Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Montgomery, bewerkt voor toneel door Joseph Robinette,<br />
vertaling Maja Reinderman, 15-24 dames, 9-12 heren, plus<br />
eventueel figuranten<br />
Dit verrukkelijke vervolg op de klassieker Anne van Green Gables van<br />
L.M. Montgomery brengt de verdere avonturen van Anne Shirley, een<br />
van de meest geliefde figuren uit de wereldliteratuur, ten tonele. Vanaf<br />
haar eerste dag als onderwijzeres <strong>tot</strong> haar vertrek naar Redmond<br />
College is het toneelstuk royaal gevuld met bekende figuren als Marilla<br />
Cuthbert, Rachel Lynde, Diana Barry en Gilbert Blythe, aangevuld met<br />
vele nieuwe als b.v. de "boze" buurman Mr. Harrison (en zijn<br />
grofgebekte papegaai!), de mysterieuze Miss Lavendar, de bekoorlijke<br />
Charlotta de Vierde, de onweerstaanbare tweeling Davy en Dora en<br />
Annes schattige (meestal) maar soms ondeugende leerlingen. Er zijn<br />
vele boeiende episodes. Zoals Anne die per ongeluk de koe van Mr.<br />
Harrison verkoopt, haar spannende eerste dag als onderwijzeres op<br />
school, de grappige opstellen van de kinderen, het hilarische<br />
pruimenjam incident, de intrigerende ontmoeting met Miss Lavendar, de<br />
dramatische storm en de gevolgen er van en de bruiloft op Echo Lodge.<br />
Bovendien zien we nog flashbacks uit Annes leven en hoe ze op Green<br />
Gables kwam te wonen.<br />
CORIOLANUS<br />
2182 Door William Shakespeare, bewerking Koos Terpstra,<br />
30 personen<br />
Coriolanus is één van de latere werken van Shakespeare. De Volsken<br />
verklaren het naburige Rome de oorlog. Caius Martius trekt ten strijde<br />
en verslaat hen in de beslissende slag bij Corioli. Hij wordt als held<br />
binnengehaald in Rome, voortaan zal hij "Coriolanus" genoemd worden.<br />
Coriolanus zal consul worden, mits hij het volk nederig om toestemming<br />
vraagt. Maar Coriolanus weigert, hij heeft geen goed woord voor hen<br />
over. Het volk dat niet krijgt wat het vraagt, noemt hem een verrader.<br />
Koos Terpstra wil met dit stuk in heldere hedendaagse taal laten zien<br />
dat het thema van Coriolanus - de scheiding tussen persoonlijkheid en<br />
het politieke belang in een democratie - ook in onze tijd van toepassing<br />
is. Hoe moedig zijn wij zelf als het er echt op aan komt? Hoe gaan wij<br />
om met onze helden en prestaties? Hoe terecht is ons oordeel over<br />
'politieke' slachtoffers in Nederland?<br />
PICKWICK CLUB (PICKWICK PAPERS)<br />
1146 Avondvullend drama naar de roman van Charles<br />
Dickens, "The Posthumous Papers of the Pickwick<br />
Club", door Lynn Brittney, vertaling Koen Wassenaar,<br />
25 spelers<br />
De bereisde en geleerde meneer Pickwick neemt zijn vrienden mee op<br />
een rondreis door Engeland om de bevolking eens beter te bestuderen.<br />
Zijn vrienden, een dichter, een sportman en een charmeur lijken<br />
uitermate geschikt voor deze onderneming. Al snel worden hun hoge<br />
opvattingen en nog hogere ambities op de proef gesteld door de<br />
keerzijde van de samenleving die bestaat uit oplichters, dove oude<br />
directrices, huisbazinnen, bedienden, cipiers en vele andere personages<br />
die het beeld van een samenleving volledig maken. De Pickwick Papers<br />
blijft zelfs meer dan een eeuw later nog gewoon een goed<br />
avonturenverhaal.<br />
LAKEIEN EN DE REGENTES<br />
1081 Haags avondvullend historisch drama door Michel<br />
Meissen, groep, dubbelrollen mogelijk<br />
Door haar huwelijk kwam Emma op jeudige leeftijd als Duitse prinses<br />
naar Nederland. In 1890 overleed haar man Willem III, koning van<br />
Nederland. Emma werd koningin-regentes. Op 31 augustus 1898 nam<br />
haar 18-jarige dochter Wilhelmina de macht over. "Lakeien en de<br />
regentes" speelt zich af in een Haagse herensociëteit, een Haagse<br />
kroeg en het Paleis Noordeinde. Het stuk geeft een tijdsbeeld van het<br />
Nederlandse leven rond Emma, aan het eind van de negentiende eeuw:<br />
een standenmaatschappij, gekonkel van lakeien, een moord die het<br />
Huis van Oranje in verlegenheid kan brengen.....<br />
IN HETZELFDE SCHUITJE (WE’RE ALL IN THIS TOGETHER)<br />
1144 Jongertoneelspel in twee bedrijven door Grace Rudolph,<br />
vertaling Janny Spijker, 15 dames en 5 heren<br />
Mac klaagt over het gezin waarin hij thuishoort. Hij vindt zijn ouders,<br />
broertje en zusje niet “normaal”. Maar dan komen er na elkaar een<br />
heleboel “normale” mensen de kamer ingelopen, die hun verhaal doen<br />
en langzaam dringt het <strong>tot</strong> Mac door......<br />
ZAND IN DE SLAAPZAK<br />
2243 Toneelstuk met veel liedjes, zeer geschikt voor<br />
401<br />
middelbare scholen vanwege het eenvoudige decor en de<br />
mogelijkheid om veel figuranten in te zetten door Ton<br />
