Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3 heren<br />
Fabian is een goed landschapschilder, maar kan er geen snee droog<br />
brood mee verdienen. Uit pure frustratie kliedert hij dan zomaar wat verf<br />
op een doek en neemt daarmee, onder valse naam en in absurde<br />
verkleding, aan een vernissage deel. En dat is de geboorte van de<br />
wereldberoemde Umberto Pastellini, de abstracte meesterschilder.<br />
Vanaf dat moment mag echter niemand iets van zijn dubbele identiteit<br />
weten, want alleen de mythe rond Pastellini maakt zijn onooglijke<br />
scheppingen waardevol. En de gekte krijgt nog een extra dimensie, als<br />
zijn "paarse madonna", of wat daarvoor moet doorgaan, <strong>tot</strong> meesterwerk<br />
van de eeuw wordt gekozen. Vooral door dit laatste feit worden een<br />
aantal bedenkelijke figuren aangetrokken, en zo wordt het atelier van de<br />
kunstenaar op zeker moment bevolkt door diverse personages, die allen<br />
van ander pluimage blijken te zijn dan ze voorgeven. Tengevolge<br />
daarvan dreigt de identiteit van Fabian aan het licht te komen en ziet zijn<br />
echtgenote zich genoodzaakt in de rol van Pastellini te kruipen. Wat dan<br />
allemaal gaat gebeuren, is met geen pen te beschrijven en moet men,<br />
bulderend van het lachen, zelf meemaken.<br />
GING OME JAN MAAR DOOD..... (EENE DEERN VAN DE STRAAT)<br />
2051 Blijspel door Christof Wehking, vertaling Annemieke<br />
Smit, 4 dames, 3 heren of 3 dames, 4 heren<br />
Het mag een wonder heten als ome Jan het einde van de week nog<br />
haalt. Hij is ernstig ziek, leeft op medicijnen en commandeert en zeurt<br />
bij het leven. Het zou een lieve lust zijn als die ouwe de pijp uitgaat.<br />
Bovendien wachten duizenden guldens op zijn bankrekening om<br />
besteed te worden en daar weten Netty en Koos, die ome Jan zo<br />
goedgezind zijn, wel raad mee. Dus het zou, met name voor ome Jan,<br />
het beste zijn als hij dood ging. Maar met de komst van het levendig<br />
gezelschap van twee dames lijkt ome Jan onverbeterlijk........ en niet<br />
kapot te krijgen.<br />
POSTORDER-FOBIE<br />
1962 Klucht in drie bedrijven van H. Gnant, vertaling door<br />
M. Loop, 4 dames, 3 heren of 3 dames, 4 heren.<br />
De dierenarts en zijn vrouw hebben met een slagzin voor een<br />
postorderbedrijf de hoofdprijs gewonnen: een volledig verzorgde<br />
veertiendaagse reis naar India. Het hele dorp is in rep en roer. Mevrouw<br />
is in haar sas, maar meneer heeft vliegangst en durft niet. Dat mag<br />
natuurlijk niet bekend worden. Hij wil niet uitgelachen worden. Ze<br />
besluiten tante Truus en hun dochter Kitty naar India te sturen en zich<br />
zelf schuil te houden in hun gebarricadeerde huis. Totdat het bericht<br />
komt van de noodlanding, die het vliegtuig heeft moeten maken in de<br />
bush-bush van Pakistan.....<br />
KUSTERS EN DE PAUW (KIRSCH UND KERN)<br />
2457 Komedie in drie bedrijven door Ludwig Bender, vertaling<br />
Hub Fober, 4 dames, 3 heren, of 3 dames, 4 heren<br />
De familie Kusters en de Pauw zijn, net als hun dubbelhuisjes,<br />
onverbrekelijk met elkaar verbonden. Bij een gezamenlijk<br />
verjaardagsfeestje echter brengen een paar nog in de maak zijnde<br />
vruchten, aan de midden op de nooit getrokken grens staande<br />
