BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ... - Ucom
BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ... - Ucom
BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ... - Ucom
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PMR<br />
<strong>BRUGERVEJLEDNING</strong><br />
<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />
<strong>KÄYTTÖOHJE</strong><br />
v 1.2<br />
U8006431
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet<br />
i denne brugsanvisning.<br />
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för<br />
ändringar.<br />
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman<br />
ennakkoilmoitusta.<br />
DK Opbevar denne håndbog på et sikkert sted til senere brug.<br />
SE Förvara den här manualen på en säker plats för framtida användning.<br />
FI Säilytä käyttöohje hyvässä tallessa, jotta voisit käyttää sitä tarpeen<br />
vaatiessa.<br />
www.ucom.be<br />
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse<br />
med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.<br />
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande<br />
kraven i R&TTE direktivet.<br />
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
1 Introduktion 4<br />
2 Påtænkt formål 4<br />
3 CE Mærke og restriktioner 4<br />
4 Sikkerhedsinstruktioner 4<br />
4.1 Alment 4<br />
4.2 Forbrændinger 5<br />
4.3 Skader 5<br />
4.4 Eksplosionsfare 5<br />
4.5 Forgiftningsfare 5<br />
4.6 Lov 6<br />
4.7 Bemærkninger 6<br />
5 Rengøring og vedligeholdelse 6<br />
6 Bortskaffelse af enheden (miljø) 6<br />
7 Brug af en PMR-enhed 7<br />
8 Indkluderet i pakken 7<br />
9 Kom i gang 8<br />
9.1 Fjern/installér bælteklipsen 8<br />
9.2 Batteriinstallation 8<br />
10 Indikator til lavt batterY 8<br />
11 Knapper 9<br />
12 LCD-display information 9<br />
13 Brug af Twintalker 4700 10<br />
13.1 Slå enheden TIL/FRA 10<br />
13.2 Justering af højttalervolumen 10<br />
13.3 Modtagelse af et signal 10<br />
13.4 Udsendelse af et signal 10<br />
13.5 Ændring af kanaler 10<br />
13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 11<br />
13.7 VOX Valg 11<br />
13.8 Opkaldstoner 11<br />
13.9 Slå bekræftelsesbip til/fra 12<br />
13.10 Automatisk slukning (APO) 12<br />
13.11 Overvågning 12<br />
13.12 Kanalscan 12<br />
13.13 Tastelelås 13<br />
13.14 Display baggrundslyst 13<br />
14 Brug af valgfri hovedtelefon og oplader 13<br />
15 Fejlfinding 14<br />
16 Tekniske specifikationer 14<br />
17 Serviceadresse og hotline support 15<br />
18 Overensstemmelseserklæring og producent 15<br />
19 Reklamationsret 15<br />
19.1 Reklamationsret 15<br />
19.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder 15<br />
19.3 Reklamationsretundtagelser 15<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 3<br />
DANSK
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
1 Introduktion<br />
Vi takker for dit køb af <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700. Det er en lavstrøms radiokommunikativt<br />
apparat med en rækkevide på op til max. 3 km, der ikke har nogen løbende udgifter andre<br />
end den minimale udgift ved genopladning af batterierne.<br />
Twin Talker har 8 kanaler og arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i<br />
alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på æsken og i denne håndbog.<br />
Twintalker er beskyttet mod vand ovenfra, når enheden stilles i en vinkel på op til 15° i<br />
henhold til IPX2 standarden.<br />
2 Påtænkt formål<br />
Den kan bruges til forskellige profesionelle formål. For eksempel: understøttende kranføring.<br />
Den kan bruges til private formål . For eksempel: til at bevare kontakten under rejser med 2<br />
eller flere biler, cykelture, skiture. Det kan bruges til at bevare kontakten med børnene, når<br />
de leger uden for, etc...<br />
3 CE Mærke og restriktioner<br />
Begrænsning:<br />
Kontroller de lokale lovgivninger, før apparatet tages i brug i<br />
andre lande, end der hvor det er købt. Standarden kan være<br />
forbudt i det pågældende land.<br />
CE mærket på enheden, brugsanvisning og æske indikerer at enheden er i<br />
overensstemmelse med hovedkravene i R&TTE direktivet 1995/5/EC.<br />
symbolet ved siden af CE mærket indikerer at PRM standarden ikke er tilladt i alle<br />
europæiske lande.<br />
PMR er tilladt i de følgende lande:<br />
Belgien, Holland, Tyskland, Sverige, Danmark, Norge, Finland, Spanien, Italien, Portugal,<br />
Grækenland, Tjekkiet, Luxemburg, Ungarn, Slovakiet, Schweiz, Frankrig, Storbritanien,<br />
Irland, Østrig, Polen<br />
4 Sikkerhedsinstruktioner<br />
4.1 Alment<br />
Læs følgende informationer angående sikkerhed og korrekt betjening nøje igennem. Gør dig<br />
fortrolig med alle apparatets funktioner. Opbevar denne håndbog på et sikkert sted til senere<br />
brug.<br />
4 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700
4.2 Forbrændinger<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
• Hvis antennens indpakning er ødelagt, må den ikke komme i berøring med huden, da<br />
det kan resultere i mindre forbrændinger under transmission.<br />
• Batterier kan forsage ejendomsskader, såsom forbrændinger, hvis strømledende<br />
materialer, såsom smykker, nøgler eller kæder kommer i berøring med blottede<br />
terminaler. Materialet kan forårsage et elektrisk kredsløb (kortslutning) og blive meget<br />
varm. Vær forsigtig ved håndtering af opladede batterier, især når de lægges i en<br />
lomme, pung eller andre opbevaringssteder med metalting.<br />
4.3 Skader<br />
• Brug i biler: anbring ikke apparatet i området over en airbag eller i airbaggens<br />
udløsningsfelt. Airbags pustes op med stor kraft. Hvis en kommunikator er anbragt i<br />
airbaggens udløsningsfelt og airbaggen pustes op, kan kommunikatoren blive revet<br />
afsted med stor kraft og forårsage alvorlige skader på bilens passagerer.<br />
• Hold radioen mindst 15 centimeter fra en pacemaker.<br />
• Sluk radoen så snart der opstår interferens med medicinsk udstyr.<br />
4.4 Eksplosionsfare<br />
• Anbring ikke batterierne et sted, hvor der er eksplosionsfare. Der kan opstå<br />
kontaktgnister, når batterierne indsættes, hvilket kan forårsage en eksplosion.<br />
• Sluk for kommunikatoren på steder med eksplosionsfarer. Gnister i et sådant område<br />
kan forårsage en eksplosion eller brand, der kan resultere i kropsskader eller endda<br />
dødsfald.<br />
• Smid aldrig batterier i ild, da de kan eksplodere.<br />
Områder med eksplosionsfare er ofte, men ikke altid,<br />
udtrykkeligt markeret. Hermed menes bl.a. brændstofområder,<br />
såsom under dæk på både, brændstof- eller kemikaliepumper<br />
eller opbevaringsfaciliteter; områder, hvor luften indeholder<br />
kemikalier eller partikler, såsom korn, støv eller metalstøv. og<br />
alle andre områder, hvor man normalt vil rådes til at slukke for<br />
motoren på sit køretøj.<br />
4.5 Forgiftningsfare<br />
• Opbevar batterier utilgængeligt for små børn<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 5<br />
DANSK
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
4.6 Lov<br />
• I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører. I dette tilfælde skal man<br />
forlade vejen, før man tager apparatet i brug.<br />
• Sluk for Deres enhed ombord på et fly, når De anmodes om det. Al brug af enheden skal<br />
foregå i overensstemmelse med luftfartsregulativer eller besætningsinstruktioner.<br />
• Sluk for Deres enhed i alle faciliteter, hvor skilte beder Dem om det. Hospitaler eller<br />
sundhedsfaciliteter kan anvende udstyr, der er følsomt over for ekstern RF-energi.<br />
• Udskiftning eller ændring af antennen kan påvirke PMR’s radiospecifikationer og være i<br />
strid med EF-regulativer. Uautoriserede antenner kan også beskadige radioen.<br />
4.7 Bemærkninger<br />
• Rør ikke antennen under transmission, da det kan påvirke rækkevidden.<br />
• Fjern batterier, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.<br />
5 Rengøring og vedligeholdelse<br />
• Rengør enheden ved at tørre med en blød klud, der er fugtet med vand. Brug ikke<br />
rengøringsmiddel eller opløsningsmidler på enheden; de kan skade huset og lække ind,<br />
hvilket kan give permanent skade.<br />
• Batterikontakter kan tørres med en tør fnugfri klud.<br />
• Hvis enheden bliver våd, skal den slukkes og batterierne fjernes øjeblikkeligt. Tør<br />
batterirummet med en blød klud for at minimere potentiel vandskade. Lad låget til<br />
BATTERIRUMMET blive af natten over eller indtil det er helt tørt. Brug ikke enheden, før<br />
den er helt tør.<br />
6 Bortskaffelse af enheden (miljø)<br />
Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindelige<br />
husholdningsaffald. Produktet skal afleveres til en genbrugsstation, som gør<br />
brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet,<br />
brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.<br />
Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en genbrugsstation. Ved at<br />
genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte produkter bidrager du til beskyttelse<br />
af miljøet.<br />
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om<br />
opsamlingspunkter i dit område.<br />
6 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700
7 Brug af en PMR-enhed<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
Til kommunikation mellem PMR-enheder skal alle enheder indstilles til samme kanal og<br />
inden for modtagelsesområdet ( op til max. 3 km på et åbent sted. Da disse apparater bruger<br />
