07.02.2013 Views

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

het voor iedere, zichzelf respecterende toneelvereniging een ware<br />

uitdaging dit stuk aan te durven. Dat 5 spelers in het eerste bedrijf 7 jaar<br />

zijn en in het laatste bedrijf 75 hoeft geen bezwaar te zijn. Het hele stuk<br />

is uitermate absurd. Meerdere stukken van deze auteur op:<br />

http://home.kabelfoon.nl/~toneel<br />

EEN GROTE FAMILIE<br />

M 7030 Blijspel in drie bedrijven door Jan Tol,<br />

5 of 6 dames, 4 heren<br />

Voor korte inhoud, zie bezetting 6 dames, 4 heren.<br />

TOFFE TONY<br />

1796 Blijspel in drie bedrijven door James Breamly,<br />

5 of 6 dames, 4 heren<br />

Voor korte inhoud zie, bezetting 6 dames, 4 heren.<br />

JE MOET ER WEL IN GELOVEN<br />

2107 Vrolijk blijspel in 3 bedrijven door Jan van Blokland,<br />

5 dames, 4 heren of 6 dames, 3 heren<br />

Voor korte inhoud, zie bezetting 6 dames, 3 heren.<br />

DOE TOCH NIET ZO DWAAS!<br />

1964 Komedie in drie bedrijven van Ulla Kling, vertaald en<br />

bewerkt door Erik Bok, 5 dames, 4 heren of 6 dames, 3<br />

heren<br />

Voor korte inhoud, zie bezetting 6 dames, 3 heren<br />

OH DOKTER, ALS U EENS WIST (CUT AND RUN)<br />

2573 Komedie in twee bedrijven door Peter Horsler, vertaling<br />

Jan Hulsegge, 5 dames en 4 heren + enige figuranten<br />

Het toneel stelt zowel de spreekkamer als de wachtkamer van de lokale<br />

huisarts voor. Deze wordt voortdurend lastiggevallen door veeleisende<br />

patiënten en de ambtenarij die maar steeds meer efficiëntie tegen<br />

lagere kosten wil. Uiteindelijk wordt zijn spreekkamer op een wat brute<br />

wijze in beslag genomen door een zogenaamde specialist die slechts<br />

op geld is belust. De rijke dame die als een echte hypochonder steeds<br />

maar weer nieuwe kwaaltjes ontdekt die, met gekleurd water dat een<br />

vermogen kost, worden behandeld en de gezondheidsfreak vallen aan<br />

hem ten prooi. Dat daarbij de menselijke kant van de gezondheidszorg<br />

volkomen wordt vergeten, is een bijkomstigheid. Uiteindelijk komt<br />

natuurlijk alles op zijn pootjes terecht: de schurk wordt ontmaskerd, de<br />

ware arts en de liefhebbende verpleegster vallen elkaar in de armen en<br />

de patiënten mopperen als nooit tevoren.<br />

YOGHURT MET KATTEHAREN<br />

M 4261 Klucht in drie bedrijven door G. Dikken, 3 à 5 dames,<br />

4 à 6 heren<br />

Campinghouder Vrieling hoopt binnenkort zijn vijfsterrenklassifikatie van<br />

de ANWB te krijgen. Hij verwacht daarvoor inspectie van een inspecteur<br />

die incognito komt kijken. Zijn camping moet dus een zeer goede indruk<br />

maken. De onderlinge relaties bij dat gezelschap lopen wel heel vreemd<br />

door elkaar. Bijna iedereen heeft wel een verhouding met iemand waar<br />

de rest niks van mag weten. Degene die Vrieling aanziet voor de<br />

inspecteur stelt zulke hoge eisen, dat de campinghouder er kompleet<br />

overspannen van wordt. Dat laatste wordt hem moeilijk gemaakt door<br />

het gezelschap dat het weekend op zijn camping komt doorbrengen.<br />

POWER-PAULA (POWER-PAULA)<br />

2594 Komedie in vier bedrijven door Ulla Kling, vertaling Hub<br />

Fober, 5 dames, 4 heren en 3à 4 bij- of dubbelrollen<br />

Projectontwikkelaar Kees Jordan viert met zijn familie en een bevriend<br />

echtpaar een zakelijk succes, als twee politieagenten met oma van der<br />

Elzen komen aanzetten, de moeder van de vrouw des huizes en ook<br />

wel Power-Paula genoemd. Ze is er in het bejaardenhuis, waarin men<br />

haar veilig had opgeborgen, stiekem tussenuit gepiept en heeft daarna<br />

een poosje onder een brug geleefd, in een milieu waarvoor een dergelijk<br />

onderkomen vrij normaal is. Haar verschijning brengt de familie in grote<br />

verlegenheid. Ook in de dagen erna, want Paula trakteert ze op de ene<br />

verrassing na de andere. Met haar charmant-brutaal, koket-doortastend<br />

en vooral ontwapenend optreden, weet ze niettemin alles en iedereen<br />

naar haar hand te zetten en... voor zich te winnen. Dat achter haar<br />

ongekunsteldheid een flinke portie raffinement schuilgaat, goedmoedige<br />

wraak en de uiteindelijke vervulling van een wensdroom, mag de buik<br />

niet rimpelen. Wat kun je anders ook verwachten van een ogenschijnlijk<br />

krakkemikkig omaatje, dat nochtans onverwoestbaar blijkt te zijn en<br />

door haar die haar kennen, niet voor niets Power-Paula wordt genoemd.<br />

97<br />

BARBARA EN DE SNODE SNORREN<br />

1973 Komedie in vier bedrijven door Aris Bremer, 5 dames,<br />

4 <strong>tot</strong> 11 heren<br />

Het Nederlands consulaatje op het eiland Buluquappa is in<br />

moeilijkheden. De oudste van de zeven en twintig besnorde en <strong>tot</strong>aal<br />

