Blitzeinschlag, Wassereinbruch und<br />
Brand entstanden sind.<br />
• Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht<br />
worden ist.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 21<br />
<strong>DE</strong>UTSCH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Intended purpose 24<br />
2 CE Mark 24<br />
3 Safety instructions 24<br />
3.1 General 24<br />
3.2 Burning injuries 24<br />
3.3 Personal safety 24<br />
3.4 Electrical safety and protection 25<br />
3.5 Batteries 25<br />
3.6 Danger of explosion 26<br />
3.7 Legal 26<br />
4 Using a PMR device - general information 26<br />
5 Included in the package 27<br />
5.1 Checking the package content 27<br />
5.2 Unpacking the device and accessories 27<br />
6 Description and functions of the buttons 27<br />
7 Description of the display icons 28<br />
8 Installation: Belt clip, lanyard and batteries 28<br />
8.1 Removing/Installing the Belt Clip and lanyard 28<br />
8.2 Battery Installation 28<br />
8.3 Headset, <strong>Twintalker</strong> and PTT-remote button installation 29<br />
9 Motor headset connection 29<br />
10 Battery Charge Level/Low Battery Indication 30<br />
11 Recharging batteries 30<br />
11.1 Power adapter connection 30<br />
11.2 Car charger connection 31<br />
12 Using the <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> 31<br />
12.1 Turning the Unit ON/OFF 31<br />
12.2 Clock functions 31<br />
12.3 Adjusting Speaker Volume 32<br />
12.4 Receiving a Signal 32<br />
12.5 Transmitting a Signal 32<br />
12.6 Changing Channels 33<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 33<br />
12.8 Monitor 34<br />
12.9 VOX Selection 34<br />
12.10 Channel Scan 34<br />
12.11 Call Tones 35<br />
12.12 Roger Beep On/Off 35<br />
12.13 Key-Tone On/Off 35<br />
12.14 Dual Channel Monitor function 36<br />
12.15 Button Lock 36<br />
22 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
13 Troubleshooting 37<br />
14 Cleaning and maintenance 37<br />
14.1 Cleaning the device 37<br />
14.2 Maintenance 37<br />
15 Disposal of the device 38<br />
16 Technical specifications 38<br />
17 Service address and hot-line support 39<br />
18 Declaration of conformity and manufacturer 39<br />
19 Warranty 39<br />
19.1 Warranty period 39<br />
19.2 Warranty handling 39<br />
19.3 Warranty exclusions 39<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 23<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Intended purpose<br />
This device can be used to have wireless communication between two or more motorcyclists.<br />
The motor headset allows to speak handsfree while riding. It is intended to be used during<br />
private leisure, for example, to communicate during day trips or touring.<br />
This device is not intended to be used for professional purposes.<br />
The device is only allowed to be used under the described safety instructions.<br />
2 CE Mark<br />
The CE symbol on the unit, user guide and gift box indicates that the unit complies with the<br />
essential requirements of the R&TTE directive 1995/5/EC (Radio and Telecommunications<br />
Terminal Equipment). The CE declaration is retained by the manufacturer.<br />
3 Safety instructions<br />
3.1 General<br />
Please read carefully through the following information concerning safety and proper use.<br />
Follow the next safety instructions. Make yourself familiar with all functions of the device.<br />
Keep this manual on a safe place for future use, so the information can be consulted in case<br />
there are questions or problems.<br />
3.2 Burning injuries<br />
DANGER!<br />
• Do not touch the antenna when the cover of the antenna is damaged. When a bare<br />
antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.<br />
3.3 Personal safety<br />
DANGER!<br />
• When used in a car: Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag<br />
deployment area. Air bags inflate with great force. If a communicator is placed in the air<br />
bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with<br />
great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.<br />
• Keep the radio at least 15 centimeters away from a pacemaker.<br />
• Turn your radio OFF if you are near to medical equipment. This will avoid malfunctions<br />
due to interference with the equipment. Interference can disturb sensitive medical<br />
equipment.<br />
• Install the cables from the headset and the PTT- remote control button so that they does<br />
not influence your freedom of movement.<br />
• The cables may not be loose connected, because the danger exists that they will get<br />
caught up by obstacles.<br />
• When you detect, during riding, that the headset, transmitter or PTT remote control<br />
button or the cable are not well positioned, you have to stop to adjust the position.<br />
Adjusting the parts while driving brings you and other road users in danger.<br />
24 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
3.4 Electrical safety and protection<br />
DANGER!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Dangerous voltage is present inside the equipment.<br />
• Never open the housing or insert objects through the ventilation holes.<br />
• Do not operate the equipment if the equipment itself is damaged.<br />
• Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out the plug<br />
from the socket.<br />
• If the equipment is dropped, then it must be checked by an electrician before further use.<br />
• The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms where there<br />
is a lot of dust.<br />
• Children frequently underestimate the dangers associated with electrical equipment.<br />
Therefore you must never leave children unsupervised in the vicinity of electrical<br />
equipment.<br />
CAREFULL!<br />
• Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the equipment, pull<br />
the plug out if the socket.<br />
• Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.<br />
• Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have repairs<br />
done to the equipment or the mains cable only by a specialist service centre.<br />
Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.<br />
• Equipment connected to the mains during a thunderstorm can be damaged by lightning.<br />
Therefore you should pull the plug out of the mains socket during a storm.Always use a<br />
main socket which is easy accessible.<br />
3.5 Batteries<br />
DANGER!<br />
• Batteries can cause fire or burns when the terminals are short-circuit.<br />
• Be careful with charged batteries, especially when placing it inside a pocket, purse or<br />
other container with metal objects. Conductive material such as coins can cause a short<br />
circuit.<br />
• Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may<br />
occur while installing or removing batteries and cause an explosion.<br />
• Never throw batteries in fire as they may explode.<br />
• Keep batteries away from small children.<br />
• Leaking acid from batteries may damage the device permanently. Remove the batteries<br />
if the device is not going to be used for a long period.<br />
• Handle damaged or leaking batteries very carefully.<br />
CAREFULL!<br />
• Damaged batteries may start leaking and cause injuries (affect of the skin) or damage<br />
the device.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 25<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Remove the batteries if the device is not going to be used for a long period.<br />
3.6 Danger of explosion<br />
• Turn your communicator off when in any area with a potentially explosive atmosphere.<br />
Sparks in such areas could cause an explosion or fire. This might result in bodily injury<br />
or even death.<br />
3.7 Legal<br />
IMPORTANT!<br />
DANGER!<br />
NOTE!<br />
• In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case<br />
leave the road before using the device.<br />
• Don’t use the device while passing another vehicle as this will distract you and cause<br />
possible danger to you and other road users.<br />
• Turn your unit OFF on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit<br />
must be in accordance with airline regulations or crew instructions.<br />
• Turn your unit OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so. Hospitals<br />
or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.<br />
• Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio specifications and violate<br />
the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio.<br />
4 Using a PMR device - general information<br />
To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and<br />
within receiving range (up to max. 5 km in open field). Since these devices use free frequency<br />
bands (channels), all devices in operation share these channels (total 8 channels). Therefore,<br />
privacy is not guaranteed. Anybody with a PMR set to your channel can overhear the<br />
conversation.<br />
• If you want to communicate (transmitting a voice signal) you need to press the -<br />
button (Push To Talk).Once this button pressed, the device will go into transmit<br />
mode.<br />
• Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 5 cm from the mouth and<br />
speak into the microphone.<br />
• All other PMR devices in range, on the same channel and in stand-by mode (not<br />
transmitting) will hear your message.<br />
• You need to wait until the other party stops transmitting before you can reply to the<br />
message. At the end of each transmission the unit will send a beep.<br />
• To reply, just press the -button and speak into the microphone.<br />
26 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
NOTE!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• If two or more users press the - button at the same time, the receiver will<br />
receive only the stongest signal and the other signal(s) will be suppressed. Therefore<br />
you should only transmit a signal (press - button ) when the channel is free.<br />
• Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.<br />
5 Included in the package<br />
5.1 Checking the package content<br />
Check the completeness of the package. If parts are missing, contact your dealer before using<br />
the device.<br />
– 1 x <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
– 1 x Motor headset<br />
– 1 x Power adapter<br />
– 1 x Car charger<br />
– 4 x NiMH rechargeable batteries<br />
– User guide<br />
– Card with service address and Hot-line<br />
5.2 Unpacking the device and accessories<br />
• Take the device and the accessories out of the package.<br />
• Remove the cable ties and pull the protection label from the display.<br />
6 Description and functions of the buttons<br />
See illustration A on the folded cover page.<br />
1. Antenna<br />
2. LCD Display<br />
3. Headset connector<br />
4. Charger connector<br />
5. Up button<br />
– Setting, for example, increase the speaker volume<br />
– Select the next item in the menu<br />
6. Call button<br />
– Transmit a call tone<br />
7. Speaker<br />
8. Lanyard connection<br />
9. Microphone<br />
10. On/Off button<br />
11. Menu button<br />
– Enter the menu.<br />
12. Down button<br />
– Setting, for example, decrease the speaker volume<br />
– Select the previous item in the menu.<br />
13. Push To Talk button<br />
– Press To Talk or release to listen<br />
– Confirm a setting in the menu<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 27<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
7 Description of the display icons<br />
See illustration B on the folded cover page.<br />
14. CTCSS code<br />
15. Channel number<br />
16. RX icon<br />
– Displayed when receiving a signal<br />
17. Speaker volume indicator<br />
18. Call icon<br />
– Displayed when you are sending out a call tone<br />
19. VOX icon<br />
– Displayed in Voice controlled (Vox) mode<br />
20. Lock icon<br />
– Displayed when the key pad is locked.<br />
21. Scan icon<br />
– Displayed when scan mode is active<br />
22. Dual Scan icon<br />
– Displayed when dual scan mode is active<br />
23. Battery charge level indicator<br />
24. Time<br />
25. TX icon<br />
– Displayed when transmitting a signal<br />
8 Installation: Belt clip, lanyard and batteries<br />
-<br />
1 x AAA<br />
A<br />
B C<br />
+<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
8.1 Removing/Installing the Belt Clip and<br />
lanyard<br />
• To remove the clip from the unit, push the belt<br />
clip (B) towards the antenna, while pulling the clip<br />
tab (A).<br />
• When re-installing the belt clip, a click indicates<br />
the Belt Clip is locked into position.<br />
• On the Lanyard connection , you can connect<br />
an armband or neck strap.<br />
8.2 Battery Installation<br />
• Remove the belt clip (see chapter 8.1).<br />
• Loosen the screw in a counter clockwise<br />
direction using a coin & open the battery<br />
compartment. (C)<br />
• Install the enclosed rechargeable batteries (AAA)<br />
following the polarity as shown.<br />
• Re-install the Battery Cover and Belt Clip (see<br />
chapter 8.1).<br />
28 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
8.3 Headset, <strong>Twintalker</strong> and PTT-remote button installation<br />
Follow these steps to install the headset and PTT button :<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7 and 8.<br />
9.<br />
10<br />
11 and 12.<br />
13 and 14.<br />
15<br />
16<br />
NOTE!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
The best way to fix the headset in the helmet depends on the type of helmet and the<br />
internal structure. The best way to fix the headset speaker part and microphone is remove<br />
a part of the Velcro strip and stick this inside of the helmet with the double sided<br />
tape.<br />
Remove the foil from the loudspeaker fixing part.<br />
Stick one loudspeaker part in the inside of the helmet at the location<br />
where your ear will be.<br />
Put the other loudspeaker in the same way at the other side of the helmet.<br />
Remove the foil from the microphone fixing part<br />
Stick the microphone in such a way into the helmet so that it is located in<br />
front of the mouth. When your helmet has a removable inside foam, then<br />
stick it under the foam directly on the hard material of the helmet. Check<br />
the position first before you stick it on the helmet.<br />
Guide the cables so they come out at the backside of the helmet.<br />
Plug the connection cable into the output of the headset.<br />
Plug the other side of the connection cable into the <strong>Twintalker</strong> headset<br />
input .<br />
Fix the <strong>Twintalker</strong> with the belt clip at the belt<br />
Fix the PTT button with the Velcro strap at the steering bar so that you<br />
can push the button with your thumb.<br />
Connect the cable of the push button with the headset cable.<br />
Check if the PTT button works properly by pushing it and the PMR should<br />
starts transmitting.<br />
Check the correct functioning of the microphone before you start the trip<br />
and make sure that the cables are put in such way that they do not interfere<br />
with your movement during biking.<br />
9 Motor headset connection<br />
The installation of the motor pack (headset, PMR and PTT remote control button), is<br />
illustrated on backside of the gift box.<br />
The motor headset button which is connected to the steering bar has the same function as<br />
the PTT - button on the unit (Push To Talk).<br />
IMPORTANT!<br />
• When using the motor headset, the microphone will only work when you press the<br />
PTT remote control button on the steering bar.<br />
• The microphone will not work when you press the PTT - button on the unit.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 29<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
10 Battery Charge Level/Low Battery Indication<br />
The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the<br />
BATTERY icon on the LCD Screen.<br />
Battery Full<br />
Battery 2/3 charged<br />
Battery 1/3 charged<br />
Battery empty<br />
When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash and you will hear<br />
a beep tone. After that, the device will switch off. This indicate that the batteries need to be<br />
replaced or recharged.<br />
.<br />
DANGER!<br />
• Do not short-circuit & dispose of in fire.<br />
• Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.<br />
11 Recharging batteries<br />
The PMR can be used with 4 alkaline or rechargeable NiMh (AAA) batteries (included).<br />
NOTE!<br />
• Do not charge this unit when regular “AAA” alkaline batteries are installed as they<br />
may leak or explode.<br />
• Only use the included AC/DC ADAPTER with the enclosed rechargeable batteries.<br />
• Using another adaptor will result in non-compliancy the safety regulation and will<br />
invalidate any approval/warranty for this product.<br />
When using rechargeable batteries you can use the enclosed adapter (7,5V= / 200mA) or<br />
the car charger to charge.<br />
NOTE!<br />
When batteries were completely discharged and when you disconnect the device from the<br />
charger after a short time charging, the battery indicator will show a fully charged battery<br />
icon (see chapter 10). A correct indication will only be shown when discharging during use.<br />
Pay attention that the batteries are charged long enough.<br />
11.1 Power adapter connection<br />
NOTE!<br />
• It takes approximately 7 to 10 hours to fully charge the batteries.<br />
• If you need to use the product for a long period, for example when making long trips,<br />
it is advised to take extra batteries along if there is no charging possibility.<br />
30 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
11.2 Car charger connection<br />
12 Using the <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.1 Turning the Unit ON/OFF<br />
To switch on the device:<br />
• Press and hold the button for 2 seconds. The unit will “beep” and ‘ON’ will be<br />
displayed briefly. After that, the current channel, CTCSS code and time will be displayed.<br />
Additionally some other activated icons are displayed<br />
To switch off the device:<br />
• Press and hold the button for 2 seconds. The unit will “beep” and ‘OF’ will be<br />
displayed briefly. After that, only the time will be displayed.<br />
12.2 Clock functions<br />
When the battery is installed and the unit is OFF, the time is displayed.<br />
12.2.1 Setting the time<br />
In power-off mode:<br />
• Insert 4 “AAA” rechargeable batteries.<br />
• Plug the small plug of the adapter (7,5 V = /<br />
200mA) into the <strong>Twintalker</strong> charger connector<br />
and the other end in the electrical socket<br />
(230V ~, 50Hz).<br />
