05.03.2013 Views

BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ... - Ucom

BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ... - Ucom

BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ... - Ucom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PMR<br />

<strong>BRUGERVEJLEDNING</strong><br />

<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />

<strong>KÄYTTÖOHJE</strong><br />

v 1.2<br />

U8006431


DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet<br />

i denne brugsanvisning.<br />

SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för<br />

ändringar.<br />

FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman<br />

ennakkoilmoitusta.<br />

DK Opbevar denne håndbog på et sikkert sted til senere brug.<br />

SE Förvara den här manualen på en säker plats för framtida användning.<br />

FI Säilytä käyttöohje hyvässä tallessa, jotta voisit käyttää sitä tarpeen<br />

vaatiessa.<br />

www.ucom.be<br />

CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse<br />

med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.<br />

CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande<br />

kraven i R&TTE direktivet.<br />

Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

1 Introduktion 4<br />

2 Påtænkt formål 4<br />

3 CE Mærke og restriktioner 4<br />

4 Sikkerhedsinstruktioner 4<br />

4.1 Alment 4<br />

4.2 Forbrændinger 5<br />

4.3 Skader 5<br />

4.4 Eksplosionsfare 5<br />

4.5 Forgiftningsfare 5<br />

4.6 Lov 6<br />

4.7 Bemærkninger 6<br />

5 Rengøring og vedligeholdelse 6<br />

6 Bortskaffelse af enheden (miljø) 6<br />

7 Brug af en PMR-enhed 7<br />

8 Indkluderet i pakken 7<br />

9 Kom i gang 8<br />

9.1 Fjern/installér bælteklipsen 8<br />

9.2 Batteriinstallation 8<br />

10 Indikator til lavt batterY 8<br />

11 Knapper 9<br />

12 LCD-display information 9<br />

13 Brug af Twintalker 4700 10<br />

13.1 Slå enheden TIL/FRA 10<br />

13.2 Justering af højttalervolumen 10<br />

13.3 Modtagelse af et signal 10<br />

13.4 Udsendelse af et signal 10<br />

13.5 Ændring af kanaler 10<br />

13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 11<br />

13.7 VOX Valg 11<br />

13.8 Opkaldstoner 11<br />

13.9 Slå bekræftelsesbip til/fra 12<br />

13.10 Automatisk slukning (APO) 12<br />

13.11 Overvågning 12<br />

13.12 Kanalscan 12<br />

13.13 Tastelelås 13<br />

13.14 Display baggrundslyst 13<br />

14 Brug af valgfri hovedtelefon og oplader 13<br />

15 Fejlfinding 14<br />

16 Tekniske specifikationer 14<br />

17 Serviceadresse og hotline support 15<br />

18 Overensstemmelseserklæring og producent 15<br />

19 Reklamationsret 15<br />

19.1 Reklamationsret 15<br />

19.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder 15<br />

19.3 Reklamationsretundtagelser 15<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 3<br />

DANSK


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

1 Introduktion<br />

Vi takker for dit køb af <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700. Det er en lavstrøms radiokommunikativt<br />

apparat med en rækkevide på op til max. 3 km, der ikke har nogen løbende udgifter andre<br />

end den minimale udgift ved genopladning af batterierne.<br />

Twin Talker har 8 kanaler og arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i<br />

alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på æsken og i denne håndbog.<br />

Twintalker er beskyttet mod vand ovenfra, når enheden stilles i en vinkel på op til 15° i<br />

henhold til IPX2 standarden.<br />

2 Påtænkt formål<br />

Den kan bruges til forskellige profesionelle formål. For eksempel: understøttende kranføring.<br />

Den kan bruges til private formål . For eksempel: til at bevare kontakten under rejser med 2<br />

eller flere biler, cykelture, skiture. Det kan bruges til at bevare kontakten med børnene, når<br />

de leger uden for, etc...<br />

3 CE Mærke og restriktioner<br />

Begrænsning:<br />

Kontroller de lokale lovgivninger, før apparatet tages i brug i<br />

andre lande, end der hvor det er købt. Standarden kan være<br />

forbudt i det pågældende land.<br />

CE mærket på enheden, brugsanvisning og æske indikerer at enheden er i<br />

overensstemmelse med hovedkravene i R&TTE direktivet 1995/5/EC.<br />

symbolet ved siden af CE mærket indikerer at PRM standarden ikke er tilladt i alle<br />

europæiske lande.<br />

PMR er tilladt i de følgende lande:<br />

Belgien, Holland, Tyskland, Sverige, Danmark, Norge, Finland, Spanien, Italien, Portugal,<br />

Grækenland, Tjekkiet, Luxemburg, Ungarn, Slovakiet, Schweiz, Frankrig, Storbritanien,<br />

Irland, Østrig, Polen<br />

4 Sikkerhedsinstruktioner<br />

4.1 Alment<br />

Læs følgende informationer angående sikkerhed og korrekt betjening nøje igennem. Gør dig<br />

fortrolig med alle apparatets funktioner. Opbevar denne håndbog på et sikkert sted til senere<br />

brug.<br />

4 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700


4.2 Forbrændinger<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

• Hvis antennens indpakning er ødelagt, må den ikke komme i berøring med huden, da<br />

det kan resultere i mindre forbrændinger under transmission.<br />

• Batterier kan forsage ejendomsskader, såsom forbrændinger, hvis strømledende<br />

materialer, såsom smykker, nøgler eller kæder kommer i berøring med blottede<br />

terminaler. Materialet kan forårsage et elektrisk kredsløb (kortslutning) og blive meget<br />

varm. Vær forsigtig ved håndtering af opladede batterier, især når de lægges i en<br />

lomme, pung eller andre opbevaringssteder med metalting.<br />

4.3 Skader<br />

• Brug i biler: anbring ikke apparatet i området over en airbag eller i airbaggens<br />

udløsningsfelt. Airbags pustes op med stor kraft. Hvis en kommunikator er anbragt i<br />

airbaggens udløsningsfelt og airbaggen pustes op, kan kommunikatoren blive revet<br />

afsted med stor kraft og forårsage alvorlige skader på bilens passagerer.<br />

• Hold radioen mindst 15 centimeter fra en pacemaker.<br />

• Sluk radoen så snart der opstår interferens med medicinsk udstyr.<br />

4.4 Eksplosionsfare<br />

• Anbring ikke batterierne et sted, hvor der er eksplosionsfare. Der kan opstå<br />

kontaktgnister, når batterierne indsættes, hvilket kan forårsage en eksplosion.<br />

• Sluk for kommunikatoren på steder med eksplosionsfarer. Gnister i et sådant område<br />

kan forårsage en eksplosion eller brand, der kan resultere i kropsskader eller endda<br />

dødsfald.<br />

• Smid aldrig batterier i ild, da de kan eksplodere.<br />

Områder med eksplosionsfare er ofte, men ikke altid,<br />

udtrykkeligt markeret. Hermed menes bl.a. brændstofområder,<br />

såsom under dæk på både, brændstof- eller kemikaliepumper<br />

eller opbevaringsfaciliteter; områder, hvor luften indeholder<br />

kemikalier eller partikler, såsom korn, støv eller metalstøv. og<br />

alle andre områder, hvor man normalt vil rådes til at slukke for<br />

motoren på sit køretøj.<br />

4.5 Forgiftningsfare<br />

• Opbevar batterier utilgængeligt for små børn<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 5<br />

DANSK


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

4.6 Lov<br />

• I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører. I dette tilfælde skal man<br />

forlade vejen, før man tager apparatet i brug.<br />

• Sluk for Deres enhed ombord på et fly, når De anmodes om det. Al brug af enheden skal<br />

foregå i overensstemmelse med luftfartsregulativer eller besætningsinstruktioner.<br />

• Sluk for Deres enhed i alle faciliteter, hvor skilte beder Dem om det. Hospitaler eller<br />

sundhedsfaciliteter kan anvende udstyr, der er følsomt over for ekstern RF-energi.<br />

• Udskiftning eller ændring af antennen kan påvirke PMR’s radiospecifikationer og være i<br />

strid med EF-regulativer. Uautoriserede antenner kan også beskadige radioen.<br />

4.7 Bemærkninger<br />

• Rør ikke antennen under transmission, da det kan påvirke rækkevidden.<br />

• Fjern batterier, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.<br />

5 Rengøring og vedligeholdelse<br />

• Rengør enheden ved at tørre med en blød klud, der er fugtet med vand. Brug ikke<br />

rengøringsmiddel eller opløsningsmidler på enheden; de kan skade huset og lække ind,<br />

hvilket kan give permanent skade.<br />

• Batterikontakter kan tørres med en tør fnugfri klud.<br />

• Hvis enheden bliver våd, skal den slukkes og batterierne fjernes øjeblikkeligt. Tør<br />

batterirummet med en blød klud for at minimere potentiel vandskade. Lad låget til<br />

BATTERIRUMMET blive af natten over eller indtil det er helt tørt. Brug ikke enheden, før<br />

den er helt tør.<br />

6 Bortskaffelse af enheden (miljø)<br />

Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindelige<br />

husholdningsaffald. Produktet skal afleveres til en genbrugsstation, som gør<br />

brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet,<br />

brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.<br />

Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en genbrugsstation. Ved at<br />

genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte produkter bidrager du til beskyttelse<br />

af miljøet.<br />

Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om<br />

opsamlingspunkter i dit område.<br />

6 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700


7 Brug af en PMR-enhed<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

Til kommunikation mellem PMR-enheder skal alle enheder indstilles til samme kanal og<br />

inden for modtagelsesområdet ( op til max. 3 km på et åbent sted. Da disse apparater bruger<br />

frie frekvensbånd (kanaler), deler alle enheder i brug disse kanaler (i alt 8 kanaler). Privatlivet<br />

kan derfor ikke garanteres. Alle med en PMR indstillet til din kanal kan overhøre samtalen.<br />

Hvis man vil kommunikere (udsende et talesignal), skal man trykke påe PTT- knappen<br />

