Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
samen met hen op weg gaat naar de Universiteit waar haar vriendje studeert. De vriendinnen denken aanvankelijk dat Joy hem mist en bang is dat ze hem gaat verliezen, maar ze blijkt zwanger te zijn en van plan een heel andere weg te gaan bewandelen dan die haar ouders voor haar hebben uitgestippeld. Zeer geschikt voor jongerentoneel. In 'Ryan's Up Late-Show' droomt Ryan over mensen die belangrijk voor hem zijn en hoe de dood van zijn beste vriend hem veranderd heeft. De droom, die in de vorm van een Late-Show gegoten is, heeft een therapeutisch effect op Ryan's gemoedstoestand. Zeer geschikt voor jongerentoneel. DE WEG IS OPEN 305 Eenakter door Brad Slaight, vertaling Han Steemers, 1 dame, 2 heren Allen Sommers, 17 jaar, is helemaal bezeten van de poëzie van Walter Whitman. De hele dag citeert hij Whitman verzen. Hij kleedt zich als Whitman en spreekt als Whitman. Zijn Vader geneert zich geweldig voor zijn zoon maar Moeder beluistert in de verzen een diep gewortelde kritiek op het moderne leven en een grote nostalgie naar een eerlijker wereld. TRAVO TOESTAND (THE DRAG FACTOR) 150 Eenakter door Frank Vickery, vertaling Han Steemers, 1 dame, 2 heren Tijdens zijn optreden in een travestieshow heeft Nigel zijn vader bekendgemaakt dat hij homo is. Zijn moeder had hij het al eerder verteld. Als hij in het ziekenhuis ligt na een auto-ongeluk, verwerken de ouders Griff en Ruby samen het nieuwe beeld dat ze van hun zoon hebben. DE AFGROND (THE EDGE) 227 Eenakter door Steve Carley, vertaling Janny Spijker, 1 dame, 2/3 heren Marcus ontdekt dat hij in de toekomst kan kijken. Best wel spannend. Maar plotseling beseft hij dat hij maar tot een bepaalde dag in de toekomst kan kijken en die dag komt steeds dichterbij. En wat is er daarna? VINCENT IN ARLES 314 Eenakter voor jongeren met muziek door Alphons Graafsma, 1 dame, 3 heren + fig. voor dans en zang Waarschijnlijk omdat Vincent met een niet verwerkte verliefdheid zat, is hij uit Parijs vertrokken en heeft hij in Arles gewerkt als een bezetene. Paul Gauguin heeft Vincent op zijn uitdrukkelijk verzoek daar opgezocht. Maar tegen de werkdrift van Van Gogh kon Gauguin niet op. Gauguin was meer een bon vivant. Als Van Gogh en Gauguin op een avond zich voorbereiden op een avondje stappen, drinken ze eerst thuis een glas. Dat gaat zo schielijk dat Gauguin en de overwerkte Van Gogh ruzie krijgen. In zijn woede en lichte dronkenschap snijdt Vincent zich een stukje van zijn oor af. In deze eenakter wordt gezocht naar een logische verklaring voor dit feit. SOCIALE BEWOGENHEID VAN VINCENT VAN GOGH 318 Eenakter voor jongeren met muziek door Alphons Graafsma, 1 dame, 3 heren + fig. voor dans en zang Een van de grootste schilders van Nederland heeft enorm moeten knokken voor hij uiteindelijk zeker wist dat hij schilder moest worden. Hij dacht aanvankelijk zelfs dat hij met als zijn vader dominee moest worden. Maar studeren was niet zijn grote liefhebberij. Hij wilde praktisch werken en ging daarom naar de Borinage om de arme mijnwerkers te helpen. Toen hij door zijn volstrekte overgave daaraan er onderdoor ging, vertrok hij weer naar zijn ouders. Hij had vele contacten in Nuenen, maar zijn levensstijl was niet die van een dominee in spe. Wel zocht hij de armen op in hun woning, achter het weefgetouw of op het land om ze te tekenen of te schilderen. Het schilderij De aardappeleters is daarvan zijn vrome getuigenis. SCHIJN BEDRIEGT 303 Eenakter voor jongeren door Jolanda Spinder, 1 dame, 5 heren Heeft u wel eens