• Plug the small plug of the car charger into the<br />
<strong>Twintalker</strong> charger connector .<br />
• Plug the big plug of the car charger into the 12-<br />
Volt-cigarette charger connector to charge the<br />
unit.<br />
• Don’t charge the unit longer than 7 - 10 hours to<br />
avoid batteries gets overcharged.<br />
• Press and hold the button for 3 seconds. The hour flashes.<br />
• Press the - button or the - button to change the hour.<br />
• Press to confirm. The minutes flashes.<br />
• Press the - button or the - button to change the minutes.<br />
• Press and hold the button for 3 seconds to confirm the setting<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 31<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
NOTE!<br />
• When no button is pressed within 7 seconds during setting, the unit will return to<br />
stand-by.<br />
• The time will be reset to 12:00 when the battery is removed.<br />
12.2.2 Stopwatch<br />
In power-off mode:<br />
• Press and hold the - button for 3 seconds to enter stopwatch mode<br />
• Press the - button to start counting<br />
• Press the - button to stop counting<br />
• Press the - button to reset the timer<br />
• Press and hold the - button for 3 seconds to exit stopwatch mode<br />
12.3 Adjusting Speaker Volume<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button to increase the speaker volume.<br />
• Press the - button to decrease the speaker volume<br />
The Speaker Volume level is displayed on the LCD during setting.<br />
12.4 Receiving a Signal<br />
The unit is continuously in the receive mode when the unit is switched on<br />
and not transmitting.<br />
When you receive a signal on the current channel, the RX icon is<br />
displayed.<br />
NOTE!<br />
In order for other people to receive your transmission, they must be set on the same channel<br />
and CTCSS code (See chapter 12.6 and 12.7)<br />
12.5 Transmitting a Signal<br />
In power-on mode:<br />
• Press and hold the<br />
displayed.<br />
- button to transmit. The TX-icon is<br />
• Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 5 cm from<br />
the mouth and speak into the microphone.<br />
• Release the - button when you have finished transmitting.<br />
Any PMR set on the same channel can receive and listen to the conversation.<br />
You have to wait until the opposite site stops talking before you can answer the message.<br />
At the end of each transmission, the device will transmit a beep.<br />
32 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
NOTE!<br />
To check the channel activity, use the monitor function (see chapter 12.8)<br />
12.6 Changing Channels<br />
The PMR has 8 available channels.<br />
To change channels in power-on mode:<br />
IMPORTANT!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Press the - button once, the current channel number flashes<br />
on the LCD Screen.<br />
• Press the - button or the - button to change the<br />
channel.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to the<br />
stand-by mode.<br />
• To confirm and shift to the next option, press the button .<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the unit<br />
will return to stand-by.<br />
Any PMR set on the same channel can receive and listen to the conversation, also when<br />
the other use a CTCSS code (See chapter 13.7).<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
The 2 digit CTCSS code corresponds to a specific tone frequency the PMR emits. Two users,<br />
with the same channel and CTCSS set can hear one another.They will not be able to hear<br />
anyone else on the channel unless the other radios have the same exact CTCSS code enabled.<br />
The PMR has 38 CTCSS codes available.<br />
IMPORTANT!<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button twice. The actual CTCSS code will flash<br />
on the display.<br />
• Press the - button or the - button to select another<br />
code.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
stand-by mode.<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the<br />
unit will return to stand-by.<br />
Any PMR set on the same channel can receive and listen to the conversation, also when<br />
the other use a CTCSS code (See chapter 13.7).<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 33<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.8 Monitor<br />
You can use the MONITOR feature to check for weaker signals in the current channel.<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button and the - button simultaneous to activate channel<br />
monitoring. Hold these buttons for 3 seconds for continuous monitoring.<br />
• Press the - button to stop monitoring.<br />
12.9 VOX Selection<br />
The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will<br />
transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation<br />
is not recommended if you plan to use your radio in a noisy or windy environment.<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button 3 times. The actual VOX setting flashes in<br />
the display and the VOX-icon is displayed.<br />
• Press the - button to turn the VOX feature ON. Press the<br />
- button again to select the VOX sensitivity level between 1 to 3,<br />
which is indicated in the right corner of the display. Press the -<br />
button until ‘OF’ appears on the display, to turn VOX off.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
stand-by mode.<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the<br />
unit will return to stand-by.<br />
12.10 Channel Scan<br />
Channel scan performs searches for active signals in an endless loop from channel 1 to 8.<br />
In power-on mode:<br />
• Press and hold the<br />
start scanning.<br />
- button . Press the - button to<br />
• When an active signal (one of 8 channels) is detected, press the<br />
- button to fix and communicate through the active signal.<br />
Channel scan pauses and you will hear the active signal.<br />
• When the active channel is not fixed by pressing the - button<br />
, channel scan will automatically continue when there is no more<br />
activity on the channel.<br />
• If the channel is fixed by pressing the - button , you can<br />
restart scanning by pressing the<br />
.<br />
- button or the - button<br />
• If the channel is not fixed by pressing the - button , you can<br />
restart scanning immediately by pressing the - button or the<br />
- button .<br />
• Press the - button to deactivate channel scan.<br />
34 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.11 Call Tones<br />
A call tone alerts others that you want to talk. 5 different Call Tones can be selected.<br />
12.11.1 Setting the Call Tone<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button 4 times. ‘CA’ will be displayed.<br />
• Press the - button or the - button to select another<br />
call tone or select ‘OF’ to disable call tones.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
the stand-by mode.<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the<br />
unit will return to stand-by.<br />
12.11.2 Sending a call Tone<br />
Press the - button briefly. The call tone will be transmitted for 3 seconds on the set<br />
channel.<br />
12.12 Roger Beep On/Off<br />
After the - button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you<br />
have stopped talking.<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button 5 times. The actual roger beep setting is<br />
displayed.<br />
• Press the - button to enable ‘ON’ or the - button to<br />
disable the Roger-Beep ‘OF’.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
the stand-by mode.<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the<br />
unit will return to stand-by.<br />
12.13 Key-Tone On/Off<br />
When a button is pressed, the unit will beep briefly.<br />
In power-on mode:<br />
• Press the - button 6 times. The actual key tone setting is<br />
displayed.<br />
• Press the - button to enable ‘ON’ or the - button To<br />
disable the key tone ‘OF’.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
the stand-by mode.<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the<br />
unit will return to stand-by.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 35<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.14 Dual Channel Monitor function<br />
In stand-by, the PMR is set on one set channel with CTCSS code. The PMR will only receive<br />
signals transmitted on that channel and CTCSS code.<br />
Dual Channel Monitor allows you to monitor a second channel with CTCSS code.<br />
In power-on mode:<br />
• Press the<br />
the display.<br />
- button 7 times. The dual-scan icon appears on<br />
• Press the<br />
channel.<br />
- button or the - button to change the<br />
• Press the - button to confirm the channel selection and go to<br />
CTCSS - Sub channel setting.<br />
• Press the<br />
CTCSS.<br />
- button or the - button to change the<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
the stand-by mode.<br />
When no button is pressed within 7 seconds during setting, the<br />
unit will return to stand-by.<br />
When the Dual Channel Monitor function is activated, the PMR will switch sequential between<br />
the stand-by channel + CTCSS and the Dual Channel + CTCSS.<br />
When there is activity detected on one of the channels + CTCSS, the active channel is displayed<br />
for 5 seconds. Within this time, you can answer the message.<br />
12.15 Button Lock<br />
To disable the dual channel monitor function:<br />
• Press the - button 7 times. The dual-scan icon appears on<br />
the display.<br />
• Press the - button or the - button until ‘OF’ is<br />
displayed.<br />
• Press the - button to confirm your selection and return to<br />
the stand-by mode.<br />
In power-on mode:<br />
• Press and hold the - button for 3 seconds to activate the<br />
button lock mode. The button lock icon is displayed.<br />
• The button lock function only affects the - button , the -<br />
button and the - button<br />
• Press and hold the - button again to deactivate BUTTON<br />
LOCK<br />
36 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
13 Troubleshooting<br />
14 Cleaning and maintenance<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
No power Clean the battery contacts with a soft cloth.<br />
Check the batteries and recharge them if<br />
necessary or replace the batteries.<br />
No transmission Make sure the PTT - button<br />
completely before you speak.<br />
is pressed<br />
No reception<br />
Monitor the channel activity and switch to another<br />
channel if the current is used.<br />
Check the speaker volume.<br />
Make sure that you are in the reception range of<br />
the sender and change if necessary your location<br />
Limited Range and noise during<br />
transmission<br />
The talking range depends on the terrain.<br />
Steal constructions, concrete buildings or the use<br />
in vehicles have a bad influence on the range.<br />
Try to avoid as many obstacles as possible and<br />
communicate in a clear line of sight.<br />
Change your locations.<br />
Interference The receiver and transmitter are too close. The<br />
minimum distance between 2 units is 1,5m.<br />
14.1 Cleaning the device<br />
• To clean the device, wipe with a soft cloth dampened with water. To clean dirty joints,<br />
use a non-scratching brush. Don’t use a cleaner or solvents on the unit. They can<br />
damage the case and leak inside, causing permanent damage.<br />
• Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.<br />
• If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery<br />
compartment with a soft cloth to minimize potential water damage. Leave the cover off<br />
the battery compartment overnight or until completely dry. Do not use the unit until<br />
completely dry.<br />
ATTENTION!<br />
• When batteries leak, the escaped liquid can cause injuries (affect of the skin) or damage<br />
the device.<br />
• Dispose batteries according to the environmental requirements (see chapter 16).<br />
• Use protection gloves and clean the battery compartment wit soft paper towel. It is<br />
recommended to let the unit clean by professional.<br />
14.2 Maintenance<br />
• Check the batteries of the device regularly, especially before long trips.<br />
• Replace the batteries on time by new ones, to avoid leaking.<br />
• Check the connectors and cables on malfunctions and let defect parts repaired by a<br />
professional.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 37<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
15 Disposal of the device<br />
At the end of the product life cycle, you should not throw this product into the<br />
normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling<br />
of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user<br />
guide and/or box indicate this.<br />
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling<br />
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important<br />
contribution to the protection of the environment.<br />
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection<br />
points in your area.<br />
16 Technical specifications<br />
PMR<br />
Channels<br />
CTCSS<br />
Frequency<br />
Range<br />
Batteries PMR<br />
Transmission Power<br />
Modulation Type<br />
Channel spacing<br />
Power adapter<br />
Car charger<br />
IMPORTANT!<br />
• Remove the batteries from the unit before disposal.<br />
• Dispose of batteries at a designated battery disposal unit and not in the household<br />
waste.<br />
8<br />
38<br />
446.00625MHz - 446.09375 MHz<br />
Up to 5 Km (Open field)<br />
4 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable<br />
=< 500mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
In: 230 - 240V ~ / 50 Hz<br />
Out: 7,5 V = / 200 mA<br />
In: 12V<br />
Out: 7,5V = / 200 mA<br />
38 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
17 Service address and hot-line support<br />
The service addresses are printed on the extra service card included in the package or can<br />
be found on www.ucom.be<br />
18 Declaration of conformity and manufacturer<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgium<br />
The declaration of conformity can be found on the last page of this user guide<br />
19 Warranty<br />
19.1 Warranty period<br />
<strong>Ucom</strong> units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new<br />
unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value<br />
of the equipment are not covered.<br />
The warranty has to be proven by presentation of a copy of the original purchase receipt, on<br />
which the date of purchase and the unit-model are indicated.<br />
19.2 Warranty handling<br />
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase<br />
note and a filled in service card. If the unit develops a fault during the warranty period, the<br />
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of<br />
charge.<br />
The service centre will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or<br />
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and<br />
model can be different from the original purchased unit.<br />
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period<br />
is not extended if the unit is exchanged or repaired by the appointed service centres.<br />
19.3 Warranty exclusions<br />
Warranty is excluded under the next circumstances.<br />
• Damage or defects caused by incorrect treatment or operation.<br />
• Damage resulting from use of non-original parts or accessories.<br />
• Damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage<br />
caused during transportation.<br />
• If the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.<br />
•<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 39<br />
ENGLISH
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Käyttötarkoitus 42<br />
2 CE-merkintä 42<br />
3 Turvaohjeet 42<br />
3.1 Yleiset 42<br />
3.2 Palovammat 42<br />
3.3 Henkilökohtainen turvallisuus 42<br />
3.4 Sähkön turvallisuus ja sähkön vaaroilta suojautuminen 43<br />
3.5 Akut ja paristot 43<br />
3.6 Räjähdysvaara 44<br />
3.7 Lakiasiaa 44<br />
4 PMR-laitteen käyttö – yleistä tietoa 44<br />
5 Pakkaukseen sisältyvät 45<br />
5.1 Pakkauksen sisällön tarkistaminen 45<br />
5.2 Laitteen ja lisävarusteiden purkaminen pakkauksesta 45<br />
6 Painikkeiden kuvaus ja toiminnot 45<br />
7 Näytön kuvakkeiden selostus 46<br />
8 Asennus: Vyökiinnike, naru ja akut 46<br />
8.1 Vyökiinnikkeen ja narun irrottaminen/asentaminen 46<br />
8.2 Akkujen asettaminen 46<br />
8.3 Kuulokkeiden, <strong>Twintalker</strong>in ja PTT-kaukosäätöpainikkeen asentaminen 47<br />
9 Moottoripyöräkäyttöön tarkoitettujen kuulokkeiden liittäminen 47<br />
10 Akun lataustason / heikon latauksen näyttö 48<br />
11 Akkujen lataaminen 48<br />
11.1 Muuntajan liitäntä 49<br />
11.2 Autolaturiliitäntä 49<br />
12 <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong>:n käyttö 49<br />
12.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois 49<br />
12.2 Kellotoiminnot 50<br />
12.3 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen 50<br />
12.4 Signaalin vastaanottaminen 50<br />
12.5 Signaalin lähettäminen 51<br />
12.6 Kanavien vaihtaminen 51<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 52<br />
12.8 Tarkkailu 52<br />
12.9 VOX-valinta 52<br />
12.10 Kanavahaku 53<br />
12.11 Soittoäänet 53<br />
12.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois 53<br />
12.13 Näppäinääni päälle/pois 54<br />
12.14 Kahden kanavan tarkkailutoiminto 54<br />
12.15 Näppäinlukko 54<br />
40 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
13 Vianmääritys 55<br />
14 Puhdistus ja kunnossapito 55<br />
14.1 Laitteen puhdistaminen 55<br />
14.2 Kunnossapito 56<br />
15 Laitteen hävittäminen 56<br />
16 Tekniset tiedot 56<br />
17 Palveluosoite ja palvelulinjan tuki 57<br />
18 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja valmistaja 57<br />
19 Takuu 57<br />
19.1 Takuuaika 57<br />
19.2 Takuumenettely 57<br />
19.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole 57<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 41<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Käyttötarkoitus<br />
Tätä laitetta voi käyttää langattomaan viestintään kahden tai useamman moottoripyöräilijän<br />
välillä.<br />
Moottoripyöräilijän kuulokkeiden avulla voit puhua langattomasti ajaessasi. Ne on tarkoitettu<br />
käytettäväksi yksityisenä vapaa-aikana esimerkiksi viestintään päiväretkillä tai matkoilla.<br />
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.<br />
Laitetta saa käyttää ainoastaan annettujen turvaohjeiden mukaisesti.<br />
2 CE-merkintä<br />
CE-merkintä laitteessa, käyttöoppaassa ja lahjapakkauksessa ilmaisee, että laite täyttää<br />
radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset. CE-vakuutuksen pitää<br />
hallussaan valmistaja.<br />
3 Turvaohjeet<br />
3.1 Yleiset<br />
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet.<br />
Noudata seuraavia turvaohjeita. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä tämä<br />
käyttöohje varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten, jotta pääset tutustumaan tietoihin<br />
kysymysten tai ongelmien ilmetessä.<br />
3.2 Palovammat<br />
VAARA!<br />
• Älä koske antenniin, jos sen suojus on vioittunut. Jos paljas antenni koskettaa ihoa,<br />
seurauksena voi olla lähetyksen aikana pieni palovamma.<br />
3.3 Henkilökohtainen turvallisuus<br />
VAARA!<br />
• Kun laitetta käytetään autossa: Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai alueelle, jolla<br />
sitä käytetään. Turvatyyny täyttyy suurella voimalla. Jos viestintälaite asetetaan<br />
turvatyynyn käyttöalueelle ja turvatyyny täyttyy, viestintälaite voi sinkoutua liikkeelle<br />
suurella voimalla ja aiheuttaa ajoneuvossa oleville vakavia vammoja.<br />
• Pidä radio ainakin 15 senttimetrin päässä sydämentahdistajasta.<br />
• Sammuta radio, jos olet lähellä lääketieteellisiä laitteita. Näin vältät laitteen<br />
aiheuttamista häiriöistä johtuvat toimintaongelmat. Häiriöt voivat tuhota herkkiä<br />
lääketieteellisiä laitteita.<br />
• Asenna kuulokkeiden johdot ja PTT-kaukosäätimen ohjauspainike niin, etteivät ne<br />
rajoita liikkumisvapauttasi.<br />
• Johdot eivät saa olla löysällä, koska on olemassa vaara, että ne tarttuvat esteisiin.<br />
• Jos huomaat ajon aikana, että kuulokkeet, lähetin tai PTT-kaukosäädin tai johto eivät ole<br />
kunnolla kohdallaan, sinun on pysähdyttävä asettamaan ne paikalleen. Osien<br />
säätäminen ajon aikana aiheuttaa vaaratilanteen sinulle ja muille tien käyttäjille.<br />
42 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
3.4 Sähkön turvallisuus ja sähkön vaaroilta suojautuminen<br />
VAARA!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Laitteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä.<br />
• Älä koskaan avaa koteloa äläkä työnnä esineitä tuuletusraoista.<br />
• Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut.<br />
• Älä päästä nesteitä kaatumaan laitteen sisälle. Irrota hätätilanteessa pistoke<br />
pistorasiasta.<br />
• Jos laite putoaa, se on tarkistutettava sähköalan ammattilaisella ennen käytön<br />
jatkamista.<br />
• Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai huoneissa, joissa on<br />
runsaasti pölyä.<br />
• Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Siksi lapsia ei saa koskaan jättää<br />
valvomatta sähkölaitteiden läheisyyteen.<br />
VARO!<br />
• Samoin, jos laitteeseen tulee vika käytön aikana tai ennen kuin aloitat sen<br />
puhdistamisen, irrota pistoke pistorasiasta.<br />
• Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.<br />
• Älä tee laitteeseen itse muutoksia tai korjauksia. Teetä laitteeseen tai virtajohtoon<br />
tehtävät korjaukset aina asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Väärin tehdyistä huolloista<br />
voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara.<br />
• Ukkosella verkkovirtaan kytketyt laitteet voivat tuhoutua salamaniskusta. Siksi pistoke<br />
tulee irrottaa pistorasiasta myrskyn ajaksi. Käytä aina pistorasiaa, joka on helposti<br />
tavoitettavissa.<br />
3.5 Akut ja paristot<br />
VAARA!<br />
• Akut tai paristot voivat aiheuttaa tulipalon tai palovammoja, jos navat ovat oikosulussa.<br />
• Varo ladattuja akkuja, etenkin pitäessäsi laitetta taskussa, kukkarossa tai muussa<br />
metalliesineitä sisältävässä tilassa. Sähköä johtava materiaali, kuten kolikot, voi<br />
aiheuttaa oikosulun.<br />
• Älä vaihda akkuja tai paristoja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. Koskettimet<br />
voivat kipinöidä niitä asennettaessa tai poistettaessa ja aiheuttaa räjähdyksen.<br />
• Älä koskaan heitä akkuja tai paristoja tuleen, sillä ne voivat räjähtää.<br />
• Pidä paristot ja akut poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />
• Akuista tai paristoista vuotava happo voi vioittaa laitetta pysyvästi. Poista akut tai<br />
paristot, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.<br />
• Käsittele vioittuneita tai vuotavia akkuja ja paristoja hyvin varovasti.<br />
VARO!<br />
• Vioittuneet akut tai paristot voivat alkaa vuotaa ja aiheuttaa loukkaantumisen (vaurioittaa<br />
ihoa) tai vioittaa laitetta.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 43<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
TÄRKEÄÄ!<br />
• Poista akut tai paristot, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.<br />
3.6 Räjähdysvaara<br />
VAARA!<br />
• Katkaise viestintälaitteesta virta oleskellessasi alueella, jolla ympäristö voi olla<br />
räjähdysaltis. Sellaisilla alueilla kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Tämä<br />
voi johtaa loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.<br />
3.7 Lakiasiaa<br />
HUOMAA!<br />
• Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä<br />
ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä.<br />
• Älä käytä laitetta ohittaessasi toista ajoneuvoa, koska tämä vie huomiosi pois ajamisesta<br />
ja voi vaarantaa sinut ja muita tiellä liikkujia.<br />
• Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan tekemään niin.<br />
Laitetta saa käyttää ainoastaan lentoyhtiön sääntöjen tai miehistön ohjeiden mukaan.<br />
• Katkaise laitteesta virta kaikissa tiloissa, joissa on kylttejä, joissa kehotetaan tekemään<br />
niin. Sairaaloissa tai terveydenhuoltolaitoksissa käytetään kenties laitteita, jotka ovat<br />
herkkiä ulkoiselle radiotaajuiselle energialle.<br />
• Antennin vaihtaminen tai muuttaminen voi vaikuttaa henkilökohtaisen kannettavan<br />
radion ominaisuuksiin ja olla CE-määräysten vastaista. Luvattomat antennit voivat myös<br />
vioittaa radiota.<br />
4 PMR-laitteen käyttö – yleistä tietoa<br />
Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle<br />
kanavalle ja niiden on oltava vastaanottoalueen sisällä (enintään 5 km avoimessa<br />
maastossa). Koska nämä laitteet käyttävät vapaita taajuuskaistoja (kanavia), kaikki käytössä<br />
olevat laitteet jakavat nämä kanavat (yhteensä 8 kanavaa). Siksi yksityisyyttä ei voida taata.<br />
Kuka tahansa, jonka PMR-laite on viritetty samalle kanavalle kuin omasi, voi kuulla<br />
keskustelun.<br />
• Jos haluat viestiä (lähettää äänisignaalin), sinun on painettava -näppäintä<br />
(Push To Talk). Näppäimen painalluksen jälkeen laite siirtyy lähetystilaan.<br />
• Pidä laitetta pystyasennossa MIKROFONI 5 cm:n päässä suusta ja puhu mikrofoniin.<br />
• Viestisi kuuluu kaikista muista alueella, samalla kanavalla ja valmiustilassa (ei<br />
lähettämässä) olevista PMR-laitteista.<br />
• Sinun on odotettava, kunnes toinen osapuoli lopettaa lähettämisen, ennen kuin voit<br />
vastata viestiin. Kunkin lähetyksen lopussa laitteesta kuuluu piippaus.<br />
• Voit vastata painamalla -näppäintä ja puhumalla mikrofoniin.<br />
44 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
HUOMAA!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Jos kaksi tai useampi käyttäjä painaa -näppäintä samanaikaisesti,<br />
vastaanottaja saa vain voimakkaimman signaalin ja muut signaalit vaimennetaan.<br />
Siksi sinun tulee lähettää signaali (painaa -näppäintä ) vain, kun kanava on<br />
vapaa.<br />
• Älä koske antenniin lähetyksen aikana, se voi vaikuttaa kantama-alueeseen.<br />
5 Pakkaukseen sisältyvät<br />
5.1 Pakkauksen sisällön tarkistaminen<br />
Tarkista, että pakkaus on täydellinen. Jos osia puuttuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään ennen<br />
laitteen käyttöä.<br />
– 1 x <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
– 1 x kuulokkeet moottoripyöräkäyttöön<br />
– 1 x muuntaja<br />
– 1 x autolaturi<br />
– 4 x ladattavaa NiMH-akkua<br />
– Käyttöopas<br />
– Kortti, johon on painettu huoltoliikkeen osoite ja palvelulinjan numero<br />
5.2 Laitteen ja lisävarusteiden purkaminen pakkauksesta<br />
• Ota laite ja lisävarusteet pois pakkauksesta.<br />
• Poista nippusiteet ja vedä suojakalvo pois näytön pinnalta.<br />
6 Painikkeiden kuvaus ja toiminnot<br />
Katso taitetun kansisivun kuvaa A.<br />
1. Antenni<br />
2. Nestekidenäyttö<br />
3. Kuulokkeen liitäntä<br />
4. Laturin liitäntä<br />
5. Ylös-painike<br />
– Asetus, esimerkiksi kuulokkeiden äänenvoimakkuuden lisääminen<br />
– Valitse seuraava valikkokohta<br />
6. Soittopainike<br />
– Lähetä puheluääni<br />
7. Kaiutin<br />
8. Punosliitäntä<br />
9. Mikrofoni<br />
10. Virtakatkaisin<br />
11. Valikkopainike<br />
– Siirry valikkoon.<br />
12. Alas-painike<br />
– Asetus, esimerkiksi kuulokkeiden äänenvoimakkuuden pienentäminen<br />
– Valitse edellinen valikkokohta<br />
13. Push To Talk -painike<br />
– Paina puhuaksesi ja päästä kuunnellaksesi<br />
– Vahvista asetus valikossa<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 45<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
7 Näytön kuvakkeiden selostus<br />
Katso taitetun kansisivun kuvaa B.<br />
14. CTCSS-koodi<br />
15. Kanavanumero<br />
16. RX-kuvake<br />
– Näkyy signaalia vastaanotettaessa<br />
17. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden ilmaisin<br />
18. Puhelukuvake<br />
– Näkyy, kun lähetät soittoääntä<br />
19. VOX-kuvake<br />
– Näkyy ääniohjatussa (Vox) tilassa<br />
20. Lukituskuvake<br />
– Näkyy, kun näppäimistö on lukittu.<br />
21. Hakukuvake<br />
– Näkyy, kun hakutila on aktiivinen<br />
22. Kaksoishakukuvake<br />
– Näkyy, kun kaksoishakutila on aktiivinen<br />
23. Akun lataustason näyttö<br />
24. Aika<br />
25. TX-kuvake<br />
– Näkyy signaalia lähetettäessä<br />
8 Asennus: Vyökiinnike, naru ja akut<br />
A<br />
B C<br />
-<br />
1 x AAA<br />
+<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
8.1 Vyökiinnikkeen ja narun irrottaminen/<br />
asentaminen<br />
• Voit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla<br />
vyökiinnikettä (B) kohti antennia ja vetämällä<br />
samalla kiinnikkeen liuskaa (A).<br />
• Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus<br />
tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut<br />
paikalleen.<br />
• Naruliitäntään voit kiinnittää ranne- tai<br />
kaulanauhan.<br />
8.2 Akkujen asettaminen<br />
• Irrota vyökiinnike (ks. luku 8.1).<br />
• Löysää ruuvi kääntämällä kolikon avulla<br />
vastapäivään ja avaa akkulokero. (C)<br />
• Aseta laitteen mukana tulleet kaksi ladattavaa<br />
akkua (AAA) siten, että niiden navat tulevat<br />
kuvan mukaisiin kohtiin.<br />
• Aseta akkulokeron kansi ja vyökiinnike takaisin<br />
paikoilleen (ks. luku 8.1).<br />
46 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
8.3 Kuulokkeiden, <strong>Twintalker</strong>in ja PTT-kaukosäätöpainikkeen asentaminen<br />
Asenna kuulokkeet ja PTT-painike seuraavasti:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7 ja 8<br />
9<br />
10<br />
11 ja 12<br />
13 ja 14<br />
15<br />
16<br />
HUOMAA!<br />
Paras tapa kiinnittää kuulokkeet kypärään riippuu kypärätyypistä ja sen sisäpuolen<br />
rakenteesta. Paras tapa kiinnittää kuulokkeiden kaiutinosa ja mikrofoni on poistaa osa<br />
tarranauhasta ja kiinnittää se kypärän sisälle kaksipuolisella teipillä.<br />
Poista kalvo kaiuttimen kiinnitysosasta.<br />
Kiinnitä yksi kaiutinosa kypärän sisälle kohtaan, johon korvasi tulee.<br />
Aseta toinen kaiutin samalla tavalla kypärän toiselle puolelle.<br />
Poista kalvo mikrofonin kiinnitysosasta.<br />
Aseta mikrofoni kypärän sisään niin, että se on suun edessä. Jos<br />
kypärässäsi on irrotettava sisäpehmuste, sijoita mikrofoni pehmusteen<br />
alle suoraan kypärän kovan materiaalin päälle. Tarkista sen paikka,<br />
ennen kuin kiinnität sen kypärään.<br />
Aseta johdot niin, että ne tulevat ulos kypärän takaa.<br />
Kytke liitäntäjohto kuulokkeiden ulostuloon.<br />
Kytke liitäntäjohdon toinen puoli <strong>Twintalker</strong>in kuuloketuloon .<br />
Kiinnitä <strong>Twintalker</strong> vyöhön vyökiinnikkeellä.<br />
Kiinnitä PTT-painike tarranauhalla ohjaustankoon, niin että voit painaa<br />
painiketta peukalolla.<br />
Liitä painikkeen johto kuulokkeiden johtoon.<br />
Tarkista, toimiiko PTT-painike oikein painamalla sitä, jolloin PMR-laitteen<br />
pitäisi aloittaa lähetys.<br />
Tarkista ennen matkaan lähtöä, että mikrofoni toimii oikein, ja varmista,<br />
että johdot on sijoitettu niin, etteivät ne häiritse liikkumistasi ajaessasi.<br />
9 Moottoripyöräkäyttöön tarkoitettujen kuulokkeiden<br />
liittäminen<br />
Moottoripyöräpaketin (kuulokkeet, PMR-laite ja PTT-kaukosäätöpainike) asennuksesta on<br />
kuva lahjapakkauksen takana.<br />
Moottoripyöräkäyttöön tarkoitettujen kuulokkeiden painike, joka on kytketty ohjaustankoon,<br />
toimii samalla tavalla kuin laitteen PTT-painike (Push To Talk).<br />
TÄRKEÄÄ!<br />
• Moottoripyöräkäyttöön tarkoitettuja kuulokkeita käyttäessäsi mikrofoni toimii vain, kun<br />
painat PTT-kaukosäätimen painiketta ohjaustangossa.<br />
• Mikrofoni toimii vain, kun painat laitteen PTT-painiketta .<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 47<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
10 Akun lataustason / heikon latauksen näyttö<br />
AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön AKKU-kuvakkeen<br />
sisällä.<br />
Akku täynnä<br />
Akussa latausta 2/3<br />
Akussa latausta 1/3<br />
Akku tyhjä<br />
Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKUN kuvake vilkkuu ja kuulet piippauksen. Sen<br />
jälkeen laite sammuu. Tämä tarkoittaa, että akut on vaihdettava tai ladattava.<br />
VAARA!<br />
• Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen.<br />
• Poista akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.<br />
11 Akkujen lataaminen<br />
PMR-laitetta voi käyttää 4 alkaliparistolla tai 4 ladattavalla AAA-kokoisella NiMH-akulla<br />
(mukana).<br />
HUOMAA!<br />
• Älä lataa tätä laitetta, jos siinä ovat käytössä tavalliset “AAA”-alkaliparistot, sillä ne<br />
saattavat vuotaa tai räjähtää.<br />
• Käytä toimitukseen kuuluvaa AC/DC-ADAPTERIA ainoastaan mukana tulleiden<br />
ladattavien akkujen kanssa.<br />
• Muun adapterin käyttö olisi turvallisuusmääräysten vastaista ja johtaisi tuotteen<br />
hyväksynnän/takuun raukeamiseen.<br />
Ladattavia akkuja käyttäessäsi voit käyttää lataamiseen mukana tullutta adapteria (7,5 V = /<br />
200 mA) tai autolaturia.<br />
HUOMAA!<br />
Kun akut ovat täysin tyhjät ja irrotat laitteen laturista lyhyen latauksen jälkeen, akun<br />
ilmaisin näyttää täyteen ladatun akun kuvakkeen (katso lukua 10). Oikea kuvake näkyy<br />
vain, kun latauksen purkaminen tapahtuu käytön aikana.<br />
Varmista, että akkuja ladataan tarpeeksi pitkään.<br />
48 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
11.1 Muuntajan liitäntä<br />
HUOMAA!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Akkujen lataaminen täyteen kestää noin 7–10 tuntia.<br />
• Jos tuotetta on käytettävä pitkään esim. pitkillä matkoilla, suosittelemme lisäakkujen<br />
ottamista mukaan, koska latausmahdollisuutta ei ole.<br />
11.2 Autolaturiliitäntä<br />
12 <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong>:n käyttö<br />
• Aseta koteloon 4 ladattavaa AAA-akkua.<br />
• Liitä muuntajan pieni pistoke (7,5 V = / 200mA)<br />
<strong>Twintalker</strong>in laturin liitäntään ja toinen pää<br />
sähköpistokkeeseen (230V ~, 50Hz).<br />
• Liitä autolaturin pieni pistoke <strong>Twintalker</strong>in<br />
laturiliitäntään .<br />
• Liitä autolaturin iso pistoke savukkeensytyttimen<br />
12 V:n laturiliitäntään laitteen lataamista varten.<br />
• Älä lataa laitetta pidempään kuin 7 – 10 tuntia,<br />
jotta akut eivät latautuisi liikaa.<br />
12.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois<br />
Laitteen kytkeminen päälle:<br />
• Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 2 sekuntia. Laite "piippaa" ja näytöllä<br />
näkyy hetken ajan teksti 'ON'. Sen jälkeen näkyvät nykyinen kanava, CTCSS-koodi ja<br />
kellonaika. Lisäksi näytölle tulee muita aktiivisia kuvakkeita.<br />
Laitteen kytkeminen pois päältä:<br />
• Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 2 sekuntia. Laite "piippaa" ja näytöllä<br />
näkyy hetken ajan teksti 'OF'. Tämän jälkeen näkyy pelkkä kellonaika.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 49<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.2 Kellotoiminnot<br />
Kun akku on asennettuna ja laitteen virta katkaistu, näytöllä näkyy kellonaika.<br />
12.2.1 Ajan asettaminen<br />
Kun virta on katkaistu:<br />
• Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 3 sekuntia. Tuntilukema<br />
vilkkuu.<br />
• Voit vaihtaa kellonaikaa painamalla -näppäintä tai -näppäintä<br />
.<br />
• Vahvista painamalla -näppäintä. Minuuttilukema vilkkuu.<br />
• Voit vaihtaa minuuttilukemaa painamalla -näppäintä tai -<br />
näppäintä .<br />
• Vahvista asetus painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa 3 sekuntia.<br />
HUOMAA!<br />
• Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten määrittämisen aikana, laite<br />
palaa valmiustilaan.<br />
• Kun akut poistetaan, aika nollautuu lukemaan 12:00.<br />
12.2.2 Sekuntikello<br />
Kun virta on katkaistu:<br />
• Siirry sekuntikellotilaan painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa 3<br />
sekuntia.<br />
• Aloita laskenta painamalla -näppäintä .<br />
• Lopeta laskenta painamalla -näppäintä .<br />
• Paina -näppäintä .<br />
• Poistu sekuntikellotilasta painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa 3<br />
sekuntia.<br />
12.3 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Voit lisätä kaiuttimen äänenvoimakkuutta painamalla -<br />
näppäintä .<br />
• Voit pienentää kaiuttimen äänenvoimakkuutta painamalla -<br />
näppäintä .<br />
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden taso näkyy nestekidenäytöllä<br />
asetusten määrityksen aikana.<br />
12.4 Signaalin vastaanottaminen<br />
HUOMAA!<br />
Laite on aina vastaanottotilassa, kun se on käynnissä eikä lähetä mitään.<br />
Kun saat signaalin nykyisellä kanavalla, RX-kuvake tulee näkyviin.<br />
Jotta muut voisivat vastaanottaa lähetyksesi, heidän on oltava viritettyinä samalle<br />
kanavalle ja CTCSS-koodille (katso lukuja 12.6 ja 12.7).<br />
50 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.5 Signaalin lähettäminen<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Lähetä painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa.<br />
Näytölle tulee TX-kuvake.<br />
• Pidä laitetta pystyasennossa MIKROFONI 5 cm:n päässä suusta ja<br />
puhu mikrofoniin.<br />
• Päästä -näppäin kun olet lopettanut lähettämisen.<br />
