Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
weet wel: na elke scèneverandering een lachsalvo’s. Als dat geen<br />
kassucces wordt!?....<br />
KNOFLOOK LIEFDE<br />
1837 Blijspel in drie bedrijven door P.H. Fruithof, 4 dames,<br />
4 heren<br />
Michael is een oerdegelijke vent. Dat had mevrouw Janssen al direct<br />
gezien. Een serieus student, geen kroeg loper. Ze had hem dan gretig in<br />
de kost genomen in de hoop dat dochter Pleuni even warm voor hem<br />
zou lopen als zij. Maar helaas, in de praktijk blijkt Michael een beetje te<br />
degelijk, een thuiszitter, een droge, absoluut geen partij voor een meisje<br />
met zoveel pit. En mevrouw Janssens opzet wordt helemaal in de war<br />
gestuurd als er een Italiaanse familie in de flat komt wonen. Want dan<br />
zijn het niet alleen de knoflookgeuren van beneden die haar <strong>tot</strong> razernij<br />
brengen! De donker-ogige impulsieve Micadla dreigt Michael het hoofd<br />
op hol te brengen, terwijl haar broer Francesco al zijn charmes (en dat<br />
zijn er heel wat!) aan Pleuni spendeert. Mevrouw Janssen neemt dan<br />
ook geen blad voor de mond als ze tegen hen uitvaart. 'n Vuurwerk van<br />
zuidelijke klanken davert over het toneel! Zelfs de temperamentvolle<br />
vader, signor Rossi, draagt er zijn steentje aan bij. Hij begrijpt de<br />
Hollandse gewoonten niet en legt ze op zijn Italiaans uit. En als je dan<br />
weet dat daar in het zuiden een enkel klein kusje of zelfs dat niet eens,<br />
soms als een trouwbelofte geldt.. Er groeit een Babylonische<br />
spraakverwarring uit. Als harde woorden echter niet blijken te helpen<br />
moet er maar zwaarder geschut in werking gesteld worden: er gaat een<br />
brief-op-poten naar de huisbaas: die vreemdelingen moeten koste wat<br />
kost de flat uit! Maar deze keer trekt mevrouw Janssen aan het kortste<br />
eind. Zij, die onoverwinnelijk was <strong>tot</strong> nu toe, die het leven van de hele<br />
flat placht te regelen, moet nu het onderspit delven. En niemand die dat<br />
betreurt! Michael en Micadla niet, die onverwacht de liefde met een<br />
grote L hebben ontdekt, Pleuni niet en ook niet Michaels doortastender<br />
studievriend Pol, maar evenmin vader Rossi, zijn charmante zoon<br />
Francesco en.. het jeugdige weduwebuurvrouwtje. Een genoeglijke<br />
komedie, waarin Italiaanse gastarbeiders een hartheroverende rol<br />
spelen. N.B. voor de regisseur! Niet alle Italianen zijn zwart! Er zijn ook<br />
massa's blonde onder.<br />
IN HET VROLIJKE WEERHAANTJE<br />
1809 Klucht in drle bedrijven vrij naar het Duits (Der tidele<br />
Hausl von Franz Schaurer) door F. Drost, 4 dames,<br />
4 heren<br />
Operette-liefhebbers vind je over de hele wereld bij de vleet. Een goed<br />
gebrachte operette is wel zo meeslepend, dat je een nurks moet zijn wil<br />
je er weerstand aan kunnen bieden. En toch… wat stelt zo'n verhaaltje<br />
nou voor? Een beetje liefde, een beetje bedrog hocus-pocus meestal,<br />
waar geen touw aan vast te knopen valt. Nuchter bezien is haar charme<br />
niet te verklaren. Er is maar een conclusie: het is de muziek die het 'm<br />
doet. Elke operette staat of valt, mogen we wel zeggen, met haar<br />
muziek. Daarom lijkt het nogal gewaagd als wij hier beweren, dat "In het<br />
vrolijke weerhaantje" precies een operette is. En dat letterlijk zo menen.<br />