(tryk for at tale). Når der er trykket på knappen, vil enheden gå i udsendelsesmodus, og man<br />

kan tale ind i mikrofonen. Alle andre PMR-enheder i rækkevidden, på samme kanal og i<br />

standbymodus (ingen transmission) vil høre din meddelelse. Man skal vente, indtil de andre<br />

holder op med at udsende, før man kan svare på meddelelsen. Efter hver transmission vil<br />

enheden udsende et bip. For at svare skal man trykke på PTT - knappen 12 og tale ind i<br />

mikrofonen.<br />

Hvis 2 eller flere brugere trykker på PTT- knappen 12 på samme<br />

tid, vil modtageren kun modtage det stærkeste signal, og alle<br />

andre signaler vil blive undertrykt. Man bør derfor kun udsende et<br />

signal (tryk på PTT- knappen 12<br />

), når kanalen er fri.<br />

8 Indkluderet i pakken<br />

• 2 x Twintalker 4700<br />

• 2 x bælteklipsen<br />

• Brugervejledning<br />

• Kort med serviceadresse og Hotline<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 7<br />

12<br />

DANSK


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

9 Kom i gang<br />

10 Indikator til lavt batterY<br />

Batteriopladningsniveauet er angivet af et antal firkanter inde i batteriikonet på<br />

LCD-skærmen.<br />

TX<br />

RX<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Monitor<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ APO VOX<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ • Batteri fuldt<br />

+ • Batteri 2/3 opladet<br />

+ • Batteri 1/3 opladet<br />

+<br />

• Batteri tomt<br />

Når batteriopladningsniveauet er lavt, vil der lyde et bip.<br />

C<br />

9.1 Fjern/installér bælteklipsen<br />

1. For at fjerne klipsen fra enheden, skal<br />

bælteklipsen (A) skubbes, mens<br />

klipsen trækkes væk fra enheden (B).<br />

2. Når bælteklipsen sættes på igen, vil<br />

man høre et klik, der angiver, at<br />

bælteklipsen er låst fast.<br />

9.2 Batteriinstallation<br />

1. Fjern bælteklipsen (Se 9.1).<br />

2. Træk i batterdækslets låg (C) og fjern<br />

forsigtigt batterilåget.<br />

3. Indsæt tre ’AAA’ alkaliske eller<br />

genopladelige batterier med henblik<br />

på den angivne polaritet.<br />

4. Sæt batterilåget (c) og bælteklipsen<br />

(Se 9.1) på igen.<br />

8 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700


11 Knapper<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

TwinTalker 4700<br />

12 LCD-display information<br />

26<br />

25<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

24<br />

15 16 17<br />

Monitor<br />

23<br />

22<br />

21<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

18<br />

19<br />

20<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

1. Antenne<br />

2. LCD Display<br />

3. Oplader/ Hovedtelefon stikforbindelse<br />

4. MENU<br />

– Angivelse af indstillingsmenuen<br />

5. Ned tast<br />

– Sænker højttalervolumen<br />

– Vælg foregående objekt i menuen.<br />

6. CALL tasten<br />

7. Højttaler<br />

8. SCAN/OVERVÅGNINGS tast<br />

9. Mikrofon<br />

10. Op tast<br />

– Øger højttalervolumen<br />

– Vælg næste objekt i menuen.<br />

11. Låsetast<br />

12. TRYK FOR AT TALE tasten<br />

13. ON-OFF tast<br />

14. TX-LED<br />

– Vises under transmission<br />

15. Angivelse af kanalnummer /volumenniveau<br />

16. OVERVÅGNINGS ikon<br />

17. Roger Beep ikon<br />

18. CTCSS kode<br />

19. Opkaldstone ikon.. Vises når der udsendes<br />

en opkaldstone e<br />

20. VOX ikon<br />

21. Tastatur låseikon<br />

22. Auto sluk ikon<br />

23. Scan-ikon. Vises i KANALSØGNINGmodus.<br />

24. Batteriniveauindikator<br />

25. RX icon. Vises når der modtages<br />

26. TX icon. Vises når der udsendes<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 9<br />

DANSK


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

13 Brug af Twintalker 4700<br />

13.1 Slå enheden TIL/FRA<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

For at tænde:<br />

• Tryk og hold - knappen . Enheden vil "bippe" og LCDskærmen<br />

vil vise den aktuelle kanal.<br />

For at slukke<br />

• Tryk og hold - knappen 13 . Enheden vil "bippe" og LCDskærmen<br />

vil være tom.<br />

Monitor 13<br />

13.2 Justering af højttalervolumen<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

• Tryk på - knappen i standbymodus for at øge<br />

højttalervolumen. Volumenniveauet vises sammen med<br />

volumenikonet. Volumenniveauet vises.<br />

• Tryk på - knappen 10 for at sænke højttalervolumen.<br />

Monitor 10<br />

13.3 Modtagelse af et signal<br />

Enheden er løbende i MODTAGE-mode, når enheden er tændt og ikke udsender<br />

For at andre folk kan modtage Deres udsendelse, skal de være på<br />

samme kanal og samme CTCSS kode. (Se 13.5)<br />

13.4 Udsendelse af et signal<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

13.5 Ændring af kanaler<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

• Tryk på PTT- knappen 12 for at SENDE. TX symbolet vises.<br />

• Hold enheden lodret med MIKROFONEN 10 cm fra munden, og tal ind<br />

i mikrofonen.<br />

•Slip PTT- knappen 12 , når man holder op med at udsende.<br />

Brug monitorfunktionen til at kontrollere kanalaktiviteten (Se 13.11).<br />

Den maksimale udsendelsestid er begrænset til 1 minut. Slip og tryk<br />

på PTT- knappen 12 for at genoptage udsendelse.<br />

Monitor<br />

• Tryk på - knappen 4 en gang, hvorefter det aktuelle<br />

kanalnummer vil blinke på displayet.<br />

• Tryk på - knappen 10 eller - knappen 5 for at skifte kanal.<br />

• Tryk på PTT- knappen 12<br />

tilbage til standbymodus<br />

for at vælge den ønskede kanal og vende<br />

10 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700


13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

Den 2-cifrede CTCSS-kode passer til en specifik tonefrekvens, som radioen udsender. To<br />

brugere, med samme kanal og CTCSS indstillet, kan høre hinanden. De vil ikke være i stand<br />

til at høre andre på kanalen, medmindre de andre radioer har aktiveret nøjagtigt samme<br />

CTCSS-kode.<br />

Twintalker 4700 har 38 CTCSS-koder til rådighed.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryk på -knappen 4 to gange, og CTCSS-koden vil blinke<br />

• Tryk på<br />

kode.<br />

-knappen 10 eller -knappen 5 for at vælge en anden<br />

• Tryk på PTT-knappen 12<br />

NORMAL mode.<br />

for at bekræfte valget, og vend tilbage til<br />

• For at bekræfte og gå videre til næste mulighed, tryk på.<br />

Enhver PMR, der er indstillet til samme kanal, kan modtage og lytte<br />

til samtalen, selv når den anden bruger en CTCSS-kode.<br />

To disable CTCSS code, set the code to ‘0’.<br />

13.7 VOX Valg<br />

PMR er i stand til at sende stemmeaktiverede (VOX) transmissioner. Når apparatet er i VOXfunktion<br />

sender radioen et signal når den aktiveres af din stemme eller af en anden lyd<br />

omkring dig. Det frarådes at anvende VOX-funktionen i områder med megen støj eller vind.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryk på -knappen 4 3 gange, hvorefter den aktuelle VOXindstilling<br />

vil blinke på displayet og VOX-ikonet vil vises.<br />

• Tryk på -knappen 10 for at aktivere VOX-funktionen, og tryk på<br />

-knappen 10 igen for at vælge det viste VOX-sensitivitetsniveau.<br />

Tryk på 5 , indtil OFF vises på displayet, for at deaktivere VOX.<br />

• Tryk på PTT-knappen 12<br />

standbytilstand.<br />

for at bekræfte og vende tilbage til<br />

13.8 Opkaldstoner<br />

En opkaldstone advarer andre om, at du ønsker at tale.<br />

13.8.1 Udsendelse af opkaldstone<br />

Tryk kort på<br />

kanal.<br />

- knappen 6 . Opkaldstonen vil blive udsendt i 2 sekunder på den indstillede<br />

13.8.2 Indstilling af opkaldstone<br />

Der kan vælges 10 forskellige opkaldstoner.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryk på - tasten 4 4 gange, blinker på displayet.<br />

• Tryk på -knappen 10 eller -knappen 5 for at vælge en anden<br />

opkadstone eller vælg OFF for at deaktivere opkaldstoner.<br />

• Tryk på PTT-knappen 12<br />

standbymode.<br />

for at bekræfte valget, og vend tilbage til<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 11<br />

DANSK


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

13.9 Slå bekræftelsesbip til/fra<br />

Efter PTT - knappen 12<br />

op med at tale.<br />

er sluppet, udsender enheden et bip for at bekræfte at man er holdt<br />

Monitor • Tryk på - tasten 4 5 gange, den aktuelle bip indstilling for<br />

TX<br />

RX<br />

transmission modtaget blinker på displayet.<br />

• Tryk på - tasten 10 eller - tasten 5 for at tænde for (Tænd)<br />

+ APO VOX<br />

eller slukke for (Sluk) bip funktionen for transmission modtaget.<br />

• Tryk på PTT - tasten 12<br />

stand-by mode.<br />

for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />

13.10 Automatisk slukning (APO)<br />

For at spare energi, kan du aktivere den automatiske slukningsfunktion. I tilfælde af at du<br />

glemte at slukke for enheden, vil den automatisk slukke efter den indstillede tid.<br />

Monitor • Tryk på - tasten 4 6 gange, den aktuelle Sluk tid blinker på<br />

TX<br />

RX<br />

displayet. .<br />

• Tryk på - tasten 10 eller - tasten f 5 or at indstille en<br />

+ APO VOX<br />

anden Tid (0-12 timer)<br />

• Tryk på PTT - tasten 12<br />

mode.<br />

for at bekræfte og vende tilbage til stand-by<br />

13.11 Overvågning<br />

Du kan bruge OVERVÅGNINGSFUNKTIONEN for at kontrollere om der er svagere signaler<br />

på den aktuelle kanal.<br />

• Tryk på og hold -tasten 8 nede for at aktivere kanalovervågning.<br />

• Slip tasten -tasten 8 for at stoppe overvågning.<br />

13.12 Kanalscan<br />

KANALSCAN søger i et vedvarende loop efter aktive kanaler mellem kanal 1 og 8, herunder<br />