Millä tahansa samalle kanavalle viritetyllä PMR-laitteella voidaan vastaanottaa ja kuunnella<br />
keskustelua.<br />
Sinun on odotettava, että vastapuoli lopettaa puhumisen, ennen kuin vastaat viestiin.<br />
Kunkin lähetyksen lopussa laitteesta kuuluu piippaus.<br />
HUOMAA!<br />
Voit tarkistaa kanavan toiminnan käyttämällä tarkkailutoimintoa (ks. luku 12.8).<br />
12.6 Kanavien vaihtaminen<br />
PMR-laitteessa on käytettävissä 8 kanavaa.<br />
Kanavien vaihto, kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä kerran, nykyisen kanavan numero vilkkuu<br />
nestekidenäytöllä.<br />
• Voit vaihtaa kanavaa painamalla<br />
.<br />
-näppäintä tai -näppäintä<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla<br />
.<br />
-näppäintä<br />
• Vahvista asetus ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla -<br />
näppäintä .<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten<br />
määrittämisen aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
TÄRKEÄÄ!<br />
Mikä tahansa samalle kanavalle viritetty PMR-laite voi vastaanottaa ja kuunnella<br />
keskustelua, myös toisen käyttäessä CTCSS-koodia (katso lukua 13.7).<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 51<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
2-numeroinen CTCSS-koodi vastaa PMR-laitteen lähettämää tiettyä äänitaajuutta. Kaksi<br />
käyttäjää, joilla on asetettuna sama kanava ja CTCSS-koodi, voivat kuunnella toisiaan. He<br />
eivät pysty kuuntelemaan ketään muuta kanavalla, ellei toisissa radioissa ole valittuna<br />
täsmälleen sama CTCSS-koodi.<br />
PMR-laitteessa on käytettävissä 38 CTCSS-koodia.<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina<br />
näytöllä.<br />
-näppäintä kahdesti. Nykyinen CTCSS-koodi vilkkuu<br />
• Voit valita toisen koodin painamalla -näppäintä tai -<br />
näppäintä .<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla<br />
.<br />
-näppäintä<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten<br />
määrittämisen aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
TÄRKEÄÄ!<br />
Mikä tahansa samalle kanavalle viritetty PMR-laite voi vastaanottaa ja kuunnella<br />
keskustelua, myös toisen käyttäessä CTCSS-koodia (katso lukua 13.7).<br />
12.8 Tarkkailu<br />
Voit käyttää TARKKAILU-toimintoa tarkistaaksesi, onko nykyisellä kanavalla heikompia<br />
signaaleja.<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Käynnistä kanavan tarkkailu painamalla samaan aikaan -painiketta ja -<br />
painiketta . Jos haluat tarkkailla kanavaa jatkuvasti, pidä näitä näppäimiä pohjassa 3<br />
sekunnin ajan.<br />
• Lopeta tarkkailu painamalla -näppäintä .<br />
12.9 VOX-valinta<br />
PMR-laitteella voidaan tehdä ääniohjattuja (VOX) lähetyksiä. VOX-tilassa radio lähettää<br />
signaalin, kun se aktivoidaan äänelläsi tai muulla lähelläsi olevalla äänellä. VOX-käyttöä ei<br />
suositella, jos aiot käyttää radiota meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä kolme kertaa. Nykyinen VOX-asetus<br />
vilkkuu näytöllä ja siinä näkyy VOX-kuvake.<br />
• Käynnistä VOX-toiminto painamalla -näppäintä . Paina -<br />
näppäintä uudelleen valitaksesi VOX-herkkyystason väliltä 1–3,<br />
mikä näkyy näytön oikeassa kulmassa. Kytke VOX-toiminto pois<br />
päältä painamalla -näppäintä , kunnes näytölle tulee .<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä<br />
.<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten<br />
määrittämisen aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
52 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
12.10 Kanavahaku<br />
Kanavahaku etsii aktiivisia signaaleja kiertäen loputtomasti kanavia 1–8.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa. Aloita haku<br />
painamalla -näppäintä .<br />
• Kun aktiivinen signaali (jokin 8 kanavasta) on löytynyt, määritä<br />
kanava painamalla -näppäintä ja aloita viestintä aktiivisella<br />
signaalilla. Kanavahaku keskeytyy ja kuulet aktiivisen signaalin.<br />
• Jos aktiivista kanavaa ei määritetä painamalla -näppäintä ,<br />
kanavahaku jatkuu automaattiseti, kun kanavalla ei enää tapahdu<br />
mitään.<br />
• Jos kanava määritetään painamalla -näppäintä , voit aloittaa<br />
haun alusta painamalla -näppäintä tai -näppäintä .<br />
• Jos kanava määritetään painamalla -näppäintä , voit aloittaa<br />
haun heti alusta painamalla -näppäintä tai -näppäintä .<br />
• Poista kanavahaku käytöstä painamalla lyhyesti -näppäintä .<br />
12.11 Soittoäänet<br />
Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua. Voit valita viidestä eri soittoäänestä.<br />
12.11.1 Soittoäänen asettaminen<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä neljä kertaa. 'CA'-teksti tulee näytölle.<br />
• Paina -näppäintä tai -näppäintä valitaksesi toisen<br />
puheluäänen tai valitse 'OF' ottaaksesi puheluäänet käyttöön.<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä .<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten määrittämisen<br />
aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
12.11.2 Soittoäänen lähettäminen<br />
Paina lyhyesti -näppäintä . Asetetulla kanavalla lähetetään soittoääntä 3 sekunnin<br />
ajan.<br />
12.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois<br />
Kun olet päästänyt -näppäimen , laite lähettää vahvistuspiippauksen merkiksi siitä,<br />
että olet lopettanut puhelun.<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä viisi kertaa. Näytölle tulee käytössä oleva<br />
vahvistuspiippauksen asetus.<br />
• Voit ottaa vahvistuspiippauksen käyttöön 'ON' painamalla -näppäintä<br />
tai poistaa sen käytöstä 'OF' painamalla -näppäintä .<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä .<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten määrittämisen<br />
aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 53<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.13 Näppäinääni päälle/pois<br />
Näppäintä painettaessa laitteesta kuuluu lyhyt piippaus.<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä kuusi kertaa. Näytölle tulee käytössä oleva<br />
näppäinäänen asetus.<br />
• Voit ottaa näppäinääni käyttöön (ON) painamalla -näppäintä tai<br />
poistaa sen käytöstä (OF) painamalla -näppäintä .<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä .<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten määrittämisen<br />
aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
12.14 Kahden kanavan tarkkailutoiminto<br />
Valmiustilassa PMR-laite on asetettu yhdelle tietylle kanavalle, jolla on CTCSS-koodi. PMRlaite<br />
vastaanottaa ainoastaan tällä kanavalla ja CTCSS-koodilla lähetettyjä signaaleja.<br />
Kahden kanavan tarkkailulla voit tarkkailla toista kanavaa, jolla on CTCSS-koodi.<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Paina -näppäintä seitsemän kertaa. Näytölle tulee<br />
kaksoishakukuvake.<br />
• Voit vaihtaa kanavaa painamalla<br />
.<br />
-näppäintä tai -näppäintä<br />
• Vahvista kanavavalinta painamalla<br />
alakanavan asetukseen.<br />
-näppäintä ja siirry CTCSS-<br />
• Voit vaihtaa CTCSS-koodia painamalla -näppäintä tai -<br />
näppäintä .<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä .<br />
Jos mitään painiketta ei paineta 7 sekuntiin asetusten määrittämisen<br />
aikana, laite palaa valmiustilaan.<br />
Kaksoiskanavatarkkailutoiminnon poistaminen käytöstä:<br />
• Paina -näppäintä seitsemän kertaa. Näytölle tulee<br />
kaksoishakukuvake.<br />
• Paina sitten -näppäintä tai -näppäintä , kunnes näytöllä on<br />
teksti 'OF'.<br />
• Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä .<br />
Kun kahden kanavan tarkkailutoiminto on käytössä, PMR-laite vaihtaa ajoittain<br />
valmiuskanavan + CTCSS:n sekä kaksoiskanavan + CTCSS:n välillä.<br />
Kun toimintaa havaitaan toisella kanavalla + CTCSS:llä, aktiivinen kanava näkyy 5 sekunnin<br />
ajan. Tämän ajan sisällä voit vastata viestiin.<br />
12.15 Näppäinlukko<br />
Kun virta on päällä:<br />
• Ota näppäinlukitustila käyttöön painamalla -näppäintä ja<br />
pitämällä sitä pohjassa 3 sekunnin ajan. Näytölle tulee<br />
näppäinlukituksen kuvake.<br />
• Näppäinlukitustoiminto vaikuttaa vain -näppäimeen , -<br />
näppäimeen ja -näppäimeen<br />
• Poista näppäinlukko käytöstä painamalla jälleen -näppäintä<br />
ja pitämällä sitä pohjassa.<br />
54 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
13 Vianmääritys<br />
14 Puhdistus ja kunnossapito<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Ei virtaa Puhdista akkujen kosketuspinnat pehmeällä liinalla.<br />
Tarkista akut ja lataa ne tarvittaessa tai vaihda akut.<br />
Ei lähetystä Varmista, että PTT-näppäin on kokonaan<br />
Ei vastaanottoa<br />
pohjassa, ennen kuin alat puhua.<br />
Tarkkaile kanavan toimintaa, ja vaihda toiselle<br />
kanavalle, jos nykyinen on käytössä.<br />
Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuus.<br />
Varmista, että olet lähettimen vastaanottoalueella, ja<br />
vaihda tarvittaessa paikkaa.<br />
Rajallinen kuuluvuusalue ja<br />
häiriöitä lähetyksen aikana<br />
Kuuluvuusalue riippuu maastosta.<br />
Teräsrakenteilla, betonirakennuksilla ja laitteen<br />
käytöllä ajoneuvossa on huono vaikutus<br />
kuuluvuusalueeseen.<br />
Yritä välttää esteitä mahdollisuuksien mukaan, ja pyri<br />
kommunikoimaan paikassa, jossa on hyvä näkyvyys.<br />
Vaihda paikkaa.<br />
Häiriöt Vastaanotin ja lähetin ovat liian lähellä toisiaan. Pienin<br />
2 laitteen välinen etäisyys on 1,5 m.<br />
14.1 Laitteen puhdistaminen<br />
• Puhdista laite pyyhkimällä pehmeällä, vedellä kostutetulla liinalla. Käytä likaisten<br />
liitosten puhdistamiseen naarmuttamatonta harjaa. Älä käytä laitteeseen<br />
puhdistusainetta tai liuottimia. Ne voivat vioittaa pintaa ja vuotaa sisälle aiheuttaen<br />
pysyvää vahinkoa.<br />
• Akkujen kontaktit voidaan pyyhkiä kuivalla, nukkaamattomalla liinalla.<br />
• Jos laite kastuu, katkaise siitä virta ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkulokero<br />
pehmeällä liinalla mahdollisen vesivaurion minimoimiseksi. Jätä akkulokeron kansi<br />
irralleen yön yli tai kunnes se on kokonaan kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on<br />
täysin kuiva.<br />
HUOMAA!<br />
• Jos akut vuotavat, vuotanut neste voi aiheuttaa loukkaantumisia (vaurioittaa ihoa) tai<br />
vioittaa laitetta.<br />
• Hävitä akut ympäristömääräysten mukaisesti (katso lukua 16).<br />
• Käytä suojakäsineitä ja puhdista akkulokero pehmeällä paperipyyhkeellä.<br />
Suosittelemme, että annat laitteen puhdistuksen ammattilaisen tehtäväksi.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 55<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
14.2 Kunnossapito<br />
• Tarkista laitteen akut säännöllisesti, etenkin ennen pitkiä matkoja.<br />
• Vaihda akut ajoissa uusiin niiden vuotamisen välttämiseksi.<br />
• Tarkista liittimet ja johdot toimintahäiriöiden varalta ja anna vialliset osat ammattilaisen<br />
korjattavaksi.<br />
15 Laitteen hävittäminen<br />
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan<br />
vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun<br />
keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai<br />
pakkauksessa oleva symboli.<br />
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen<br />
kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita,<br />
osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen.<br />
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista<br />
keräyspisteistä.<br />
16 Tekniset tiedot<br />
PMR-laite<br />
Kanavat<br />
CTCSS<br />
Taajuus<br />
Alue<br />
PMR-laitteen akut<br />
Lähetysteho<br />
Modulointityyppi<br />
Kanavaväli<br />
Sähkömuuntaja<br />
Autolaturi<br />
TÄRKEÄÄ!<br />
• Poista akut laitteesta ennen hävittämistä.<br />
• Vie akut akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. Älä heitä niitä talousjätteen sekaan.<br />
8<br />
38<br />
446,00625 MHz – 446,09375 MHz<br />
Enintään 5 km (avoin maasto)<br />
4 x AAA-alkaliparisto tai ladattava NiMH-akku<br />
=< 500 mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 Khz<br />
Tulo: 230 - 240V ~ / 50 Hz<br />
Lähtö: 7,5 V = / 200 mA<br />
Tulo: 12V<br />
Lähtö: 7,5 V = / 200 mA<br />
56 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
17 Palveluosoite ja palvelulinjan tuki<br />
Palveluosoitteet on painettu erityiseen palvelukorttiin, joka on mukana paketissa ja löytyy<br />
osoitteesta www.ucom.be.<br />
18 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja valmistaja<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgia<br />
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän käyttöoppaan viimeisellä sivulla.<br />
19 Takuu<br />
19.1 Takuuaika<br />
<strong>Ucom</strong>-laitteilla on 36 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos<br />
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen<br />
arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.<br />
Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu<br />
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.<br />
19.2 Takuumenettely<br />
Viallinen laite on palautettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen ostokuitin ja täytetyn<br />
palvelukortin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, huoltoliike korjaa materiaali- tai<br />
valmistusviat maksutta.<br />
Huoltoliike voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen<br />
tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin<br />
ostetussa laitteessa.<br />
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos nimetty<br />
huoltoliike vaihtaa tai korjaa laitteen.<br />
19.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole<br />
Takuuta ei ole seuraavissa tilanteissa:<br />
• Vaurio tai viat johtuvat virheellisestä käsittelystä tai käytöstä.<br />
• Vaurio johtuu muiden kuin alkuperäisten osien tai lisävarusteiden käytöstä.<br />
• Vaurio johtuu ulkopuolisista tekijöistä, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, tai vaurio on<br />
syntynyt kuljetuksen aikana.<br />
• Jos laitteen sarjanumeroa on muutettu, se on poistettu tai lukukelvoton.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 57<br />
SUOMI
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Avsedd användning 60<br />
2 CE-märket 60<br />
3 Säkerhetsföreskrifter 60<br />
3.1 Allmänt 60<br />
3.2 Brännskador 60<br />
3.3 Personlig säkerhet 60<br />
3.4 Elsäkerhet och skyddsåtgärder 61<br />
3.5 Batterier 61<br />
3.6 Risk för explosion 62<br />
3.7 Bestämmelser 62<br />
4 Användning av PMR-apparater - allmänt 62<br />
5 Förpackningens innehåll 63<br />
5.1 Kontroll av innehållet i förpackningen 63<br />
5.2 Uppackning av enheten med tillbehör 63<br />
6 Beskrivning av knapparna och deras funktion 63<br />
7 Beskrivning av ikonerna i teckenfönstret 64<br />
8 Montering: Bältesklämma, halsrem och batterier 64<br />
8.1 Borttagning/isättning av bältesklämman och halsremmen 64<br />
8.2 Installation av batteri 64<br />
8.3 Montering av headset, <strong>Twintalker</strong> och samtalsknapp 65<br />
9 Anslutning av headsetet 65<br />
10 Indikation av batteriets laddningsnivå och batterivarning 66<br />
11 Laddning av batterier 66<br />
11.1 Anslutning till strömadapter 66<br />
11.2 Anslutning till billaddare 67<br />
12 Användning av <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> 67<br />
12.1 Slå PÅ/AV apparaten 67<br />
12.2 Klockfunktioner 67<br />
12.3 Justera högtalarvolymen 68<br />
12.4 Ta emot en signal 68<br />
12.5 Sända en signal 68<br />
12.6 Byta kanaler 69<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 69<br />
12.8 Kanalövervakning 70<br />
12.9 Inställning av VOX-sändning 70<br />
12.10 Kanalsökning 70<br />
12.11 Ringsignaler 71<br />
12.12 Rogerpip På/Av 71<br />
12.13 Knappsignal på/av 71<br />
12.14 Dubbel kanalbevakning 72<br />
12.15 Knapplås 72<br />
58 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
13 Felsökning 73<br />
14 Rengöring och underhåll 73<br />
14.1 Rengöring 73<br />
14.2 Underhåll 74<br />
15 Kassering av apparaten 74<br />
16 Tekniska specifikationer 74<br />
17 Serviceadresser och kostnadsfritt hjälpnummer 75<br />
18 Försäkran om överensstämmelse och tillverkare 75<br />
19 Garanti 75<br />
19.1 Garantiperiod 75<br />
19.2 Garantiregler 75<br />
19.3 Undantag till garantin 75<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 59<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Avsedd användning<br />
Denna produkt kan användas för trådlös kommunikation mellan två eller fler motorcyklister.<br />
De använder headset i hjälmen för att samtala handsfree under körning. Produkten är<br />
avsedd för användning på fritiden, t.ex. för att kommunicera under en dagsutflykt eller på en<br />
semestertur.<br />
Den är inte avsedd att användas under yrkesutövning.<br />
Den får endast användas om de angivna säkerhetsanvisningarna följs.<br />
2 CE-märket<br />
CE-märkningen på produkten, bruksanvisningen och förpackningen anger att enheten<br />
uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE-direktivet 1995/5/EG (radio- och<br />
teleterminalutrustning). Försäkringen om överensstämmelse innehas av tillverkaren.<br />
3 Säkerhetsföreskrifter<br />
3.1 Allmänt<br />
Läs noga igenom följande information som rör säkerheten och korrekt användning.<br />
Följ säkerhetsanvisningarna nedan. Bekanta dig med produktens alla funktioner. Spara<br />
bruksanvisningen på säkert ställe, så att du kan komma tillbaka till den i framtiden om du har<br />
frågor eller problem.<br />
3.2 Brännskador<br />
FARA!<br />
• Vidrör inte antennen om antennhöljet är skadat. Om en oskyddad antenn kommer i<br />
kontakt med huden kan smärre brännskador uppstå under sändning.<br />
3.3 Personlig säkerhet<br />
FARA!<br />
• När produkten används i bil: Placera inte apparaten över en krockkudde eller i<br />
krockkuddens expansionsområde. Krockkuddar blåses upp med stor kraft. Om en<br />
kommunikationsradio placeras i krockkuddens expansionsområde och krockkudden<br />
löses ut, kan radion slungas iväg med stor kraft och orsaka allvarlig skada på fordonets<br />
passagerare.<br />
• Håll radion på minst 15 centimeters avstånd från en pacemaker.<br />
• Stäng av radion om du befinner dig nära medicinsk utrustning. Annars riskerar du att<br />
utrustningen utsätts för störningar från radion. Störningar kan påverka känslig medicinsk<br />
utrustning.<br />
• Led kablarna från headsetet och samtalsknappen på ett sätt som gör att de inte hindrar<br />
din rörelsefrihet.<br />
• Kablarna får inte hänga lösa. Då kan de haka fast i hinder.<br />
• Om du upptäcker medan du kör att headsetet, sändaren, samtalsknappen eller kabeln<br />
inte sitter rätt, måste du stanna och rätta till det. Om du rättar till sådana detaljer medan<br />
du kör utsätter du både dig själv och andra trafikanter för fara.<br />
60 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