Er komt namelijk helemaal geen muziek aan te pas. En toch gaan de<br />
toeschouwers na afloop onbezorgd, vrolijk de nacht in en blijven ze zich<br />
nog dagenlang licht in het hoofd voelen. Zonder een noot muziek<br />
gehoord te hebben. Een wonder? Ja, een wonder mag men het wel<br />
noemen als een schrijver er met-zijn-tekst-alleen in slaagt deze<br />
gemoedstoestand bij zijn publiek teweeg te brengen. Het betekent, dat<br />
die tekst zo meeslepend is, de dialogen zo zangerig en de types zo<br />
vlinderachtig zijn, dat ze dezelfde uitwerking hebben als de walsen van<br />
Strauss en LThar. En dat nu is in "Het vrolijke weerhaantje" echt het<br />
geval. De woorden en gebeurtenissen samen hebben precies hetzelfde<br />
effect als melodieuze operette-klanken. En de dirigent van dit operetteorkest<br />
is de hoofdpersoon, een koddig Hans Moser-achtig manneke.<br />
Dat dribbelt en huppelt of stuift over het toneel al naar gelang het hem<br />
nodig dunkt. Hij deelt kwinkslagen, kusjes en zelfs rake klappen uit. Hij<br />
vertraagt en versnelt de tempo en ontlokt aan zijn spelers soms valse,<br />
soms boeiend harmonieuze akkoorden. De waardin van "Het vrolijke<br />
weerhaantje", zijn troetelkind, zijn hartendiefje, vertrouwt hij de eerste<br />
viool toe. Haar muziek hoort hij boven alles uit. En het is dan ook niet<br />
alleen zijn grote vreugde, maar die van het hele publiek, dat hij er voor<br />
zijn Liesje tenslotte een happy-end uit weet te halen. Deze romantische<br />
liefdesgeschiedenis in "Het vrolijke weerhaantje" is een zomers feest.<br />
DE KAMPIOEN<br />
A2823 Vrolijk blijspel in drie bedrijven door G.M. Koek, 4 dames,<br />
4 heren<br />
Pietje de Recht, is de jongste zoon van Paul en Mien de Recht. Pietje is<br />
55<br />
een beetje 'n zonderling, hij heeft een hekel aan moe worden, en doet<br />
als sport dan ook aan dammen. Kees, zijn broer, is daarentegen een<br />
fanatiek sporter, die het niet na kan laten, om z'n broertje altijd te pesten<br />
en te kleineren, en daarin ook nog gesteund wordt door z'n vader... Als<br />
zijn moeder, evenals Wilma, dat is Kees zijn vriendin, hem aanmoedigt<br />
om wat meer van hem af te bijten en aan krachtsport te gaan doen, is<br />
het hek van de dam. Als hij, per ongeluk, Kees knock-out slaat, weet hij<br />
het zeker. Hij wil bokser worden. Na Kees volgen er nog meer<br />
slachtoffers, waaronder een brigadier van politie, die op een<br />
hardhandige manier probeert z'n vader te arresteren, in verband met<br />
een vermeende drugshandel. Als Kees <strong>tot</strong> overmaat van ramp, vreemd<br />
gaat, met ene Theo of Thea, en Pietje smoorverliefd op Wilma wordt,<br />
gaat dit Wilma net even te ver... Pietje, teleurgesteld, wil weer gaan<br />
dammen, <strong>tot</strong> hij ontdekt wie die echte Thea is. Samen met Wilma lost hij<br />
het drugsprobleem op. Als Kees zich berouwvol weer <strong>tot</strong> Wilma keert,<br />
en Pietje de verzekering krijgt, dat hij peetoom mag worden, en Paul<br />
vindt dat daar op geklonken moet worden, komt alles weer op z'n<br />
pootjes terecht.<br />
EEN GAST OP DE BOERDERIJ<br />
1803 Blijspel In drie bedrijven door mevrouw P. L. van<br />
Prooljers–Bogaerds, 4 dames, 4 heren<br />
Wie herinnert zich nog haar "NIEUWE VEEARTS", haar "DEINING OM<br />
DE DORPSDOKTER", haar "RUWE STORMEN", allemaal stukken die<br />