iets mee gemaakt, wat u meteen aan iemand moest vertellen? Chris in ieder geval wel. Chris werkt als chauffeur voor Michael Jackson, als Michael in Europa is. Nadat hij ergens achter is gekomen, wat hij eigenlijk niet had mogen weten, wil hij dat zo snel mogelijk kwijt en belt zijn vriend Mike op, maar die is er op het moment niet. Hoe lost hij dit op en wat is er nou eigenlijk aan de hand? Waar 413 staan de letters M.I.C.H.A.E.L. voor? VERBODEN TE KAUWEN (NØ CHEWING) 452 Komische eenakter door Sarah C. James, vertaling Maja Reinderman, 2 dames, 1 heer, speelduur ± 20 min. De overheid heeft het verboden, dus koopt men het in gevaarlijke, donkere steegjes. Men gebruikt het stiekem in de eigen kelder, op het toilet in vliegtuigen en in donkere kasten. Over welke gevaarlijke, illegale substantie gaat het? Over kauwgom! En de geheime agenten zijn… overal. In een achteraf steegje arriveren John, Jane en Janice om zich te wijden aan hun passie van het kauwgom kauwen. Maar welk geheim verbergt ieder van hen en waarom komen ze hier echt bij elkaar? Deze dwaze komedie is onder meer uiterst geschikt voor wedstrijden. BOID & OSKAR 417 Eenakter voor jongeren door Elizabeth Wong, vertaling Maja Reinderman, 2 dames, 2 heren plus vele groepsrollen (kan ook met 3 dames, 3 heren en dubbelrollen) Prins Oskar is de geest van een glanzende, rode "classic" Corvette cabriolet, die zich nergens om bekommert. Als hij echter als monument hoog boven de stad geplaatst wordt, ziet alleen hij het verdriet en lijden beneden, een jong meisje met een minderwaardigheidscomplex, daklozen en een schrijfster die de zin in schrijven verloren heeft. Met behulp van een kwajongensachtige zwaluw, Boid, voert de prins de missie die hij zich gesteld heeft uit. Een groep zwaluwen, stedelingen - en zelfs een bende hongerige zwerfkatten - leren de prins en Boid de betekenis van liefdadigheid en onzelfzuchtigheid. Een geestige en hartverwarmende parabel over opoffering en ware vriendschap, geïnspireerd door het verhaal "The Happy Prince" van Oscar Wilde. EEN AVONDJE UIT (A NIGHT OUT) 81 Eenakter door Frank Vickery, vertaling Han Steemers 2 dames, 2 heren Als haar ouders naar het diner van de club zullen gaan grijpt Doreen de kans aan om haar vriend thuis uit te nodigen voor een romantisch avondje. Het kost haar ontzaglijk veel moeite de ouders de deur uit de krijgen en haar vriend die intussen gearriveerd is in bedwang te houden. Als het eindelijk zover is en beiden op weg zijn naar boven komen vader en moeder terug omdat ze zich hebben vergist. CYRA & ROCKY (CYRA & ROCKY) 399 Eenakter voor jongeren door Cherie Bennett, vertaling Maja Reinderman, 2 dames, 2 heren De internationale bestseller auteur Cherie Bennett heeft deze humoristische en soms schrijnende eenakter voor jongeren, die zich afspeelt in het Amerika van nu, gebaseerd op het verhaal van Cyrano de Bergerac. Cyrano heet nu Cyrana (Cyra) Berger en is een tienermeisje wier probleem haar gewicht is in plaats van een grote neus. Ze kan ook goed skateboarden, is geestig, kan heel goed brieven schrijven en is een fantastische vriendin. Cyra's hoogst aantrekkelijke vriendin Cyra wordt verliefd op de minstens zo aantrekkelijke correspondentievriend Rockland (noem me maar "Rocky") Robinson, maar het is Cyra die de poëtische liefdesbrieven naar Rocky schrijft. Als Rocky en zijn neef Brett met vakantie naar Nashville komen om Chrissy eindelijk te ontmoeten, komen al de bekende elementen uit Cyrano tot leven, maar op unieke wijze. Tussen het lachen door leert Cyra & Rocky ons hoe