CTCSS koderne<br />

• Tryk kortvarigt på - tasten 8 for at aktivere Kanalscan-<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

funktionen. Kanalscan ikonet vises.<br />

• Når der er fundet et aktivt signal (en af de 8 kanaler), trykkes der på<br />

PTT- tasten 12 for at fastholde kanalen og begynde at kommunikere<br />

gennem den aktive kanal. Tryk på - tasten 10 eller - tasten<br />

+ APO VOX 5 for at passere den aktuelle kanal og fortsætte med at søge efter<br />

en anden aktiv kanal<br />

• Tryk på PTT- tasten 12<br />

for at afbryde kanalscan-funktionen og<br />

vende tilbage til stand-by mode.<br />

12 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700


13.13 Tastelelås<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

• Tryk på og hold - tasten 11 nede i 3 sekunder for at aktivere eller<br />

afbryde TASTELÅS-funktionen. TASTELÅS ikonet vises på LCDdisplayet.<br />

• Tryk på og hold<br />

funktionen fra.<br />

- tasten 11 igen for at slå TASTELÅS<br />

13.14 Display baggrundslyst<br />

For at aktivere LCD displayets baggrundslys, skal du trykke kort på tasten.<br />

LCD baggrundslyset vil lyse i 5 sekunder.<br />

14 Brug af valgfri hovedtelefon og oplader<br />

Twintalker 4700 kan bruges med en valgfri ekstern hovedtelefon og oplader (ikke vedlagt).<br />

Denne hovedtelefon og oplader med en genopladelig batteripakke kan bestilles på<br />

www.ucom.be<br />

Anvend kun den valgfrie AC/DC ADAPTER med den specielle<br />

genopladelige batteripakke (ikke vedlagt). Brug kun den valgfrie AC/DC<br />

ADAPTER med det specielle valgfrie genopladelige batterisæt (medfølger<br />

ikke). Oplad ikke denne enhed med almindelige genopladelige AAA eller<br />

‘LR03’-alkaliske batterier indsat. Tilslut ikke andet ekstraudstyr (oplader<br />

og høretelefoner). Dette kan beskadige udstyret.<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 13<br />

DANSK


<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

15 Fejlfinding<br />

Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud.<br />

Udskift batterierne<br />

Ingen transmission Sørg for at PTT-tasten 12<br />

du taler.<br />

er trykket helt ned før<br />

Ingen modtagelse<br />

Overvåg hvad der foregår på kanalerne og skift<br />

til en anden kanal hvis den nuværende er i<br />

anvendelse.<br />

Kontroller højtalerstyrken<br />

Sørg for at du er indenfor senderens<br />

modtagelsesområde og flyt dig eventuelt<br />

Begrænset rækkeevne og støj under<br />

transmission<br />

16 Tekniske specifikationer<br />

Taleområdet afhænger af terrænet.<br />

Stålkonstruktioner, betonbygninger eller brugen<br />

af køretøjer har en dårlig indflydelse på<br />

rækkeevnen.<br />

Prøv på at undgå for mange forhindringer som<br />

muligt og kommuniker i en fri synsvidde.<br />

Find en ny position.<br />

Interferens Modtageren og senderen er for tæt på hinanden.<br />

Den mindste afstand mellem 2 enheder er 1,5 m.<br />

Kanaler<br />

CTCSS<br />

Frekvens<br />

Rækkevidde<br />

Batterier<br />

Transmissionsstrøm<br />

Modulationstype<br />

Kanalafstand<br />

Oplader<br />

Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart<br />

8<br />

38<br />

446.00625MHz - 446.09375 MHz<br />

Op til 3 km (åbent område)<br />

3 x AAA alkaliske eller NiMH genopladelige<br />

=< 500mW ERP<br />

FM - F3E<br />

12,5 kHz<br />

Ind : 230VAC/50Hz/4VA<br />

Ud : 5VDC/130mA (Max)<br />

Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)<br />

1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2<br />

2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8<br />

3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5<br />

4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7<br />

5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1<br />

6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7<br />

7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6<br />

8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8<br />

8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3<br />

9 91,5 19 127,3 29 179,9<br />

14 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700


17 Serviceadresse og hotline support<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />

Serviceadresserne er trykt på det ekstra servicekort i indpakningen og kan findes på<br />

www.ucom.be<br />

18 Overensstemmelseserklæring og producent<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgien<br />

Toverensstemmelseserklæringen kan findes på den sidste side i denne brugsvejledning.<br />

19 Reklamationsret<br />

19.1 Reklamationsret<br />

Enheder fra <strong>Ucom</strong> er omfattet af en 36-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.<br />

Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.<br />

Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering<br />

vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.<br />

19.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder<br />

Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.<br />

Den defekte enhed sendes retur til et <strong>Ucom</strong> servicecenter (i de fleste tilfælde via<br />

forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.<br />

Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil <strong>Ucom</strong> eller dennes officielt<br />

udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i<br />

materialer eller fremstilling.<br />

<strong>Ucom</strong> vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller<br />

udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.<br />

Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed..<br />

19.3 Reklamationsretundtagelser<br />

Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der<br />

skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af <strong>Ucom</strong>,<br />

bortfalder reklamationsretten.<br />

Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom<br />

lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.<br />

Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på<br />

nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.<br />

Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.<br />

Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller<br />

modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt <strong>Ucom</strong> servicecenter.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.<br />

<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 15<br />

DANSK


UCOM Twintalker 4700<br />

1 Inledning 17<br />

2 Avsedd användning 17<br />

3 CE-märkning, en restriktion 17<br />

4 Säkerhetsinstruktioner 17<br />

4.1 Allmänt 17<br />

4.2 Bränn-skador 18<br />

4.3 Skador 18<br />

4.4 Explosionsfara 18<br />

4.5 Förgiftningsfara 18<br />

4.6 Rättsligt 19<br />

4.7 Obs 19<br />

5 Rengörning och underhåll 19<br />

6 Avfallshantering av apparaten (miljö) 19<br />

7 Använda en kommunikationsradio 20<br />

8 Inkluderat i förpackningen 20<br />

9 Kom igång 21<br />

9.1 Ta av/sätta fast bältesclipset 21<br />

9.2 Sätta i batteri 21<br />

10 Batteriets laddningsnivå 21<br />

11 Knappar 22<br />

12 Information på LCD-skärmen 22<br />

13 Använda Twintalker 4700 23<br />

13.1 Sätta PÅ/stänga AV radion 23<br />

13.2 Ställa in högtalarvolymen. 23<br />

13.3 Ta emot en signal 23<br />

13.4 Sända en signal 23<br />

13.5 Byta kanal 24<br />

13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 24<br />

13.7 VOX-val 24<br />

13.8 Anropssignaler 25<br />

13.9 Klarsignal På/Av 25<br />

13.10 Automatisk avstängning (APO) 25<br />

13.11 Monitor 25<br />

13.12 Kanalsökning 26<br />

13.13 Knapplås 26<br />

13.14 Bakgrundsbelysning för displayen 26<br />

14 Anslutning för eventuell öronsnäcka eller laddare. 26<br />

15 Felsökning 27<br />

16 Tekniska specifikationer 27<br />

17 Serviceadress och Hotline-support 28<br />

18 Överensstämmelse och tillverkare 28<br />

19 Garanti 28<br />

19.1 Garanti 28<br />

19.2 Garanti åtagande 28<br />

19.3 Garanti undantag 28<br />

16 UCOM Twintalker 4700


1 Inledning<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

Tack för att du har köpt UCOM Twintalker 4700. Det är en kortvidds, lågeffekts,<br />

kommunikationsradio med maximalt 3 km räckvidd. Den har inga driftskostnader utöver den<br />

minimala kostnaden att ladda upp batterierna.<br />

Twintalker fungerar på 8 kanaler. Den kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd<br />

såsom anges på förpackningen och i manualen.<br />

Twintalkern är skyddad från vertikalt fallande vattendroppar om skyddskåpan lutas upp till<br />

15° enligt IPX2-standard.<br />

2 Avsedd användning<br />

Twintalker kan användas för olika professionella ändamål som t.ex. underlätta vid<br />

manövrering av kran. Den kan även användas på fritiden t.ex. för att hålla kontakt under resa<br />

med 2 eller flera bilar, cykling eller skidåkning. Den kan användas för att hålla kontakt med<br />

dina barn när de leker utomhus, osv. ...<br />

3 CE-märkning, en restriktion<br />

Begränsning:<br />

Kontrollera de lokala bestämmelserna innan du<br />

använder den utanför landet där den köptes.<br />

Standarden kan vara förbjuden i det här landet.<br />

CE-märkningen på enheten, bruksanvisningen och förpackningen indikerar att produkten<br />

uppfyller de viktigaste kraven för R&TTE-direktivet 1995/5/EC.<br />

Utropstecknet bredvid CE-märkningen anger att kommunikationsradiostandarden inte är<br />

tillåten i alla europeiska länder.<br />

Kommunikationsradio är tillåten i följande länder:<br />

Belgien, Holland, Tyskland, Sverige, Danmark, Norge, Finland, Spanien, Italien, Portugal,<br />

Grekland, Tjeckoslovakien, Luxemburg, Ungern, Slovakien, Schweiz, Frankrike, UK, Irland,<br />

Österrike, Polen<br />

4 Säkerhetsinstruktioner<br />

4.1 Allmänt<br />

Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning.<br />

Bekanta dig med alla radions funktioner. Förvara denna manual på en säker plats för<br />

framtida bruk.<br />

UCOM Twintalker 4700 17<br />

SVENSKA


UCOM Twintalker 4700<br />

4.2 Bränn-skador<br />

• Om skyddet för antennen skadas, ska du inte röra vid den eftersom antennen som<br />

kommer i kontakt med huden kan orsaka en mindre brännskada vid sändning eller<br />

mottagning.<br />

• Batterier kan orsaka materiella skador så som brand om ledande material, så som<br />

smycken, nycklar eller kedjor, får kontakt med polerna. Materialet kan skapa en elektrisk<br />

krets (kortslutning) och bli mycket varm. Var försiktig vid hantering av laddade batterier,<br />

särskilt då de placeras i en ficka, väska eller annan behållare som innehåller<br />

metallföremål.<br />

4.3 Skador<br />

• Placera inte radion inom ett område ovanför en airbag eller i airbagens<br />

utvecklingsområde. Airbags fylls med stor kraft. Om en kommunikationsradio placeras i<br />

airbagens utvecklingsområde och airbagen fylls kan kommunikationsradion kastas med<br />

stor kraft och orsaka allvarliga skador på fordonets passagerare.<br />

• Håll kommunikationsradion på ett avstånd om minst 15 cm från en pacemaker.<br />