frie frekvensbånd (kanaler), deler alle enheder i brug disse kanaler (i alt 8 kanaler). Privatlivet<br />
kan derfor ikke garanteres. Alle med en PMR indstillet til din kanal kan overhøre samtalen.<br />
Hvis man vil kommunikere (udsende et talesignal), skal man trykke påe PTT- knappen<br />
(tryk for at tale). Når der er trykket på knappen, vil enheden gå i udsendelsesmodus, og man<br />
kan tale ind i mikrofonen. Alle andre PMR-enheder i rækkevidden, på samme kanal og i<br />
standbymodus (ingen transmission) vil høre din meddelelse. Man skal vente, indtil de andre<br />
holder op med at udsende, før man kan svare på meddelelsen. Efter hver transmission vil<br />
enheden udsende et bip. For at svare skal man trykke på PTT - knappen 12 og tale ind i<br />
mikrofonen.<br />
Hvis 2 eller flere brugere trykker på PTT- knappen 12 på samme<br />
tid, vil modtageren kun modtage det stærkeste signal, og alle<br />
andre signaler vil blive undertrykt. Man bør derfor kun udsende et<br />
signal (tryk på PTT- knappen 12<br />
), når kanalen er fri.<br />
8 Indkluderet i pakken<br />
• 2 x Twintalker 4700<br />
• 2 x bælteklipsen<br />
• Brugervejledning<br />
• Kort med serviceadresse og Hotline<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 7<br />
12<br />
DANSK
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
9 Kom i gang<br />
10 Indikator til lavt batterY<br />
Batteriopladningsniveauet er angivet af et antal firkanter inde i batteriikonet på<br />
LCD-skærmen.<br />
TX<br />
RX<br />
A<br />
A<br />
B<br />
Monitor<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ APO VOX<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ • Batteri fuldt<br />
+ • Batteri 2/3 opladet<br />
+ • Batteri 1/3 opladet<br />
+<br />
• Batteri tomt<br />
Når batteriopladningsniveauet er lavt, vil der lyde et bip.<br />
C<br />
9.1 Fjern/installér bælteklipsen<br />
1. For at fjerne klipsen fra enheden, skal<br />
bælteklipsen (A) skubbes, mens<br />
klipsen trækkes væk fra enheden (B).<br />
2. Når bælteklipsen sættes på igen, vil<br />
man høre et klik, der angiver, at<br />
bælteklipsen er låst fast.<br />
9.2 Batteriinstallation<br />
1. Fjern bælteklipsen (Se 9.1).<br />
2. Træk i batterdækslets låg (C) og fjern<br />
forsigtigt batterilåget.<br />
3. Indsæt tre ’AAA’ alkaliske eller<br />
genopladelige batterier med henblik<br />
på den angivne polaritet.<br />
4. Sæt batterilåget (c) og bælteklipsen<br />
(Se 9.1) på igen.<br />
8 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700
11 Knapper<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
TwinTalker 4700<br />
12 LCD-display information<br />
26<br />
25<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
24<br />
15 16 17<br />
Monitor<br />
23<br />
22<br />
21<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
18<br />
19<br />
20<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
1. Antenne<br />
2. LCD Display<br />
3. Oplader/ Hovedtelefon stikforbindelse<br />
4. MENU<br />
– Angivelse af indstillingsmenuen<br />
5. Ned tast<br />
– Sænker højttalervolumen<br />
– Vælg foregående objekt i menuen.<br />
6. CALL tasten<br />
7. Højttaler<br />
8. SCAN/OVERVÅGNINGS tast<br />
9. Mikrofon<br />
10. Op tast<br />
– Øger højttalervolumen<br />
– Vælg næste objekt i menuen.<br />
11. Låsetast<br />
12. TRYK FOR AT TALE tasten<br />
13. ON-OFF tast<br />
14. TX-LED<br />
– Vises under transmission<br />
15. Angivelse af kanalnummer /volumenniveau<br />
16. OVERVÅGNINGS ikon<br />
17. Roger Beep ikon<br />
18. CTCSS kode<br />
19. Opkaldstone ikon.. Vises når der udsendes<br />
en opkaldstone e<br />
20. VOX ikon<br />
21. Tastatur låseikon<br />
22. Auto sluk ikon<br />
23. Scan-ikon. Vises i KANALSØGNINGmodus.<br />
24. Batteriniveauindikator<br />
25. RX icon. Vises når der modtages<br />
26. TX icon. Vises når der udsendes<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 9<br />
DANSK
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
13 Brug af Twintalker 4700<br />
13.1 Slå enheden TIL/FRA<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
For at tænde:<br />
• Tryk og hold - knappen . Enheden vil "bippe" og LCDskærmen<br />
vil vise den aktuelle kanal.<br />
For at slukke<br />
• Tryk og hold - knappen 13 . Enheden vil "bippe" og LCDskærmen<br />
vil være tom.<br />
Monitor 13<br />
13.2 Justering af højttalervolumen<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
• Tryk på - knappen i standbymodus for at øge<br />
højttalervolumen. Volumenniveauet vises sammen med<br />
volumenikonet. Volumenniveauet vises.<br />
• Tryk på - knappen 10 for at sænke højttalervolumen.<br />
Monitor 10<br />
13.3 Modtagelse af et signal<br />
Enheden er løbende i MODTAGE-mode, når enheden er tændt og ikke udsender<br />
For at andre folk kan modtage Deres udsendelse, skal de være på<br />
samme kanal og samme CTCSS kode. (Se 13.5)<br />
13.4 Udsendelse af et signal<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
13.5 Ændring af kanaler<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
• Tryk på PTT- knappen 12 for at SENDE. TX symbolet vises.<br />
• Hold enheden lodret med MIKROFONEN 10 cm fra munden, og tal ind<br />
i mikrofonen.<br />
•Slip PTT- knappen 12 , når man holder op med at udsende.<br />
Brug monitorfunktionen til at kontrollere kanalaktiviteten (Se 13.11).<br />
Den maksimale udsendelsestid er begrænset til 1 minut. Slip og tryk<br />
på PTT- knappen 12 for at genoptage udsendelse.<br />
Monitor<br />
• Tryk på - knappen 4 en gang, hvorefter det aktuelle<br />
kanalnummer vil blinke på displayet.<br />
• Tryk på - knappen 10 eller - knappen 5 for at skifte kanal.<br />
• Tryk på PTT- knappen 12<br />
tilbage til standbymodus<br />
for at vælge den ønskede kanal og vende<br />
10 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700
13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
Den 2-cifrede CTCSS-kode passer til en specifik tonefrekvens, som radioen udsender. To<br />
brugere, med samme kanal og CTCSS indstillet, kan høre hinanden. De vil ikke være i stand<br />
til at høre andre på kanalen, medmindre de andre radioer har aktiveret nøjagtigt samme<br />
CTCSS-kode.<br />
Twintalker 4700 har 38 CTCSS-koder til rådighed.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryk på -knappen 4 to gange, og CTCSS-koden vil blinke<br />
• Tryk på<br />
kode.<br />
-knappen 10 eller -knappen 5 for at vælge en anden<br />
• Tryk på PTT-knappen 12<br />
NORMAL mode.<br />
for at bekræfte valget, og vend tilbage til<br />
• For at bekræfte og gå videre til næste mulighed, tryk på.<br />
Enhver PMR, der er indstillet til samme kanal, kan modtage og lytte<br />
til samtalen, selv når den anden bruger en CTCSS-kode.<br />
To disable CTCSS code, set the code to ‘0’.<br />
13.7 VOX Valg<br />
PMR er i stand til at sende stemmeaktiverede (VOX) transmissioner. Når apparatet er i VOXfunktion<br />
sender radioen et signal når den aktiveres af din stemme eller af en anden lyd<br />
omkring dig. Det frarådes at anvende VOX-funktionen i områder med megen støj eller vind.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryk på -knappen 4 3 gange, hvorefter den aktuelle VOXindstilling<br />
vil blinke på displayet og VOX-ikonet vil vises.<br />
• Tryk på -knappen 10 for at aktivere VOX-funktionen, og tryk på<br />
-knappen 10 igen for at vælge det viste VOX-sensitivitetsniveau.<br />
Tryk på 5 , indtil OFF vises på displayet, for at deaktivere VOX.<br />
• Tryk på PTT-knappen 12<br />
standbytilstand.<br />
for at bekræfte og vende tilbage til<br />
13.8 Opkaldstoner<br />
En opkaldstone advarer andre om, at du ønsker at tale.<br />
13.8.1 Udsendelse af opkaldstone<br />
Tryk kort på<br />
kanal.<br />
- knappen 6 . Opkaldstonen vil blive udsendt i 2 sekunder på den indstillede<br />
13.8.2 Indstilling af opkaldstone<br />
Der kan vælges 10 forskellige opkaldstoner.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryk på - tasten 4 4 gange, blinker på displayet.<br />
• Tryk på -knappen 10 eller -knappen 5 for at vælge en anden<br />
opkadstone eller vælg OFF for at deaktivere opkaldstoner.<br />
• Tryk på PTT-knappen 12<br />
standbymode.<br />
for at bekræfte valget, og vend tilbage til<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 11<br />
DANSK
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
13.9 Slå bekræftelsesbip til/fra<br />
Efter PTT - knappen 12<br />
op med at tale.<br />
er sluppet, udsender enheden et bip for at bekræfte at man er holdt<br />
Monitor • Tryk på - tasten 4 5 gange, den aktuelle bip indstilling for<br />
TX<br />
RX<br />
transmission modtaget blinker på displayet.<br />
• Tryk på - tasten 10 eller - tasten 5 for at tænde for (Tænd)<br />
+ APO VOX<br />
eller slukke for (Sluk) bip funktionen for transmission modtaget.<br />
• Tryk på PTT - tasten 12<br />
stand-by mode.<br />
for at bekræfte valget og vende tilbage til<br />
13.10 Automatisk slukning (APO)<br />
For at spare energi, kan du aktivere den automatiske slukningsfunktion. I tilfælde af at du<br />
glemte at slukke for enheden, vil den automatisk slukke efter den indstillede tid.<br />
Monitor • Tryk på - tasten 4 6 gange, den aktuelle Sluk tid blinker på<br />
TX<br />
RX<br />
displayet. .<br />
• Tryk på - tasten 10 eller - tasten f 5 or at indstille en<br />
+ APO VOX<br />
anden Tid (0-12 timer)<br />
• Tryk på PTT - tasten 12<br />
mode.<br />
for at bekræfte og vende tilbage til stand-by<br />