belangrijk tolerantie, acceptatie, eer en vriendschap zijn. Duidelijke levenslessen. EEN KWESTIE VAN TIJD (THE INNER CIRCLE: CHANGING TIMES) 300 Eenakter door Patricia Loughrey, vertaling Janny Spijker, 2 dames, 2 heren Vier jongeren hebben een vaste ontmoetingsplek, waar ze herinneringen ophalen en gedachten uitwisselen. Ze beloven elkaar jaarlijks op die plek te blijven ontmoeten, wat er ook gebeurt. Maar dat is slechts een kwestie van tijd. RA, RA, WIE BEN IK? (PASTICHE) 331 Romantische eenakter door Nick Hall vertaald door Janny Spijker, 2 dames, 2 heren Sir Peter heeft een vriendinnetje mee naar huis gebracht, met de bedoeling een gezellige avond met haar te hebben. Dit lukt niet helemaal, mede door toedoen van de butler en lady Alexandra die in diverse hoedanigheden de avond met regelmatige tussenpozen komen
verstoren. HAAR KEUZE 193 Eenakter door Corné Jones, 2 dames, 3 heren John gaat na een bezoek aan een fabrikant, een avondje stappen in Amsterdam. Na enige terrasjes bezocht te hebben, komt hij terecht in een café in Amsterdam, waar hij Cynthia ontmoet. John is ongeveer 50 jaar en Cynthia 25 jaar. Zij werkt bij de reclassering, ze is zeer openhartig tijdens het gesprek met John en vertelt na verloop van tijd, dat zij lesbisch is en een liefdesverhouding heeft met Monique, die in dit café werkt en waar ze mee samenwoont. Eigenlijk een hele gewone zaak, maar wat John niet kan begrijpen, is dat Cynthia een vriend heeft, waar ze ook van houdt. Volgens hem zal je eens een keuze moeten maken. Cynthia denkt daar heel anders over. Als haar vriend Martijn later op de avond ook in het café komt, moet Cynthia na enige tijd toch een (gedwongen) keuze maken. Het aantal personen aan dit spel is uit te breiden door ze als figuranten te laten optreden, die wat komen drinken in het café. Zij doen voor de rest echter niet mee aan het spel. KIDS (KIDS) 136 Toneelstuk door John Morgan, vertaling Koen Wassenaar, 5 kinderen, 2 meisjes, 3 jongens (gespeeld door volwassenen) Een zeer vermakelijk stuk dat is gebaseerd op het idee dat alle kinderen bij hun geboorte zeer intelligent zijn, maar tegen de tijd dat ze effectief kunnen communiceren, zijn ze óf de informatie vergeten óf het is eruit geslagen! Het speelt zich af op een speelplaats. De rollen van de kinderen worden gespeeld door volwassenen - met geschikt extra groot materiaal. Hun ondernemingen met de schommel en het klimrek zijn doorspekt met spottende observaties van de dwaasheden van de volwassenen en de noodzaak om daar iets aan te veranderen. Door middel van een hierarchie van chantage bereiken ze onmogelijke doelen en hun dromerige verlangens zijn oprecht. Aan het einde van het stuk heb je een lach op de lippen en een brok in je keel. AUTO'S TELLEN (COUNTING CARS) 228 Eenakter door Brian Jacobs, vertaling Linda Slokker, 2 dames, 4 heren Jon en Tim zitten aan de kant van de snelweg auto's te tellen. Jon heeft gedroomd dat in de honderdste auto een meisje zal zitten. Ze zal uitstappen, haar auto verkopen en met hem trouwen. Het ziet er naar uit dat het allemaal onzin is en dat alles anders zal verlopen, maar op het eind vallen alle stukjes op hun plaats en lijkt de droom uit te komen. DE ZUIVERING 312 Eenakter toneelspel door Kaplan Roza, 2 dames, 4 heren De stad Rotterdam in het jaar 2015. Christenen en Moslims bevechten elkaar in de straten op leven en dood. We volgen een Hollandse militieleider die er niet meer in gelooft. Zijn dochter die heimelijk verliefd is op een Turkse jongen. De moeder die leeft op het vuur van haat. De zuivering