• Stäng AV din radio så snart den stör medicinsk utrustning.<br />

4.4 Explosionsfara<br />

• Byt inte batterierna på plats där det finns risk för explosioner. Kontaktgnistor kan inträffa<br />

då batterierna sätts i eller tas ur och orsaka en explosion.<br />

• Stäng av kommunikationsradion när du befinner dig på potentiellt explosiva områden.<br />

Gnistor på sådana områden kan orsaka explosion eller brand som leder till<br />

kroppsskador eller till och med dödsfall.<br />

• Kasta aldrig batterierna i elden då de kan explodera.<br />

Områden med potentiell risk för explosioner är ofta, men inte alltid, väl<br />

markerade. Dessa är bland annat tankstationer så som under däck på<br />

båtar, bränsle- eller kemikalieöverföring eller lagerlokaler, områden där<br />

luften innehåller kemikalier eller partiklar så som fibrer, damm eller<br />

metallpulver och andra områden där du normalt blir ombedd att stänga<br />

av ditt fordons motor.<br />

4.5 Förgiftningsfara<br />

• Håll batterierna utom räckhåll för små barn<br />

18 UCOM Twintalker 4700


4.6 Rättsligt<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

• I vissa länder är det förbjudet att använda din kommunikationsradio när du kör ett<br />

fordon. I sådant fall ska du lämna vägen innan du använder kommunikationsradion.<br />

• Stäng AV kommunikationsradion när du befinner dig ombord på ett flygplan när du<br />

anvisas att göra det. All användning av radion måste ske i enlighet med<br />

flygplansbestämmelserna eller besättningens instruktioner.<br />

• Stäng AV din radio när du befinner dig på anläggningar där det finns plakat som<br />

instruerar dig att göra det. Sjukhus eller vårdinrättningar kan tänkas använda utrustning<br />

som är känslig för externa radiofrekvenser.<br />

• Att byta eller modifiera antennen kan påverka kommunikationsradions specifikationer<br />

och överträda CE-bestämmelserna. Ej godkända antenner kan även skada radion.<br />

4.7 Obs<br />

• Rör inte vid antennen under sändning eller mottagning, det kan påverka räckvidden.<br />

• Tag ur batteriet om radion inte kommer att användas under en längre period.<br />

5 Rengörning och underhåll<br />

• För att rengöra radion, torka med en mjuk trasa, lätt fuktad med vatten. Använd inte<br />

rengöringsmedel eller lösningsmedel på apparaten de kan skada höljet och läcka in i<br />

apparaten och därigenom orsaka bestående skador.<br />

• Batteripolerna kan torkas av med torr luddfri trasa.<br />

• Om radion blir våt, stäng av den och tag ur batterierna meddetsamma. Torka ur<br />

batterifacket med en mjuk trasa för att minska risken för vattenskada. Låt locket vara av<br />

batterifacket över natten eller tills det är helt torrt. Använd inte radion förrän den är helt<br />

torr.<br />

6 Avfallshantering av apparaten (miljö)<br />

När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt<br />

tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till<br />

en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk<br />

utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan<br />

anger detta.<br />

En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en<br />

återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda<br />

produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver<br />

mer information om återvinningsstationer i ditt område.<br />

UCOM Twintalker 4700 19<br />

SVENSKA


UCOM Twintalker 4700<br />

7 Använda en kommunikationsradio<br />

För att kunna kommunicera mellan kommunikationsradioapparater måste de vara inställda<br />

på samma kanal och befinna sig inom mottagningsområdet (upp till max 3 km öppen<br />

terräng). Eftersom apparaterna använder fria frekvensband (kanaler) delar alla enheter<br />

dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därmed kan inte privata samtal garanteras. Vem som helst<br />

som har en kommunikationsradio som är inställd på din kanal kan avlyssna konversationen.<br />

Om du vill kommunicera (sända en röstsignal) måste du trycka på knappen<br />

PTT-knappen 12 .<br />

Så snart den här knappen är intryckt övergår radion till sändningsläge och du kan tala i<br />

mikrofonen. Alla andra kommunikationsradioapparater i området, på samma kanal och i<br />

standbyläge (inte sänder) kommer att höra ditt meddelande. Du måste vänta tills att den<br />

andra parten slutar sända innan du kan svara på meddelandet. Vid slutet av varje sändning<br />

skickar radion ett pip. För att svara trycker du på PTT-knappen 12 och talar i mikrofonen.<br />

Om två eller fler användare trycker på PTT-knappen 12 samtidigt<br />

tar mottagaren endast emot den starkaste signalen och den andra<br />

signalen undertrycks. Därför bör du endast sända en signal (trycka<br />

på PTT-knappen 12<br />

) när kanalen är ledig.<br />

8 Inkluderat i förpackningen<br />

• 2 x Twintalker 4700<br />

• 2 x Bältesclips<br />

• Bruksanvisning<br />

• Kort med serviceadress och Hotline<br />

20 UCOM Twintalker 4700


9 Kom igång<br />

10 Batteriets laddningsnivå<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras av antalet kvadrater som finns innanför<br />

BATTERI-ikonen på LCD-displayen.<br />

TX<br />

RX<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Monitor<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ APO VOX<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ • Fullt batteri<br />

+ • Batteriet är laddat till 2/3<br />

+ • Batteriet är laddat till 1/3<br />

+<br />

• Tomt batteri<br />

När batteriets laddningsnivå är låg hörs ett pip.<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

C<br />

9.1 Ta av/sätta fast bältesclipset<br />

1. För att ta av clipset från radion trycker<br />

du bältesclipset (A) samtidigt som du<br />

drar clipset från enheten (B).<br />

2. När du sätter fast clipset igen hörs ett<br />

klick som talar om att bältesclipset är<br />

på plats.<br />

9.2 Sätta i batteri<br />

1. Ta av bältesclipset (Se 9.1).<br />

2. Dra batterilocksfliken (C) och ta<br />

försiktigt av batterilocket.<br />

3. Sätt i tre "AAA" alkaliska eller<br />

uppladdningsbara batterier med<br />

polariteten enligt bild.<br />

4. Sätt tillbaka batterilocket på plats och<br />

sätt på bältesclipset (Se 9.1).<br />

UCOM Twintalker 4700 21<br />

SVENSKA


UCOM Twintalker 4700<br />

11 Knappar<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

TwinTalker 4700<br />

12 Information på LCD-skärmen<br />

26<br />

25<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

24<br />

15 16 17<br />

Monitor<br />

23<br />

22<br />

21<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

18<br />

19<br />

20<br />

1. Antenn<br />

2. LCD-skärm<br />

3. Anslutning för laddare/öronsnäcka<br />

4. MENU<br />

– Öppna inställningsmenyn<br />

5. Ner-knappen<br />

– Sänka högtalarvolymen<br />

– Välja föregående värde i menyn.<br />

6. Anrops-knapp<br />

7. Högtalare<br />

8. SCAN/MONITOR-knapp<br />

9. Mikrofon<br />

10. Upp-knappen<br />

– Öka högtalavolymen<br />

– Välja nästa värde i menyn.<br />

11. Lås knappen<br />

12. TRYCK FÖR ATT PRATA-knapp<br />

13. ON/OFF-knapp<br />

14. TX LED<br />

– Lyser vid sändning<br />

15. Kanalnummer/Volymnivåindikering<br />

16. Monitor ikon<br />

17. Klarsignal ikon<br />

18. CTCSS-kod<br />

19. Anropssignal ikon Visas vid sändning av<br />

anropssignal<br />

20. VOX ikon<br />

21. Ikon för knapplås<br />

22. Ikon för automatisk avstängning<br />

23. Ikon för sökning Visas i läge CHANNEL<br />

SCAN (KANALSÖKNING).<br />

24. Batterinivåindikering<br />

25. RX ikon. Visas vid mottagning<br />

26. TX ikon. Visas vid sändning<br />

22 UCOM Twintalker 4700


13 Använda Twintalker 4700<br />

13.1 Sätta PÅ/stänga AV radion<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

13.2 Ställa in högtalarvolymen.<br />

TX<br />

RX<br />

13.3 Ta emot en signal<br />

Radion står alltid i läge MOTTAGNING när den är PÅ och inte sänder.<br />

13.4 Sända en signal<br />

TX<br />

RX<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

För att sätta PÅ:<br />

• Tryck och håll intryckt -knappen . Enheten “piper” och<br />

LCD-skärmen visar aktuell kanal.<br />

För att stänga AV<br />

• Tryck och håll intryckt<br />

LCD-skärmen släcks.<br />

-knappen 13 . Enheten “piper” och<br />

Monitor 13<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck på -knappen 10 i viloläge för att höja högtalarvolymen.<br />

Volymnivån visas.<br />

• Tryck på -knappen 5 för att sänka högtalarvolymen.<br />

För att andra ska kunna ta emot din sändning måste de ha samma<br />

kanal och samma CTSS-kod inställd. (Se 13.5)<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck och håll intryckt PTT-knappen 12<br />

symbolen visas.<br />

för att SÄNDA. TX-<br />

• Håll enheten vertikalt med MIKROFONEN 10cm från munnen<br />

och tala in i mikrofonen.<br />

• Släpp PTT-knappen 12 när du vill sluta sända.<br />

För att kontrollera kanalaktivitet använder du funktionen monitor (Se<br />

13.11). Maximal sändningstid är begränsad till 1 minut. Släpp och<br />

tryck på PTT-knappen 12<br />

för att fortsätta sända.<br />

UCOM Twintalker 4700 23<br />

SVENSKA


UCOM Twintalker 4700<br />

13.5 Byta kanal<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />

Den 2-siffriga CTCSS-koden motsvarar en specifik frekvens som radion använder för att<br />

sända information (tal). Två användare med samma kanal och CTCSS inställda kan höra<br />

varandra. De kommer inte att kunna höra någon annan på kanalen om inte den andra radion<br />

har exakt samma CTCSS-kod aktiverad. Twintalker 4700 har 38 CTCSS-koder tillgängliga.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

