Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
het voor iedere, zichzelf respecterende toneelvereniging een ware<br />
uitdaging dit stuk aan te durven. Dat 5 spelers in het eerste bedrijf 7 jaar<br />
zijn en in het laatste bedrijf 75 hoeft geen bezwaar te zijn. Het hele stuk<br />
is uitermate absurd. Meerdere stukken van deze auteur op:<br />
http://home.kabelfoon.nl/~toneel<br />
EEN GROTE FAMILIE<br />
M 7030 Blijspel in drie bedrijven door Jan Tol,<br />
5 of 6 dames, 4 heren<br />
Voor korte inhoud, zie bezetting 6 dames, 4 heren.<br />
TOFFE TONY<br />
1796 Blijspel in drie bedrijven door James Breamly,<br />
5 of 6 dames, 4 heren<br />
Voor korte inhoud zie, bezetting 6 dames, 4 heren.<br />
JE MOET ER WEL IN GELOVEN<br />
2107 Vrolijk blijspel in 3 bedrijven door Jan van Blokland,<br />
5 dames, 4 heren of 6 dames, 3 heren<br />
Voor korte inhoud, zie bezetting 6 dames, 3 heren.<br />
DOE TOCH NIET ZO DWAAS!<br />
1964 Komedie in drie bedrijven van Ulla Kling, vertaald en<br />
bewerkt door Erik Bok, 5 dames, 4 heren of 6 dames, 3<br />
heren<br />
Voor korte inhoud, zie bezetting 6 dames, 3 heren<br />
OH DOKTER, ALS U EENS WIST (CUT AND RUN)<br />
2573 Komedie in twee bedrijven door Peter Horsler, vertaling<br />
Jan Hulsegge, 5 dames en 4 heren + enige figuranten<br />
Het toneel stelt zowel de spreekkamer als de wachtkamer van de lokale<br />
huisarts voor. Deze wordt voortdurend lastiggevallen door veeleisende<br />
patiënten en de ambtenarij die maar steeds meer efficiëntie tegen<br />
lagere kosten wil. Uiteindelijk wordt zijn spreekkamer op een wat brute<br />
wijze in beslag genomen door een zogenaamde specialist die slechts<br />
op geld is belust. De rijke dame die als een echte hypochonder steeds<br />
maar weer nieuwe kwaaltjes ontdekt die, met gekleurd water dat een<br />
vermogen kost, worden behandeld en de gezondheidsfreak vallen aan<br />
hem ten prooi. Dat daarbij de menselijke kant van de gezondheidszorg<br />
volkomen wordt vergeten, is een bijkomstigheid. Uiteindelijk komt<br />
natuurlijk alles op zijn pootjes terecht: de schurk wordt ontmaskerd, de<br />
ware arts en de liefhebbende verpleegster vallen elkaar in de armen en<br />
de patiënten mopperen als nooit tevoren.<br />
YOGHURT MET KATTEHAREN<br />
M 4261 Klucht in drie bedrijven door G. Dikken, 3 à 5 dames,<br />
4 à 6 heren<br />
Campinghouder Vrieling hoopt binnenkort zijn vijfsterrenklassifikatie van<br />
de ANWB te krijgen. Hij verwacht daarvoor inspectie van een inspecteur<br />
die incognito komt kijken. Zijn camping moet dus een zeer goede indruk<br />
maken. De onderlinge relaties bij dat gezelschap lopen wel heel vreemd<br />
door elkaar. Bijna iedereen heeft wel een verhouding met iemand waar<br />
de rest niks van mag weten. Degene die Vrieling aanziet voor de<br />
inspecteur stelt zulke hoge eisen, dat de campinghouder er kompleet<br />
overspannen van wordt. Dat laatste wordt hem moeilijk gemaakt door<br />
het gezelschap dat het weekend op zijn camping komt doorbrengen.<br />
POWER-PAULA (POWER-PAULA)<br />
2594 Komedie in vier bedrijven door Ulla Kling, vertaling Hub<br />
Fober, 5 dames, 4 heren en 3à 4 bij- of dubbelrollen<br />
Projectontwikkelaar Kees Jordan viert met zijn familie en een bevriend<br />
echtpaar een zakelijk succes, als twee politieagenten met oma van der<br />
Elzen komen aanzetten, de moeder van de vrouw des huizes en ook<br />
wel Power-Paula genoemd. Ze is er in het bejaardenhuis, waarin men<br />
haar veilig had opgeborgen, stiekem tussenuit gepiept en heeft daarna<br />
een poosje onder een brug geleefd, in een milieu waarvoor een dergelijk<br />
onderkomen vrij normaal is. Haar verschijning brengt de familie in grote<br />
verlegenheid. Ook in de dagen erna, want Paula trakteert ze op de ene<br />
verrassing na de andere. Met haar charmant-brutaal, koket-doortastend<br />
en vooral ontwapenend optreden, weet ze niettemin alles en iedereen<br />
naar haar hand te zetten en... voor zich te winnen. Dat achter haar<br />
ongekunsteldheid een flinke portie raffinement schuilgaat, goedmoedige<br />
wraak en de uiteindelijke vervulling van een wensdroom, mag de buik<br />
niet rimpelen. Wat kun je anders ook verwachten van een ogenschijnlijk<br />
krakkemikkig omaatje, dat nochtans onverwoestbaar blijkt te zijn en<br />
door haar die haar kennen, niet voor niets Power-Paula wordt genoemd.<br />
97<br />
BARBARA EN DE SNODE SNORREN<br />
1973 Komedie in vier bedrijven door Aris Bremer, 5 dames,<br />
4 <strong>tot</strong> 11 heren<br />
Het Nederlands consulaatje op het eiland Buluquappa is in<br />
moeilijkheden. De oudste van de zeven en twintig besnorde en <strong>tot</strong>aal<br />