13.11 Overvågning<br />
Du kan bruge OVERVÅGNINGSFUNKTIONEN for at kontrollere om der er svagere signaler<br />
på den aktuelle kanal.<br />
• Tryk på og hold -tasten 8 nede for at aktivere kanalovervågning.<br />
• Slip tasten -tasten 8 for at stoppe overvågning.<br />
13.12 Kanalscan<br />
KANALSCAN søger i et vedvarende loop efter aktive kanaler mellem kanal 1 og 8, herunder<br />
CTCSS koderne<br />
• Tryk kortvarigt på - tasten 8 for at aktivere Kanalscan-<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
funktionen. Kanalscan ikonet vises.<br />
• Når der er fundet et aktivt signal (en af de 8 kanaler), trykkes der på<br />
PTT- tasten 12 for at fastholde kanalen og begynde at kommunikere<br />
gennem den aktive kanal. Tryk på - tasten 10 eller - tasten<br />
+ APO VOX 5 for at passere den aktuelle kanal og fortsætte med at søge efter<br />
en anden aktiv kanal<br />
• Tryk på PTT- tasten 12<br />
for at afbryde kanalscan-funktionen og<br />
vende tilbage til stand-by mode.<br />
12 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700
13.13 Tastelelås<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
• Tryk på og hold - tasten 11 nede i 3 sekunder for at aktivere eller<br />
afbryde TASTELÅS-funktionen. TASTELÅS ikonet vises på LCDdisplayet.<br />
• Tryk på og hold<br />
funktionen fra.<br />
- tasten 11 igen for at slå TASTELÅS<br />
13.14 Display baggrundslyst<br />
For at aktivere LCD displayets baggrundslys, skal du trykke kort på tasten.<br />
LCD baggrundslyset vil lyse i 5 sekunder.<br />
14 Brug af valgfri hovedtelefon og oplader<br />
Twintalker 4700 kan bruges med en valgfri ekstern hovedtelefon og oplader (ikke vedlagt).<br />
Denne hovedtelefon og oplader med en genopladelig batteripakke kan bestilles på<br />
www.ucom.be<br />
Anvend kun den valgfrie AC/DC ADAPTER med den specielle<br />
genopladelige batteripakke (ikke vedlagt). Brug kun den valgfrie AC/DC<br />
ADAPTER med det specielle valgfrie genopladelige batterisæt (medfølger<br />
ikke). Oplad ikke denne enhed med almindelige genopladelige AAA eller<br />
‘LR03’-alkaliske batterier indsat. Tilslut ikke andet ekstraudstyr (oplader<br />
og høretelefoner). Dette kan beskadige udstyret.<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 13<br />
DANSK
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
15 Fejlfinding<br />
Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud.<br />
Udskift batterierne<br />
Ingen transmission Sørg for at PTT-tasten 12<br />
du taler.<br />
er trykket helt ned før<br />
Ingen modtagelse<br />
Overvåg hvad der foregår på kanalerne og skift<br />
til en anden kanal hvis den nuværende er i<br />
anvendelse.<br />
Kontroller højtalerstyrken<br />
Sørg for at du er indenfor senderens<br />
modtagelsesområde og flyt dig eventuelt<br />
Begrænset rækkeevne og støj under<br />
transmission<br />
16 Tekniske specifikationer<br />
Taleområdet afhænger af terrænet.<br />
Stålkonstruktioner, betonbygninger eller brugen<br />
af køretøjer har en dårlig indflydelse på<br />
rækkeevnen.<br />
Prøv på at undgå for mange forhindringer som<br />
muligt og kommuniker i en fri synsvidde.<br />
Find en ny position.<br />
Interferens Modtageren og senderen er for tæt på hinanden.<br />
Den mindste afstand mellem 2 enheder er 1,5 m.<br />
Kanaler<br />
CTCSS<br />
Frekvens<br />
Rækkevidde<br />
Batterier<br />
Transmissionsstrøm<br />
Modulationstype<br />
Kanalafstand<br />
Oplader<br />
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart<br />
8<br />
38<br />
446.00625MHz - 446.09375 MHz<br />
Op til 3 km (åbent område)<br />
3 x AAA alkaliske eller NiMH genopladelige<br />
=< 500mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
Ind : 230VAC/50Hz/4VA<br />
Ud : 5VDC/130mA (Max)<br />
Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)<br />
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2<br />
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8<br />
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5<br />
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7<br />
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1<br />
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7<br />
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6<br />
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8<br />
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3<br />
9 91,5 19 127,3 29 179,9<br />
14 <strong>Ucom</strong> Twintalker 4700
17 Serviceadresse og hotline support<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700<br />
Serviceadresserne er trykt på det ekstra servicekort i indpakningen og kan findes på<br />
www.ucom.be<br />
18 Overensstemmelseserklæring og producent<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgien<br />
Toverensstemmelseserklæringen kan findes på den sidste side i denne brugsvejledning.<br />
19 Reklamationsret<br />
19.1 Reklamationsret<br />
Enheder fra <strong>Ucom</strong> er omfattet af en 36-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.<br />
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.<br />
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering<br />
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.<br />
19.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder<br />
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.<br />
Den defekte enhed sendes retur til et <strong>Ucom</strong> servicecenter (i de fleste tilfælde via<br />
forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.<br />
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil <strong>Ucom</strong> eller dennes officielt<br />
udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i<br />
materialer eller fremstilling.<br />
<strong>Ucom</strong> vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller<br />
udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.<br />
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed..<br />
19.3 Reklamationsretundtagelser<br />
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der<br />
skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af <strong>Ucom</strong>,<br />
bortfalder reklamationsretten.<br />
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom<br />
lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.<br />
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på<br />
nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.<br />
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.<br />
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller<br />
modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt <strong>Ucom</strong> servicecenter.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.<br />
<strong>Ucom</strong> Twintalker 4700 15<br />
DANSK
UCOM Twintalker 4700<br />
1 Inledning 17<br />
2 Avsedd användning 17<br />
3 CE-märkning, en restriktion 17<br />
4 Säkerhetsinstruktioner 17<br />
4.1 Allmänt 17<br />
4.2 Bränn-skador 18<br />
4.3 Skador 18<br />
4.4 Explosionsfara 18<br />
4.5 Förgiftningsfara 18<br />
4.6 Rättsligt 19<br />
4.7 Obs 19<br />
5 Rengörning och underhåll 19<br />
6 Avfallshantering av apparaten (miljö) 19<br />
7 Använda en kommunikationsradio 20<br />
8 Inkluderat i förpackningen 20<br />
9 Kom igång 21<br />
9.1 Ta av/sätta fast bältesclipset 21<br />
9.2 Sätta i batteri 21<br />
10 Batteriets laddningsnivå 21<br />
11 Knappar 22<br />
12 Information på LCD-skärmen 22<br />
13 Använda Twintalker 4700 23<br />
13.1 Sätta PÅ/stänga AV radion 23<br />
13.2 Ställa in högtalarvolymen. 23<br />
13.3 Ta emot en signal 23<br />
13.4 Sända en signal 23<br />
13.5 Byta kanal 24<br />
13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 24<br />
13.7 VOX-val 24<br />
13.8 Anropssignaler 25<br />
13.9 Klarsignal På/Av 25<br />
13.10 Automatisk avstängning (APO) 25<br />
13.11 Monitor 25<br />
13.12 Kanalsökning 26<br />
13.13 Knapplås 26<br />
13.14 Bakgrundsbelysning för displayen 26<br />
14 Anslutning för eventuell öronsnäcka eller laddare. 26<br />
15 Felsökning 27<br />
16 Tekniska specifikationer 27<br />
17 Serviceadress och Hotline-support 28<br />
18 Överensstämmelse och tillverkare 28<br />
19 Garanti 28<br />
19.1 Garanti 28<br />
19.2 Garanti åtagande 28<br />
19.3 Garanti undantag 28<br />
16 UCOM Twintalker 4700
1 Inledning<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
Tack för att du har köpt UCOM Twintalker 4700. Det är en kortvidds, lågeffekts,<br />
kommunikationsradio med maximalt 3 km räckvidd. Den har inga driftskostnader utöver den<br />
minimala kostnaden att ladda upp batterierna.<br />
Twintalker fungerar på 8 kanaler. Den kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd<br />
såsom anges på förpackningen och i manualen.<br />
Twintalkern är skyddad från vertikalt fallande vattendroppar om skyddskåpan lutas upp till<br />
15° enligt IPX2-standard.<br />
2 Avsedd användning<br />
Twintalker kan användas för olika professionella ändamål som t.ex. underlätta vid<br />
manövrering av kran. Den kan även användas på fritiden t.ex. för att hålla kontakt under resa<br />
med 2 eller flera bilar, cykling eller skidåkning. Den kan användas för att hålla kontakt med<br />
dina barn när de leker utomhus, osv. ...<br />
3 CE-märkning, en restriktion<br />
Begränsning:<br />
Kontrollera de lokala bestämmelserna innan du<br />
använder den utanför landet där den köptes.<br />
Standarden kan vara förbjuden i det här landet.<br />
CE-märkningen på enheten, bruksanvisningen och förpackningen indikerar att produkten<br />