13.7 VOX-val<br />

• Tryck en gång på -knappen 4 så blinkar aktuellt<br />

kanalnummer i displayen.<br />

• Tryck på<br />

kanal.<br />

-knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />

• Tryck på PTT-knappen 12<br />

viloläge.<br />

för att bekräfta eller återgå till<br />

• Tryck två gånger på<br />

kod i displayen.<br />

-knappen 4 så blinkar aktuell CTCSS-<br />

• Tryck på<br />

kod.<br />

-knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />

• Tryck på PTT-knappen 12<br />

viloläge.<br />

för att bekräfta eller återgå till<br />

Varje kommunikationsradio som är inställd på samma kanal kan ta<br />

emot och lyssna på konversationen, även när den andre använder<br />

en CTCSS-kod.<br />

För att stänga av CTCSS-koden ställer du in kod "0".<br />

Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion<br />

att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-funktionen<br />

rekommmenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig<br />

omgivning.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck tre gånger på -knappen 4 så blinkar aktuell<br />

inställning för VOX i displayen och VOX-ikonen visas.<br />

• Tryck på -knappen 10 för att starta funktionen VOX, tryck på<br />

-knappen 10 igen för att välja VOX-känslighetsnivå som ska<br />

visas. Tryck på -knappen 5 tills att OF visas i skärmen, för<br />

•<br />

att stänga AV VOX.<br />

Tryck på PTT-knappen 12<br />

viloläge.<br />

för att bekräfta eller återgå till<br />

24 UCOM Twintalker 4700


13.8 Anropssignaler<br />

En anropssignal meddelar andra att du vill prata.<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

13.8.1 Skicka en anropssignal<br />

Tryck kort på -knappen 6 . Anropssignalen sänds under 3 sekunder på inställd kanal.<br />

13.8.2 Ställa in anropssignal<br />

Twintalker 4700 har 10 ringsignaler<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck på - knappen 4 fyra gånger, blinkar i displayen.<br />

• Tryck på<br />

ringsignal.<br />

-knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />

• Tryck på PTT-knappen 12<br />

viloläge.<br />

för att bekräfta eller återgå till<br />

13.9 Klarsignal På/Av<br />

Efter att PTT–knappen 12<br />

slutat prata.<br />

har släppts sänder radion en klarsignal för att bekräfta att du har<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck fem gånger på -knappen 4 så blinkar aktuellt<br />

inställning för klarsignal i displayen.<br />

• Tryck på -knappen 10 eller på -knappen 5 för att starta<br />

(PÅ) eller stänga (AV) klarsignalen.<br />

• Tryck på PTT-knappen 12<br />

viloläge.<br />

för att bekräfta eller återgå till<br />

13.10 Automatisk avstängning (APO)<br />

För att spara batteri kan du aktivera funktionen automatisk avstängning. Om du glömmer<br />

stänga av radion kommer den att stängas automatiskt efter inställd tid.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck sex gånger på -knappen 4 så blinkar aktuellt<br />

inställning för avstängning i displayen.<br />

• Tryck på -knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />

till en annan TID (0 - 12 timmar)<br />

• Tryck på PTT-knappen 12<br />

viloläge.<br />

för att bekräfta eller återgå till<br />

13.11 Monitor<br />

Du kan använda MONITOR-funktionen för att kontrollera om det finns svagare signaler på<br />

aktuell kanal.<br />

• Tryck och håll intryckt -knappen 8 för att aktivera kanalövervakning.<br />

• Släpp -knappen 8<br />

för att avsluta övervakning.<br />

UCOM Twintalker 4700 25<br />

SVENSKA


UCOM Twintalker 4700<br />

13.12 Kanalsökning<br />

KANALSÖKNING söker efter aktiva signaler i en ändlös loop från kanal 1 till 8 inkluderat<br />

CTCSS-koder<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

13.13 Knapplås<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Tryck kort på -knappen 8 för att aktivera kanalsökning.<br />

•<br />

Ikonen för kanalsökning visas.<br />

När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas trycker du på<br />

PTT-knappen 12 för att låsa kanalen och påbörja<br />

kommunikation över den aktiva kanalen. Tryck på -knappen<br />

10 eller -knappen 5 för att hoppa över den aktuella<br />

kanalen och fortsätta söka efter andra aktiva kanaler.<br />

• Tryck på PTT-knappen 12<br />

återgå till viloläge.<br />

för att lämna kanalsökning och<br />

• Tryck och håll -knappen 11 intryckt under 3 sekunder för att<br />

aktivera eller inaktivera KNAPPLÅSET. KNAPPLÅS-ikonen visas<br />

på LCD-skärmen.<br />

• Tryck och håll nertryckt<br />

KNAPPLÅSET<br />

-knappen 11 igen för att avaktivera<br />

13.14 Bakgrundsbelysning för displayen<br />

För att aktivera bakgrundsbelysning för LCD-displayen trycker du på knappen helt kort.<br />

LCD-bakgrundsbelysningen lyser i 5 sekunder.<br />

14 Anslutning för eventuell öronsnäcka eller laddare.<br />

Twintalker 4700 kan användas med ett tillval av externa öronsnäcka eller laddare (medföljer<br />

ej).<br />

Dessa öronsnäckor och laddare med uppladdningsbart batteripack kan beställas på<br />

www.ucom.be<br />

Använd endast tillvalet AC/DC-adapter med specialtillbehöret<br />

uppladdningsbart batteripack (medföljer ej). Använd endast<br />

tillvalet AC/DC-adapter med specialtillbehöret uppladdningsbart<br />

batteripack (medföljer ej). Ladda inte upp denna enhet med vanliga<br />

AAA eller "LR03" alkaliska batterier isatta. Anslut inte andra<br />

tillbehör (laddare och öronsnäcka). Detta kan skada din enhet.<br />

26 UCOM Twintalker 4700


15 Felsökning<br />

16 Tekniska specifikationer<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

Ingen ström Gör rent batteripolerna med en mjuk trasa.<br />

Byt batterier<br />

Ingen sändning Se till att PTT-knappen 12<br />

du börjar prata.<br />

är helt intryckt innan<br />

Ingen mottagning<br />

Övervaka kanalaktivitet och byta till annan kanal<br />

om den aktuella är upptagen.<br />

Kontrollera högtalarvolym<br />

Se till att du är inom mottagningsområde för<br />

sändaren, i annat fall måste du byta plats<br />

Begränsad räckvidd och störning vid<br />

sändning<br />

Räckvidden beror på terrängen.<br />

Stålkonstruktioner, betongbyggnader eller<br />

användning i fordon påverkar räckvidden<br />

negativt.<br />

Försök undvik så många hinder som möjligt och<br />

ha så fritt som möjligt i kommunikationslinjen.<br />

Byt placering.<br />

Störningar Sändaren och mottagaren är för nära varandra.<br />

Minsta avstånd mellan 2 enheter är 1,5 m.<br />

Kanaler<br />

Underkoder<br />

Frekvens<br />

Räckvidd<br />

batterier<br />

Sändareffekt<br />

Moduleringstyp<br />

Kanalspridning<br />

Laddare<br />

Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart<br />

8<br />

CTCTSS 38<br />

446,00625 MHz – 446,09375 MHz<br />

Upp till 3 Km (öppen terräng)<br />

3 x AAA alkaliska eller NiMH uppladdningsbara<br />

batterier<br />

=< 500 mW ERP<br />

FM - F3E<br />

12,5 kHz<br />

In: 230 V AC/50 Hz/4 VA<br />

Ut: 5 V DC/130 mA (max)<br />

Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)<br />

1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2<br />

2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8<br />

3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5<br />

4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7<br />

5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1<br />

6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7<br />

7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6<br />

8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8<br />

8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3<br />

9 91,5 19 127,3 29 179,9<br />

UCOM Twintalker 4700 27<br />

SVENSKA


UCOM Twintalker 4700<br />

17 Serviceadress och Hotline-support<br />

Serviceadressen är tryckt på servicekortet som finns i förpackningen samt på hemsidan<br />

www.ucom.be<br />

18 Överensstämmelse och tillverkare<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgien<br />

Försäkran av överensstämmelse finns på sista sidan i denna bruksanvisning<br />

19 Garanti<br />

19.1 Garanti<br />

<strong>Ucom</strong>s produkter har en garantilängd på 36 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället.<br />

Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som<br />

orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.<br />

Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och<br />

produktmodell framgår.<br />

19.2 Garanti åtagande<br />

En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för <strong>Ucom</strong>, inklusive ett giltigt<br />

inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar <strong>Ucom</strong> eller dess<br />

officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan<br />

kostnad. <strong>Ucom</strong> bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation<br />

eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de<br />

hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten.<br />

Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden<br />

förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av <strong>Ucom</strong> eller dess förordnade servicecenter.<br />