appelboom, de gemoederen danig in beroering. In ijltempo worden niet<br />
alleen alle vriendelijke plichtplegingen op 'n hoop gegooid, maar ook<br />
een stevige schutting opgetrokken. Nichtje Sylvie Kusters en zoon<br />
Robin de Pauw, die <strong>tot</strong> op dat moment ten opzichte van elkaar gestaan<br />
hebben als het bekende vuur <strong>tot</strong> het water, gaat deze kinderachtige<br />
oorlog voor volwassenen te ver. Zij besluiten tegengas te geven door<br />
elkaar, tijdens de hen door hun ouders opgelegde nachtwachtplicht,<br />
over nieuw geplande gemeenheden van hun huisgenoten te informeren.<br />
Uit het een en ander groeien harmonische gevoelens die, als ze<br />
eenmaal ontdekt zijn door de anderen, onverbiddelijk het stempel<br />
"landverraad" krijgen. Tenslotte echter blijkt onderhuurder Zander ook<br />
nog een aantal streken achter de hand te hebben, waardoor uiteindelijk<br />
niet alleen de appels, maar ook prettiger toestanden rijpen, in een<br />
kluchtig en vlot weg te spelend verhaal met diepere menselijke<br />
achtergronden, hetgeen verklaart waarom dit stuk al meer dan duizend<br />
opvoeringen beleefde.<br />
LIEVER GELIEGD DAN GEVLIEGD (LIABER LUAGN ALS FLIAGN)<br />
A 2730 Kluchtig blijspel in drie bedrijven, door Hans Gnant,<br />
vertaling An van Kessel, 4 dames, 3 heren of 3 dames, 4<br />
heren.<br />
Gerald is, uitgaande van de gedachte, dat je je aan lucht en water niet<br />
kunt vasthouden, met geen tien paarden in een vliegtuig te krijgen.<br />
Logisch dan, dat er de nodige commotie ontstaat, als zijn vrouw een<br />
34<br />
veertiendaagse vliegreis voor twee personen naar India wint. Maar<br />
Gerald heeft de oplossing al bij de hand. Dochter Elke moet dan maar,<br />
samen met tante Vroni, in hun plaats gaan, terwijl hij en zijn vrouw zich<br />
gedurende die twee weken verborgen houden. Niemand hoeft immers<br />
iets van zijn vliegangst te weten en bovendien kan hij Elke zo 'n poosje<br />
uit de buurt houden van haar geliefde, de zoon van zijn aartsvijand.<br />
Maar het worden twee zenuwslopende weken, want je midden in een<br />
gemeenschap verborgen houden, valt niet mee. Zeker niet, als het<br />
betreffende vliegtuig dan ook nog 'n noodlanding heeft moeten maken<br />
en men op zoek gaat naar de dochter, om haar van het slechte nieuws<br />
op de hoogte te brengen. Er moet gelogen worden dat het de moord<br />
stikt! Zeker, als dan achteraf ook nog blijkt, dat niet tante Vroni, maar<br />
Elke's geliefde is meegeweest en Gerald ook nog geacht wordt een<br />
spreekbeurt te houden over zijn avontuurlijke reis naar India. Een spel,<br />
waarbij niemand zich ook meer één seconde zal vervelen.<br />
KNIP... DAG MENEER<br />
2181 Spel in vier bedrijven door Anand G.M. Hubert en E. v.<br />
Beek, 4 dames, 3 heren of 3 dames, 4 heren.<br />
Voor de acteur en actrice die zijn/haar emoties herkent is "Knip... dag<br />
meneer" de gelegenheid bij uitstek, een prachtig karakter neer te zetten.<br />
Dit kort en bondige thriller-spel belicht een weekend uit het leven van<br />
Jan O.J. Blazius. Deze vrijgezelle jongeman, schilder en vrijbuiter,<br />
neemt alles wat hem van pas komt, zoals het is, zonder aarzeling of bijgedachte.<br />
Wanneer zijn buurvrouw en vriendin afscheid komt nemen en<br />