3.4 Elsäkerhet och skyddsåtgärder<br />
FARA!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Farlig spänning förekommer i utrustningen.<br />
• Öppna aldrig höljet eller för in föremål i ventilationshålen.<br />
• Använd inte utrustningen om den är skadad.<br />
• Låt inte vätska tränga in i utrustningen. Dra ut kontakten ur uttaget i nödsituationer.<br />
• Om utrustningen tappas, måste den undersökas av en elektriker innan den kan<br />
användas.<br />
• Utrustningen får inte användas i fuktiga rum (till exempel badrum) eller rum med mycket<br />
damm.<br />
• Barn underskattar ofta de faror som förknippas med elutrustning. De får därför aldrig<br />
lämnas utan tillsyn nära elutrustning.<br />
• Dra även ut kontakten ur uttaget om ett fel uppstår när utrustningen används eller innan<br />
du gör ren den.<br />
• Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.<br />
• Utför inte några modifikationer eller reparationer på utrustningen på egen hand.<br />
Utrustningen eller nätkabeln får endast repareras på ett auktoriserat serviceställe.<br />
Otillfredsställande reparationer kan resultera i omfattande faror för användaren.<br />
• Utrustning som är ansluten till elnätet när det åskar kan skadas av blixten. Kontakten bör<br />
därför vara utdragen under åskväder. Använd en lätt tillgänglig väggkontakt.<br />
3.5 Batterier<br />
VAR FÖRSIKTIG!<br />
FARA!<br />
• Batterier kan orsaka eldsvåda eller brännskador om polerna kortsluts.<br />
• Var försiktig vid hanteringen av laddade batterier, speciellt om du lägger dem i en ficka,<br />
väska eller annan behållare tillsammans med metallföremål. Ledande material såsom<br />
mynt kan ge kortslutning.<br />
• Byt inte batterier i en potentiellt explosiv miljö. Kontaktgnistor kan bildas när batterierna<br />
sätts i eller tas ur och kan orsaka en explosion.<br />
• Släng aldrig batterier i öppen eld eftersom de kan explodera.<br />
• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn.<br />
• Om syra läcker från batterierna kan enheten skadas permanent. Ta ut batterierna om<br />
enheten inte ska användas under en längre tid.<br />
• Var mycket försiktig när du hanterar läckande batterier.<br />
VAR FÖRSIKTIG!<br />
• Skadade batterier kan börja läcka och ge skador (påverka huden) eller skada enheten.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 61<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
VIKTIGT!<br />
• Ta ut batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid.<br />
3.6 Risk för explosion<br />
FARA!<br />
• Stäng av din kommunikationsradio när du befinner dig i en potentiellt explosiv miljö.<br />
Gnistor på sådana ställen kan orsaka explosion eller eldsvåda. Det kan leda till<br />
personskador och kanske dödsfall.<br />
3.7 Bestämmelser<br />
OBS!<br />
• I vissa länder är det förbjudet att använda PMR-apparater vid bilkörning. Lämna i så fall<br />
vägen innan du använder enheten.<br />
• Använd inte enheten under omkörning. Du kan distraheras, med risk för dig och andra<br />
trafikanter.<br />
• Stäng AV enheten ombord på flyg när du ombeds att göra det. All användning av<br />
enheten måste vara i enlighet med flygbolagens föreskrifter eller besättningens<br />
instruktioner.<br />
• Stäng AV enheten när uppsatta anvisningar uppmanar dig att göra det. Sjukhus eller<br />
vårdinrättningar kan använda utrustning som är känslig för extern RF-energi.<br />
• Utbyte eller modifiering av antennen kan påverka PMR-radions specifikationer och bryta<br />
mot CE-lagstiftningen. Otillåtna antenner kan också skada radion.<br />
4 Användning av PMR-apparater - allmänt<br />
För att kommunikation ska kunna ske mellan PMR-apparater måste de alla vara inställda på<br />
samma kanal och på mottagningsavstånd från varandra (upp till max. 5 km i öppet landskap).<br />
Eftersom dessa apparater använder fria frekvensband (kanaler), delar alla apparater i drift<br />
dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därför garanteras ingen sekretess. Alla med en PMR inställd<br />
på din kanal kan lyssna på konversationen.<br />
• Om du vill kommunicera (sända en röstsignal) trycker du på knappen (Push To<br />
Talk). När knappen är nertryckt går enheten in i sändningsläge.<br />
• Håll enheten i vertikalt läge med mikrofonen 5 cm från munnen och tala in i mikrofonen.<br />
• Alla andra PMR-apparater i området, på samma kanal och i viloläge (inte sändande) kan<br />
höra ditt meddelande.<br />
• Du måste vänta tills den andra parten slutar sända innan du kan svara på meddelandet.<br />
Vid slutet av varje sändning avger enheten ett pip.<br />
• För att svara, tryck på -knappen och tala i mikrofonen.<br />
62 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
OBS!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Om två eller fler användare trycker på -knappen samtidigt, tar mottagaren<br />
bara emot den starkaste signalen och den andra signalen/de andra signalerna<br />
undertrycks. Därför ska du bara skicka en signal (tryck på -knappen ) när<br />
kanalen är fri.<br />
• Rör inte antennen vid sändning eftersom det kan påverka räckvidden.<br />
5 Förpackningens innehåll<br />
5.1 Kontroll av innehållet i förpackningen<br />
Kontrollera att allt finns med i förpackningen. Om några delar saknas ska du kontakta<br />
försäljaren innan du använder enheten.<br />
– 1 x <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
– 1 x Headset för motorcyklister<br />
– 1 st. strömadapter<br />
– 1 st. billaddare<br />
– 4 st. laddningsbara NiMH-batterier<br />
– Bruksanvisning<br />
– Kort med serviceadresser och kostnadsfritt hjälpnummer<br />
5.2 Uppackning av enheten med tillbehör<br />
• Ta ut enheten och tillbehören ur förpackningen.<br />
• Ta bort kabelbanden och dra bort skyddsetiketten från teckenfönstret.<br />
6 Beskrivning av knapparna och deras funktion<br />
Se illustration A på utvikningsbladet i omslaget.<br />
1. Antenn<br />
2. LCD-teckenfönster<br />
3. Headsetkontakt<br />
4. Laddarkontakt<br />
5. Upp-knapp<br />
– Inställningar, t.ex. höja högtalarvolymen<br />
– Välj nästa punkt på menyn<br />
6. Uppringningsknapp<br />
– Sänd en ringsignal<br />
7. Högtalare<br />
8. Hål för halsrem<br />
9. Mikrofon<br />
10. På/av-knapp<br />
11. Menyknapp<br />
– Gå in i menyn.<br />
12. Ned-knapp<br />
– Inställningar, t.ex. sänka högtalarvolymen<br />
– Välj föregående punkt på menyn<br />
13. PTT-knapp<br />
– Tryck för att tala eller släpp för att lyssna<br />
– Bekräfta en inställning på menyn<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 63<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
7 Beskrivning av ikonerna i teckenfönstret<br />
Se illustration B på utvikningsbladet i omslaget.<br />
14. CTCSS-kod<br />
15. Kanalnummer<br />
16. RX-ikon<br />
– Visas när signal tas emot<br />
17. Högtalarvolymindikator<br />
18. Uppringningsikon<br />
– Visas när du sänder en uppringningston<br />
19. VOX-ikon<br />
– Visas i röststyrt läge (Vox)<br />
20. Låsikon<br />
– Visas när knappsatsen är låst.<br />
21. Sökikon<br />
– Visas när sökläget är aktivt<br />
22. Ikon för dubbel kanalbevakning<br />
– Visas när funktionen för dubbel kanalbevakning är aktiv<br />
23. Indikator som anger batteriets laddningsnivå<br />
24. Klocka<br />
25. TX-ikon<br />
– Visas när signal sänds<br />
8 Montering: Bältesklämma, halsrem och batterier<br />
A<br />
B C<br />
-<br />
1 x AAA<br />
+<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
8.1 Borttagning/isättning av<br />
bältesklämman och halsremmen<br />
• För att ta bort klämman från enheten ska du föra<br />
bältesklämman (B) mot antennen samtidigt som<br />
du drar i klämmans flik (A).<br />
• När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett<br />
klick-ljud att bältesklämman är låst i sitt läge.<br />
• I hålet för halsrem kan du sätta en<br />
armledsrem eller halsrem.<br />
8.2 Installation av batteri<br />
• Ta bort bältesklämman (Se avsnitt 8.1).<br />
• Lossa på skruven i moturs riktning genom att<br />
använda ett mynt och öppna batterifacket. (C)<br />
• Installera de medföljande, laddningsbara AAAbatterierna<br />
med polerna placerade som på<br />
bilden.<br />
• Sätt tillbaka batteriluckan och bältesklämman (se<br />
avsnitt 8.1).<br />
64 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
8.3 Montering av headset, <strong>Twintalker</strong> och samtalsknapp<br />
Följ stegen nedan för att montera headsetet och samtalsknappen:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7 och 8<br />
9<br />
10<br />
11 och 12<br />
13 och 14<br />
15<br />
16<br />
OBS!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Hur du sätter fast headsetet på hjälmen på bäst sätt beror på hjälmens typ och interna<br />
struktur. Bästa sättet att fästa headsetets högtalardel och mikrofon är att dra av ena<br />
delen av kardborrebandet och klistra den på insidan av hjälmen med den dubbelsidiga<br />
tejpen.<br />
Ta bort folien från högtalarens fästdel.<br />
Klistra den ena högtalardelen på insidan av hjälpen på det ställe där du<br />
har örat.<br />
Sätt fast den andra högtalaren på samma sätt på andra sidan av hjälmen.<br />
Ta bort folien från mikrofonens fästdel.<br />
Klistra mikrofonen inuti hjälmen på så sätt att den kommer framför<br />
munnen. Om hjälmen har borttagbar skumplast på insidan kan du klistra<br />
den under skumplasten direkt på den hårda delen av hjälmen.<br />
Kontrollera att du valt rätt ställe innan du klistrar den på hjälmen.<br />
Led kablarna så att de kommer ut på baksidan av hjälmen.<br />
Sätt i anslutningskabeln i utgången på headsetet.<br />
Sätt i den andra sidan av anslutningskabeln i ingången på <strong>Twintalker</strong>s<br />
headset .<br />
Fäst <strong>Twintalker</strong> vid bältet med bältesklämman<br />
Fäst PTsamtalsknappen med kardborreremmen på styrstången så att du<br />
kan trycka på knappen med tummen.<br />
Anslut knappens kabel till headsetkabeln.<br />
Kontrollera att samtalsknappen fungerar ordentligt. Tryck på den, så ska<br />
PMR-apparaten börja sända.<br />
Kontrollera att mikrofonen fungerar ordentligt innan du ger dig ut på<br />
vägen, och se till att kablarna ligger så att de inte hindrar dina rörelser<br />
under körningen.<br />
9 Anslutning av headsetet<br />
Hur utrustningen (headsetet, PMR och samtalsknappen) monteras visas på baksidan av<br />
förpackningen.<br />
Samtalsknappen som ansluts till styrstången har samma funktion som PTT-knappen på<br />
enheten (Push To Talk).<br />
VIKTIGT!<br />
• När du använder headsetet fungerar mikrofonen bara när du trycker på<br />
samtalsknappen på styrstången.<br />
• Mikrofonen fungerar då inte när du trycker på PTT-knappen på enheten.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 65<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
10 Indikation av batteriets laddningsnivå och batterivarning<br />
Batteriets laddningsnivå anges med ett antal kvadrater inuti BATTERI-symbolen i<br />
teckenfönstret.<br />
Batteriet fullt<br />
Batteriet laddat 2/3<br />
Batteriet laddat 1/3<br />
Batteriet tomt<br />
När batteriets laddningsnivå är låg blinkar batteriikonen och det hörs en dov ton. Sedan<br />
kopplas enheten av. Då måste batterierna bytas eller laddas om<br />
FARA!<br />
• Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i öppen eld.<br />
• Ta ur batterierna om enheten inte ska användas på en längre tid.<br />
11 Laddning av batterier<br />
PMR-enheten kan användas med 4 alkaliska eller laddningsbara NiMh AAA-batterier.<br />
OBS!<br />
• Ladda inte enheten med vanliga alkaliska "AAA"-batterier i. De kan läcka eller<br />
explodera.<br />
• Använd endast den medföljande AC/DC-ADAPTERN med de medföljande<br />
laddningsbara "AAA"-batterierna.<br />
• Vid användning av andra adaptrar uppfylls inte säkerhetsföreskrifterna och alla<br />
produktens godkännanden/garantier upphävs.<br />
Om du använder laddningsbara batterier kan du använda den medföljande adaptern<br />
(7,5V= / 200mA) eller billaddaren för att ladda dem.<br />
OBS!<br />
Om batterierna har urladdats helt eller om du kopplar bort enheten igen från laddaren efter<br />
bara en kort tids laddning, visar batteriindikatorn en ikon för fulladdat batteri (se avsnitt<br />
10). Indikationen visar bara rätt vid urladdning under användning.<br />
Se till att du laddar batterierna tillräckligt länge.<br />
11.1 Anslutning till strömadapter<br />
OBS!<br />
• Det tar ca 7 till 10 timmar att ladda batterierna helt.<br />
• Om du tänker använda enheten länge, t.ex. när du ska vara ute på vägen en längre tid,<br />
är det säkrast att du tar med dig extra batterier, om du inte får tillfälle att ladda dem.<br />
66 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
11.2 Anslutning till billaddare<br />
12 Användning av <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.1 Slå PÅ/AV apparaten<br />
För att koppla på enheten:<br />
• Håll ner -knappen i 2 sekunder. Apparaten piper och ‘ON’ visas helt kort i<br />
teckenfönstret. Därefter visas den aktuella kanalen, CTCSS-koden och klockan. Även<br />
andra aktiverade ikoner visas.<br />
För att koppla av enheten:<br />
• Håll ner -knappen i 2 sekunder. Apparaten piper och ‘OF’ visas helt kort i<br />
teckenfönstret. Därefter visas bara klockan.<br />
12.2 Klockfunktioner<br />
När batteriet är isatt och apparaten avstängd, visas tiden.<br />
12.2.1 Ställa klockan<br />
I avstängt läge:<br />
• Sätt i 4 laddningsbara "AAA"-batterier.<br />
• Sätt i adapterns lilla kontakt (7,5 V = / 200mA) i<br />
<strong>Twintalker</strong>s laddaruttag och den andra änden<br />
i eluttaget (230V ~, 50Hz).<br />
• Sätt i billaddarens lilla kontakt i <strong>Twintalker</strong>s<br />
laddaruttag .<br />
• Sätt i billaddarens stora kontakt i cigguttaget på<br />
12 V för att ladda enheten.<br />
• Ladda inte längre än 7 - 10 timmar, så att<br />
batterierna inte laddas för mycket.<br />
• Håll ner -knappen i 3 sekunder. Timmen blinkar.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen för att byta timme.<br />
• Bekräfta genom att trycka på . Minuterna blinkar.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen för att byta minuter.<br />
• Håll ner i 3 sekunder för att bekräfta inställningen.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 67<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
OBS!<br />
• Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen, återgår enheten till<br />
vänteläge.<br />
• Tiden återställs till 12:00 när batteriet tas ut.<br />
12.2.2 Stoppur<br />
I avstängt läge:<br />
• Håll ner -knappen i 3 sekunder för att gå in i stoppursläget<br />
• Tryck på -knappen för att starta räkningen.<br />
• Tryck på -knappen för att stoppa räkningen.<br />
• Tryck på -knappen för att återställa stoppuret.<br />
• Håll ner -knappen i 3 sekunder för att gå ur stoppursläget<br />
12.3 Justera högtalarvolymen<br />
12.4 Ta emot en signal<br />
OBS!<br />
12.5 Sända en signal<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen för att öka högtalarvolymen.<br />
• Tryck på -knappen för att sänka högtalarvolymen.<br />
Högtalarens volymnivå visas i teckenfönstret.<br />
Enheten är hela tiden i mottagarläge när apparaten är påslagen och inte<br />
sänder.<br />
När du tar emot en signal på den aktuella kanalen, visas RX-ikonen.<br />
För att andra ska kunna ta emot din sändning, måste den andra enheten vara inställd på<br />
samma kanal och CTCSS-kod (se avsnitt 12.6 och 12.7).<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på och håll in -knappen för att sända. TX-ikonen<br />
visas.<br />
• Håll enheten i vertikalt läge med MIKROFONEN 5 cm från munnen<br />
och tala i mikrofonen.<br />
• Släpp upp -knappen när du har sänt färdigt.<br />
Alla PMR-apparater som är inställda på samma kanal kan ta emot och lyssna på samtalet.<br />
Du måste vänta tills samtalsparten har slutat tala innan du kan svara.<br />
Vid slutet av varje sändning avger enheten ett pip.<br />
68 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
OBS!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Använd övervakningsfunktionen för att kontrollera kanalaktiviteten (se avsnitt 12.8).<br />
12.6 Byta kanaler<br />
PMR-apparaten har 8 tillgängliga kanaler.<br />
För att byta kanal i påslaget läge:<br />
VIKTIGT!<br />
• Tryck på -knappen en gång, så blinkar det nuvarande<br />
kanalnumret i teckenfönstret.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen för att byta kanal.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
• För att bekräfta och byta till nästa alternativ, tryck .<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
Alla PMR-apparater som är inställda på samma kanal kan ta emot och lyssna på samtalet,<br />
även när den andra apparaten använder en CTCSS-kod (se avsnitt 13.7).<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
Den 2-siffriga koden motsvarar den specifika frekvens som PMR sänder. Två användare,<br />
med samma kanal och CTCSS inställd, kan höra varandra. De kan inte höra någon annan<br />
på kanalen såvida inte de andra enheterna har exakt samma CTCSS-kod aktiverad.<br />
PMR har 38 CTCSS-koder tillgängliga.<br />
VIKTIGT!<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen två gånger. Den aktuella CTCSS-koden<br />
blinkar i teckenrutan.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen för att byta till en<br />
annan kod.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
Alla PMR-apparater som är inställda på samma kanal kan ta emot och lyssna på samtalet,<br />
även om den andra apparaten använder en CTCSS-kod (se avsnitt 13.7).<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 69<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.8 Kanalövervakning<br />
Du kan använda övervakningsfunktionen för att lyssna efter svagare ljud på den aktuella<br />
kanalen.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen och -knappen samtidigt för att aktivera<br />
kanalövervakning. Håll ner dessa knappar i tre sekunder för kontinuerlig övervakning.<br />
• Tryck på -knappen för att upphöra med övervakningen.<br />
12.9 Inställning av VOX-sändning<br />
PMR har möjlighet till röstaktiverad (VOX)-sändning. I VOX-läge kan radion sända en signal<br />
när den aktiveras av din röst eller annat ljud kring dig. VOX-funktionen rekommenderas inte<br />
om du planerar använda radion i bullrig eller blåsig miljö.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen 3 gånger. Den aktuella VOX-inställningen<br />
blinkar i teckenfönstret, och VOX-ikonen visas.<br />
• Tryck på -knappen för att slå på VOX-funktionen. Tryck på<br />
-knappen igen för att ställa in känslighetsnivån för VOXfunktionen.<br />
Du kan välja mellan nivå 1 och 3, som visas längst ner till<br />
höger i teckenfönstret. Tryck på tills "OF" visas i<br />