19.3 Garanti undantag<br />

Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar<br />

från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte <strong>Ucom</strong> har rekommenderat<br />

täcks inte av garantin. <strong>Ucom</strong>s sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med<br />

uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier<br />

täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor<br />

och värme, inte heller skador orsakade under transport. Garantin gäller inte om serienumret på<br />

enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten<br />

har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är<br />

officiellt förordnade av <strong>Ucom</strong>.<br />

28 UCOM Twintalker 4700


UCOM Twintalker 4700<br />

1 Johdanto 30<br />

2 Kåayttötarkoitus 30<br />

3 CE-merkin rajoitukset 30<br />

4 Turvaohjeet 30<br />

4.1 Yleistä 30<br />

4.2 Palovammat 31<br />

4.3 Vammat 31<br />

4.4 Danger of explosion 31<br />

4.5 Myrkytysvaara 31<br />

4.6 Lakimääräykset 32<br />

4.7 Huomaa 32<br />

5 Puhdistus ja huolto 32<br />

6 Laitteeen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) 32<br />

7 PMR-laitteen käyttö 33<br />

8 Paketti sisältää 33<br />

9 Aloitus 34<br />

9.1 Vyöpidikkeen poistaminen/Asennus Pidike 34<br />

9.2 Akkujen asettaminen 34<br />

10 Akkujen varaustilanne 34<br />

11 Näppäimet 35<br />

12 Nestedikenäytön tiodot 35<br />

13 Twintalker 4700 - Radiopuhelim käyttö 36<br />

13.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois päältä 36<br />

13.2 Kaiuttimen äänevoimakkuuden säätö. 36<br />

13.3 Signaalin vastaanottaminen 36<br />

13.4 Signaalin lähettäminen 36<br />

13.5 Kanavien vaihto 37<br />

13.6 CTCSS (aliäänikohina- järjestelmä) 37<br />

13.7 VOX-valinta 37<br />

13.8 Kutsuäänet 38<br />

13.9 Kuittaus-äänimerkki päällä/pois päältä 38<br />

13.10 Automaattinen virrakatkaisu (APO) 38<br />

13.11 Valvonta 38<br />

13.12 Kanavahaku 39<br />

13.13 Näppäinlukko 39<br />

13.14 Näytön taustavalo 39<br />

14 Lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen ja laturin kytkeminen 39<br />

15 Vianetsintä 40<br />

16 Tekniset tiodot 40<br />

17 Service address and hot-line support 41<br />

18 Declaration of conformity and manufacturer 41<br />

19 Takuu 41<br />

19.1 Takuuaika 41<br />

19.2 Takuutoimet 41<br />

19.3 Takuuehdot 41<br />

UCOM Twintalker 4700 29<br />

SUOMI


UCOM Twintalker 4700<br />

1 Johdanto<br />

Kiitos Topcom Twintalker 4700 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen<br />

kantaman vähävirtainen radiopuhelin, kantoalue enintään 3 Km. Käyttökustannuksena on<br />

akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus.<br />

Twintalker 4700 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen<br />

käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä<br />

ohjekirjassa.<br />

Twintalker on suojattu IPX2 standardin mukaisesti pystysuoraan putoavilta vesipisarilta, kun<br />

aukon kallistus on enintään 15°.<br />

2 Kåayttötarkoitus<br />

Sitä voidaan käyttää erilaisiin ammatimaisiin sovelluksiin. Esimerkiksi: nostokurkitoiminnon<br />

tukena. Sitä voidaan vapaa-ajan toimintaan. Esimerkiksi: Laite mahdollistaa yhteydenpidon<br />

esimerkiksi kahden tai useamman auton, polkupyörän tai hiihtäjän välillä. Sen avulla voidaan<br />

olla yhteydessä lapsiin, kun he ovat ulkona leikkimässä jne..<br />

3 CE-merkin rajoitukset<br />

Laitteen, käyttöohjeiden ja lahjapakkauksen CE-symboli tarkoittaa, että laite noudattaa<br />

R&TTE direktiivin 1995/5/EY määräyksia.<br />

symboli CE-merkin vieressä tarkoittaa, ettei PMR standardi ole sallittu kaikissa Euroopan<br />

maissa.<br />

PMR on sallittu seuraavissa maissa:<br />

Belgia, Hollanti, Saksa, Tanska, Norja, Suomi, Espanja, Italia, Portugali, Kreikka, Tsekki,<br />

Luxemburg, Unkari, Slovakia, Sveitsi, Ranska, Iso-Britannia, Irlanti, Itävalta, Puola.<br />

4 Turvaohjeet<br />

4.1 Yleistä<br />

Rajoitukset:<br />

Tarkista paikalliset määräykset, ennen kuin käytät laitetta<br />

muualla kuin ostomaassa. Laitestandardi ei ole välttämättä<br />

hyväksytty kyseisessä maassa.<br />

Tutustu tarkkaan seuraaviin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin. Tutustu laitteen kaikkiin eri<br />

ominaisuuksiin. Säilytä käyttöohje hyvässä tallessa, jotta voisit käyttää sitä tarpeen<br />

vaatiessa.<br />

30 UCOM Twintalker 4700


4.2 Palovammat<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

• Jos antennisuojus vaurioituu, älä koske antenniin, sillä jos vioittunut antenni koskettaa<br />

ihoa lähetyksen aikana, seurauksena voi olla lievä palovamma.<br />

• Jos sähköä johtavat materiaalit kuten korut, avaimet tai ketjut koskettavat paristojen<br />

suojaamattomia napoja, seurauksena voi olla omaisuusvahinko. Materiaali voi<br />

muodostaa virtapiirin (oikosulku) ja kuumentua. Ole varovainen, kun käsittelet ladattuja<br />

akkuja, etenkin jos panet ne taskuun, laukkuun tai muuhun metalliesineitä sisältävään<br />

säiliöön.<br />

4.3 Vammat<br />

• Käyttö autossa: Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai sen toiminta-alueelle.<br />

Turvatyyny täyttyy kovalla paineella. Jos laite on asetettu turvatyynyn toiminta-alueelle<br />

ja tyyny täyttyy äkillisesti, laite voi singota suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia<br />

vammoja ajoneuvossa oleville henkilöille.<br />

• Radiopuhelimen on oltava vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta.<br />

• Sammuta laite välittömästi, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteelliselle laitteelle.<br />

4.4 Danger of explosion<br />

• Älä vaihda akkuja paikassa, jossa on räjähdysvaara. Akkujen asettamisen tai<br />

poistamisen yhteydessä syntyvät kipinät saattavat aiheuttaa räjähdyksen.<br />

• Kytke radiopuhelimen virta pois päältä alueella, jos on räjähdysvaara. Tällaisella<br />

alueella tapahtuva kipinöinti saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, jonka<br />

seurauksena on henkilövamma tai jopa kuolema.<br />

• Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne saattavat räjähtää..<br />

Alueet, joissa on mahdollisesti räjähdysvaara, on usein, muttei aina,<br />

merkitty selkeästi. Tällaisia paikkoja ovat muun muassa tankkausalueet,<br />

kuten laivojen kannen alla oleva alue, polttoaineen ja kemikaalien siirto-<br />

tai varastointitilat; alueet, joiden ilmassa on kemikaaleja tai hiukkasia,<br />

kuten hiekkaa, pölyä tai metallihiukkasia; ja kaikki sellaiset alueet, joissa<br />

sinua yleensä kehotetaan sammuttamaan ajoneuvon moottori.<br />

4.5 Myrkytysvaara<br />

• Pidä akut pois lasten ulottuvilta.<br />

UCOM Twintalker 4700 31<br />

SUOMI


UCOM Twintalker 4700<br />

4.6 Lakimääräykset<br />

• PMR-laitteen käyttäminen on kiellettyä joissakin maissa ajoneuvoa kuljetettaessa.<br />

Tässä tapauksessa poistu ajoväylältä ennen kuin käytät laitetta.<br />

• Kytke laite pois päältä lentokoneessa niin pyydettäessä. Laitetta on käytettävä<br />

ilmailusäädösten ja miehistön ohjeiden mukaisesti.<br />

• Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty.<br />

Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa saatetaan käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä<br />

radiotaajuudella toimiville laitteille.<br />

• Antennin vaihtaminen tai muuntaminen saattaa vaikuttaa PMR-radion ominaisuuksiin ja<br />

rikkoa CE-säädöksiä. Luvattomat antennit saattavat myös vahingoittaa radiolaitetta.<br />

4.7 Huomaa<br />

• Älä koske antenniin, kun laite on käytössä, sillä se saattaa vaikuttaa kuuluvuuteen.<br />

• Poista akku, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.<br />

5 Puhdistus ja huolto<br />

• Puhdista laite vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai<br />

liuottimia; ne voivat vahingoittaa koteloa ja vuotaa laitteen sisälle aiheuttaen pysyviä<br />

vaurioita.<br />

• Akkunavat voidaan puhdistaa kuivalla nukattomalla liinalla.<br />

• Jos laite kastuu, kytke se pois päältä ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkukotelo<br />

pehmeällä liinalla, jotta vauriot jäisivät mahdollisimman pieniksi. Jätä akkukotelon kansi<br />

auki yön yli tai kunnes kotelo on täysin kuiva. Älä käytä laitetta ennen kuin se on täysin<br />

kuiva.<br />

6 Laitteeen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)<br />

Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan<br />

vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun<br />

keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa<br />

on tästä kertova merkki.<br />

Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen.<br />

Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.<br />

Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista<br />

keräyspisteistä.<br />

32 UCOM Twintalker 4700


7 PMR-laitteen käyttö<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä onnistuisi, niiden on oltava samalla kanavalla sekä<br />

laitteen kantaman sisäpuolella (enintään 3 kilometriä avoimessa tilassa). Koska laitteet<br />

käyttävät vapaata taajuusaluetta (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet käyttävät samoja<br />

kanavia (yhteensä 8 kanavaa). Yksityisyyttä ei sen vuoksi voi taata. Jokainen PMR-laitteen<br />

käyttäjä, joka on samalla kanavalla kanssasi, voi kuulla keskustelusi.<br />

Jos haluat yhteyden toiseen henkilöön (äänisignaalin lähettäminen), paina PTT-näppäintä<br />

12<br />

(paina, kun haluat puhua). Kun painat näppäintä, laiteen lähetystoiminto käynnistyy ja<br />

voit puhua mikrofoniin. Kaikki kantavuusalueella ja samalla kanavalla sekä valmiustilassa<br />

(ei lähettämässä signaalia) olevat PMR-laitteet voivat vastaanottaa viestisi. Sinun on<br />

odotettava toisen osapuolen viesti loppuun asti, ennen kuin voit vastata viestiin. Jokaisen<br />

viestinlähetyksen loputtua laite antaa merkkiäänen. Kun haluat vastata, paina vain<br />