hij wordt geconfronteerd met twee toegetakelde vacantie-gangers, lijkt<br />
zijn rustige leventje danig in de war. Wordt zijn hobby ook zijn<br />
ondergang? En wat doe je als de spanning te snijden is? Het publiek zal<br />
in ieder geval tevreden zijn met dit verhaal en zal het zich zeker nog<br />
lang herinneren.<br />
WILLIAM IN MEMORIAM (DER VERBLICHENE TIMO)<br />
2488 Vrolijk spel in drie bedrijven door Margit Suez, vertaling<br />
Hub Fober, 4 dames, 3 heren of 3 dames, 4 heren.<br />
Indachtig het veel gehuldigde standpunt, dat een kunstenaar pas<br />
beroemd pleegt te worden na zijn sterven, besluit William van Ingen, die<br />
op deze kwalificatie aanspraak mag maken, maar een tijdje dood te<br />
gaan. En zie, het plan lukt! Maar dit welslagen is er ook debet aan, dat<br />
er nu feiten aan het licht komen die anders verborgen zouden zijn<br />
gebleven. Een galerijhouder, die Williams schilderijen <strong>tot</strong> nu toe heeft<br />
geweigerd, stelt ze ten toon en spint er goed garen bij. Williams vriendin<br />
hangt haar huik naar de wind door haar gunsten nu vliegensvlug aan<br />
deze gewiekste zakenman te verlenen, terwijl de onopvallende<br />
eenvoudige Tineke de enige blijkt te zijn die echt om des kunstenaars<br />
dood treurt. De geest van de tijdelijk naar het hiernamaals verkaste kan<br />
dat niet zomaar allemaal verkroppen, hetgeen nogal wat spookachtige<br />
toestanden ten gevolge heeft. Zij leiden gelukkig naar een rechtvaardig<br />
en tevredenstellend einde, maar dan is de toeschouwer ook een<br />
alleraardigste, onbezorgde toneelavond rijker. De regisseur en zijn cast,<br />
die iets dergelijks voor ogen hebben, moeten William en de zijnen<br />
beslist eens op zicht laten komen.<br />
DE PEPPERMILL (DER AMTSSCHIMMEL)<br />
2468 Blijspel in drie bedrijven door Margit Suez, vertaling<br />
Hub Fober, 4 dames, 3 heren, of 3 dames, 4 heren.<br />
Het ambtelijk apparaat is al voor veel auteurs een uitdaging geweest,<br />
maar lang niet altijd wordt het zó subliem op de hak genomen als in het<br />
onderhavige spel, waarin ironie en fijngenuanceerde spot om de<br />
voorrang strijden. Deze komen <strong>tot</strong> uiting als blijkt, dat bij een bepaald<br />
overheidsorgaan het al dan niet promoveren van ambtenaren in<br />
beslissende mate afhankelijk is van het deelnemen aan zekere<br />
vrijetijdsbijeenkomsten in de Peppermill. Een etablissement, waarin<br />
topless dames ronddartelen, die de ambtelijke molens - in tegenstelling<br />
<strong>tot</strong> de welbekende opvatting - vlugger laten draaien dan gebruikelijk.<br />
Roet in dit vredig voortkabbelende ondeugende beekje wordt gegooid<br />
door een eigenzinnige echtgenote, die haar man niet aan deze<br />
genoegens laat deelnemen, waardoor hij promotie misloopt en zij het<br />
recht op luxere woonomstandigheden. Zij pikt 't niet, komt in opstand en<br />
regelt haar zaakjes op doortastende wijze zelf. Maar of ze het, gezien<br />
haar verdere ambities met betrekking <strong>tot</strong> manlief, in de toekomst<br />
helemáál zonder de Peppermill kan stellen, is nog maar de vraag.<br />
STROOMOPWAARTS (WAY UPSTREAM)<br />
2276 Komedie in twee bedrijven door Alan Ayckbourn, vertaling<br />
Jack Nieborg, 4 dames, 3 heren<br />
Met z'n vieren gezellig twee weken op een gehuurde boot op de rivier. In