is een toneelstuk dat u niet onberoerd zal laten. Het stuk raakt de plekken aan waar het zeer doet en laat zien waar oorlog en haat toe aanzet. DE DOOD VAN VINCENT 316 Eenakter voor jongeren met muziek door Alphons Graafsma, 2 dames, 6 heren + fig. voor zang en dans Vincent van Gogh sterft jong, hij is nog geen veertig jaar oud. Op het moment dat hij op 'doorbreken' staat in de kunstwereld heeft hij zich teruggetrokken in een rusthuis waar zich ook geestelijk gestoorden bevinden. Hijzelf krijgt daar een aanval van bezetenheid, maar als die voorbij is denkt hij in het Noorden, in Auvers-sur-Oisse, rust te vinden. Maar ook wil hij Theo en zijn gezin ontlasten. Daar is namelijk een baby geboren. Als Theo en zijn vrouw Vincent laten weten dat zij toch finacieel voor hem zullen blijven zorgen, neemt Vincent na een gesprek met zijn arts zijn lot in eigen hand, terwijl rondom hem de waardering voor zijn schilderkunst groeit. VINCENT IN PARIJS 317 Eenakter voor jongeren met muziek door Alphons Graafsma, 2 dames, 7 heren + fig. voor dans en zang Vincent moet in Parijs een bijzondere figuur zijn geweest. Daarvan is minder bekend dan van andere periodes in zijn leven. Hij woonde in Parijs bij zijn broer Theo, dus kon hij direct met hem praten en hoefde hij hem niet te schrijven. De schaarse gegevens over zijn Parijse tijd maken niettemin duidelijk dat hij een geziene gast was onder de 414 kunstenaars in Parijs en waarschijnlijk had hij er meer en andere contacten dan zijn broer Theo. Zijn grote vriendin, de kroegbazin Agostina, laat hem min of meer zitten en dan vlucht Vincent onder het mom van de 'kleur van het Zuiden' te willen ontdekken als wegbereider voor andere schilders naar Arles. EEN BOEK VAN REIZENDE VOORSTELLINGEN (A BOOK OF TRAVELLING SHOWS) 9099 Twee korte toneelstukken voor een breed publiek door Russell Davis, vertaling Koen Wassenaar, beide 3 dames, 1 heer, duur ± 45 min. Ooit, in antwoord op een vraag over James Joyce, zei Samuel Beckett: "Hij schreef niet over iets; hij schreef iets." De toneelstukken van Russell illustreren deze gedachte. Het lijkt alsof hij een versie van een verhaal dat wij kennen schrijft. Iets over iets. Eigenlijk schrijft hij iets. Zijn ogenschijnlijke versie van een verhaal dat wij kennen blijkt uiteindelijk iets op zich te zijn. Niet precies onafhankelijk van het verhaal dat wij kennen, maar zoveel meer dan het verhaal dat wij kennen, zodat het iets nieuws onder de zon wordt. "Een boek van reizende voorstellingen" gaat "over" dr. Jekyll en Assepoester, zoals andere toneelstukken "over" leven, liefde of de dood kunnen gaan. Tegelijkertijd is "Een boek van reizende voorstellingen" de worsteling van goede mensen om vrienden te worden, om zich te verenigen in tenminste een bescheiden, tijdelijke overwinning op eenzaamheid, afscheidingen en boom-bahs. DE OUWE QUEBEC (OLD QUEBEC) 124 Een-akter door William Norfolk, vertaling Han Steemers, 3 dames, 2 heren Het kan voor het publiek belangrijk zijn iets te weten over Dr. Crippen, de arts die in Londen in 1910 geëxecuteerd werd voor de moord op zijn vrouw. Haar stoffelijke resten werden onder de keldervloer van zijn huis gevonden, terwijl hij, met zijn maîtresse, Le Neve, vermomd als een jongen, "zijn zoon", op weg was naar Canada. Aan boord van het schip werd hij herkend als de moordenaar en gearresteerd. Dit stuk speelt een spannende passage uit deze geschiedenis na. LEVEN MET... (LIVING ON..) 118 Eenakter door Louis P. Roach, vertaling Anco Benjan, 3 dames en 2 heren Een inspirerend spel over familie en