uppfyller de viktigaste kraven för R&TTE-direktivet 1995/5/EC.<br />
Utropstecknet bredvid CE-märkningen anger att kommunikationsradiostandarden inte är<br />
tillåten i alla europeiska länder.<br />
Kommunikationsradio är tillåten i följande länder:<br />
Belgien, Holland, Tyskland, Sverige, Danmark, Norge, Finland, Spanien, Italien, Portugal,<br />
Grekland, Tjeckoslovakien, Luxemburg, Ungern, Slovakien, Schweiz, Frankrike, UK, Irland,<br />
Österrike, Polen<br />
4 Säkerhetsinstruktioner<br />
4.1 Allmänt<br />
Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning.<br />
Bekanta dig med alla radions funktioner. Förvara denna manual på en säker plats för<br />
framtida bruk.<br />
UCOM Twintalker 4700 17<br />
SVENSKA
UCOM Twintalker 4700<br />
4.2 Bränn-skador<br />
• Om skyddet för antennen skadas, ska du inte röra vid den eftersom antennen som<br />
kommer i kontakt med huden kan orsaka en mindre brännskada vid sändning eller<br />
mottagning.<br />
• Batterier kan orsaka materiella skador så som brand om ledande material, så som<br />
smycken, nycklar eller kedjor, får kontakt med polerna. Materialet kan skapa en elektrisk<br />
krets (kortslutning) och bli mycket varm. Var försiktig vid hantering av laddade batterier,<br />
särskilt då de placeras i en ficka, väska eller annan behållare som innehåller<br />
metallföremål.<br />
4.3 Skador<br />
• Placera inte radion inom ett område ovanför en airbag eller i airbagens<br />
utvecklingsområde. Airbags fylls med stor kraft. Om en kommunikationsradio placeras i<br />
airbagens utvecklingsområde och airbagen fylls kan kommunikationsradion kastas med<br />
stor kraft och orsaka allvarliga skador på fordonets passagerare.<br />
• Håll kommunikationsradion på ett avstånd om minst 15 cm från en pacemaker.<br />
• Stäng AV din radio så snart den stör medicinsk utrustning.<br />
4.4 Explosionsfara<br />
• Byt inte batterierna på plats där det finns risk för explosioner. Kontaktgnistor kan inträffa<br />
då batterierna sätts i eller tas ur och orsaka en explosion.<br />
• Stäng av kommunikationsradion när du befinner dig på potentiellt explosiva områden.<br />
Gnistor på sådana områden kan orsaka explosion eller brand som leder till<br />
kroppsskador eller till och med dödsfall.<br />
• Kasta aldrig batterierna i elden då de kan explodera.<br />
Områden med potentiell risk för explosioner är ofta, men inte alltid, väl<br />
markerade. Dessa är bland annat tankstationer så som under däck på<br />
båtar, bränsle- eller kemikalieöverföring eller lagerlokaler, områden där<br />
luften innehåller kemikalier eller partiklar så som fibrer, damm eller<br />
metallpulver och andra områden där du normalt blir ombedd att stänga<br />
av ditt fordons motor.<br />
4.5 Förgiftningsfara<br />
• Håll batterierna utom räckhåll för små barn<br />
18 UCOM Twintalker 4700
4.6 Rättsligt<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
• I vissa länder är det förbjudet att använda din kommunikationsradio när du kör ett<br />
fordon. I sådant fall ska du lämna vägen innan du använder kommunikationsradion.<br />
• Stäng AV kommunikationsradion när du befinner dig ombord på ett flygplan när du<br />
anvisas att göra det. All användning av radion måste ske i enlighet med<br />
flygplansbestämmelserna eller besättningens instruktioner.<br />
• Stäng AV din radio när du befinner dig på anläggningar där det finns plakat som<br />
instruerar dig att göra det. Sjukhus eller vårdinrättningar kan tänkas använda utrustning<br />
som är känslig för externa radiofrekvenser.<br />
• Att byta eller modifiera antennen kan påverka kommunikationsradions specifikationer<br />
och överträda CE-bestämmelserna. Ej godkända antenner kan även skada radion.<br />
4.7 Obs<br />
• Rör inte vid antennen under sändning eller mottagning, det kan påverka räckvidden.<br />
• Tag ur batteriet om radion inte kommer att användas under en längre period.<br />
5 Rengörning och underhåll<br />
• För att rengöra radion, torka med en mjuk trasa, lätt fuktad med vatten. Använd inte<br />
rengöringsmedel eller lösningsmedel på apparaten de kan skada höljet och läcka in i<br />
apparaten och därigenom orsaka bestående skador.<br />
• Batteripolerna kan torkas av med torr luddfri trasa.<br />
• Om radion blir våt, stäng av den och tag ur batterierna meddetsamma. Torka ur<br />
batterifacket med en mjuk trasa för att minska risken för vattenskada. Låt locket vara av<br />
batterifacket över natten eller tills det är helt torrt. Använd inte radion förrän den är helt<br />
torr.<br />
6 Avfallshantering av apparaten (miljö)<br />
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt<br />
tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till<br />
en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk<br />
utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan<br />
anger detta.<br />
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en<br />
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda<br />
produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver<br />
mer information om återvinningsstationer i ditt område.<br />
UCOM Twintalker 4700 19<br />
SVENSKA
UCOM Twintalker 4700<br />
7 Använda en kommunikationsradio<br />
För att kunna kommunicera mellan kommunikationsradioapparater måste de vara inställda<br />
på samma kanal och befinna sig inom mottagningsområdet (upp till max 3 km öppen<br />
terräng). Eftersom apparaterna använder fria frekvensband (kanaler) delar alla enheter<br />
dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därmed kan inte privata samtal garanteras. Vem som helst<br />
som har en kommunikationsradio som är inställd på din kanal kan avlyssna konversationen.<br />
Om du vill kommunicera (sända en röstsignal) måste du trycka på knappen<br />
PTT-knappen 12 .<br />
Så snart den här knappen är intryckt övergår radion till sändningsläge och du kan tala i<br />
mikrofonen. Alla andra kommunikationsradioapparater i området, på samma kanal och i<br />
standbyläge (inte sänder) kommer att höra ditt meddelande. Du måste vänta tills att den<br />
andra parten slutar sända innan du kan svara på meddelandet. Vid slutet av varje sändning<br />
skickar radion ett pip. För att svara trycker du på PTT-knappen 12 och talar i mikrofonen.<br />
Om två eller fler användare trycker på PTT-knappen 12 samtidigt<br />
tar mottagaren endast emot den starkaste signalen och den andra<br />
signalen undertrycks. Därför bör du endast sända en signal (trycka<br />
på PTT-knappen 12<br />
) när kanalen är ledig.<br />
8 Inkluderat i förpackningen<br />
• 2 x Twintalker 4700<br />
• 2 x Bältesclips<br />
• Bruksanvisning<br />
• Kort med serviceadress och Hotline<br />
20 UCOM Twintalker 4700
9 Kom igång<br />
10 Batteriets laddningsnivå<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras av antalet kvadrater som finns innanför<br />
BATTERI-ikonen på LCD-displayen.<br />
TX<br />
RX<br />
A<br />
A<br />
B<br />
Monitor<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ APO VOX<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ • Fullt batteri<br />
+ • Batteriet är laddat till 2/3<br />
+ • Batteriet är laddat till 1/3<br />
+<br />
• Tomt batteri<br />
När batteriets laddningsnivå är låg hörs ett pip.<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
C<br />
9.1 Ta av/sätta fast bältesclipset<br />
1. För att ta av clipset från radion trycker<br />
du bältesclipset (A) samtidigt som du<br />
drar clipset från enheten (B).<br />
2. När du sätter fast clipset igen hörs ett<br />
klick som talar om att bältesclipset är<br />
på plats.<br />
9.2 Sätta i batteri<br />
1. Ta av bältesclipset (Se 9.1).<br />
2. Dra batterilocksfliken (C) och ta<br />
försiktigt av batterilocket.<br />
3. Sätt i tre "AAA" alkaliska eller<br />
uppladdningsbara batterier med<br />
polariteten enligt bild.<br />
4. Sätt tillbaka batterilocket på plats och<br />
sätt på bältesclipset (Se 9.1).<br />
UCOM Twintalker 4700 21<br />
SVENSKA
UCOM Twintalker 4700<br />
11 Knappar<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
TwinTalker 4700<br />
12 Information på LCD-skärmen<br />
26<br />
25<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
24<br />
15 16 17<br />
Monitor<br />
23<br />
22<br />
21<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
18<br />
19<br />
20<br />
1. Antenn<br />
2. LCD-skärm<br />
3. Anslutning för laddare/öronsnäcka<br />
4. MENU<br />
– Öppna inställningsmenyn<br />
5. Ner-knappen<br />
– Sänka högtalarvolymen<br />
– Välja föregående värde i menyn.<br />
6. Anrops-knapp<br />
7. Högtalare<br />
8. SCAN/MONITOR-knapp<br />
9. Mikrofon<br />
10. Upp-knappen<br />
– Öka högtalavolymen<br />
– Välja nästa värde i menyn.<br />
11. Lås knappen<br />
12. TRYCK FÖR ATT PRATA-knapp<br />
13. ON/OFF-knapp<br />
14. TX LED<br />
– Lyser vid sändning<br />
15. Kanalnummer/Volymnivåindikering<br />
16. Monitor ikon<br />
17. Klarsignal ikon<br />
18. CTCSS-kod<br />
19. Anropssignal ikon Visas vid sändning av<br />
anropssignal<br />
20. VOX ikon<br />
21. Ikon för knapplås<br />
22. Ikon för automatisk avstängning<br />
23. Ikon för sökning Visas i läge CHANNEL<br />
SCAN (KANALSÖKNING).<br />
24. Batterinivåindikering<br />
25. RX ikon. Visas vid mottagning<br />
26. TX ikon. Visas vid sändning<br />
22 UCOM Twintalker 4700
13 Använda Twintalker 4700<br />
13.1 Sätta PÅ/stänga AV radion<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
13.2 Ställa in högtalarvolymen.<br />
TX<br />