geschifte zonen van de tiran Antico Brocco heeft zich voor het consulaat<br />
te pletter gereden. De plaatselijke militante Barbara, een<br />
beschermelinge van de consul, wordt verdacht van moord. De<br />
gebroeders Brocco zinnen op wraak. De zojuist gearriveerde<br />
vulkanologe Molly Dropstein beweert dat de dood gewaande vulkaan op<br />
uitbarsten staat. De Nederlandse tweeling Mona en Lisa, op doorreis<br />
naar de Miss-tweeling verkiezingen, dingen naar de gunsten van de<br />
levensgevaarlijke gebroeders Brocco. De paranormaal begaafde<br />
moeder van de consul ziet in haar bol wereldschokkende beelden<br />
verschijnen . Intussen sterft zonder dat iemand 't merkt de oude tiran en<br />
deze laat een testament achter.<br />
DE FONTEIN (DER SPRITZBRUNNEN)<br />
A 2726 Spetterend blijspel in drie bedrijven, door Ulla Kling,<br />
vertaling Huib Drukker, 5 dames, 5 heren of 5 dames 6<br />
heren<br />
De burgemeester heeft zijn lang gekoesterde wens, de gemeente met<br />
een fontein te verrijken, in vervulling zien gaan. Ze klettert en spettert<br />
dat het een lieve lust is, maar tijdens het officiële inwijdingsfeest<br />
verlangt de afgevaardigde van het ministerie, dat de fontein tijdens zijn<br />
toespraak zolang even buiten werking wordt gesteld. En dan is Leiden<br />
heel erg in last, want niemand weet waar de kraan zit. De desbetreffende<br />
stukken worden erbij gehaald, maar dan blijkt juist het meest<br />
noodzakelijke te ontbreken. Na allerlei valse beschuldigingen over en<br />
weer, komt men er dan uiteindelijk achter, dat het putje, waarin de<br />
kraan, inmiddels werd dichtgeasfalteerd. En op dat moment komt de<br />
beklemmende vraag aan de orde, of de fontein nog wel ooit afgezet kan<br />
worden. Maar dan opeens heerst er een onwerkelijke stilte, de fontein is<br />
dood. Uitgerekend op een moment, dat de vertegenwoordiger van het<br />
ministerie ten tweede male verschijnt en, omdat hij nu niet hoeft te speechen,<br />
graag een fontein wil zien die werkt. Een kostelijk gegeven, op<br />
al even kostelijke wijze uitgewerkt, voor een cast, die niet alleen de<br />
toeschouwers, maar ook zichzelf wil plezieren!<br />
MOT AAN HET MEER (ATTACK OF THE LAKE PEOPLE)<br />
A 3074 Komedie in twee bedrijven door Pat Cook, vertaling Aris<br />
Bremer, 5 vrouwen, 5 mannen<br />
“Kunnen we nou niet één keer als familie bij elkaar komen zonder dat er<br />
iemand gemolesteerd wordt!” Deze hartgrondige klacht uit de mond van<br />
tante Clarise geeft een goede indruk van de sfeer waarin de reünies van<br />
deze familie zich afspelen. Puck heeft haar man Graham meegenomen<br />
naar het familiehuis aan het meer om hem kennis te laten maken met<br />
haar verwanten. Graham heeft daar wel zin in, maar dat verandert al als<br />
de taxichauffeur hem oplicht, hij een slok van de Majoors zelfgestookte<br />
drank neemt, hij zijn tanden zet in een wassen appel en slechts daarvan<br />
verlost kan worden door een klap op zijn hoofd. Deze kleine<br />
gebeurtenissen beginnen hem toch nerveus te maken. Daarbij komt dan<br />
ook nog de plotselinge dood van de Majoor, de excentrieke grootvader.<br />
Normaal zou het zijn dat dit de familie alleen verdriet zou doen maar nu,<br />
door toedoen van een geestelijke die verzot is op misdaadromans,<br />
begint iedereen elkaar van moord te beschuldigen. Nu lopen er genoeg<br />
verdachte types rond. Daar is bijvoorbeeld neef Stutz, die meer<br />
ongelukken heeft gehad dan de gemiddelde stuntman. Of Teddy, die<br />
slaapwandelt en haar man Dennis, een glibberige verzekeringsagent.<br />
Maar wie heeft de Majoor het laatst in leven gezien? En wie ontdekte als<br />
eerste dat hij overleden was? Wie wordt uiteindelijk de hoofdverdachte?<br />
Juist! Graham. Maak net als Graham kennis met deze excentrieke<br />
familie en hun even merkwaardige kennissen in hun landelijke<br />
omgeving. Wees getuige van hun zotte conversaties, de vooroordelen<br />
en het onderling wantrouwen.<br />
GEEN WASSEN NEUS (ATTACK OF THE LAKE PEOPLE)<br />
A 3076 Blijspel in twee bedrijven door Pat Cook, vertaling Maja<br />
Reinderman, 5 dames, 5 heren<br />
“Ik wou dat we eens één keer een familiebijeenkomst hadden zonder<br />
dat er iemand vast kwam te zitten!” Dit klaaglijk verzoek, dat Tante<br />
Clarise luidkeels ten gehore brengt, geeft vrij goed aan hoe de<br />
familiereünies van deze speciale groep verlopen. Peri heeft haar man<br />
Graham naar het familiehuis aan het meer meegenomen om hem<br />
eindelijk aan haar familie voor te stellen. En Graham had zich daar op<br />
verheugd. Dat wil zeggen, <strong>tot</strong> hij werd afgezet – in twee betekenissen -<br />
door de taxichauffeur, een grote slok uit de privé-voorraad sterke drank