PTT-näppäintäja 12 puhu mikrofoniin. .<br />

Jos useampi käyttäjä painaa PTT-näppäintä 12 yhtäaikaa, vain<br />

voimakkain signaali pääsee läpi. Lähetä signaali (paina PTTnäppäintä<br />

12<br />

) sen vuoksi vain silloin, kun kanava on vapaa.<br />

8 Paketti sisältää<br />

• 2 x Twintalker 4700<br />

• 2 x vyöpidike<br />

• Ohjekirja<br />

• Kortti, jossa on huollon osoite ja kuumalinjan numero<br />

UCOM Twintalker 4700 33<br />

SUOMI


UCOM Twintalker 4700<br />

9 Aloitus<br />

10 Akkujen varaustilanne<br />

AKKUJEN VARAUSTILANNE näkyy nestekidenäytön AKKU-symbolin palkkeina.<br />

TX<br />

RX<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Monitor<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ APO VOX<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

+ • Akku täynnä<br />

+ • Akku lähes täynnä<br />

+ • Akku lähes tyhjä<br />

+<br />

• Akku tyhjä<br />

Kun akun lataustaso on matala, kuuluu merkkiääni.<br />

+ -<br />

1 x AAA<br />

C<br />

9.1 Vyöpidikkeen poistaminen/<br />

Asennus Pidike<br />

1. Irrota vyöpidike laitteesta työntämällä<br />

vyöpidikkeestä (A) samalla kun vedät<br />

pidikkeen irti laitteesta (B).<br />

2. Kun asennat pidikkeen takaisin<br />

paikoilleen, kuulet napsahduksen,<br />

jolloin pidike on lukittunut paikalleen.<br />

9.2 Akkujen asettaminen<br />

1. Poista vyöpidike (katso 9.1).<br />

2. Vedä paristolokeron liuskaa ja (C) irrota<br />

paristolokeron kansi varovasti.<br />

3. Aseta laitteeseen kolme ’AAA’<br />

alkaliparistoa tai ladattavaa akkua<br />

kuvan osoittamalla tavalla. .<br />

4. Laita akkukotelon kansi(c) ja vyöpidike<br />

takaisin paikalleen (katso 9.1).<br />

34 UCOM Twintalker 4700


11 Näppäimet<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

TwinTalker 4700<br />

12 Nestedikenäytön tiodot<br />

26<br />

25<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

24<br />

15 16 17<br />

Monitor<br />

23<br />

22<br />

21<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

18<br />

19<br />

20<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

1. Antenni<br />

2. LCD-näyttö<br />

3. Laturi / kuulokeliitäntä<br />

4. VALIKKO<br />

– Siirry asetusvalikkoon<br />

5. ALAS-painike<br />

– Vähentää kaiuttimen<br />

äänenvoimakkuutta<br />

– Valitsee valikosta edellisen arvon.<br />

6. PUHELU-painike<br />

7. Kaiutin<br />

8. SKANNAUS/SEURANTA-painike<br />

9. Mikrofoni<br />

10. YLÖS-painike<br />

– Nostaa kaiuttimen äänenvoimakkuutta<br />

– Valitsee valikosta seuraavan arvon.<br />

11. Lukituspainike<br />

12. PAINA JA PUHU -painike<br />

13. ON-OFF -painike<br />

14. TX LED<br />

– Palaa lähetyksen aikana<br />

15. Kanavanumero / äänenvoimakkuuden<br />

tason merkkivalo<br />

16. Seurantakuvake<br />

17. Kantoalueella merkkivalo<br />

18. CTCSS-koodi<br />

19. Merkkiäänen kuvake Näytetään<br />

merkkiääntä lähetettäessä<br />

20. VOX-kuvake<br />

21. Näppäimistölukon kuvake<br />

22. Virran automaattisen katkaisemisen<br />

kuvake<br />

23. Hakukuvake. Näytetään CHANNEL SCAN<br />

(kanavahaku) -tilassa.<br />

24. Paristojen varaustason ilmaisin<br />

25. RX-kuvake. Näkyy vastaaotettaessa<br />

26. TX-kuvake. Näkyy lähetettäessä<br />

UCOM Twintalker 4700 35<br />

SUOMI


UCOM Twintalker 4700<br />

13 Twintalker 4700 - Radiopuhelim käyttö<br />

13.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois päältä<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

13.2 Kaiuttimen äänevoimakkuuden säätö.<br />

TX<br />

RX<br />

13.3 Signaalin vastaanottaminen<br />

Laite on jatkuvasti VASTAANOTTO-tilassa, kun laite on päällä eikä lähetä signaalia.<br />

transmitting.<br />

13.4 Signaalin lähettäminen<br />

TX<br />

RX<br />

Laitteen kytkeminen päälle:<br />

• Paina hetken aikaa -näppäintä . Laite antaa äänimerkin,<br />

ja nestekidenäyttöön ilmestyy käytössä oleva kanava.<br />

Kun haluat kytkeä laitteen pois päältä,<br />

• Paina hetken aikaa -näppäintä 13 . Laite antaa äänimerkin,<br />

ja nestekidenäyttö tyhjenee.<br />

Monitor 13<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina -näppäintä 10 valmiustilassa, kun haluat lisätä<br />

kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuuden taso tulee<br />

näyttöön.<br />

• Paina -näppäintä 5 , kun haluat lisätä äänenvoimakkuutta.<br />

Jotta muut kuulisivat viestisi, heidän on oltava samalla kanavalla<br />

kanssasi ja heidän on täytynyt valita käyttämäsi CTCSS-koodi.<br />

(katso 13.5)<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina hetken aikaa PTT -näppäintä 12 , kun haluat LÄHETTÄÄ<br />

signaalin. TX-symboli tulee näyttöön.<br />

• Pidä laitetta pystysuorassa ja MIKROFONI 10 cm etäisyydellä<br />

suusta ja puhu mikrofoniin.<br />

• Vapauta PTT-näppäin 12 , kun haluat lopettaa lähetyksen.<br />

Tarkista kanavan käyttötilanne valvontatoiminnon avulla (katso<br />

13.11). Pisin mahdollinen signaalin lähetysaika on<br />

1 minuutti. Vapauta ja paina PTT-näppäintä 12<br />

, kun haluat jatkaa<br />

lähetystä.<br />

36 UCOM Twintalker 4700


13.5 Kanavien vaihto<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

13.6 CTCSS (aliäänikohina- järjestelmä)<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

• Paina -näppäintä 4 kerran, nykyisen kanavan numero<br />

vilkkuu näytössä.<br />

• Paina -näppäintä 10 tai -näppäintä 5 , kun haluat<br />

•<br />

vaihtaa kanavaa.<br />

Valitse haluamasi kanava ja palaa valmiustilaan painamalla<br />

PTT-näppäintä 12 .<br />

Kaksinumeroinen CTCSS-koodi vastaa radion lähettämään tiettyyn äänitaajuuteen. Kaksi<br />

käyttäjää, jotka ovat samalla kanavalla ja käyttävät samaa CTCSS-koodia, voivat keskustella<br />

keskenään. He eivät kuule muita kanavalla olevia henkilöitä, ellei heidän radiopuhelimiensa<br />

CTCSS-koodit vastaa täysin toisiaan. Twintalker 4700 -radiopuhelimessa on 38 CTCSSkoodia.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina -näppäintä 4 kaksi kertaa, jolloin CTCSS-koodi<br />

vilkkuu nestekidenäytössä.<br />

• Paina<br />

koodin.<br />

-näppäintä 10 tai -näppäintä 5 , jos haluat vaihtaa<br />

• Vahvista valintasi ja palaa valmiustilaan painamalla<br />

PTT-näppäintä 12 .<br />

Jokainen samalla kanavalla oleva PMR-laite voi vastaanottaa ja<br />

kuulla keskustelusi, myös silloin, kun käytössä on CTCSS-koodi. .<br />

Voit poistaa CTCSS-koodin valitsemalla koodiksi ’0’<br />

13.7 VOX-valinta<br />

PMR pystyy äänellä aktivoitavaa (VOX) –lähetykseen. VOX-toiminnossa radio lähettää<br />

signaalin, kun äänesi tai jokin ympäristön ääni aktivoi sen. VOX-toimintoa ei suositella, jos<br />

radiota käytetään äänekkäässä tai tuulisessa ympäristössä.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina -painiketta 4 3 kertaa, nykyinen VOX-asetus vilkkuu<br />

näytössä ja VOX kuvake tulee näkyviin.<br />

• Paina -painiketta 10 VOX-ominaisuuden päälle (ON )<br />

kytkemiseksi. Paina -painiketta 10 uudelleen VOX<br />

sensitivity level which displayed. Paina VOX-toiminnon pois<br />

kytkemiseksi<br />

OFF.<br />

-painiketta 5 kunnes näytölle tulee näkyviin<br />

• Paina PTT-painiketta 12<br />

valmiustilaan.<br />

valinnan vahvistamiseksi ja palaa<br />

UCOM Twintalker 4700 37<br />

SUOMI


UCOM Twintalker 4700<br />

13.8 Kutsuäänet<br />

Merkkiääni ilmoittaa muille, että haluat puhua.<br />

13.8.1 Kutsuäänen lähetys a call Tone<br />

Paina -näppäintä 6 hetken aikaa. Kutsuääntä lähetetään 3 sekuntia valitulla kanavalla.<br />

13.8.2 Kutsuäänen valinta<br />

Twintalker 4700 -radiopuhelimessa on 10 kutsuääntä<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina -painiketta 4 4 kertaa, vilkkuu näytöllä.<br />

• Paina -näppäintä 10 tai -näppäintä 5 , kun haluat valita<br />

•<br />

jonkin toisen kutsuäänen.<br />

Vahvista valintasi ja palaa valmiustilaan painamalla PTTnäppäintä<br />

12 .<br />

13.9 Kuittaus-äänimerkki päällä/pois päältä<br />

Kun PTT-näppäin 12 vapautetaan, laite lähettää kuittaus-äänimerkin, joka vahvistaa, että<br />

ole lopettanut puhumisen.<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina -painiketta 4 5 kertaa, nykyinen<br />

vahvistusmerkkiääniasetus vilkkuu näytöllä.<br />

• Paina -painiketta 10 tai -painiketta 5 kun haluat<br />

vahvistumerkkiäänen päälle (ON) tai pois päältä (OF).<br />

• Paina PTT-painiketta 12<br />

valmiustilaan.<br />

valinnan vahvistamiseksi ja palaa<br />

13.10 Automaattinen virrakatkaisu (APO)<br />

Voit aktivoida automaattisen virrankatkaisutoiminnon energian säätämiseksi. Mikäli unohdat<br />

sammuttaa laitteen, se kytkee virran automaattisesti pois asetetun ajan jälkeen..<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