geschifte zonen van de tiran Antico Brocco heeft zich voor het consulaat<br />

te pletter gereden. De plaatselijke militante Barbara, een<br />

beschermelinge van de consul, wordt verdacht van moord. De<br />

gebroeders Brocco zinnen op wraak. De zojuist gearriveerde<br />

vulkanologe Molly Dropstein beweert dat de dood gewaande vulkaan op<br />

uitbarsten staat. De Nederlandse tweeling Mona en Lisa, op doorreis<br />

naar de Miss-tweeling verkiezingen, dingen naar de gunsten van de<br />

levensgevaarlijke gebroeders Brocco. De paranormaal begaafde<br />

moeder van de consul ziet in haar bol wereldschokkende beelden<br />

verschijnen . Intussen sterft zonder dat iemand 't merkt de oude tiran en<br />

deze laat een testament achter.<br />

DE FONTEIN (DER SPRITZBRUNNEN)<br />

A 2726 Spetterend blijspel in drie bedrijven, door Ulla Kling,<br />

vertaling Huib Drukker, 5 dames, 5 heren of 5 dames 6<br />

heren<br />

De burgemeester heeft zijn lang gekoesterde wens, de gemeente met<br />

een fontein te verrijken, in vervulling zien gaan. Ze klettert en spettert<br />

dat het een lieve lust is, maar tijdens het officiële inwijdingsfeest<br />

verlangt de afgevaardigde van het ministerie, dat de fontein tijdens zijn<br />

toespraak zolang even buiten werking wordt gesteld. En dan is Leiden<br />

heel erg in last, want niemand weet waar de kraan zit. De desbetreffende<br />

stukken worden erbij gehaald, maar dan blijkt juist het meest<br />

noodzakelijke te ontbreken. Na allerlei valse beschuldigingen over en<br />

weer, komt men er dan uiteindelijk achter, dat het putje, waarin de<br />

kraan, inmiddels werd dichtgeasfalteerd. En op dat moment komt de<br />

beklemmende vraag aan de orde, of de fontein nog wel ooit afgezet kan<br />

worden. Maar dan opeens heerst er een onwerkelijke stilte, de fontein is<br />

dood. Uitgerekend op een moment, dat de vertegenwoordiger van het<br />

ministerie ten tweede male verschijnt en, omdat hij nu niet hoeft te speechen,<br />

graag een fontein wil zien die werkt. Een kostelijk gegeven, op<br />

al even kostelijke wijze uitgewerkt, voor een cast, die niet alleen de<br />

toeschouwers, maar ook zichzelf wil plezieren!<br />

MOT AAN HET MEER (ATTACK OF THE LAKE PEOPLE)<br />

A 3074 Komedie in twee bedrijven door Pat Cook, vertaling Aris<br />

Bremer, 5 vrouwen, 5 mannen<br />

“Kunnen we nou niet één keer als familie bij elkaar komen zonder dat er<br />

iemand gemolesteerd wordt!” Deze hartgrondige klacht uit de mond van<br />

tante Clarise geeft een goede indruk van de sfeer waarin de reünies van<br />

deze familie zich afspelen. Puck heeft haar man Graham meegenomen<br />

naar het familiehuis aan het meer om hem kennis te laten maken met<br />

haar verwanten. Graham heeft daar wel zin in, maar dat verandert al als<br />

de taxichauffeur hem oplicht, hij een slok van de Majoors zelfgestookte<br />

drank neemt, hij zijn tanden zet in een wassen appel en slechts daarvan<br />

verlost kan worden door een klap op zijn hoofd. Deze kleine<br />

gebeurtenissen beginnen hem toch nerveus te maken. Daarbij komt dan<br />

ook nog de plotselinge dood van de Majoor, de excentrieke grootvader.<br />

Normaal zou het zijn dat dit de familie alleen verdriet zou doen maar nu,<br />

door toedoen van een geestelijke die verzot is op misdaadromans,<br />

begint iedereen elkaar van moord te beschuldigen. Nu lopen er genoeg<br />

verdachte types rond. Daar is bijvoorbeeld neef Stutz, die meer<br />

ongelukken heeft gehad dan de gemiddelde stuntman. Of Teddy, die<br />

slaapwandelt en haar man Dennis, een glibberige verzekeringsagent.<br />

Maar wie heeft de Majoor het laatst in leven gezien? En wie ontdekte als<br />

eerste dat hij overleden was? Wie wordt uiteindelijk de hoofdverdachte?<br />

Juist! Graham. Maak net als Graham kennis met deze excentrieke<br />

familie en hun even merkwaardige kennissen in hun landelijke<br />

omgeving. Wees getuige van hun zotte conversaties, de vooroordelen<br />

en het onderling wantrouwen.<br />

GEEN WASSEN NEUS (ATTACK OF THE LAKE PEOPLE)<br />

A 3076 Blijspel in twee bedrijven door Pat Cook, vertaling Maja<br />

Reinderman, 5 dames, 5 heren<br />

“Ik wou dat we eens één keer een familiebijeenkomst hadden zonder<br />

dat er iemand vast kwam te zitten!” Dit klaaglijk verzoek, dat Tante<br />

Clarise luidkeels ten gehore brengt, geeft vrij goed aan hoe de<br />

familiereünies van deze speciale groep verlopen. Peri heeft haar man<br />

Graham naar het familiehuis aan het meer meegenomen om hem<br />

eindelijk aan haar familie voor te stellen. En Graham had zich daar op<br />

verheugd. Dat wil zeggen, <strong>tot</strong> hij werd afgezet – in twee betekenissen -<br />

door de taxichauffeur, een grote slok uit de privé-voorraad sterke drank

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!