RX<br />
13.3 Ta emot en signal<br />
Radion står alltid i läge MOTTAGNING när den är PÅ och inte sänder.<br />
13.4 Sända en signal<br />
TX<br />
RX<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
För att sätta PÅ:<br />
• Tryck och håll intryckt -knappen . Enheten “piper” och<br />
LCD-skärmen visar aktuell kanal.<br />
För att stänga AV<br />
• Tryck och håll intryckt<br />
LCD-skärmen släcks.<br />
-knappen 13 . Enheten “piper” och<br />
Monitor 13<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck på -knappen 10 i viloläge för att höja högtalarvolymen.<br />
Volymnivån visas.<br />
• Tryck på -knappen 5 för att sänka högtalarvolymen.<br />
För att andra ska kunna ta emot din sändning måste de ha samma<br />
kanal och samma CTSS-kod inställd. (Se 13.5)<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck och håll intryckt PTT-knappen 12<br />
symbolen visas.<br />
för att SÄNDA. TX-<br />
• Håll enheten vertikalt med MIKROFONEN 10cm från munnen<br />
och tala in i mikrofonen.<br />
• Släpp PTT-knappen 12 när du vill sluta sända.<br />
För att kontrollera kanalaktivitet använder du funktionen monitor (Se<br />
13.11). Maximal sändningstid är begränsad till 1 minut. Släpp och<br />
tryck på PTT-knappen 12<br />
för att fortsätta sända.<br />
UCOM Twintalker 4700 23<br />
SVENSKA
UCOM Twintalker 4700<br />
13.5 Byta kanal<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)<br />
Den 2-siffriga CTCSS-koden motsvarar en specifik frekvens som radion använder för att<br />
sända information (tal). Två användare med samma kanal och CTCSS inställda kan höra<br />
varandra. De kommer inte att kunna höra någon annan på kanalen om inte den andra radion<br />
har exakt samma CTCSS-kod aktiverad. Twintalker 4700 har 38 CTCSS-koder tillgängliga.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
13.7 VOX-val<br />
• Tryck en gång på -knappen 4 så blinkar aktuellt<br />
kanalnummer i displayen.<br />
• Tryck på<br />
kanal.<br />
-knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />
• Tryck på PTT-knappen 12<br />
viloläge.<br />
för att bekräfta eller återgå till<br />
• Tryck två gånger på<br />
kod i displayen.<br />
-knappen 4 så blinkar aktuell CTCSS-<br />
• Tryck på<br />
kod.<br />
-knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />
• Tryck på PTT-knappen 12<br />
viloläge.<br />
för att bekräfta eller återgå till<br />
Varje kommunikationsradio som är inställd på samma kanal kan ta<br />
emot och lyssna på konversationen, även när den andre använder<br />
en CTCSS-kod.<br />
För att stänga av CTCSS-koden ställer du in kod "0".<br />
Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion<br />
att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-funktionen<br />
rekommmenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig<br />
omgivning.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck tre gånger på -knappen 4 så blinkar aktuell<br />
inställning för VOX i displayen och VOX-ikonen visas.<br />
• Tryck på -knappen 10 för att starta funktionen VOX, tryck på<br />
-knappen 10 igen för att välja VOX-känslighetsnivå som ska<br />
visas. Tryck på -knappen 5 tills att OF visas i skärmen, för<br />
•<br />
att stänga AV VOX.<br />
Tryck på PTT-knappen 12<br />
viloläge.<br />
för att bekräfta eller återgå till<br />
24 UCOM Twintalker 4700
13.8 Anropssignaler<br />
En anropssignal meddelar andra att du vill prata.<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
13.8.1 Skicka en anropssignal<br />
Tryck kort på -knappen 6 . Anropssignalen sänds under 3 sekunder på inställd kanal.<br />
13.8.2 Ställa in anropssignal<br />
Twintalker 4700 har 10 ringsignaler<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck på - knappen 4 fyra gånger, blinkar i displayen.<br />
• Tryck på<br />
ringsignal.<br />
-knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />
• Tryck på PTT-knappen 12<br />
viloläge.<br />
för att bekräfta eller återgå till<br />
13.9 Klarsignal På/Av<br />
Efter att PTT–knappen 12<br />
slutat prata.<br />
har släppts sänder radion en klarsignal för att bekräfta att du har<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck fem gånger på -knappen 4 så blinkar aktuellt<br />
inställning för klarsignal i displayen.<br />
• Tryck på -knappen 10 eller på -knappen 5 för att starta<br />
(PÅ) eller stänga (AV) klarsignalen.<br />
• Tryck på PTT-knappen 12<br />
viloläge.<br />
för att bekräfta eller återgå till<br />
13.10 Automatisk avstängning (APO)<br />
För att spara batteri kan du aktivera funktionen automatisk avstängning. Om du glömmer<br />
stänga av radion kommer den att stängas automatiskt efter inställd tid.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck sex gånger på -knappen 4 så blinkar aktuellt<br />
inställning för avstängning i displayen.<br />
• Tryck på -knappen 10 eller på -knappen 5 för att ändra<br />
till en annan TID (0 - 12 timmar)<br />
• Tryck på PTT-knappen 12<br />
viloläge.<br />
för att bekräfta eller återgå till<br />
13.11 Monitor<br />
Du kan använda MONITOR-funktionen för att kontrollera om det finns svagare signaler på<br />
aktuell kanal.<br />
• Tryck och håll intryckt -knappen 8 för att aktivera kanalövervakning.<br />
• Släpp -knappen 8<br />
för att avsluta övervakning.<br />
UCOM Twintalker 4700 25<br />
SVENSKA
UCOM Twintalker 4700<br />
13.12 Kanalsökning<br />
KANALSÖKNING söker efter aktiva signaler i en ändlös loop från kanal 1 till 8 inkluderat<br />
CTCSS-koder<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
13.13 Knapplås<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Tryck kort på -knappen 8 för att aktivera kanalsökning.<br />
•<br />
Ikonen för kanalsökning visas.<br />
När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas trycker du på<br />
PTT-knappen 12 för att låsa kanalen och påbörja<br />
kommunikation över den aktiva kanalen. Tryck på -knappen<br />
10 eller -knappen 5 för att hoppa över den aktuella<br />
kanalen och fortsätta söka efter andra aktiva kanaler.<br />
• Tryck på PTT-knappen 12<br />
återgå till viloläge.<br />
för att lämna kanalsökning och<br />
• Tryck och håll -knappen 11 intryckt under 3 sekunder för att<br />
aktivera eller inaktivera KNAPPLÅSET. KNAPPLÅS-ikonen visas<br />
på LCD-skärmen.<br />
• Tryck och håll nertryckt<br />
KNAPPLÅSET<br />
-knappen 11 igen för att avaktivera<br />
13.14 Bakgrundsbelysning för displayen<br />
För att aktivera bakgrundsbelysning för LCD-displayen trycker du på knappen helt kort.<br />
LCD-bakgrundsbelysningen lyser i 5 sekunder.<br />
14 Anslutning för eventuell öronsnäcka eller laddare.<br />
Twintalker 4700 kan användas med ett tillval av externa öronsnäcka eller laddare (medföljer<br />
ej).<br />
Dessa öronsnäckor och laddare med uppladdningsbart batteripack kan beställas på<br />
www.ucom.be<br />
Använd endast tillvalet AC/DC-adapter med specialtillbehöret<br />
uppladdningsbart batteripack (medföljer ej). Använd endast<br />
tillvalet AC/DC-adapter med specialtillbehöret uppladdningsbart<br />
batteripack (medföljer ej). Ladda inte upp denna enhet med vanliga<br />
AAA eller "LR03" alkaliska batterier isatta. Anslut inte andra<br />
tillbehör (laddare och öronsnäcka). Detta kan skada din enhet.<br />
26 UCOM Twintalker 4700
15 Felsökning<br />
16 Tekniska specifikationer<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
Ingen ström Gör rent batteripolerna med en mjuk trasa.<br />
Byt batterier<br />
Ingen sändning Se till att PTT-knappen 12<br />
du börjar prata.<br />
är helt intryckt innan<br />
Ingen mottagning<br />
Övervaka kanalaktivitet och byta till annan kanal<br />
om den aktuella är upptagen.<br />
Kontrollera högtalarvolym<br />
Se till att du är inom mottagningsområde för<br />
sändaren, i annat fall måste du byta plats<br />
Begränsad räckvidd och störning vid<br />
sändning<br />
Räckvidden beror på terrängen.<br />
Stålkonstruktioner, betongbyggnader eller<br />
användning i fordon påverkar räckvidden<br />
negativt.<br />
Försök undvik så många hinder som möjligt och<br />
ha så fritt som möjligt i kommunikationslinjen.<br />
Byt placering.<br />
Störningar Sändaren och mottagaren är för nära varandra.<br />
Minsta avstånd mellan 2 enheter är 1,5 m.<br />
Kanaler<br />
Underkoder<br />
Frekvens<br />
Räckvidd<br />
batterier<br />
Sändareffekt<br />
Moduleringstyp<br />
Kanalspridning<br />
Laddare<br />
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart<br />
8<br />
CTCTSS 38<br />
446,00625 MHz – 446,09375 MHz<br />
Upp till 3 Km (öppen terräng)<br />
3 x AAA alkaliska eller NiMH uppladdningsbara<br />
batterier<br />
=< 500 mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
In: 230 V AC/50 Hz/4 VA<br />
Ut: 5 V DC/130 mA (max)<br />
Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)<br />
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2<br />
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8<br />
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5<br />
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7<br />
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1<br />
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7<br />
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6<br />
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8<br />
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3<br />
9 91,5 19 127,3 29 179,9<br />
UCOM Twintalker 4700 27<br />
SVENSKA
UCOM Twintalker 4700<br />
17 Serviceadress och Hotline-support<br />