teckenfönstret, för att stänga av VOX.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
12.10 Kanalsökning<br />
Med kanalsökning kan du utföra sökningar efter aktiva signaler i en ändlös slinga från kanal<br />
1 till 8.<br />
I påslaget läge:<br />
• Håll -knappen nedtryckt. Tryck på -knappen för att<br />
starta kanalsökningen.<br />
• När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas, tryck på -knappen<br />
för att välja den kanalen och börja kommunicera över den aktiva<br />
kanalen. Kanalsökningen upphör och du hör den aktiva signalen.<br />
• Om du inte väljer den aktiva kanalen genom att trycka på -<br />
knappen , fortsätter kanalsökningen automatiskt när det inte<br />
längre är någon aktivitet på den kanalen.<br />
• Om du har valt kanalen genom att trycka på -knappen , kan<br />
du starta om kanalsökningen genom att trycka på -knappen<br />
eller -knappen .<br />
• Om du inte har valt kanalen genom att trycka på -knappen ,<br />
kan du starta om kanalsökningen genast genom att trycka på -<br />
knappen eller -knappen .<br />
• Tryck på -knappen för att avaktivera kanalsökningen.<br />
70 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
12.11 Ringsignaler<br />
En ringsignal meddelar andra att du vill tala. 5 olika ringsignaler kan väljas.<br />
12.11.1 Ställa in ringsignalen<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.11.2 Sända en ringsignal<br />
Tryck helt kort på knappen . Ringsignalen sänds i 3 sekunder på den inställda<br />
kanalen.<br />
12.12 Rogerpip På/Av<br />
När du släpper upp -knappen skickar apparaten ett rogerpip för att bekräfta att du<br />
slutat tala.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen 4 gånger. CA visas.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen för att välja en<br />
annan ringsignal eller ‘OF’ för att avaktivera ringsignaler.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen 5 gånger. Den aktuella inställningen för<br />
rogerpip visas.<br />
• Tryck på -knappen för att aktivera ‘ON’ eller -knappen<br />
för att avaktivera ‘OF’ rogerpipet.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
12.13 Knappsignal på/av<br />
När en knapp trycks in, avger enheten ett kort pip.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen 6 gånger. Den aktuella inställningen för<br />
knappsignal visas.<br />
• Tryck på -knappen för att aktivera ‘ON’ eller -knappen<br />
för att avaktivera ‘OF’ knappsignalen.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 71<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.14 Dubbel kanalbevakning<br />
I vänteläge, är PMR inställd på en vald kanal med CTCSS-kod. PMR tar bara emot signaler<br />
som sänds på den kanalen och med CTCSS-kod.<br />
Med funktionen för dubbel kanalbevakning kan du bevaka en andra kanal med CTCSS-kod.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på -knappen 7 gånger. Ikonen för dubbel<br />
kanalbevakning visas i teckenfönstret.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen för att byta kanal.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta kanalvalet och gå till<br />
inställning av CTCSS för den andra kanalen.<br />
• Tryck på<br />
CTCSS.<br />
-knappen eller -knappen för att byta<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
Om ingen knapp trycks in inom 7 sekunder under inställningen,<br />
återgår enheten till vänteläge.<br />
När funktionen för dubbel kanalbevakning är aktiverad, byter PMR mellan<br />
väntelägeskanalen + CTCSS och den andra kanalen + CTCSS.<br />
Om aktivitet upptäcks på en av kanalerna + CTCSS, visas den aktiva kanalen i 5 sekunder.<br />
Inom den tiden kan du svara på meddelandet.<br />
12.15 Knapplås<br />
För att avaktivera dubbel kanalbevakning:<br />
• Tryck på -knappen 7 gånger. Ikonen för dubbel<br />
kanalbevakning visas i teckenfönstret.<br />
• Tryck på -knappen eller -knappen tills OF visas.<br />
• Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.<br />
I påslaget läge:<br />
• Tryck på och håll ner -knappen i 3 sekunder för att aktivera<br />
knapplåsläget. Knapplåsikonen visas.<br />
• Knapplåset påverkar bara -knappen , -knappen och<br />
-knappen .<br />
• Håll ner -knappen igen för att avaktivera knapplåset.<br />
72 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
13 Felsökning<br />
14 Rengöring och underhåll<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Ingen ström Gör ren batteripolerna med en mjuk trasa.<br />
Gör ren batterierna och ladda vid behov om dem<br />
eller byt dem.<br />
Ingen sändning Kontrollera att PTT -knappen<br />
innan du pratar.<br />
är helt intryckt<br />
Ingen mottagning<br />
Bevaka kanalaktiviteten och byt till en annan<br />
kanal om den aktuella är upptagen.<br />
Kontrollera högtalarvolymen.<br />
Kontrollera att du är inom<br />
mottagningsräckvidden, och förflytta dig vid<br />
behov<br />
Begränsad räckvidd och brus under<br />
sändning<br />
Räckvidden för tal beror på terrängen.<br />
Stålkonstruktioner, betongbyggnader eller<br />
användning av fordon har en dålig inverkan på<br />
räckvidden.<br />
Försök att undvika så många hinder som möjligt<br />
och se till att det är synkontakt.<br />
Förflytta dig.<br />
Störning Mottagaren och sändaren är för nära varandra.<br />
Minimumavståndet mellan två enheter är 1,5 m.<br />
14.1 Rengöring<br />
• För att rengöra enheten, torka av med en mjuk trasa fuktad med vatten. Smutsiga fogar<br />
kan rengöras med en borste som inte repar. Använd inga rengöringsmedel eller<br />
lösningsmedel på enheten. Då kan höljet skadas och medlet tränga in inuti med<br />
irreparabla skador som följd.<br />
• Batterikontakter kan torkas av med en torr, luddfri trasa.<br />
• Om enheten blir våt, stäng av den och ta genast ut batterierna. Torka batterifacket med<br />
ett mjukt tyg för att minimera eventuella vattenskador. Lämna locket till batterifacket<br />
öppet över natten eller tills det är helt torrt. Använd inte apparaten förrän den är helt torr.<br />
OB<strong>SE</strong>RVERA!<br />
• Om batterier läcker kan vätskan ge skador (påverka huden) eller skada enheten.<br />
• Kassera batterierna enligt miljöbestämmelserna (se avsnitt 16).<br />
• Använd skyddshandskar och gör rent batterifacket med mjukt hushållspapper.<br />
Professionell rengöring av enheten rekommenderas.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 73<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
14.2 Underhåll<br />
• Kontrollera batterierna i enheten regelbundet, särskilt före en längre resa.<br />
• Byt ut batterierna i tid för att förhindra att de läcker.<br />
• Inspektera kontakter och kablar för att kontrollera att de fungerar, och få defekta delar<br />
professionellt reparerade.<br />
15 Kassering av apparaten<br />
När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssoporna<br />
utan lämnas på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning.<br />
Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger<br />
detta.<br />
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en<br />
återvinningsstation. Genom att lämna vissa delar eller råmaterial från använda produkter till<br />
återvinning kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.<br />
Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.<br />
16 Tekniska specifikationer<br />
PMR<br />
Kanaler<br />
CTCSS<br />
Frekvens<br />
Räckvidd<br />
PMR-batterier<br />
Sändningseffekt<br />
Moduleringstyp<br />
Kanaldelning<br />
Strömadapter<br />
Billaddare<br />
VIKTIGT!<br />
• Ta ut batterierna ur enheten innan du kastar den.<br />
• Kasta batterierna på anvisad uppsamlingsplats och inte i hushållsavfallet.<br />
8<br />
38<br />
446,00625 MHz446,09375 MHz<br />
Upp till 5 km (öppen terräng)<br />
4 st. AAA alkaliska eller NiMh laddningsbara<br />
=< 500 mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
In: 230 - 240V ~ / 50 Hz<br />
Ut: 7,5 V = / 200 mA<br />
In: 12V<br />
Ut: 7,5V = / 200 mA<br />
74 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
17 Serviceadresser och kostnadsfritt hjälpnummer<br />
Serviceadresserna är tryckta på det extra servicekortet som finns med i förpackningen eller<br />
kan hittas på www.ucom.be<br />
18 Försäkran om överensstämmelse och tillverkare<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgien<br />
Försäkringen om överensstämmelse återfinns på sista sidan i denna bruksanvisning<br />
19 Garanti<br />
19.1 Garantiperiod<br />
<strong>Ucom</strong>s apparater har en 36-månaders garantiperiod. Garantiperioden påbörjas den dag då<br />
enheten köps. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på<br />
apparatens funktion eller värde täcks inte.<br />
Garantin måste bevisas genom uppvisande av en kopia av originalkvittot, på vilket<br />
inköpsdatum och apparatens modell anges.<br />
19.2 Garantiregler<br />
En felaktig apparat måste returneras till ett auktoriserat serviceställe tillsammans med ett<br />
giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om apparaten utvecklar felaktigheter under<br />
garantiperioden, ska servicestället utan kostnad reparera alla felaktigheter som orsakats av<br />
material- eller tillverkningsfel.<br />
Servicestället ska efter eget gottfinnande fullfölja sina garantiskyldigheter antingen genom<br />
att reparera eller byta de felaktiga apparaterna eller delarna på de felaktiga apparaterna. I<br />
händelse av byte, kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta enheten.<br />
Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantitiden utökas inte om<br />
apparaten byts eller repareras av ett utsett serviceställe.<br />
19.3 Undantag till garantin<br />
Följande skador omfattas inte av garantin.<br />
• Skador eller defekter som orsakats av felaktig behandling eller användning.<br />
• Skador som orsakats av användning av delar eller tillbehör från andra tillverkare.<br />
• Skador som orsakats av yttre faktorer som blixtnedslag, vatten och eld eller som<br />
orsakats vid frakt.<br />
• Om serienumret på enheten har ändrats, avlägsnats eller gjorts oläsligt.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 75<br />
SVENSKA
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Anvendelse 78<br />
2 CE-mærke 78<br />
3 Sikkerhedsanvisninger 78<br />
3.1 Generelt 78<br />
3.2 Brandskader 78<br />
3.3 Personsikkerhed 78<br />
3.4 Elektrisk sikkerhed og beskyttelse 79<br />
3.5 Batterier 79<br />
3.6 Eksplosionsfare 80<br />
3.7 Juridisk 80<br />
4 Brug af PMR-udstyr - generelle oplysninger 80<br />
5 Pakken indeholder 81<br />
5.1 Kontroller pakkens indhold 81<br />
5.2 Pak enheden og tilbehøret ud 81<br />
6 Beskrivelse af knapper og deres funktioner 81<br />
7 Beskrivelse af ikonerne på skærmen 82<br />
8 Installation: Bælteclips, snor og batterier 82<br />
8.1 Afmontering/montering af bælteclips og snor 82<br />
8.2 Isætning af batterier 82<br />
8.3 Montering af headset, <strong>Twintalker</strong> og PTT-fjernbetjeningsknap 83<br />
9 Tilslutning af MC headsettet 83<br />
10 Batteriladeniveau/indikation af lav batterikapacitet 84<br />
11 Genoplader batterier 84<br />
11.1 Tilslutning af strømadapter 85<br />
11.2 Tilslutning af biloplader 85<br />
12 Brug af <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> 85<br />
12.1 Tænd/sluk enheden (ON/OF) 85<br />
12.2 Urfunktioner 86<br />
12.3 Justering af højttalerlydstyrken 86<br />
12.4 Modtagelse af signal 86<br />
12.5 Afsendelse af signal 87<br />
12.6 Kanalskift 87<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 87<br />
12.8 Overvågning 88<br />
12.9 Valg af VOX 88<br />
12.10 Kanalscanning 89<br />
12.11 Kaldetoner 89<br />
12.12 Aktivering/deaktivering af bekræftelsesbip 89<br />
12.13 Aktivering/deaktivering af tastaturtoner 90<br />
12.14 Dobbeltkanalovervågning 90<br />
12.15 Knaplås 90<br />
76 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
13 Fejlsøgning 91<br />
14 Rengøring og vedligeholdelse 91<br />
14.1 Rengør enheden 91<br />
14.2 Vedligeholdelse 92<br />
15 Bortskaffelse af enheden 92<br />
16 Tekniske specifikationer 92<br />
17 Serviceadresse og support-hotline 93<br />
18 Overensstemmelses- og producenterklæring 93<br />
19 Garanti 93<br />
19.1 Garantiperiode 93<br />
19.2 Garantihåndtering 93<br />
19.3 Undtagelser fra garantien 93<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 77<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 Anvendelse<br />
Dette udstyr kan bruges til trådløs kommunikation mellem to eller flere motorcyklister.<br />
MC headsettet gør, at du kan tale håndfrit, mens du kører. Udstyret er beregnet til privat brug,<br />
f.eks. til kommunikation på dagsture eller touring.<br />
Dette udstyr er ikke beregnet til professionel brug.<br />
Udstyret må kun anvendes ifølge de sikkerhedsanvisninger, der er angivet nedenfor.<br />
2 CE-mærke<br />
CE-symbolet på udstyret, brugervejledningen og emballagen angiver, at udstyret overholder<br />
de vigtigste krav i R&TTE-direktivet 1995/5/EF (radio- og teleterminaldirektivet). CEerklæring<br />
ligger hos producenten.<br />
3 Sikkerhedsanvisninger<br />
3.1 Generelt<br />
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal læses omhyggeligt.<br />
Følg nedenstående sikkerhedsanvisninger. Sæt dig ind i alle udstyrets funktioner. Denne<br />
vejledning bør opbevares et sikkeret sted til fremtidig brug i tilfælde af spørgsmål eller<br />
problemer.<br />
3.2 Brandskader<br />
FARE!<br />
• Undgå at røre ved antennen, hvis antennecoveret er beskadiget. Hvis en blotlagt<br />
antenne kommer i berøring med huden, kan der opstå mindre forbrændinger under<br />
transmission.<br />
3.3 Personsikkerhed<br />
FARE!<br />
• Ved brug i bilen: Placer ikke enheden i området over en airbag eller i airbaggens<br />
aktiveringsområde. Airbags udfoldes med stor kraft. Hvis en kommunikator placeres i<br />
airbaggens aktiveringsområde, og airbaggen aktiveres, kan kommunikatoren blive<br />
kastet af sted med stor kraft og forårsage alvorlig personskade på personer, der måtte<br />
opholde sig i bilen.<br />
• Hold radioen i mindst 15 centimeters afstand fra pacemakere.<br />
• SL<strong>UK</strong> for radioen, når du befinder dig i nærheden af medicinsk udstyr. Herved undgår<br />
du funktionsfejl pga. interferens med udstyret. Interferens kan forstyrre følsomt<br />
medicinsk udstyr.<br />
• Træk kablerne fra headsettet og PTT-fjernbetjeningsknappen således, at de ikke<br />
påvirker din bevægelsesfrihed.<br />
• Der må ikke være slæk i kablerne pga. risikoen for, at de hænger fast i andre genstande.<br />
• Hvis du, mens du kører, opdager, at headsettet, senderen eller PTTfjernbetjeningsknappen<br />
eller -kablet ikke sidder hensigtsmæssigt, skal du standse og<br />
placere dem anderledes. Hvis du foretager sådanne justeringer, mens du kører,<br />
udsætter du dig selv og andre trafikanter for fare.<br />
78 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
3.4 Elektrisk sikkerhed og beskyttelse<br />
FARE!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Der forekommer farlige spændingsniveauer inden i udstyret.<br />
• Åbn aldrig afskærmningen og før ikke genstande gennem ventilationshullerne.<br />
• Udstyret må ikke betjenes, hvis det er beskadiget.<br />
• Lad ikke væsker trænge ind i udstyret. I en nødsituation skal stikket trækkes ud af<br />
kontakten.<br />
• Hvis udstyret tabes, skal det kontrolleres af en elektriker før yderligere brug.<br />
• Udstyret må ikke bruges i et fugtigt rum (f.eks. badeværelse) eller i rum, hvor der er<br />
meget støv.<br />
• Børn undervurderer ofte farerne ved brug af elektrisk udstyr. Derfor må du aldrig<br />
efterlade børn uden overvågning i nærheden af elektrisk udstyr.<br />
FORSIGTIG!<br />
• Hvis der opstår en fejl, mens udstyret bruges, eller før du begynder at rengøre det, skal<br />
stikket ligeledes trækkes ud af stikkontakten.<br />
• Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller<br />
metalgenstande.<br />
• Udfør ikke selv nogen ændringer eller reparationer på udstyret. Reparation af udstyret<br />
eller strømkablet må kun udføres af et specialiseret servicecenter. Forkert udført<br />
reparation kan medføre betydelig fare for brugeren.<br />
• Udstyr, som er tilsluttet elektricitetsnettet under tordenvejr, kan blive beskadiget af<br />
lynnedslag. Derfor skal du trække stikket ud af stikkontakten under tordenvejr. Brug altid<br />
en stikkontakt, der er let at komme til.<br />
3.5 Batterier<br />
FARE!<br />
• Batterier kan forårsage brand eller forbrændinger, hvis polerne kortsluttes.<br />
• Vær forsigtig ved håndtering af ladte batterier, især ved placering i en lomme, pung eller<br />
anden beholder med metalgenstande. Ledende materiale som f.eks. mønter kan<br />
forårsage en kortslutning.<br />
• Udskift ikke batterier i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning og udtagning<br />
af batterier kan der opstå kontaktgnister, hvilket kan forårsage en eksplosion.<br />
• Udsæt aldrig batterier for åben ild, da dette kan få dem til at eksplodere.<br />
• Batterier må ikke være tilgængelige for små børn.<br />
• Hvis der lækker syre fra batterierne, kan udstyret tage permanent skade. Fjern<br />
batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid.<br />
• Beskadigede eller lækkende batterier skal håndteres med stor forsigtighed.<br />
FORSIGTIG!<br />
• Beskadigede batterier kan begynde at lække og forårsage skader (på huden) eller<br />
beskadige udstyret.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 79<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
VIGTIGT!<br />
• Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid.<br />
3.6 Eksplosionsfare<br />
FARE!<br />
• Sluk din kommunikator, når du opholder dig i et område med en potentielt eksplosiv<br />
atmosfære. Hvis der opstår gnister i sådanne områder, kan der ske en eksplosion eller<br />
ildebrand. Dette kan medføre personskader eller dødsfald.<br />
3.7 Juridisk<br />
BEMÆRK!<br />
• I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det er tilfældet, skal<br />
du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger enheden.<br />
• Enheden må ikke anvendes under overhaling af et andet køretøj, da du vil være<br />
distraheret og dermed være til fare for dig selv og andre trafikanter.<br />
• Sluk for enheden om bord på fly, når du bliver instrueret om det. Enhver brug af<br />
enheden skal ske i overensstemmelse med flyselskabets regulativer eller flypersonalets<br />
instrukser.<br />
• Sluk enheden på steder, hvor du på opslag opfordres til det. Hospitaler og<br />
behandlingssteder bruger muligvis udstyr, som kan påvirkes af udefrakommende<br />
radiofrekvensenergi.<br />
• Udskiftning eller modificering af antennen kan påvirke PMR-radiospecifikationerne, så<br />
CE-regulativerne ikke længere overholdes. Uautoriserede antenner kan også beskadige<br />