het nog steeds doen. En waarom? Omdat ze tintelen van humor, omdat<br />
ze diep graven in het leven en met een heel fijne pen geschreven zijn.<br />
Haar typen zijn altijd raak en haar dialoog stemt altijd <strong>tot</strong> nadenken. Het<br />
zijn niet zomaar stukken voor de vuist weg geschreven, maar het is<br />
goed doordacht werk. Zo ook hier weer in dit spel. Zij tekent een jong<br />
vrouwtje zo sterk in haar verlangen naar geluk, dat men onmiddellijk<br />
contact met haar heeft. Het vrouwtje is pas een paar jaar getrouwd,<br />
heeft een kleine boy van twee jaar, maar het huwelijk biedt haar niet wat<br />
zij in haar dromen ervan verwacht heeft: liefde, enkel maar liefde. Haar<br />
man, die een grote hofstee heeft, is beladen onder het werk, heeft geen<br />
tijd voor haar, onderkent ook haar behoeften niet. O, hij is een heel<br />
goede kerel maar ietwat stug en driftig van karakter. Kortaf en niet<br />
gediend van zoveel aanhalerigheid, waarvoor hij zich in zijn<br />
mannelijkheid eigenlijk een beetje schaamt. Het vrouwtje zoekt troost in<br />
liefdesromannetjes en in gesprekken met haar guitige dienstbode en<br />
haar hartsvriendin, die hoge (te hoge) ogen gooit wat het leven betreft.<br />
Nu leest zij een roman over Antonio. En plotseling staat deze Antonio<br />
voor haar in de figuur van een Spaanse gastarbeider. Antonio blijft<br />
werken op het land van haar man. In Antonio droomt zij het ideaal van<br />
een echtgenoot. Hij is zo voorkomend Antonio, zo beminnelijk, zo heel<br />
anders dan haar man. Verder willen wij u liever niets vertellen over dit<br />
spel. Het zit nog vol met vele andere intens levende figuren met hun<br />
eigen boeiende verhaal. Het is een warm, romantisch spel, doorschoten<br />
met veel moderne humor.<br />
EEN BEZOPEN WEDDENSCHAP (ROBERT WIRD 30)<br />
A 2904 Blijspel in drie bedrijven, door Helmut Schmidt, vertaling<br />
Huib Drukker, 4 dames, 4 heren<br />
Arend is een succesvol romanschrijver, die er een gewoonte van<br />
gemaakt heeft om met zijn twee boezemvrienden, na het gereedkomen<br />
van elk nieuw boek, een bijzonder ritueel door te voeren, waarbij de<br />
sterke drank niet gespaard wordt. We treffen het drietal aan bij de<br />
"inwijding" van de zevende pennenvrucht van Arend. Maar deze keer is<br />
er een bijkomstigheid, namelijk de op handen zijnde dertigste verjaardag<br />
van de auteur, die ter sprake komt, als ze al flink in de olie zijn. Zwaar<br />
beneveld sluiten ze dan 'n weddenschap af, die inhoudt, dat de twee<br />
vrienden ervoor zullen zorgen, dat verstokte vrijgezel Arend nog vóór z'n<br />
dertigste verjaardag verloofd zal zijn. De inzet is, van beide zijden,<br />
waanzinnig hoog. Maar als ze de volgende dag - weer <strong>tot</strong> bezinning<br />
gekomen - de overeenkomst willen ontbinden, blijkt er een getuige te<br />
zijn geweest, die bovendien alles op band heeft opgenomen. De<br />
weddenschap moet daarom doorgaan en wat beide partijen dan<br />
ondernemen, om toch maar in godsnaam niet te verliezen, grenst aan<br />
het ongelooflijke. Blijft ondertussen de prangende vraag, waarom de<br />
getuige hen deze loer gedraaid heeft. Een doldwaze aangelegenheid,<br />
met het element spanning als toegift.<br />
DE BRUIDSROOF<br />
1804 Spel in drie bedrijven door mevrouw H. M. Biekart-Blok,<br />
4 dames, 4 heren