Serviceadressen är tryckt på servicekortet som finns i förpackningen samt på hemsidan<br />
www.ucom.be<br />
18 Överensstämmelse och tillverkare<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgien<br />
Försäkran av överensstämmelse finns på sista sidan i denna bruksanvisning<br />
19 Garanti<br />
19.1 Garanti<br />
<strong>Ucom</strong>s produkter har en garantilängd på 36 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället.<br />
Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som<br />
orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.<br />
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och<br />
produktmodell framgår.<br />
19.2 Garanti åtagande<br />
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för <strong>Ucom</strong>, inklusive ett giltigt<br />
inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar <strong>Ucom</strong> eller dess<br />
officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan<br />
kostnad. <strong>Ucom</strong> bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation<br />
eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de<br />
hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten.<br />
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden<br />
förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av <strong>Ucom</strong> eller dess förordnade servicecenter.<br />
19.3 Garanti undantag<br />
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar<br />
från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte <strong>Ucom</strong> har rekommenderat<br />
täcks inte av garantin. <strong>Ucom</strong>s sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med<br />
uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier<br />
täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor<br />
och värme, inte heller skador orsakade under transport. Garantin gäller inte om serienumret på<br />
enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten<br />
har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är<br />
officiellt förordnade av <strong>Ucom</strong>.<br />
28 UCOM Twintalker 4700
UCOM Twintalker 4700<br />
1 Johdanto 30<br />
2 Kåayttötarkoitus 30<br />
3 CE-merkin rajoitukset 30<br />
4 Turvaohjeet 30<br />
4.1 Yleistä 30<br />
4.2 Palovammat 31<br />
4.3 Vammat 31<br />
4.4 Danger of explosion 31<br />
4.5 Myrkytysvaara 31<br />
4.6 Lakimääräykset 32<br />
4.7 Huomaa 32<br />
5 Puhdistus ja huolto 32<br />
6 Laitteeen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) 32<br />
7 PMR-laitteen käyttö 33<br />
8 Paketti sisältää 33<br />
9 Aloitus 34<br />
9.1 Vyöpidikkeen poistaminen/Asennus Pidike 34<br />
9.2 Akkujen asettaminen 34<br />
10 Akkujen varaustilanne 34<br />
11 Näppäimet 35<br />
12 Nestedikenäytön tiodot 35<br />
13 Twintalker 4700 - Radiopuhelim käyttö 36<br />
13.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois päältä 36<br />
13.2 Kaiuttimen äänevoimakkuuden säätö. 36<br />
13.3 Signaalin vastaanottaminen 36<br />
13.4 Signaalin lähettäminen 36<br />
13.5 Kanavien vaihto 37<br />
13.6 CTCSS (aliäänikohina- järjestelmä) 37<br />
13.7 VOX-valinta 37<br />
13.8 Kutsuäänet 38<br />
13.9 Kuittaus-äänimerkki päällä/pois päältä 38<br />
13.10 Automaattinen virrakatkaisu (APO) 38<br />
13.11 Valvonta 38<br />
13.12 Kanavahaku 39<br />
13.13 Näppäinlukko 39<br />
13.14 Näytön taustavalo 39<br />
14 Lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen ja laturin kytkeminen 39<br />
15 Vianetsintä 40<br />
16 Tekniset tiodot 40<br />
17 Service address and hot-line support 41<br />
18 Declaration of conformity and manufacturer 41<br />
19 Takuu 41<br />
19.1 Takuuaika 41<br />
19.2 Takuutoimet 41<br />
19.3 Takuuehdot 41<br />
UCOM Twintalker 4700 29<br />
SUOMI
UCOM Twintalker 4700<br />
1 Johdanto<br />
Kiitos Topcom Twintalker 4700 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen<br />
kantaman vähävirtainen radiopuhelin, kantoalue enintään 3 Km. Käyttökustannuksena on<br />
akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus.<br />
Twintalker 4700 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen<br />
käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä<br />
ohjekirjassa.<br />
Twintalker on suojattu IPX2 standardin mukaisesti pystysuoraan putoavilta vesipisarilta, kun<br />
aukon kallistus on enintään 15°.<br />
2 Kåayttötarkoitus<br />
Sitä voidaan käyttää erilaisiin ammatimaisiin sovelluksiin. Esimerkiksi: nostokurkitoiminnon<br />
tukena. Sitä voidaan vapaa-ajan toimintaan. Esimerkiksi: Laite mahdollistaa yhteydenpidon<br />
esimerkiksi kahden tai useamman auton, polkupyörän tai hiihtäjän välillä. Sen avulla voidaan<br />
olla yhteydessä lapsiin, kun he ovat ulkona leikkimässä jne..<br />
3 CE-merkin rajoitukset<br />
Laitteen, käyttöohjeiden ja lahjapakkauksen CE-symboli tarkoittaa, että laite noudattaa<br />
R&TTE direktiivin 1995/5/EY määräyksia.<br />
symboli CE-merkin vieressä tarkoittaa, ettei PMR standardi ole sallittu kaikissa Euroopan<br />
maissa.<br />
PMR on sallittu seuraavissa maissa:<br />
Belgia, Hollanti, Saksa, Tanska, Norja, Suomi, Espanja, Italia, Portugali, Kreikka, Tsekki,<br />
Luxemburg, Unkari, Slovakia, Sveitsi, Ranska, Iso-Britannia, Irlanti, Itävalta, Puola.<br />
4 Turvaohjeet<br />
4.1 Yleistä<br />
Rajoitukset:<br />
Tarkista paikalliset määräykset, ennen kuin käytät laitetta<br />
muualla kuin ostomaassa. Laitestandardi ei ole välttämättä<br />
hyväksytty kyseisessä maassa.<br />
Tutustu tarkkaan seuraaviin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin. Tutustu laitteen kaikkiin eri<br />
ominaisuuksiin. Säilytä käyttöohje hyvässä tallessa, jotta voisit käyttää sitä tarpeen<br />
vaatiessa.<br />
30 UCOM Twintalker 4700
4.2 Palovammat<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
• Jos antennisuojus vaurioituu, älä koske antenniin, sillä jos vioittunut antenni koskettaa<br />
ihoa lähetyksen aikana, seurauksena voi olla lievä palovamma.<br />
• Jos sähköä johtavat materiaalit kuten korut, avaimet tai ketjut koskettavat paristojen<br />
suojaamattomia napoja, seurauksena voi olla omaisuusvahinko. Materiaali voi<br />
muodostaa virtapiirin (oikosulku) ja kuumentua. Ole varovainen, kun käsittelet ladattuja<br />
akkuja, etenkin jos panet ne taskuun, laukkuun tai muuhun metalliesineitä sisältävään<br />
säiliöön.<br />
4.3 Vammat<br />
• Käyttö autossa: Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai sen toiminta-alueelle.<br />
Turvatyyny täyttyy kovalla paineella. Jos laite on asetettu turvatyynyn toiminta-alueelle<br />
ja tyyny täyttyy äkillisesti, laite voi singota suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia<br />
vammoja ajoneuvossa oleville henkilöille.<br />
• Radiopuhelimen on oltava vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta.<br />
• Sammuta laite välittömästi, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteelliselle laitteelle.<br />
4.4 Danger of explosion<br />
• Älä vaihda akkuja paikassa, jossa on räjähdysvaara. Akkujen asettamisen tai<br />
poistamisen yhteydessä syntyvät kipinät saattavat aiheuttaa räjähdyksen.<br />
• Kytke radiopuhelimen virta pois päältä alueella, jos on räjähdysvaara. Tällaisella<br />
alueella tapahtuva kipinöinti saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, jonka<br />
seurauksena on henkilövamma tai jopa kuolema.<br />
• Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne saattavat räjähtää..<br />
Alueet, joissa on mahdollisesti räjähdysvaara, on usein, muttei aina,<br />
merkitty selkeästi. Tällaisia paikkoja ovat muun muassa tankkausalueet,<br />
kuten laivojen kannen alla oleva alue, polttoaineen ja kemikaalien siirto-<br />
tai varastointitilat; alueet, joiden ilmassa on kemikaaleja tai hiukkasia,<br />
kuten hiekkaa, pölyä tai metallihiukkasia; ja kaikki sellaiset alueet, joissa<br />
sinua yleensä kehotetaan sammuttamaan ajoneuvon moottori.<br />
4.5 Myrkytysvaara<br />
• Pidä akut pois lasten ulottuvilta.<br />
UCOM Twintalker 4700 31<br />
SUOMI
UCOM Twintalker 4700<br />
4.6 Lakimääräykset<br />
• PMR-laitteen käyttäminen on kiellettyä joissakin maissa ajoneuvoa kuljetettaessa.<br />
Tässä tapauksessa poistu ajoväylältä ennen kuin käytät laitetta.<br />
• Kytke laite pois päältä lentokoneessa niin pyydettäessä. Laitetta on käytettävä<br />
ilmailusäädösten ja miehistön ohjeiden mukaisesti.<br />
• Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty.<br />
Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa saatetaan käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä<br />
radiotaajuudella toimiville laitteille.<br />
• Antennin vaihtaminen tai muuntaminen saattaa vaikuttaa PMR-radion ominaisuuksiin ja<br />
rikkoa CE-säädöksiä. Luvattomat antennit saattavat myös vahingoittaa radiolaitetta.<br />
4.7 Huomaa<br />
• Älä koske antenniin, kun laite on käytössä, sillä se saattaa vaikuttaa kuuluvuuteen.<br />
• Poista akku, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.<br />
5 Puhdistus ja huolto<br />
• Puhdista laite vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai<br />
liuottimia; ne voivat vahingoittaa koteloa ja vuotaa laitteen sisälle aiheuttaen pysyviä<br />
vaurioita.<br />
• Akkunavat voidaan puhdistaa kuivalla nukattomalla liinalla.<br />
• Jos laite kastuu, kytke se pois päältä ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkukotelo<br />
pehmeällä liinalla, jotta vauriot jäisivät mahdollisimman pieniksi. Jätä akkukotelon kansi<br />
auki yön yli tai kunnes kotelo on täysin kuiva. Älä käytä laitetta ennen kuin se on täysin<br />