• Paina -painiketta 4 6 kertaa, nykyinen Virrankatkaisuaika<br />

vilkkuu näytöllä.<br />

• Paina -painiketta 10 tai -painiketta 5 ajan<br />

muuttamiseksi (0 - 12 tuntia)<br />

• Paina PTT -painiketta 12<br />

valmiustilaan.<br />

valinnan vahvistamiseksi ja palaa<br />

13.11 Valvonta<br />

Valvontatoiminnolla voit tarkistaa nykyisen kanavan heikommat signaalit.<br />

• Pidä -painike 8 painettuna kanavavalvonnan käyttöön ottamiseksi.<br />

• Vapauta -painike 8<br />

valvonnan päättämiseksi.<br />

38 UCOM Twintalker 4700


13.12 Kanavahaku<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

CHANNEL SCAN (kanavahaku) suorittaa aktiivisten signaalien hakua päättymättömänä<br />

silmukkana kanavasta 1 kanavaan 8 mukaan lukien CTCSS-koodit.<br />

TX<br />

RX<br />

+ APO VOX<br />

13.13 Näppäinlukko<br />

TX<br />

RX<br />

Monitor<br />

Monitor<br />

+ APO VOX<br />

13.14 Näytön taustavalo<br />

• Paina -painiketta 8 hetken kanavahaun aktivoimiseksi.<br />

•<br />

Kanavahakukuvake tulee näkyviin.<br />

Kun aktiivinen signaali (yksi 8 kanavasta) havaitaan, paina PTTpainiketta<br />

12 kanavalle pysähtymiseksi ja aloita viestintä<br />

aktiivista kanavaa käyttäen. Paina -painiketta 10 tai -<br />

painiketta 5 nykyisen kanavan ohittamiseksi ja toisen<br />

aktiivisen kanavan hakemiseksi.<br />

• Paina PTT-painiketta 12<br />

valmiustilaan.<br />

kanavahaun päättämiseksi ja palaa<br />

• Pidä -painiketta 11 painettuna 3 sekunnin ajan BUTTON<br />

LOCK (näppäinlukko) -tilan käyttöönottamiseksi tilan käytöstä<br />

poistamiseksi. LCD -nyttöön tulee BUTTON LOCK -kuvake.<br />

• Pidä uudelleen -painiketta 11 painettuna BUTTON LOCK –<br />

toiminnon käytöstä poistamiseksi.<br />

Aktivoi LCD-näytön taustavalo painamalla painiketta hetken.<br />

LCD-taustavalo palaa 5 sekunnin ajan.<br />

14 Lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen ja laturin<br />

kytkeminen<br />

Twintalker 4700:a voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen ja laturin kanssa<br />

(ei mukana).<br />

Kuuloke ja laturi ladattavalla paristopakkauksella voidaan tilata sivustosta www.ucom.be<br />

Käytä lisävarustesovitinta vain erityisen lisävarusteena<br />

toimitettavan uudelleen ladattavan paristopakkauksen kanssa (ei<br />

mukana). Käytä lisävarustesovitinta vain erityisen lisävarusteena<br />

toimitettavan uudelleen ladattavan paristopakkauksen kanssa (ei<br />

mukana). Älä lataa laitetta, kun asennettuna on tavalliset AAA- tai<br />

LR03-alkaliparistot. Älä liitä muita lisävarusteita (laturia tai<br />

kuuloketta). Tämä voi vahingoittaa laitetta.<br />

UCOM Twintalker 4700 39<br />

SUOMI


UCOM Twintalker 4700<br />

15 Vianetsintä<br />

Ei virtaa Puhdista akkukontaktit pehmeällä liinalla.<br />

Vaihda akut.<br />

Ei lähetystä Varmista, että PTT-painike o 12<br />

kuin puhut.<br />

painettu pohjaan, ennen<br />

Ei vastaanottoa<br />

Seuraa kanava-aktiviteettiä ja kytke toiselle kanavalle, jos<br />

nykyinen on käytössä.<br />

Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuus.<br />

Varmista, että olet lähettäjän vastaanottoalueella ja vaihda<br />

tarvittaessa paikkaa.<br />

Rajoitettu kantoalue ja kohina<br />

lähetyksen aikana<br />

16 Tekniset tiodot<br />

Puhealue riippuu maastosta.<br />

Teräsrakenteet, betonirakennukset tai käyttö ajoneuvossa<br />

vaikuttavat haitallisesti kantoalueeseen.<br />

Pyri välttämään esteitä mahdollisimman paljon ja<br />

viestimään selvässä näköyhteydessä.<br />

Vaihtakaa paikkoja.<br />

Häiriö Vastaanotin ja lähetin ovat liian lähellä. Minimivälimatka<br />

kahden laitteen välillä on 1,5 m.<br />

Kanavat<br />

Alakoodi<br />

Taajuus<br />

Kantama<br />

Akut<br />

Lähetysteho<br />

Modulaatiolaji<br />

Kanavaväli<br />

Laturi<br />

Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart<br />

8<br />

CTCSS 38<br />

446.00625MHz - 446.09375 MHz<br />

Jopa 3 Km (ulkona avoimessa maastossa)<br />

Kolme AAA alkaliparistoa tai ladattavaa NiMH-akkua<br />

=< 500mW ERP<br />

FM - F3E<br />

12,5 kHz<br />

Tulo : 230V AC/50 Hz/4 V A<br />

Lähtö : 5 V DC/130 mA (Maks.)<br />

Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)<br />

1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2<br />

2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8<br />

3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5<br />

4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7<br />

5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1<br />

6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7<br />

7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6<br />

8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8<br />

8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3<br />

9 91,5 19 127,3 29 179,9<br />

40 UCOM Twintalker 4700


17 Service address and hot-line support<br />

UCOM Twintalker 4700<br />

The service adresses are printed on the extra service card included in the package or can be<br />

found on www.ucom.be<br />

18 Declaration of conformity and manufacturer<br />

Topcom Europe Nv.<br />

Grauwmeer 17<br />

3001 Heverlee<br />

Belgium<br />

Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on käyttöohjeiden viimeisellä sivulla.<br />

19 Takuu<br />

19.1 Takuuaika<br />

<strong>Ucom</strong>-laitteilla on 36 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan.<br />

Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen<br />

arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.<br />

Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja<br />

laitteen tyyppi.<br />

19.2 Takuutoimet<br />

Palauta viallinen laite <strong>Ucom</strong>in palvelukeskukseen ostokuitin kera.<br />

Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, <strong>Ucom</strong> tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa<br />

materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.<br />

<strong>Ucom</strong> voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai<br />

viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat<br />

poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.<br />

Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos<br />

<strong>Ucom</strong> tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.<br />

19.3 Takuuehdot<br />

Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka<br />

johtuvat muiden kuin <strong>Ucom</strong>in suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.<br />

Langattomat <strong>Ucom</strong>-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien<br />

paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä<br />

aiheutuneita vaurioita.<br />

Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia<br />

vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.<br />

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.<br />

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty <strong>Ucom</strong>palvelukeskus<br />

on korjannut tai muutellut laitetta.<br />

UCOM Twintalker 4700 41<br />

SUOMI


• Rækkevidde op til 3 km (åbent område)<br />

• 8 kanaler / 38 CTCSS-underkoder<br />

• Ingen licens nødvendig<br />

• Valgbar højttalerlydstyrke<br />

• Valgbar Vox-kontrol (3 niveauer)<br />

• 10 opkaldstoner<br />

• Bekræftelsesbip (efter transmission)<br />

• LCD-displaylys<br />

• Kanalsøgefunktion<br />

• Kanalovervågningsfunktion<br />

• Tastaturlås<br />

• Vandtæt i henhold til IPX2-standard<br />

• Fast antenne og aftagelig bælteklips<br />

• Batteriopladerfunktion (oplader ikke inkluderet)<br />

• Øretelefonforbindelse (øretelefoner ikke<br />

inkluderet)<br />

6x<br />

AAA<br />

ikke inkluderet<br />

medföljer ej<br />

ei mukana<br />

1<br />

PET<br />

• Kantavuus enintään 3 km (avoin tila)<br />

• 8 kanavaa / 38 CTCSS-alikoodia<br />

• Lisenssiä ei tarvita<br />

• Valittava kaiuttimen äänenvoimakkuus<br />

• Valittava Vox-ohjaus ( 3 tasoa)<br />

• 10 soittoääntä<br />

• Päätösmerkkiääni (Lähetys päättyy)<br />

• LCD-näyttövalo<br />

• Kanavahakutoiminto<br />

• Kanavaseurantatoiminto<br />

• Näppäimistölukko<br />

• IPX2-standardin mukainen vedenpitävyystakuu<br />

• Kiinteä antenni ja irrotettava vyöpidike<br />

• Akun lataustoiminto (Laturi ei mukana)<br />

• Kuulokeliitäntä (Kuulokkeet ei mukana)<br />

PAP<br />

www.ucom.be<br />

Topcom, Grauwmeer 17 - 3001 Heverlee, Belgium, +32(0)16 39 89 20<br />

PMR<br />

• Räckvidd upp till 3 km (öppet terräng)<br />

• 8 kanaler/38 CTCSS-koder<br />

• Kräver ingen licens<br />

• Valbar högtalarvolym<br />

• Valbar VOX-kontroll (3 nivåer)<br />

• 10 Ringsignaler<br />

• ”Klart slut”-signal (Avslutar sändning)<br />

• LCD-displayens ljus<br />

• Kanalsökningsfunktion<br />

• Funktion för kanalövervakning<br />

• Knapplås<br />

• Vattenstänksäker enligt IPX2-standard<br />

• Fast antenn och avtagbart bältesfäste<br />

• Funktion för batteriladdning (Laddare medföljer ej)<br />

• Anslutning för öronsnäcka (Öronsnäcka medföljer ej)<br />

FOR USE IN:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!