vrienden, leven en liefhebben in de tijd van AIDS. Dit spel heeft mensen laten lachen en huilen waar het ook gespeeld is in Amerika. Het is een verklaring van verschillende families uit diverse culturen, die allemaal op een of andere manier te maken hebben met AIDS, verteld op een ingenieuze verbinding van monologen, waardoor we voelen dat zij en wij allen deel zijn van een van de families. We ontmoeten een jong Spaans meisje dat terug denkt aan de tijd dat ze opgroeide met haar favoriete oom Carlos, en hoe ze zich geleidelijk realiseerde dat hij AIDS had. We zijn ontroerd door een Italiaans-Amerikaanse vrouw achter in de zestig wiens sterke familiebanden nooit meer hetzelfde zullen zijn als haar zoon toegeeft dat hij homo is en dat hij AIDS heeft. We horen van een blanke 17-jarige jongen dat hij heeft te maken met zijn op hol geslagen hormonen en z'n seksuele verantwoordelijkheden. We beluisteren een Afrikaans- Amerikaanse vrouw, midden 40 als ze terug denkt aan haar vroegere jaren met haar aanstaande man, die AIDS heeft gekregen van een slippertje en de ziekte aan haar heeft overgedragen. En we observeren een Afrikaans-Amerikaanse man midden 30 die zijn hand uitsteekt naar de ziekenhuis-wieg van z'n dochtertje, die op sterven ligt van de effecten van haar moeders drugs-gebruik. Een uitdaging voor de betere verenigingen en scholen. DE DRIE GRATIËN 102 Kluchtige eenakter door Hub Fober, 3 dames, 2 heren Bij toeval zullen je als manskerel zo maar drie foto's in handen vallen met daarop de heerlijkste blote kontjes die je maar kunt denken. En als je dan ook nog met stellige zekerheid weet dat ze toebehoren aan de drie schoonheden waarmee je onder één dak woont, stel je natuurlijk alles in het werk om te ontdekken wat bij wie hoort. Een schier onmogelijke taak, als dan ook nog blijkt dat de betreffende dametjes niets, maar dan ook helemaal niets van het mansvolk willen weten? Voor eventuele belangstellenden is er maar een mogelijkheid om dat aan de weet te komen. PROEFTIJD 41 Een (ir)realistisch treurspel dat zich afspeelt in een gemiddeld studentenhuis in Groningen door K.Hofstra en S.Kempen, 3 dames, 2 heren
- Page 363 and 364: gezinsleven. VIJF CAISSIÈRES DANSE
- Page 365 and 366: problemen heeft meegebracht. Als ui
- Page 367 and 368: olparonen komen niet geleidelijk ma
- Page 369 and 370: hebben een paar druppels van de jui
- Page 371 and 372: PANNENKOEKEN EN APENSTREKEN D 429 D
- Page 373 and 374: "kwaliteitscursus" dé oplossing is
- Page 375 and 376: HET BRANDT ACHTER DE HEMELPOORT 697
- Page 377 and 378: 475 Een kort ernstig spel voor naar
- Page 379 and 380: die aan het puberen is, een schoonm
- Page 381 and 382: te nemen aan een puzzeltocht met al
- Page 383 and 384: PLANT, DIER OF STEEN (THE ANIMAL CO
- Page 385 and 386: zich snel terug. Een luchtige kluch
- Page 387 and 388: Tom Bouws, 6 dames 518 Koppige meer
- Page 389 and 390: Marije, die er door Kim is uitgewer
- Page 391 and 392: natuurlijk uitdagende wedstrijden a
- Page 393 and 394: ware gijzelingsaffaire als de maffi
- Page 395 and 396: aanpassen aan hun sociale omgeving
- Page 397 and 398: luchtig van toon. Homerus is de cen
- Page 399 and 400: 2529 Komisch toneelstuk voor jonger
- Page 401 and 402: 2481 Klucht in drie bedrijven door
- Page 403 and 404: schoot met doperwtjes en peuterde i
- Page 405 and 406: ROODKAPJE EN DE WEERWOLF (RED RIDIN
- Page 407 and 408: De droomklas Albert Maurits, 18 per
- Page 409 and 410: TWEEAKTERS VOOR JONGEREN ROODHAPJE
- Page 411 and 412: collectief af en gaan mannen en vro
- Page 413: 19 dames, 11 heren (minimaal) Lilli
- Page 417 and 418: SURPISE, SURPRISE 290 Eenakter in z
- Page 419 and 420: wensen en problemen. Enkele daarvan
- Page 421 and 422: daarin slaaqt. Heel leuk. Geschikt
- Page 423 and 424: Jongeren musical (avondvullend en 2
- Page 425 and 426: 9035 Avondvullend muziektheater voo
- Page 427 and 428: worden en misschien nog wel wat min
- Page 429 and 430: DE APPELFLAPPEN VAN KONING Hubertus
- Page 431 and 432: De loze rechter J. Kloosterman, 1 m
- Page 433 and 434: EEN PRINSES KOMT IN OPSTAND 9213 Ki
- Page 435 and 436: ave houthakkers willen de buit zo e
- Page 437 and 438: publiek om te spelen. Voor aanvang
- Page 439 and 440: 3 meisjes, 7 jongens. Speelduur 45
- Page 441 and 442: voor nog een extra bestand van 10 c
- Page 443 and 444: en die omdat ie zo stipt is, zo tro
- Page 445 and 446: kinderen en toch moet er een opvolg
- Page 447 and 448: met de hulp van twee schoffies van
- Page 449 and 450: WIE PIKT HET EI VAN DE KRUISMUIS? 9
- Page 451 and 452: nog ontvoerd. Het stuk eindigt met
- Page 453 and 454: G. v. Essen, 7 meisjes, 4 jongens 1
- Page 455 and 456: verre land is gestationeerd en voor
- Page 457 and 458: Als de Noordenwind huilt - (musical
- Page 459 and 460: een ruimteschip van afvalonderdelen
- Page 461 and 462: nieuwe wereld op te bouwen. Op een
- Page 463 and 464: inpikken. Maar met een list, ontspr
verstoren.<br />
HAAR KEUZE<br />
193 Eenakter door Corné Jones, 2 dames, 3 heren<br />
John gaat na een bezoek aan een fabrikant, een avondje stappen in<br />
Amsterdam. Na enige terrasjes bezocht te hebben, komt hij terecht in<br />
een café in Amsterdam, waar hij Cynthia ontmoet. John is ongeveer 50<br />
jaar en Cynthia 25 jaar. Zij werkt bij de reclassering, ze is zeer<br />
openhartig tijdens het gesprek met John en vertelt na verloop van tijd,<br />
dat zij lesbisch is en een liefdesverhouding heeft met Monique, die in dit<br />
café werkt en waar ze mee samenwoont. Eigenlijk een hele gewone<br />
zaak, maar wat John niet kan begrijpen, is dat Cynthia een vriend heeft,<br />
waar ze ook van houdt. Volgens hem zal je eens een keuze moeten<br />
maken. Cynthia denkt daar heel anders over. Als haar vriend Martijn<br />
later op de avond ook in het café komt, moet Cynthia na enige tijd toch<br />
een (gedwongen) keuze maken. Het aantal personen aan dit spel is uit<br />
te breiden door ze als figuranten te laten optreden, die wat komen<br />
drinken in het café. Zij doen voor de rest echter niet mee aan het spel.<br />
KIDS (KIDS)<br />
136 Toneelstuk door John Morgan, vertaling Koen<br />
Wassenaar, 5 kinderen, 2 meisjes, 3 jongens (gespeeld<br />
door volwassenen)<br />
Een zeer vermakelijk stuk dat is gebaseerd op het idee dat alle kinderen<br />
bij hun geboorte zeer intelligent zijn, maar tegen de tijd dat ze effectief<br />
kunnen communiceren, zijn ze óf de informatie vergeten óf het is eruit<br />
geslagen! Het speelt zich af op een speelplaats. De rollen van de<br />
kinderen worden gespeeld door volwassenen - met geschikt extra groot<br />
materiaal. Hun ondernemingen met de schommel en het klimrek zijn<br />
doorspekt met spottende observaties van de dwaasheden van de<br />
volwassenen en de noodzaak om daar iets aan te veranderen. Door<br />
middel van een hierarchie van chantage bereiken ze onmogelijke doelen<br />
en hun dromerige verlangens zijn oprecht. Aan het einde van het stuk<br />
heb je een lach op de lippen en een brok in je keel.<br />
AUTO'S TELLEN (COUNTING CARS)<br />
228 Eenakter door Brian Jacobs, vertaling Linda Slokker,<br />
2 dames, 4 heren<br />
Jon en Tim zitten aan de kant van de snelweg auto's te tellen. Jon heeft<br />
gedroomd dat in de honderdste auto een meisje zal zitten. Ze zal<br />
uitstappen, haar auto verkopen en met hem trouwen. Het ziet er naar uit<br />
dat het allemaal onzin is en dat alles anders zal verlopen, maar op het<br />
eind vallen alle stukjes op hun plaats en lijkt de droom uit te komen.<br />
DE ZUIVERING<br />
312 Eenakter toneelspel door Kaplan Roza,<br />
2 dames, 4 heren<br />
De stad Rotterdam in het jaar 2015. Christenen en Moslims bevechten<br />
elkaar in de straten op leven en dood. We volgen een Hollandse<br />
militieleider die er niet meer in gelooft. Zijn dochter die heimelijk verliefd<br />
is op een Turkse jongen. De moeder die leeft op het vuur van haat. De<br />
zuivering is een toneelstuk dat u niet onberoerd zal laten. Het stuk raakt<br />
de plekken aan waar het zeer doet en laat zien waar oorlog en haat toe<br />
aanzet.<br />
DE DOOD VAN VINCENT<br />
316 Eenakter voor jongeren met muziek door Alphons<br />
Graafsma, 2 dames, 6 heren + fig. voor zang en dans<br />
Vincent van Gogh sterft jong, hij is nog geen veertig jaar oud. Op het<br />
moment dat hij op 'doorbreken' staat in de kunstwereld heeft hij zich<br />
teruggetrokken in een rusthuis waar zich ook geestelijk gestoorden<br />
bevinden. Hijzelf krijgt daar een aanval van bezetenheid, maar als die<br />
voorbij is denkt hij in het Noorden, in Auvers-sur-Oisse, rust te vinden.<br />
Maar ook wil hij Theo en zijn gezin ontlasten. Daar is namelijk een baby<br />
geboren. Als Theo en zijn vrouw Vincent laten weten dat zij toch<br />
finacieel voor hem zullen blijven zorgen, neemt Vincent na een gesprek<br />
met zijn arts zijn lot in eigen hand, terwijl rondom hem de waardering<br />
voor zijn schilderkunst groeit.<br />
VINCENT IN PARIJS<br />
317 Eenakter voor jongeren met muziek door Alphons<br />
Graafsma, 2 dames, 7 heren + fig. voor dans en zang<br />
Vincent moet in Parijs een bijzondere figuur zijn geweest. Daarvan is<br />
minder bekend dan van andere periodes in zijn leven. Hij woonde in<br />
Parijs bij zijn broer Theo, dus kon hij direct met hem praten en hoefde hij<br />
hem niet te schrijven. De schaarse gegevens over zijn Parijse tijd<br />
maken niettemin duidelijk dat hij een geziene gast was onder de<br />
414<br />
kunstenaars in Parijs en waarschijnlijk had hij er meer en andere<br />
contacten dan zijn broer Theo. Zijn grote vriendin, de kroegbazin<br />
Agostina, laat hem min of meer zitten en dan vlucht Vincent onder het<br />
mom van de 'kleur van het Zuiden' te willen ontdekken als wegbereider<br />
voor andere schilders naar Arles.<br />
EEN BOEK VAN REIZENDE VOORSTELLINGEN (A BOOK OF<br />
TRAVELLING SHOWS)<br />
9099 Twee korte toneelstukken voor een breed publiek door<br />
Russell Davis, vertaling Koen Wassenaar, beide 3 dames,<br />
1 heer, duur ± 45 min.<br />
Ooit, in antwoord op een vraag over James Joyce, zei Samuel Beckett:<br />
"Hij schreef niet over iets; hij schreef iets." De toneelstukken van Russell<br />
illustreren deze gedachte. Het lijkt alsof hij een versie van een verhaal<br />
dat wij kennen schrijft. Iets over iets. Eigenlijk schrijft hij iets. Zijn<br />
ogenschijnlijke versie van een verhaal dat wij kennen blijkt uiteindelijk<br />
iets op zich te zijn. Niet precies onafhankelijk van het verhaal dat wij<br />
kennen, maar zoveel meer dan het verhaal dat wij kennen, zodat het<br />
iets nieuws onder de zon wordt. "Een boek van reizende voorstellingen"<br />
gaat "over" dr. Jekyll en Assepoester, zoals andere toneelstukken "over"<br />
leven, liefde of de dood kunnen gaan. Tegelijkertijd is "Een boek van<br />
reizende voorstellingen" de worsteling van goede mensen om vrienden<br />
te worden, om zich te verenigen in tenminste een bescheiden, tijdelijke<br />
overwinning op eenzaamheid, afscheidingen en boom-bahs.<br />
DE OUWE QUEBEC (OLD QUEBEC)<br />
124 Een-akter door William Norfolk, vertaling Han Steemers,<br />
3 dames, 2 heren<br />
Het kan voor het publiek belangrijk zijn iets te weten over Dr. Crippen,<br />
de arts die in Londen in 1910 geëxecuteerd werd voor de moord op zijn<br />
vrouw. Haar stoffelijke resten werden onder de keldervloer van zijn huis<br />
gevonden, terwijl hij, met zijn maîtresse, Le Neve, vermomd als een<br />
jongen, "zijn zoon", op weg was naar Canada. Aan boord van het schip<br />
werd hij herkend als de moordenaar en gearresteerd. Dit stuk speelt een<br />
spannende passage uit deze geschiedenis na.<br />
LEVEN MET... (LIVING ON..)<br />
118 Eenakter door Louis P. Roach, vertaling Anco Benjan,<br />
3 dames en 2 heren<br />
Een inspirerend spel over familie en vrienden, leven en liefhebben in de<br />
tijd van AIDS. Dit spel heeft mensen laten lachen en huilen waar het ook<br />
gespeeld is in Amerika. Het is een verklaring van verschillende families<br />
uit diverse culturen, die allemaal op een of andere manier te maken<br />
hebben met AIDS, verteld op een ingenieuze verbinding van<br />
monologen, waardoor we voelen dat zij en wij allen deel zijn van een<br />
van de families. We ontmoeten een jong Spaans meisje dat terug denkt<br />
aan de tijd dat ze opgroeide met haar favoriete oom Carlos, en hoe ze<br />
zich geleidelijk realiseerde dat hij AIDS had. We zijn ontroerd door een<br />
Italiaans-Amerikaanse vrouw achter in de zestig wiens sterke familiebanden<br />
nooit meer hetzelfde zullen zijn als haar zoon toegeeft dat hij<br />
homo is en dat hij AIDS heeft. We horen van een blanke 17-jarige<br />
jongen dat hij heeft te maken met zijn op hol geslagen hormonen en z'n<br />
seksuele verantwoordelijkheden. We beluisteren een Afrikaans-<br />
Amerikaanse vrouw, midden 40 als ze terug denkt aan haar vroegere<br />
jaren met haar aanstaande man, die AIDS heeft gekregen van een<br />
slippertje en de ziekte aan haar heeft overgedragen. En we observeren<br />
een Afrikaans-Amerikaanse man midden 30 die zijn hand uitsteekt naar<br />
de ziekenhuis-wieg van z'n dochtertje, die op sterven ligt van de<br />
effecten van haar moeders drugs-gebruik. Een uitdaging voor de betere<br />
verenigingen en scholen.<br />
DE DRIE GRATIËN<br />
102 Kluchtige eenakter door Hub Fober, 3 dames, 2 heren<br />
Bij toeval zullen je als manskerel zo maar drie foto's in handen vallen<br />
met daarop de heerlijkste blote kontjes die je maar kunt denken. En als<br />
je dan ook nog met stellige zekerheid weet dat ze toebehoren aan de<br />
drie schoonheden waarmee je onder één dak woont, stel je natuurlijk<br />
alles in het werk om te ontdekken wat bij wie hoort. Een schier<br />
onmogelijke taak, als dan ook nog blijkt dat de betreffende dametjes<br />
niets, maar dan ook helemaal niets van het mansvolk willen weten?<br />
Voor eventuele belangstellenden is er maar een mogelijkheid om dat<br />
aan de weet te komen.<br />
PROEFTIJD<br />
41 Een (ir)realistisch treurspel dat zich afspeelt in een<br />
gemiddeld studentenhuis in Groningen door K.Hofstra<br />
en S.Kempen, 3 dames, 2 heren