kuiva.<br />
6 Laitteeen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)<br />
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan<br />
vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun<br />
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa<br />
on tästä kertova merkki.<br />
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen.<br />
Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.<br />
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista<br />
keräyspisteistä.<br />
32 UCOM Twintalker 4700
7 PMR-laitteen käyttö<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä onnistuisi, niiden on oltava samalla kanavalla sekä<br />
laitteen kantaman sisäpuolella (enintään 3 kilometriä avoimessa tilassa). Koska laitteet<br />
käyttävät vapaata taajuusaluetta (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet käyttävät samoja<br />
kanavia (yhteensä 8 kanavaa). Yksityisyyttä ei sen vuoksi voi taata. Jokainen PMR-laitteen<br />
käyttäjä, joka on samalla kanavalla kanssasi, voi kuulla keskustelusi.<br />
Jos haluat yhteyden toiseen henkilöön (äänisignaalin lähettäminen), paina PTT-näppäintä<br />
12<br />
(paina, kun haluat puhua). Kun painat näppäintä, laiteen lähetystoiminto käynnistyy ja<br />
voit puhua mikrofoniin. Kaikki kantavuusalueella ja samalla kanavalla sekä valmiustilassa<br />
(ei lähettämässä signaalia) olevat PMR-laitteet voivat vastaanottaa viestisi. Sinun on<br />
odotettava toisen osapuolen viesti loppuun asti, ennen kuin voit vastata viestiin. Jokaisen<br />
viestinlähetyksen loputtua laite antaa merkkiäänen. Kun haluat vastata, paina vain<br />
PTT-näppäintäja 12 puhu mikrofoniin. .<br />
Jos useampi käyttäjä painaa PTT-näppäintä 12 yhtäaikaa, vain<br />
voimakkain signaali pääsee läpi. Lähetä signaali (paina PTTnäppäintä<br />
12<br />
) sen vuoksi vain silloin, kun kanava on vapaa.<br />
8 Paketti sisältää<br />
• 2 x Twintalker 4700<br />
• 2 x vyöpidike<br />
• Ohjekirja<br />
• Kortti, jossa on huollon osoite ja kuumalinjan numero<br />
UCOM Twintalker 4700 33<br />
SUOMI
UCOM Twintalker 4700<br />
9 Aloitus<br />
10 Akkujen varaustilanne<br />
AKKUJEN VARAUSTILANNE näkyy nestekidenäytön AKKU-symbolin palkkeina.<br />
TX<br />
RX<br />
A<br />
A<br />
B<br />
Monitor<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ APO VOX<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
+ • Akku täynnä<br />
+ • Akku lähes täynnä<br />
+ • Akku lähes tyhjä<br />
+<br />
• Akku tyhjä<br />
Kun akun lataustaso on matala, kuuluu merkkiääni.<br />
+ -<br />
1 x AAA<br />
C<br />
9.1 Vyöpidikkeen poistaminen/<br />
Asennus Pidike<br />
1. Irrota vyöpidike laitteesta työntämällä<br />
vyöpidikkeestä (A) samalla kun vedät<br />
pidikkeen irti laitteesta (B).<br />
2. Kun asennat pidikkeen takaisin<br />
paikoilleen, kuulet napsahduksen,<br />
jolloin pidike on lukittunut paikalleen.<br />
9.2 Akkujen asettaminen<br />
1. Poista vyöpidike (katso 9.1).<br />
2. Vedä paristolokeron liuskaa ja (C) irrota<br />
paristolokeron kansi varovasti.<br />
3. Aseta laitteeseen kolme ’AAA’<br />
alkaliparistoa tai ladattavaa akkua<br />
kuvan osoittamalla tavalla. .<br />
4. Laita akkukotelon kansi(c) ja vyöpidike<br />
takaisin paikalleen (katso 9.1).<br />
34 UCOM Twintalker 4700
11 Näppäimet<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
TwinTalker 4700<br />
12 Nestedikenäytön tiodot<br />
26<br />
25<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
24<br />
15 16 17<br />
Monitor<br />
23<br />
22<br />
21<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
18<br />
19<br />
20<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
1. Antenni<br />
2. LCD-näyttö<br />
3. Laturi / kuulokeliitäntä<br />
4. VALIKKO<br />
– Siirry asetusvalikkoon<br />
5. ALAS-painike<br />
– Vähentää kaiuttimen<br />
äänenvoimakkuutta<br />
– Valitsee valikosta edellisen arvon.<br />
6. PUHELU-painike<br />
7. Kaiutin<br />
8. SKANNAUS/SEURANTA-painike<br />
9. Mikrofoni<br />
10. YLÖS-painike<br />
– Nostaa kaiuttimen äänenvoimakkuutta<br />
– Valitsee valikosta seuraavan arvon.<br />
11. Lukituspainike<br />
12. PAINA JA PUHU -painike<br />
13. ON-OFF -painike<br />
14. TX LED<br />
– Palaa lähetyksen aikana<br />
15. Kanavanumero / äänenvoimakkuuden<br />
tason merkkivalo<br />
16. Seurantakuvake<br />
17. Kantoalueella merkkivalo<br />
18. CTCSS-koodi<br />
19. Merkkiäänen kuvake Näytetään<br />
merkkiääntä lähetettäessä<br />
20. VOX-kuvake<br />
21. Näppäimistölukon kuvake<br />
22. Virran automaattisen katkaisemisen<br />
kuvake<br />
23. Hakukuvake. Näytetään CHANNEL SCAN<br />
(kanavahaku) -tilassa.<br />
24. Paristojen varaustason ilmaisin<br />
25. RX-kuvake. Näkyy vastaaotettaessa<br />
26. TX-kuvake. Näkyy lähetettäessä<br />
UCOM Twintalker 4700 35<br />
SUOMI
UCOM Twintalker 4700<br />
13 Twintalker 4700 - Radiopuhelim käyttö<br />
13.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois päältä<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
13.2 Kaiuttimen äänevoimakkuuden säätö.<br />
TX<br />
RX<br />
13.3 Signaalin vastaanottaminen<br />
Laite on jatkuvasti VASTAANOTTO-tilassa, kun laite on päällä eikä lähetä signaalia.<br />
transmitting.<br />
13.4 Signaalin lähettäminen<br />
TX<br />
RX<br />
Laitteen kytkeminen päälle:<br />
• Paina hetken aikaa -näppäintä . Laite antaa äänimerkin,<br />
ja nestekidenäyttöön ilmestyy käytössä oleva kanava.<br />
Kun haluat kytkeä laitteen pois päältä,<br />
• Paina hetken aikaa -näppäintä 13 . Laite antaa äänimerkin,<br />
ja nestekidenäyttö tyhjenee.<br />
Monitor 13<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina -näppäintä 10 valmiustilassa, kun haluat lisätä<br />
kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuuden taso tulee<br />
näyttöön.<br />
• Paina -näppäintä 5 , kun haluat lisätä äänenvoimakkuutta.<br />
Jotta muut kuulisivat viestisi, heidän on oltava samalla kanavalla<br />
kanssasi ja heidän on täytynyt valita käyttämäsi CTCSS-koodi.<br />
(katso 13.5)<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina hetken aikaa PTT -näppäintä 12 , kun haluat LÄHETTÄÄ<br />
signaalin. TX-symboli tulee näyttöön.<br />
• Pidä laitetta pystysuorassa ja MIKROFONI 10 cm etäisyydellä<br />
suusta ja puhu mikrofoniin.<br />
• Vapauta PTT-näppäin 12 , kun haluat lopettaa lähetyksen.<br />
Tarkista kanavan käyttötilanne valvontatoiminnon avulla (katso<br />
13.11). Pisin mahdollinen signaalin lähetysaika on<br />
1 minuutti. Vapauta ja paina PTT-näppäintä 12<br />
, kun haluat jatkaa<br />
lähetystä.<br />
36 UCOM Twintalker 4700
13.5 Kanavien vaihto<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
13.6 CTCSS (aliäänikohina- järjestelmä)<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
• Paina -näppäintä 4 kerran, nykyisen kanavan numero<br />
vilkkuu näytössä.<br />
• Paina -näppäintä 10 tai -näppäintä 5 , kun haluat<br />
•<br />
vaihtaa kanavaa.<br />
Valitse haluamasi kanava ja palaa valmiustilaan painamalla<br />
PTT-näppäintä 12 .<br />
Kaksinumeroinen CTCSS-koodi vastaa radion lähettämään tiettyyn äänitaajuuteen. Kaksi<br />
käyttäjää, jotka ovat samalla kanavalla ja käyttävät samaa CTCSS-koodia, voivat keskustella<br />
keskenään. He eivät kuule muita kanavalla olevia henkilöitä, ellei heidän radiopuhelimiensa<br />
CTCSS-koodit vastaa täysin toisiaan. Twintalker 4700 -radiopuhelimessa on 38 CTCSSkoodia.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina -näppäintä 4 kaksi kertaa, jolloin CTCSS-koodi<br />
vilkkuu nestekidenäytössä.<br />
• Paina<br />
koodin.<br />
-näppäintä 10 tai -näppäintä 5 , jos haluat vaihtaa<br />
• Vahvista valintasi ja palaa valmiustilaan painamalla<br />
PTT-näppäintä 12 .<br />
Jokainen samalla kanavalla oleva PMR-laite voi vastaanottaa ja<br />
kuulla keskustelusi, myös silloin, kun käytössä on CTCSS-koodi. .<br />
Voit poistaa CTCSS-koodin valitsemalla koodiksi ’0’<br />
13.7 VOX-valinta<br />
PMR pystyy äänellä aktivoitavaa (VOX) –lähetykseen. VOX-toiminnossa radio lähettää<br />
signaalin, kun äänesi tai jokin ympäristön ääni aktivoi sen. VOX-toimintoa ei suositella, jos<br />
radiota käytetään äänekkäässä tai tuulisessa ympäristössä.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina -painiketta 4 3 kertaa, nykyinen VOX-asetus vilkkuu<br />
näytössä ja VOX kuvake tulee näkyviin.<br />
• Paina -painiketta 10 VOX-ominaisuuden päälle (ON )<br />
kytkemiseksi. Paina -painiketta 10 uudelleen VOX<br />
sensitivity level which displayed. Paina VOX-toiminnon pois<br />
kytkemiseksi<br />
OFF.<br />
-painiketta 5 kunnes näytölle tulee näkyviin<br />
• Paina PTT-painiketta 12<br />
valmiustilaan.<br />
valinnan vahvistamiseksi ja palaa<br />
UCOM Twintalker 4700 37<br />
SUOMI
UCOM Twintalker 4700<br />
13.8 Kutsuäänet<br />
Merkkiääni ilmoittaa muille, että haluat puhua.<br />
13.8.1 Kutsuäänen lähetys a call Tone<br />
Paina -näppäintä 6 hetken aikaa. Kutsuääntä lähetetään 3 sekuntia valitulla kanavalla.<br />
13.8.2 Kutsuäänen valinta<br />
Twintalker 4700 -radiopuhelimessa on 10 kutsuääntä<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina -painiketta 4 4 kertaa, vilkkuu näytöllä.<br />
• Paina -näppäintä 10 tai -näppäintä 5 , kun haluat valita<br />
•<br />
jonkin toisen kutsuäänen.<br />
Vahvista valintasi ja palaa valmiustilaan painamalla PTTnäppäintä<br />
12 .<br />
13.9 Kuittaus-äänimerkki päällä/pois päältä<br />
Kun PTT-näppäin 12 vapautetaan, laite lähettää kuittaus-äänimerkin, joka vahvistaa, että<br />