radioen.<br />
4 Brug af PMR-udstyr - generelle oplysninger<br />
Kommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er indstillet til samme<br />
kanal, og at de begge befinder sig inden for modtagerækkevidde (op til maks. 5 km over<br />
åbent land). Da disse enheder bruger gratis frekvensbånd (kanaler), deler samtlige aktive<br />
enheder de samme kanaler (i alt 8 kanaler). Det betyder, at samtaler ikke er fortrolige. Enhver<br />
anden med PMR-udstyr, som er indstillet på samme kanal som dit, kan lytte med på<br />
samtalen.<br />
• Hvis du ønsker at kommunikere (sende et stemmesignal), skal du trykke på -<br />
knappen (tryk for at tale). Når du trykker på knappen, skifter enheden over i<br />
sendetilstand.<br />
• Hold enheden lodret med MIKROFONEN 5 cm fra munden, og tal ind i mikrofonen.<br />
• Alle andre PMR-enheder inden for rækkevidde, som er indstillet på samme kanal, og<br />
som er i standby-tilstand (dvs. som ikke netop sender), vil kunne høre din besked.<br />
• Du skal vente, til den anden part holder op med at sende, før du kan besvare<br />
meddelelsen. Ved afslutningen af hver enkelt transmission sender enheden et bip.<br />
• Hvis du vil svare, skal du bare trykke på -knappen og tale ind i mikrofonen.<br />
80 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
BEMÆRK!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Hvis 2 eller flere brugere trykker på -knappen samtidig, modtager<br />
modtageren kun det kraftigste signal, mens andre signaler undertrykkes. Derfor bør<br />
du kun sende et signal (dvs. trykke på -knappen ), når kanalen er ledig.<br />
• Berør ikke antennen, mens der sendes – dette kan påvirke rækkevidden.<br />
5 Pakken indeholder<br />
5.1 Kontroller pakkens indhold<br />
Kontroller, at alt udstyr følger med. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din forhandler,<br />
inden du tager enheden i brug.<br />
– 1 x <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
– 1 x MC headset<br />
– 1 x strømadapter<br />
– 1 x biloplader<br />
– 4 x NiMH genopladelige batterier<br />
– Brugervejledning<br />
– Kort med serviceadresse og hotline<br />
5.2 Pak enheden og tilbehøret ud<br />
• Tag enheden og tilbehøret ud af pakken.<br />
• Fjern kabelbinderne, og træk beskyttelsesfilmen af displayet<br />
6 Beskrivelse af knapper og deres funktioner<br />
Se illustration A på det foldede omslag.<br />
1. Antenne<br />
2. LCD-display<br />
3. Tilslutning af headset<br />
4. Tilslutning af oplader<br />
5. Pil op<br />
– Til indstilling, f.eks. skrue op for lyden i højttaleren<br />
– Vælg det næste punkt i menuen<br />
6. Kaldeknap<br />
– Udsend en kaldetone<br />
7. Højttaler<br />
8. Hul til snor<br />
9. Mikrofon<br />
10. Tænd/sluk-knap<br />
11. Menuknap<br />
– Åbn menuen.<br />
12. Pil ned<br />
– Til indstilling, f.eks. skrue ned for lyden i højttaleren<br />
– Vælg det forrige punkt i menuen.<br />
13. Tryk for at tale-knap<br />
– Tryk for at tale, og slip for at lytte<br />
– Bekræft en indstilling i menuen<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 81<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
7 Beskrivelse af ikonerne på skærmen<br />
Se illustration B på det foldede omslag.<br />
14. CTCSS-kode<br />
15. Kanalnummer<br />
16. RX-ikon<br />
– Vises, når der modtages et signal<br />
17. Indikator for lydstyrke i højttaler<br />
18. Kaldeikon<br />
– Vises, når du udsender en kaldetone<br />
19. VOX-ikon<br />
– Vises i stemmestyret tilstand (Vox)<br />
20. Låseikon<br />
– Vises, når tastaturet er låst.<br />
21. Scan-ikon<br />
– Vises, når scan-tilstanden er aktiv<br />
22. Dual Scan-ikon<br />
– Vises, når dual scan-tilstanden er aktiv<br />
23. Ladeniveauindikator for batteri<br />
24. Klokkeslæt<br />
25. TX-ikon<br />
– Vises, når der sendes et signal<br />
8 Installation: Bælteclips, snor og batterier<br />
-<br />
1 x AAA<br />
A<br />
B C<br />
+<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
8.1 Afmontering/montering af bælteclips<br />
og snor<br />
• Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe<br />
bælteclipsen (B) i retning af antennen, mens du<br />
trækker i tappen (A) på clipsen.<br />
• Ved genmontering af bælteclipsen betyder et klik,<br />
at bælteclipsen er låst på plads.<br />
• Du kan føre en håndledsrem eller snor igennem<br />
hullet .<br />
8.2 Isætning af batterier<br />
• Fjern bælteclipsen (se kapitel 8.1).<br />
• Løsn skruen ved at skrue den venstre om med<br />
en mønt, og åbn batteridækslet. (C)<br />
• Sæt de medfølgende genopladelige batterier<br />
(AAA) i med polerne som vist.<br />
• Genmonter batteridækslet og bælteclipsen (se<br />
kapitel 8.1).<br />
82 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
8.3 Montering af headset, <strong>Twintalker</strong> og PTT-fjernbetjeningsknap<br />
Monter headsettet og PTT-knappen ved at følge disse trin:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7 og 8<br />
9<br />
10<br />
11 og 12<br />
13 og 14<br />
15<br />
16<br />
BEMÆRK!<br />
Den bedste måde at sætte headsettet fast i hjelmen på afhænger af hjelmtypen og den<br />
indvendige konstruktion. Den bedste måde at fastgøre headsettets højttalerdel og mikrofon<br />
på er at sætte en del af velcrobåndet fast inde i hjelmen med dobbeltklæbende tape.<br />
Fjern foliet fra højttalerens fastgøringsdel.<br />
Sæt den ene højttaler ind i hjelmen, hvor dit øre vil være.<br />
Sæt den anden højttaler i på samme måde i den modsatte side af<br />
hjelmen.<br />
Fjern foliet fra mikrofonens fastgøringsdel.<br />
Stik mikrofonen ind i hjelmen således, at den sidder foran munden. Hvis<br />
hjelmen har et aftageligt lag skum indeni, skal du stikke mikrofonen ind<br />
under skummet, så den sidder direkte på det hårde materiale. Tjek<br />
placeringen, inden du sætter mikrofonen fast på hjelmen.<br />
Træk kablerne således, at de kommer ud på bagsiden af hjelmen.<br />
Sæt tilslutningskablet i headsettets udgangsstik.<br />
Stik den anden ende af tilslutningskablet ind i <strong>Twintalker</strong>-headsettets<br />
indgangsstik .<br />
Fastgør <strong>Twintalker</strong> i bæltet med bælteclipsen<br />
Fastgør PTT-knappen på styret med velcrobåndet, så du kan trykke på<br />
knappen med tommelfingeren.<br />
Sæt kablet fra tryk for at tale-knappen sammen med headsettets kabel.<br />
Kontroller, at PTT-knappen fungerer korrekt ved at trykke på den. PMR<br />
skal starte med at sende.<br />
Kontroller, at mikrofonen fungerer korrekt, inden du begynder at køre, og<br />
sørg for, at kablerne er placeret således, at de ikke er i vejen, mens du<br />
kører.<br />
9 Tilslutning af MC headsettet<br />
Monteringen af pakken (headset, PMR og PTT-fjernbetjeningsknappen) er vist på bagsiden<br />
af emballagen.<br />
MC headsettets knap, som er forbundet med styret, fungerer på samme måde som PTTknappen<br />
på enheden (Tryk for at tale).<br />
VIGTIGT!<br />
• Når du bruger MC headsettet, virker mikrofonen kun, når du trykker på PTTfjernbetjeningsknappen<br />
på styret.<br />
• Mikrofonen virker ikke, når du trykker på PTT-knappen på enheden.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 83<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
10 Batteriladeniveau/indikation af lav batterikapacitet<br />
BATTERIETS LA<strong>DE</strong>TILSTAND indikeres af antallet af firkanter, der kan ses i BATTERIikonet<br />
på LCD-displayet.<br />
Batterier fuldt opladte<br />
Batteri 2/3 opladt<br />
Batteri 1/3 opladt<br />
Batteri afladt<br />
Når BATTERILA<strong>DE</strong>NIVEAUET er lavt, blinker BATTERI-ikonet, og der lyder en biptone.<br />
Derefter slukker enheden. Det betyder, at batterierne skal skiftes ud eller lades op<br />
FARE!<br />
• Må ikke kortsluttes eller afbrændes.<br />
• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid.<br />
11 Genoplader batterier<br />
PMR kan bruges med fire alkaliske eller genopladelige NiMh batterier (AAA) (medfølger).<br />
BEMÆRK!<br />
• Enheden må ikke oplades, hvis der er isat almindelige alkaliske "AAA"-batterier, da<br />
der er risiko for, at de lækker eller eksploderer.<br />
• Brug kun den medfølgende AC/DC-ADAPTER sammen med de medfølgende<br />
genopladelige batterier.<br />
• Brug af andre adaptere tilsidesætter sikkerhedsforskrifterne og ugyldiggør produktets<br />
godkendelser/garantier.<br />
Hvis du bruger genopladelige batterier, kan du bruge den medfølgende adapter (7,5 V= / 200<br />
mA) eller bilopladeren til at oplade batterierne.<br />
BEMÆRK!<br />
Når batterierne er helt afladte, og du tager enheden ud af opladeren efter kort opladning,<br />
viser batteriindikatoren et fuldt opladet batteriikon (se kapitel 10). Det rette ladeniveau for<br />
batterierne vises kun, hvis enheden aflades under brug.<br />
Vær omhyggelig med at lade batterierne op længe nok.<br />
84 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
11.1 Tilslutning af strømadapter<br />
BEMÆRK!<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• Det tager omkring 7 til 10 timer at oplade batterierne fuldstændigt.<br />
• Hvis du skal bruge produktet i en længere periode, f.eks på længere ture, tilrådes det<br />
at tage ekstra batterier med, hvis det ikke er muligt at lade enheden op.<br />
11.2 Tilslutning af biloplader<br />
12 Brug af <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
• Isæt fire genopladelige AAA-batterier.<br />
• Sæt det lille adapterstik (7,5V = / 200 mA) i<br />
<strong>Twintalker</strong>-enhedens opladertilslutning og<br />
den anden ende i stikkontakten (230 V ~, 50 Hz).<br />
• Stik bilopladerens lille stik ind i<br />
opladertilslutningen på <strong>Twintalker</strong> .<br />
• Stik bilopladerens store stik ind i 12 V<br />
cigartænderen for at oplade enheden.<br />
• Enheden må maks. lade op i 7-10 timer, da<br />
batterierne ellers bliver overopladet.<br />
12.1 Tænd/sluk enheden (ON/OF)<br />
Tænd for enheden:<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde i 2 sekunder. Enheden bipper, og du vil kort<br />
se teksten ‘ON’ på skærmen. Derefter vises den aktuelle kanal, CTCSS-koden og<br />
klokkeslættet. Andre aktive ikoner vises også.<br />
Sluk for enheden:<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde i 2 sekunder. Enheden bipper, og du vil kort<br />
se teksten "‘OF’" på skærmen. Derefter vises kun klokkeslættet.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 85<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.2 Urfunktioner<br />
Når der er isat batterier, og enheden er slukket (OF), vises klokkeslættet.<br />
12.2.1 Indstilling af klokkeslæt<br />
Når enheden er slukket:<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde i 3 sekunder. Timetallet blinker.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at ændre timetallet.<br />
• Tryk på for at bekræfte. Minutterne blinker.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at ændre minuttallet.<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde i 3 sekunder for at bekræfte<br />
indstillingen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under indstillingen, vender<br />
enheden tilbage til standbytilstand.<br />
• Klokkeslættet nulstilles til 12:00, hvis batteriet fjernes.<br />
12.2.2 Stopur<br />
Når enheden er slukket:<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde i 3 sekunder for at skifte til stopur-tilstand<br />
• Tryk på -knappen for at sætte stopuret i gang<br />
• Tryk på -knappen for at standse stopuret<br />
• Tryk på -knappen for at nulstille stopuret<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde i 3 sekunder for at forlade stopur-tilstand<br />
12.3 Justering af højttalerlydstyrken<br />
12.4 Modtagelse af signal<br />
BEMÆRK!<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen for at øge højttalerlydstyrken.<br />
• Tryk på -knappen for at reducere højttalerlydstyrken<br />
Højttalerlydstyrken vises i LCD-displayet under indstilling.<br />
Enheden er kontinuerligt i modtagetilstand, når den er tændt og ikke selv<br />
sender.<br />
Hvis du modtager et signal på den aktuelle kanal, vises RX-ikonet.<br />
Andre personer kan kun modtage din transmission, hvis de har indstillet deres enhed til<br />
samme kanal og CTCSS-kode (se kapitel 12.6 og 12.7)<br />
86 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
12.5 Afsendelse af signal<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Enhver PMR, der er angivet på samme kanal, kan modtage og lytte til samtalen.<br />
Du kan først svare på beskeden, når den anden part er holdt op med at tale.<br />
Ved afslutningen af hver enkelt transmission sender enheden et bip.<br />
BEMÆRK!<br />
12.6 Kanalskift<br />
PMR har 8 tilgængelige kanaler.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde for at sende. TX-ikonet<br />
vises.<br />
• Hold enheden lodret med MIKROFONEN 5 cm fra munden, og tal<br />
ind i mikrofonen.<br />
• Slip -knappen , når du er færdig med at sende.<br />
Du kan kontrollere kanalaktiviteten vha. overvågningsfunktionen (se kapitel 12.8).<br />
Skift kanal, mens enheden er tændt:<br />
VIGTIGT!<br />
• Tryk på -knappen en enkelt gang; nu blinker det aktuelle<br />
kanalnummer på LCD-skærmen.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte kanal.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
• Hvis du vil bekræfte og skifte til næste valgmulighed, skal du trykke<br />
på -knappen .<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
Ethvert PMR-apparat på samme kanal kan modtage og lytte til samtalen, også selv om<br />
den anden part bruger en CTCSS-kode (se kapitel 13.7).<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
Den 2-cifrede CTCSS-kode svarer til en specifik tonefrekvens, som PMR udsender. To<br />
brugere med samme kanal og CTCSS-kode kan høre hinanden. De vil ikke kunne høre<br />
andre på kanalen, medmindre andre radioer på kanalen har aktiveret præcis samme<br />
CTCSS-kode.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 87<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
PMR-apparatet har 38 tilgængelige CTCSS-koder.<br />
VIGTIGT!<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen to gange. Den aktuelle CTCSS-kode<br />
blinker på displayet.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at vælge en<br />
anden kode.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
Ethvert PMR-apparat på samme kanal kan modtage og lytte til samtalen, også selv om<br />
den anden part bruger en CTCSS-kode (se kapitel 13.7).<br />
12.8 Overvågning<br />
Du kan bruge OVERVÅGNINGS-funktionen til at kontrollere for svagere signaler på den<br />
aktuelle kanal.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen og -knappen samtidig for at aktivere kanalovervågning.<br />
Hold knapperne inde i 3 sekunder for at overvåge kontinuerligt.<br />
• Slip -knappen for at afbryde overvågningen.<br />
12.9 Valg af VOX<br />
PMR-enheden kan afsende stemmeaktiverede transmissioner (VOX). I VOX-tilstand<br />
afsender radioen et signal, når den aktiveres af din stemme eller andre lyde i omgivelserne<br />
omkring dig. VOX-betjening anbefales ikke, hvis du skal bruge radioen på steder med<br />
baggrundsstøj eller blæst.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen 3 gange. Den aktuelle VOX-indstilling<br />
blinker i displayet, og VOX-ikonet vises.<br />
• Tryk på -knappen for at tænde VOX-funktionen. Tryk på -<br />
knappen igen for at vælge følsomhedsniveau 1-3 for VOX, som<br />
vises i højre hjørne af displayet. Tryk på -knappen , indtil 'OF'<br />
vises i displayet, for at slukke VOX.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
88 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.10 Kanalscanning<br />
Kanalscanning gennemfører søgninger efter aktive signaler i en uendelig sløjfe fra kanal 1 til 8.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen , og hold den inde. Tryk på -knappen<br />
for at påbegynde scanningen.<br />
• Når et aktivt signal (en af 8 kanaler) opfanges, skal du trykke på -<br />
knappen for at fastlåse og kommunikere via det aktive signalet.<br />
Kanalscanningen stopper midlertidigt, og du hører det aktive signal.<br />
• Hvis den aktive kanal ikke fastlåses ved tryk på -knappen ,<br />
fortsætter kanalscanningen automatisk, når der ikke er mere aktivitet<br />
på kanalen.<br />
• Hvis kanalen fastlåses ved tryk på -knappen , kan du genstarte<br />
scanningen ved at trykke på -knappen eller -knappen .<br />
• Hvis kanalen ikke fastlåses ved tryk på -knappen , kan du<br />
genstarte scanningen umiddelbart ved at trykke på -knappen<br />
eller -knappen .<br />
• Tryk på -knappen for at deaktivere kanalscanning.<br />
12.11 Kaldetoner<br />
En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale. Der kan vælges 5 forskellige<br />
kaldetoner.<br />
12.11.1 Indstilling af kaldetone<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen 4 gange. 'CA' vises.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at vælge en anden<br />
kaldetone, eller vælg 'OF' for at deaktivere kaldetoner.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
12.11.2 Udsendelse af kaldetone<br />
Tryk kortvarigt på -knappen . Kaldetonen sendes i 3 sekunder på den indstillede<br />
kanal.<br />
12.12 Aktivering/deaktivering af bekræftelsesbip<br />
Når -knappen slippes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du<br />
er færdig med at tale.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen 5 gange. Den aktuelle indstilling for<br />
bekræftelsesbippet vises.<br />
• Tryk på -knappen for at aktivere ‘ON’ eller -knappen for<br />
at deaktivere ‘OF’ bekræftelsesbippet.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 89<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.13 Aktivering/deaktivering af tastaturtoner<br />
Når der trykkes på en knap, bipper enheden kortvarigt.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen 6 gange. Den aktuelle indstilling for<br />
tastaturtonerne vises.<br />
• Tryk på -knappen for at aktivere ‘ON’ eller -knappen<br />
for at deaktivere ‘OF’ tastaturtonerne.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
12.14 Dobbeltkanalovervågning<br />
I standby er PMR-enheden indstillet til en fastlagt kanal med CTCSS-kode. PMR-enheden<br />
modtager kun signaler, der sendes på den pågældende kanal og med den pågældende<br />
CTCSS-kode. Dobbeltkanalovervågning giver dig mulighed for at overvåge yderligere en<br />
kanal og tilhørende CTCSS-kode.<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen 7 gange. Dual scan-ikonet vises på<br />
displayet.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte kanal.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte kanalvalget, og gå til<br />
CTCSS - valg af underkanal.<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen for at ændre CTCSS.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 7 sekunder under<br />
indstillingen, vender enheden tilbage til standbytilstand.<br />
Deaktiver dobbeltkanalovervågning:<br />
• Tryk på<br />
displayet.<br />
-knappen 7 gange. Dual scan-ikonet vises på<br />
• Tryk på -knappen eller -knappen , indtil 'OF' vises.<br />
• Tryk på -knappen for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
standby-tilstand.<br />
Når dobbeltkanalovervågning er aktiveret, skifter PMR-enheden sekventielt imellem<br />
standby-kanalen/CTCSS-kode og dobbeltkanal/CTCSS-kode.<br />
Når der opfanges aktivitet på en af kanalerne + CTCSS, vises den aktive kanal i 5 sekunder.<br />
Du skal svare på beskeden inden for disse 5 sekunder.<br />
12.15 Knaplås<br />
Når enheden er tændt:<br />
• Tryk på -knappen og hold den nede i 3 sekunder for at<br />
aktivere knaplåsen. Knaplås-ikonet vises.<br />
• Knaplåsfunktionen påvirker kun -knappen , -knappen<br />
og -knappen<br />
• Tryk på -knappen igen for at deaktivere KNAPLÅ<strong>SE</strong>N.<br />
90 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
13 Fejlsøgning<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud.<br />
Kontroller batterierne og genoplad dem eller<br />
udskift dem efter behov.<br />
Ingen transmission Sørg for, at PTT-knappen trykkes helt ind, før<br />
du taler.<br />
Overvåg kanalaktiviteten, og skift til en anden<br />
kanal, hvis den aktuelle kanal allerede er i brug.<br />
Ingen modtagelse Kontrollér højttalerlydstyrken.<br />
Sørg for, at du befinder dig inden for senderens<br />
modtageområde, og skift om nødvendigt position<br />
i forhold til senderen.<br />
Begrænset rækkevidde og støj under<br />
transmissionen<br />
14 Rengøring og vedligeholdelse<br />
Kommunikationsrækkevidden afhænger af<br />
terrænet.<br />
Stålkonstruktioner, betonbygninger eller<br />
anvendelse i køretøjer har negativ indflydelse på<br />
rækkevidden.<br />
Forsøg i videst mulige omfang at undgå<br />
hindringer, og hav om muligt frit udsyn til den<br />
person, der kommunikeres med.<br />
Gå et andet sted hen.<br />
Interferens Modtageren og senderen er for tæt på hinanden.<br />
Mindsteafstanden imellem 2 enheder er 1,5 m.<br />
14.1 Rengør enheden<br />
• Rengør enheden ved at aftørre den med en blød klud, som er fugtet let med vand.<br />
Beskidte led rengøres med en ikke-skurende børste. Der må ikke anvendes rengørings-<br />
eller opløsningsmidler på enheden. De kan beskadige coveret og løbe ind i enheden og<br />
derved forårsage permanente skader.<br />
• Batteripolerne må kun aftørres med en tør, fnugfri klud.<br />
• Hvis enheden bliver våd, skal den slukkes, og batterierne tages ud med det samme. Tør<br />
batterikammeret med en blød klud for at minimere risikoen for vandskader. Lad<br />
batterikammerets dæksel forblive afmonteret natten over, eller indtil batterikammeret er<br />
helt tørt. Brug ikke enheden, før den er fuldstændigt tør.<br />
OBS!<br />
• Hvis et batteri lækker, kan den lækkede væske forårsage skader (på huden) eller<br />
beskadige udstyret.<br />
• Batterier skal kasseres ifølge gældende miljøkrav (se kapitel 16).<br />
• Brug beskyttelseshandsker, og rengør batterikammeret med en blød papirsserviet. Det<br />
anbefales, at enheden rengøres af en professionel.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 91<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
14.2 Vedligeholdelse<br />
• Kontroller enhedens batterier med jævne mellemrum, især inden lange ture.<br />
• Skift batterierne ud i tide, så der ikke opstår lækage.<br />
• Kontroller stik og kabler i tilfælde af fejlfunktioner, og få defekte dele repareret af en<br />
professionel.<br />
15 Bortskaffelse af enheden<br />
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af<br />
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet,<br />
brugervejledningen og/eller emballagen.<br />
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en<br />
genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde<br />
et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.<br />
Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om<br />
genbrugsstationerne i dit område.<br />
16 Tekniske specifikationer<br />
PMR<br />
Kanaler<br />
CTCSS<br />
Frekvenser<br />
Rækkevidde<br />
Batterier PMR<br />
Transmissionseffekt<br />
Modulationstype<br />
Kanalseparering<br />
Strømadapter<br />
Biloplader<br />
VIGTIGT!<br />
• Tag batterierne ud af enheden, inden den kasseres.<br />
• Bortskaf batterierne på et godkendt sted og IKKE som husholdningsaffald.<br />
8<br />
38<br />
446,00625 MHz - 446,09375 MHz<br />
Op til 5 km (åbent område)<br />
4 x AAA alkaline eller genopladelige NiMh<br />
=< 500 mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
Ind: 230 - 240 V ~ / 50 Hz<br />
Ud: 7,5 V = / 200 mA.<br />
Ind: 12V<br />
Ud: 7,5V = / 200 mA.<br />
92 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
17 Serviceadresse og support-hotline<br />
Serviceadresserne er trykt på det ekstra servicekort, der medfølger i pakken. De kan<br />
desuden findes på www.ucom.be<br />
18 Overensstemmelses- og producenterklæring<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgien<br />
Overensstemmelseserklæringen findes på sidste side i denne brugervejledning.<br />
19 Garanti<br />
19.1 Garantiperiode<br />
Der er 36 måneders garanti på <strong>Ucom</strong>-enheder. Garantiperioden starter den dag, hvor den<br />
nye enhed bliver købt. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på<br />
brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.<br />
Garantien skal bevises ved fremlæggelse af en kopi af den originale kvittering for købet,<br />
hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.<br />
19.2 Garantihåndtering<br />
En defekt enhed skal returneres til et autoriseret servicecenter sammen med en gyldig<br />
kvittering og et servicekort i udfyldt stand. Hvis der forekommer en fejl i enheden i løbet af<br />
garantiperioden, vil servicecentret gratis reparere evt. fejl, der skyldes materiale- eller<br />
fremstillingsfejl.<br />
Servicecentret vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser enten ved at reparere eller<br />
udskifte den defekte enhed eller dele af den defekte enhed. I tilfælde af ombytning kan farve<br />
og model afvige fra den oprindeligt købte enhed.<br />
Den oprindelige købsdato bestemmer garantiperiodens start. Garantiperioden forlænges<br />
ikke, hvis enheden udskiftes eller repareres af de udpegede servicecentre.<br />
19.3 Undtagelser fra garantien<br />
Garantien frafalder under følgende omstændigheder.<br />
• Ved skader eller fejl, som er opstået som følge af forkert behandling eller betjening.<br />
• Ved skader, som er opstået som følge af brug af uoriginale dele eller tilbehør.<br />
• Ved skader, som er forårsaget af ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand eller ild, og<br />
skader, som er forårsaget under transport.<br />
• Hvis serienummeret på enhederne er blevet ændret, fjernet eller er ulæseligt.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 93<br />
DANSK
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 96<br />
2 "CE" 96<br />
3 96<br />
3.1 96<br />
3.2 96<br />
3.3 96<br />
3.4 97<br />
3.5 97<br />
3.6 98<br />
3.7 98<br />
4 PMR - 99<br />
5 99<br />
5.1 99<br />
5.2 99<br />
6 100<br />
7 100<br />
8 : , 101<br />
8.1 / 101<br />
8.2 101<br />
8.3 , <strong>Twintalker</strong> <br />
PTT 101<br />
9 102<br />
10 / 103<br />
11 103<br />
11.1 104<br />
11.2 104<br />
12 <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> 104<br />
12.1 / 104<br />
12.2 105<br />
12.3 105<br />
12.4 105<br />
12.5 106<br />
12.6 106<br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 107<br />
12.8 107<br />
12.9 VOX 108<br />
12.10 108<br />
12.11 109<br />
12.12 / Roger Beep ( ) 109<br />
12.13 / 109<br />
12.14 110<br />
94 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.15 110<br />
13 111<br />
14 111<br />
14.1 111<br />
14.2 112<br />
15 112<br />
16 112<br />
17 <br />
(Hotline) 113<br />
18 113<br />
19 113<br />
19.1 113<br />
19.2 113<br />
19.3 113<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 95<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
1 <br />
.<br />
. ,<br />
, .<br />
.<br />
<br />
.<br />
2 "CE"<br />
CE , <br />
1995/5/ ( <br />
). CE <br />
.<br />
3 <br />
3.1 <br />
<br />
.<br />
. <br />
. , <br />
.<br />
3.2 <br />
!<br />
• . <br />
, .<br />
3.3 <br />
!<br />
• : <br />
. <br />
. <br />
, <br />
<br />
.<br />
• 15 .<br />
• . , <br />
. <br />
.<br />
• <br />
-PTT, .<br />
• , <br />
.<br />
96 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• , , , <br />
PTT , <br />
. <br />
.<br />
3.4 <br />
!<br />
• .<br />
• <br />
.<br />
• .<br />
• . <br />
.<br />
• , <br />
.<br />
• ( ) <br />
.<br />
• .<br />
, <br />
.<br />
!<br />
• , <br />
, .<br />
• <br />
.<br />
• . <br />
<br />
<br />
. <br />
.<br />
• <br />
, . , <br />
. <br />
.<br />
3.5 <br />
!<br />
• <br />
.<br />
• , <br />
, . ,<br />
, .<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 97<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
• . <br />
<br />
.<br />
• , .<br />
• .<br />
• <br />
. <br />
, .<br />
• <br />
.<br />
!<br />
• <br />
( ) .<br />
!<br />
• ,<br />
.<br />
3.6 <br />
!<br />
• <br />
. <br />
. <br />
.<br />
3.7 <br />
!<br />
• , PMR .<br />
, .<br />
• <br />
.<br />
• <br />
. <br />
.<br />
• <br />
. <br />
RF.<br />
• <br />
PMR . <br />
.<br />
98 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
4 PMR - <br />
PMR <br />
( 5 km ). <br />
(), <br />
( 8 ). , <br />
. PMR <br />
.<br />
• ( ), <br />
(Push To Talk). , <br />
.<br />
• 5 cm <br />
.<br />
• PMR , <br />
( ) .<br />
• <br />
. , <br />
.<br />
• , .<br />
!<br />
• 2 , <br />
() (-) (-) (-).<br />
, ( )<br />
.<br />
• , <br />
.<br />
5 <br />
5.1 <br />
. , <br />
.<br />
– 1 x <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
– 1 x <br />
– 1 x <br />
– 1 x <br />
– 4 x NiMH<br />
– <br />
– <br />
5.2 <br />
• .<br />
• .<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 99<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
6 <br />
A .<br />
1. <br />
2. LCD<br />
3. <br />
4. <br />
5. <br />
– , , <br />
– <br />
6. <br />
– <br />
7. <br />
8. <br />
9. <br />
10. On/Off<br />
11. <br />
– .<br />
12. <br />
– , , <br />
– .<br />
13. Push To Talk<br />
– <br />
– <br />
7 <br />
.<br />
14. CTCSS<br />
15. <br />
16. RX<br />
– <br />
17. <br />
18. <br />
– <br />
19. VOX<br />
– (Vox)<br />
20. <br />
– .<br />
21. <br />
– <br />
22. <br />
– <br />
23. <br />
24. <br />
25. TX<br />
– <br />
100 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
8 : , <br />
A<br />
B C<br />
-<br />
1 x AAA<br />
+<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
8.1 / <br />
<br />
• ,<br />
(B) ,<br />
(A).<br />
• , <br />
<br />
.<br />
• , <br />
.<br />
8.2 <br />
• (. 8.1).<br />
• <br />
& <br />
. (C)<br />
• <br />
() .<br />
• <br />
(. 8.1).<br />
8.3 , <strong>Twintalker</strong> <br />
PTT<br />
!<br />
<br />
. <br />
<br />
Velcro <br />
.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 101<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
PTT:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7 8<br />
9<br />
10<br />
11 12<br />
13 14<br />
15<br />
16<br />
.<br />
<br />
.<br />
<br />
.<br />
.<br />
<br />
. <br />
, <br />
. <br />
.<br />
<br />
.<br />
.<br />
<br />
<strong>Twintalker</strong> .<br />
<strong>Twintalker</strong> <br />
PTT Velcro ,<br />
.<br />
push .<br />
PTT <br />
PMR .<br />
<br />
<br />
.<br />
9 <br />
(, PMR <br />
PTT) .<br />
<br />
PTT (Push To Talk).<br />
!<br />
• , <br />
PTT .<br />
• PTT .<br />
102 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
10 / <br />
<br />
LCD.<br />
<br />
2/3<br />
1/3<br />
<br />
, <br />
. , .<br />
<br />
!<br />
• .<br />
• <br />
.<br />
11 <br />
PMR 4 (AAA)<br />
NiMh ().<br />
!<br />
• <br />
"", .<br />
• AC/DC, <br />
"" .<br />
• <br />
/ .<br />
, <br />
(7,5V= / 200mA) .<br />
!<br />
<br />
, <br />
(. 10). <br />
.<br />
.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 103<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
11.1 <br />
!<br />
• 7 10 .<br />
• , <br />
, <br />
.<br />
11.2 <br />
12 <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong><br />
• 4 <br />
"".<br />
• <br />
(7,5 V = / 200mA) <br />
<strong>Twintalker</strong> <br />
(230V ~, 50Hz).<br />
• <br />
<br />
<strong>Twintalker</strong> .<br />
• <br />
12-Volt <br />
.<br />
• 7<br />
- 10 <br />
.<br />
12.1 / <br />
:<br />
• 2 . <br />
‘ON’. , <br />
, CTCSS . , <br />
.<br />
:<br />
• 2 . <br />
‘OF’. , <br />
.<br />
104 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.2 <br />
, <br />
.<br />
12.2.1 <br />
:<br />
• 3 . <br />
.<br />
• .<br />
• . .<br />
• .<br />
• 3 <br />
<br />
!<br />
• 7<br />
, .<br />
• 12:00 .<br />
12.2.2 <br />
:<br />
• 3 <br />
<br />
• .<br />
• .<br />
• <br />
• 3 <br />
<br />
12.3 <br />
:<br />
• <br />
.<br />
<br />
• <br />
.<br />
<br />
LCD <br />
.<br />
12.4 <br />
<br />
.<br />
, <br />
(RX).<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 105<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
!<br />
, <br />
CTCSS (. 12.6 12.7).<br />
12.5 <br />
:<br />
• , <br />
TX.<br />
.<br />
• <br />
5 cm .<br />
• .<br />
PMR .<br />
<br />
.<br />
, .<br />
!<br />
<br />
(. 12.8).<br />
12.6 <br />
PMR 8 .<br />
:<br />
!<br />
• . <br />
LCD.<br />
• <br />
.<br />
• <br />
.<br />
• ,<br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
PMR <br />
, CTCSS (. <br />
13.7).<br />
106 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
CTCSS <br />
PMR. CTCSS<br />
. <br />
<br />
CTCSS.<br />
PMR 38 CTCSS.<br />
!<br />
:<br />
• . CTCSS <br />
.<br />
• , <br />
.<br />
• <br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
PMR <br />
, CTCSS (. <br />
13.7).<br />
12.8 <br />
<br />
.<br />
:<br />
• , <br />
. 3<br />
.<br />
• , .<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 107<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.9 VOX<br />
PMR (VOX). <br />
VOX, <br />
. VOX <br />
.<br />
:<br />
• 3 . VOX<br />
VOX.<br />
• VOX.<br />
<br />
VOX 1 3, <br />
. <br />
‘OF’ , VOX.<br />
• <br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
12.10 <br />
1 8.<br />
:<br />
• . <br />
.<br />
• ( 8 ), <br />
<br />
. <br />
.<br />
• <br />
, <br />
.<br />
• ,<br />
<br />
.<br />
• <br />
, <br />
.<br />
• , <br />
.<br />
108 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.11 <br />
. 5<br />
.<br />
12.11.1 <br />
:<br />
• 4 . ‘CA’.<br />
• <br />
‘OF’ <br />
.<br />
• <br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
12.11.2 <br />
. 3 <br />
.<br />
12.12 / Roger Beep ( )<br />
, "roger beep" (<br />
), .<br />
:<br />
• 5 . <br />
"roger beep" ( ).<br />
• ‘ON’ <br />
Roger-Beep<br />
‘OF’.<br />
• <br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
12.13 / <br />
, .<br />
:<br />
• 6 . <br />
"roger beep" ( ).<br />
• ‘ON’ <br />
<br />
‘OF’.<br />
<br />
• <br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 109<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
12.14 <br />
, PMR <br />
CTCSS. PMR <br />
CTCSS.<br />
<br />
CTCSS.<br />
, PMR <br />
+ CTCSS + CTCSS.<br />
+ CTCSS, <br />
5 . , .<br />
12.15 <br />
:<br />
• 7 . <br />
.<br />
• <br />
.<br />
• <br />
CTCSS.<br />
• <br />
CTCSS.<br />
• <br />
.<br />
<br />
7 , <br />
.<br />
<br />
:<br />
• 7 . <br />
.<br />
• <br />
‘OF’.<br />
• <br />
.<br />
:<br />
• 3<br />
<br />
. .<br />
• <br />
, <br />
• <br />
.<br />
110 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
13 <br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
.<br />
<br />
.<br />
PTT <br />
.<br />
, <br />
, .<br />
.<br />
,<br />
, <br />
<br />
<br />
14 <br />
.<br />
, <br />
<br />
. <br />
<br />
. .<br />
<br />
. <br />
2 1,5m.<br />
14.1 <br />
• , <br />
. , <br />
. . <br />
, <br />
.<br />
• <br />
.<br />
• , . <br />
<br />
. <br />
. <br />
.<br />
!<br />
• , <br />
( ) .<br />
• (. 16).<br />
• <br />
. .<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 111<br />
A
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
14.2 <br />
• , .<br />
• , .<br />
• <br />
.<br />
15 <br />
, <br />
, <br />
. <br />
, / .<br />
<br />
. <br />
<br />
.<br />
<br />
.<br />
!<br />
• .<br />
• <br />
.<br />
16 <br />
PMR<br />
<br />
CTCSS<br />
<br />
<br />
PMR<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8<br />
38<br />
446.00625MHz - 446.09375 MHz<br />
5 Km ( )<br />
4 x AAA NiMh <br />
=< 500mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 Khz<br />
: 230 - 240V ~ / 50 Hz - : 7,5 V = / 200 mA<br />
: 12V - : 7,5V = / 200 mA<br />
112 UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong>
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong><br />
17 <br />
(Hotline)<br />
<br />
, <br />
www.ucom.be<br />
18 <br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
<br />
<br />
19 <br />
19.1 <br />
<strong>Ucom</strong> 36 . <br />
. <br />
.<br />
<br />
, .<br />
19.2 <br />
<br />
<br />
. <br />
, <br />
, <br />
.<br />
<br />
, <br />
. <br />
, <br />
.<br />
.<br />
<br />
, .<br />
19.3 <br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
• , , , <br />
.<br />
• , <br />
.<br />
UCOM <strong>Twintalker</strong> <strong>6800</strong> <strong>Motorpack</strong> 113<br />
A
<strong>SE</strong>RVICE RETURN CARD - RÜCK<strong>SE</strong>N<strong>DE</strong>KARTE -<br />
CARTE <strong>DE</strong> RETOUR <strong>SE</strong>RVICE - RETOUR<strong>FI</strong>CHE<br />
RETURN WITH YOUR <strong>DE</strong>FECT PRODUCT<br />
Name/Vorname/Prénom/Naam:<br />
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:<br />
Street/Straße/Rue/Straat:<br />
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:<br />
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:<br />
Country/Land/Pays/Land:<br />
Tel./Tél.:<br />
E-mail:<br />
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:<br />
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:<br />
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:<br />
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)<br />
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:<br />
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)<br />
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:<br />
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:<br />
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:<br />
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)<br />
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:<br />
R00001
MD14100098<br />
WWW.UCOM.BE