Hendriks, 10 dames, 5 heren<br />
De voorstelling gaat over mensen die op vakantie zijn in Spanje, de<br />
locatie is een strandje met een strandtent. Het stuk begint met de<br />
aankomst van de vakantiegangers (Met een lied over de busreis) en<br />
eindigt met hun vertrek naar Nederland (Vakantie, vakantie, eindelijk<br />
vrijheid!). Alles wat tijdens vakanties gebeurd kom je in deze voorstelling<br />
tegen, mensen ontmoeten mensen die ze niet willen ontmoeten, ze<br />
raken verliefd, maken het uit, staren zich blind, gaan uit hun bol in de<br />
disco. Enfin veel muziek, veel liedjes die de spelers zelf kunnen zingen,<br />
(eenvoudige melodieën die bij de voorstelling op band of minidisc<br />
kunnen worden aangeleverd!) en een vrolijke sfeer. Een voorstelling die<br />
het beste gespeel kan worden in juni of juli, in ieder geval voor de<br />
vakantie bijvoorbeeld als een jaarafsluiting.<br />
ECHO'S VAN DE OORLOG (ECHOES OF THE WAR)<br />
2532 Avondvullend vier eenakters door J.M. Barrie, vertaling<br />
Hans Kuyper, 10 dames, 9 heren + evt. dubbelrollen<br />
J.M. Barrie (1860 - 1937) is vooral beroemd geworden door "Peter Pan"<br />
(1904), maar heeft nog heel veel meer op zijn naam staan. In zijn niet<br />
altijd even gelukkige leven nam de Eerste Wereldoorlog een belangrijke<br />
plaats in. De vier eenakters die hij in 1918 bundelde onder de titel<br />
"Echoes of the War" vormen een weerslag van zijn eigen ervaringen en<br />
gevoelens. Hans Kuyper smeedde de vier teksten listig samen <strong>tot</strong> een<br />
avondvullend stuk, waarin Barrie's humoristische en soms wat<br />
sentimentele stijl volledig bewaard bleef. De titel "Echo's "van de<br />
oorlog"". Niet de ontberingen van het front worden getoond, maar de<br />
weerslag daarvan op de thuisblijvers. In steeds wrangere beelden is te<br />
zien hoe de "gewone" Engelsen hun greep op de wereld verliezen en<br />
vooral ook hoe moeilijk het is om werkelijk contact te maken - of het nu<br />
met de doden is of met de levenden. "Echo's" belicht de schaduwzijden<br />
van het burgermansbestaan, maar nergens wordt de lichtheid overschaduwd.<br />
Een heerlijk stuk vol spitse dialogen en verfijnde humor, dat al<br />
gaat leven bij de eerste lezing.<br />
JE BENT MAAR ÉÉN KEER JONG (YOU'RE ONLY YOUNG ONCE)<br />
2322 Klucht in drie bedrijven door Glenn Hughes, vertaling<br />
Koen Wassenaar, 10 dames, 10 heren<br />
In deze klucht, die zich afspeelt op een Amerikaanse high school, gaat<br />
de leerling Gabby geen zee te hoog om te zorgen dat alle topspelers<br />
mee zullen doen aan het football-kampioenschap dat deze middag<br />
gespeeld moet worden en haalt zich daardoor oneindig veel problemen<br />
op de hals. De beste speler dreigt niet mee te mogen spelen, omdat hij<br />
in het bezit was van sigaretten die op school ten strengste verboden<br />
zijn. Een andere mag niet meedoen omdat zijn studieresultaten<br />
onvoldoende zijn. Een derde speler zou onmiddellijk uit de wedstrijd<br />
worden gehaald, als uitkomt dat hij een verkeersovertreding heeft<br />
begaan, waarvoor Gabby, met geld van de school, de boete heeft<br />
betaald. Om ze alledrie toch te laten spelen, ziet Gabby zich<br />
genoodzaakt om iemand een valse bekentenis af te laten leggen,<br />
leraren tegen elkaar in het harnas te jagen, een medeleerling op te<br />
sluiten in een garderobekast en de school zonder medeweten van de<br />
rector een filmcamera te laten kopen. Op het moment dat de situatie<br />
voor Gabby uitzichtloos lijkt, komt alles toch nog op zijn pootjes terecht.<br />
ONDER OGEN ZIEN (FACING-UP)<br />
2313 Jongerentoneel in een bedrijf door Cynthia Mercati,<br />
vertaling Marja Jansweijer, 11 dames, 10 heren<br />
Het stuk gaat over een groep middelbare scholieren van 15 à 16 jaar<br />
oud. Ieder van hen heeft z'n eigen problemen waar ze ieder op hun<br />
eigen manier aan proberen te ontsnappen. De een doet dat b.v door<br />
zich beter voor te doen, een ander door in een droomwereld te leven of<br />
door zich aan te sluiten bij een groep en zich daarin veilig te voelen.<br />
Uiteindelijk komen ze allemaal <strong>tot</strong> het besef dat problemen niet vanzelf<br />
verdwijnen, maar dat ze ze onder ogen moeten zien en dat ze zelf<br />
moeten bepalen hoe ze hun probleem kunnen overwinnen.<br />
WIEBELIEN<br />
A 2941 Jongerentoneel in drie bedrijven door Simone Schippers<br />
en Marjolein de Baat, al vanaf 20 kinderen (met vele<br />
dubbelrollen)<br />
Heel lang geleden leefden koning Willibald en zijn vrouw koningin<br />
Wendela van Weemoed <strong>tot</strong> Woelwater. Samen hadden zij een dochter,<br />
prinses Wiebelien genaamd. Maar Wiebelien was niet zoals alle andere<br />
prinsessen. Ze had <strong>tot</strong>aal geen koninklijke manieren. Ze klom in bomen,