ole lopettanut puhumisen.<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina -painiketta 4 5 kertaa, nykyinen<br />
vahvistusmerkkiääniasetus vilkkuu näytöllä.<br />
• Paina -painiketta 10 tai -painiketta 5 kun haluat<br />
vahvistumerkkiäänen päälle (ON) tai pois päältä (OF).<br />
• Paina PTT-painiketta 12<br />
valmiustilaan.<br />
valinnan vahvistamiseksi ja palaa<br />
13.10 Automaattinen virrakatkaisu (APO)<br />
Voit aktivoida automaattisen virrankatkaisutoiminnon energian säätämiseksi. Mikäli unohdat<br />
sammuttaa laitteen, se kytkee virran automaattisesti pois asetetun ajan jälkeen..<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
• Paina -painiketta 4 6 kertaa, nykyinen Virrankatkaisuaika<br />
vilkkuu näytöllä.<br />
• Paina -painiketta 10 tai -painiketta 5 ajan<br />
muuttamiseksi (0 - 12 tuntia)<br />
• Paina PTT -painiketta 12<br />
valmiustilaan.<br />
valinnan vahvistamiseksi ja palaa<br />
13.11 Valvonta<br />
Valvontatoiminnolla voit tarkistaa nykyisen kanavan heikommat signaalit.<br />
• Pidä -painike 8 painettuna kanavavalvonnan käyttöön ottamiseksi.<br />
• Vapauta -painike 8<br />
valvonnan päättämiseksi.<br />
38 UCOM Twintalker 4700
13.12 Kanavahaku<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
CHANNEL SCAN (kanavahaku) suorittaa aktiivisten signaalien hakua päättymättömänä<br />
silmukkana kanavasta 1 kanavaan 8 mukaan lukien CTCSS-koodit.<br />
TX<br />
RX<br />
+ APO VOX<br />
13.13 Näppäinlukko<br />
TX<br />
RX<br />
Monitor<br />
Monitor<br />
+ APO VOX<br />
13.14 Näytön taustavalo<br />
• Paina -painiketta 8 hetken kanavahaun aktivoimiseksi.<br />
•<br />
Kanavahakukuvake tulee näkyviin.<br />
Kun aktiivinen signaali (yksi 8 kanavasta) havaitaan, paina PTTpainiketta<br />
12 kanavalle pysähtymiseksi ja aloita viestintä<br />
aktiivista kanavaa käyttäen. Paina -painiketta 10 tai -<br />
painiketta 5 nykyisen kanavan ohittamiseksi ja toisen<br />
aktiivisen kanavan hakemiseksi.<br />
• Paina PTT-painiketta 12<br />
valmiustilaan.<br />
kanavahaun päättämiseksi ja palaa<br />
• Pidä -painiketta 11 painettuna 3 sekunnin ajan BUTTON<br />
LOCK (näppäinlukko) -tilan käyttöönottamiseksi tilan käytöstä<br />
poistamiseksi. LCD -nyttöön tulee BUTTON LOCK -kuvake.<br />
• Pidä uudelleen -painiketta 11 painettuna BUTTON LOCK –<br />
toiminnon käytöstä poistamiseksi.<br />
Aktivoi LCD-näytön taustavalo painamalla painiketta hetken.<br />
LCD-taustavalo palaa 5 sekunnin ajan.<br />
14 Lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen ja laturin<br />
kytkeminen<br />
Twintalker 4700:a voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen ja laturin kanssa<br />
(ei mukana).<br />
Kuuloke ja laturi ladattavalla paristopakkauksella voidaan tilata sivustosta www.ucom.be<br />
Käytä lisävarustesovitinta vain erityisen lisävarusteena<br />
toimitettavan uudelleen ladattavan paristopakkauksen kanssa (ei<br />
mukana). Käytä lisävarustesovitinta vain erityisen lisävarusteena<br />
toimitettavan uudelleen ladattavan paristopakkauksen kanssa (ei<br />
mukana). Älä lataa laitetta, kun asennettuna on tavalliset AAA- tai<br />
LR03-alkaliparistot. Älä liitä muita lisävarusteita (laturia tai<br />
kuuloketta). Tämä voi vahingoittaa laitetta.<br />
UCOM Twintalker 4700 39<br />
SUOMI
UCOM Twintalker 4700<br />
15 Vianetsintä<br />
Ei virtaa Puhdista akkukontaktit pehmeällä liinalla.<br />
Vaihda akut.<br />
Ei lähetystä Varmista, että PTT-painike o 12<br />
kuin puhut.<br />
painettu pohjaan, ennen<br />
Ei vastaanottoa<br />
Seuraa kanava-aktiviteettiä ja kytke toiselle kanavalle, jos<br />
nykyinen on käytössä.<br />
Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuus.<br />
Varmista, että olet lähettäjän vastaanottoalueella ja vaihda<br />
tarvittaessa paikkaa.<br />
Rajoitettu kantoalue ja kohina<br />
lähetyksen aikana<br />
16 Tekniset tiodot<br />
Puhealue riippuu maastosta.<br />
Teräsrakenteet, betonirakennukset tai käyttö ajoneuvossa<br />
vaikuttavat haitallisesti kantoalueeseen.<br />
Pyri välttämään esteitä mahdollisimman paljon ja<br />
viestimään selvässä näköyhteydessä.<br />
Vaihtakaa paikkoja.<br />
Häiriö Vastaanotin ja lähetin ovat liian lähellä. Minimivälimatka<br />
kahden laitteen välillä on 1,5 m.<br />
Kanavat<br />
Alakoodi<br />
Taajuus<br />
Kantama<br />
Akut<br />
Lähetysteho<br />
Modulaatiolaji<br />
Kanavaväli<br />
Laturi<br />
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart<br />
8<br />
CTCSS 38<br />
446.00625MHz - 446.09375 MHz<br />
Jopa 3 Km (ulkona avoimessa maastossa)<br />
Kolme AAA alkaliparistoa tai ladattavaa NiMH-akkua<br />
=< 500mW ERP<br />
FM - F3E<br />
12,5 kHz<br />
Tulo : 230V AC/50 Hz/4 V A<br />
Lähtö : 5 V DC/130 mA (Maks.)<br />
Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)<br />
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2<br />
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8<br />
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5<br />
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7<br />
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1<br />
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7<br />
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6<br />
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8<br />
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3<br />
9 91,5 19 127,3 29 179,9<br />
40 UCOM Twintalker 4700
17 Service address and hot-line support<br />
UCOM Twintalker 4700<br />
The service adresses are printed on the extra service card included in the package or can be<br />
found on www.ucom.be<br />
18 Declaration of conformity and manufacturer<br />
Topcom Europe Nv.<br />
Grauwmeer 17<br />
3001 Heverlee<br />
Belgium<br />
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on käyttöohjeiden viimeisellä sivulla.<br />
19 Takuu<br />
19.1 Takuuaika<br />
<strong>Ucom</strong>-laitteilla on 36 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan.<br />
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen<br />
arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.<br />
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja<br />
laitteen tyyppi.<br />
19.2 Takuutoimet<br />
Palauta viallinen laite <strong>Ucom</strong>in palvelukeskukseen ostokuitin kera.<br />
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, <strong>Ucom</strong> tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa<br />
materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.<br />
<strong>Ucom</strong> voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai<br />
viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat<br />
poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.<br />
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos<br />
<strong>Ucom</strong> tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.<br />
19.3 Takuuehdot<br />
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka<br />
johtuvat muiden kuin <strong>Ucom</strong>in suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.<br />
Langattomat <strong>Ucom</strong>-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien<br />
paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä<br />
aiheutuneita vaurioita.<br />
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia<br />
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.<br />
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.<br />
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty <strong>Ucom</strong>palvelukeskus<br />
on korjannut tai muutellut laitetta.<br />
UCOM Twintalker 4700 41<br />
SUOMI
• Rækkevidde op til 3 km (åbent område)<br />
• 8 kanaler / 38 CTCSS-underkoder<br />
• Ingen licens nødvendig<br />
• Valgbar højttalerlydstyrke<br />
• Valgbar Vox-kontrol (3 niveauer)<br />
• 10 opkaldstoner<br />
• Bekræftelsesbip (efter transmission)<br />
• LCD-displaylys<br />
• Kanalsøgefunktion<br />
• Kanalovervågningsfunktion<br />
• Tastaturlås<br />
• Vandtæt i henhold til IPX2-standard<br />
• Fast antenne og aftagelig bælteklips<br />
• Batteriopladerfunktion (oplader ikke inkluderet)<br />
• Øretelefonforbindelse (øretelefoner ikke<br />
inkluderet)<br />
6x<br />
AAA<br />
ikke inkluderet<br />
medföljer ej<br />
ei mukana<br />
1<br />
PET<br />
• Kantavuus enintään 3 km (avoin tila)<br />
• 8 kanavaa / 38 CTCSS-alikoodia<br />
• Lisenssiä ei tarvita<br />
• Valittava kaiuttimen äänenvoimakkuus<br />
• Valittava Vox-ohjaus ( 3 tasoa)<br />
• 10 soittoääntä<br />
• Päätösmerkkiääni (Lähetys päättyy)<br />
• LCD-näyttövalo<br />
• Kanavahakutoiminto<br />
• Kanavaseurantatoiminto<br />
• Näppäimistölukko<br />
• IPX2-standardin mukainen vedenpitävyystakuu<br />
• Kiinteä antenni ja irrotettava vyöpidike<br />
• Akun lataustoiminto (Laturi ei mukana)<br />
• Kuulokeliitäntä (Kuulokkeet ei mukana)<br />
PAP<br />
www.ucom.be<br />
Topcom, Grauwmeer 17 - 3001 Heverlee, Belgium, +32(0)16 39 89 20<br />
PMR<br />
• Räckvidd upp till 3 km (öppet terräng)<br />
• 8 kanaler/38 CTCSS-koder<br />
• Kräver ingen licens<br />
• Valbar högtalarvolym<br />
• Valbar VOX-kontroll (3 nivåer)<br />
• 10 Ringsignaler<br />
• ”Klart slut”-signal (Avslutar sändning)<br />
• LCD-displayens ljus<br />
• Kanalsökningsfunktion<br />
• Funktion för kanalövervakning<br />
• Knapplås<br />
• Vattenstänksäker enligt IPX2-standard<br />
• Fast antenn och avtagbart bältesfäste<br />
• Funktion för batteriladdning (Laddare medföljer ej)<br />
• Anslutning för öronsnäcka (Öronsnäcka medföljer ej)<br />
FOR USE IN: