07.02.2013 Views

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THRILLERS<br />

Thrillers avondvullend<br />

RIALTO - DE DODE HAND - DOODLOPEND (RIALTO - MORTMAIN -<br />

DEAD END)<br />

2509 Drie eenakters door Richard Parsons, vertaling Koen<br />

Wassenaar, diversen bezettingen<br />

Bruce, in RIALTO, is een levensgenieter en een aantrekkelijke ex-acteur<br />

die door oudere dames in dienst wordt genomen om hen te helpen het<br />

beste van hun levensavond te maken, en daar zelf zeker niet slechter<br />

op te worden. In Clemmie treft hij meer dan zijn gelijke. Als Diana in<br />

DOODSGREEP het dagboek van haar overleden man vindt, komen al<br />

haar eerdere ideeën over hun huwelijk onder druk te staan en gaat<br />

Diana op de missie om iedereen die in het dagboek van Toby wordt<br />

genoemd op te sporen. Is Arabella in DOODLOPEND de ideale<br />

eerzame en brave burger? Een bezoek van Brian Wedmore, een<br />

inspecteur van de Sociale Dienst, plaatst grote vraagtekens bij de<br />

eerlijkheid van Arabella. Alle drie zijn het spannende, stimulerende,<br />

psychologische thrillers met onverwachte wendingen.<br />

DUBBEL DUBBEL (DOUBLE DOUBLE)<br />

1089 Toneelspel in twee bedrijven door Eric Elice en Roger<br />

Rees, vertaling Paul Hof, 1 dame, 1 heer<br />

Femke heeft de aan lager wal geraakte Marten binnengehaald in haar<br />

luxe villa. Ze legt uit dat het puur zakelijk is: Marten lijkt zo precies op<br />

haar man Richard dat ze hem perfect gebruiken kan in haar plan.<br />

Richard is onlangs gestorven vlak voor hij drie miljoen gulden zou<br />

krijgen uit een erfenis. Nu kan Marten de helft van dit geld krijgen als hij<br />

op een verjaardagsfeest en bij de notaris overtuigend voor Richard weet<br />

te spelen. Maar Femke had nooit gedacht dat ze verliefd zou kunnen<br />

worden op Marten. En heeft ze Marten eigenlijk wel alles verteld? Een<br />

boeiende, intelligente thriller met een verrassende ontknoping die het<br />

publiek nog lang zal bijblijven.<br />

SLACHTOFFER (VICTIM)<br />

2466 Thriller in twee bedrijven door Mario Fratti, vertaling Koen<br />

Wassenaar, 1 dame, 2 heren + 1 persoon zonder tekst<br />

Als Kirk op een middag aankomt bij het huis van Diana is het duidelijk<br />

dat hij hier voor het eerst komt, maar toch heeft hij de sleutel van het<br />

huis. Eerst vermoordt hij de meteropnemer die min of meer de pech<br />

heeft om op hetzelfde moment als Kirk bij het huis aan te komen.<br />

Eenmaal binnen tracht Kirk Diana over te halen om met hem naar bed<br />

te gaan, desnoods onder bedreiging met een pistool. Uiteindelijk gaan<br />

ze toch met elkaar naar bed en daarna blijkt dat Kirk is gestuurd door de<br />

man van Diana, Warren. Warren is de directeur van de inrichting waar<br />

Kirk uit ontsnapt is en Kirk haat hem met heel zijn hart. In het tweede<br />

bedrijf komt Warren thuis, waar hij een geknevelde Diana en een<br />

uitgelaten Kirk aantreft. Al snel blijkt dat Kirk eigenlijk door Warren is<br />

gestuurd om Diana te vermoorden. Dan staat Kirk voor het dilemma of<br />

hij zijn afspraak met Warren zal nakomen en Diana, vermoorden of dat<br />

hij zal toegeven aan zijn liefde voor Diana en Warren vermoorden, zodat<br />

hij Diana voor zichzelf kan hebben.<br />

GELD MAAKT NIET GELUKKIG (QUICK RETURN)<br />

2571 Komische thriller door Derek Parkes, vertaling Jan Hulsegge,<br />

1 dame en 3 heren<br />

Gary en Ruth Powell zijn nog niet zo lang getrouwd als ze samen (als<br />

een soort verlate huwelijksreis) naar de jaarlijkse salesconferentie van<br />

het bedrijf gaan. Als ze zich willen verkleden blijkt dat Gary de<br />

verkeerde koffer van de lopende band heeft gepakt en dat hun koffer<br />

niet is gevuld met kleren maar met geld. Ze weten niet wat ze moeten<br />

doen en de situatie begint spannend te worden als de bende probeert<br />

de koffer terug te krijgen. De eerste poging weten ze te verhinderen,<br />

maar daarmee is het probleem niet opgelost. Naar de politie gaan<br />

durven ze eigenlijk niet, maar de koffer achterlaten evenmin. Uiteindelijk<br />

besluit Ruth thuis te blijven. Terwijl Gary naar de conferentie is, weten<br />

twee bendeleden het appartement binnen te dringen om de koffer op te<br />

eisen. Door de twee mannen handig tegen elkaar uit te spelen weet<br />

Ruth een patstelling te bereiken. De afloop is <strong>tot</strong>aal onverwacht,<br />

misschien wat gezocht, maar als het goed uitgespeeld wordt zal er een<br />

zucht van verlichting door de zaal gaan. Een stuk dat alles heeft om een<br />

evergreen te worden.<br />

262<br />

MOORDDADIG SPEL (DEAD WRONG)<br />

2445 Thriller in twee bedrijven door Nick Hall, vertaling Lies<br />

Sotthewes, 1 dame, 3 heren<br />

Craig Blaisdell maakt zich zorgen dat zijn rijke vrouw Peggy er vandoor<br />

zal gaan met een jonge, knappe gigolo, Allen, en hem zonder een cent<br />

zal achterlaten. Hij bedenkt een ingewikkeld plan om haar en haar geld<br />

voor altijd aan zich te binden. Het uitvoeren van zijn plan is voor hem<br />

een opwindend spel, maar het loopt uit de hand en, zoals wel vaker, is<br />

het maar de vraag wie de winnaar is.<br />

DOODLOPENDE WEG<br />

2224 Thriller door Loek Elich, 2 dames, 2 heren<br />

Twee randfiguren van verschillende pluimage zijn door een criminele<br />

organisatie aangenomen om in een kleine bungalow, gelegen aan een<br />

doodlopende weg ergens in een bos op de Veluwe, een gijzelaar te<br />

bewaken. Het duivelsplan voor de gijzeling is <strong>tot</strong> in de kleinste details<br />

voorbereid. Er kan echt niets misgaan. Er is werkelijk aan alles<br />

gedacht... Maar dan verschijnt een jong meisje ten tonele en wordt er<br />

een fout gemaakt. Dan blijkt, om met Hamelt te spreken, dat moord niet<br />

alleen weerzinwekkend is, maar bovendien dwaas, vreemd, onnatuurlijk.<br />

VOOR MIDDERNACHT BEN IK TERUG (I'LL BE BACK BEFORE<br />

MIDNIGHT)<br />

A 2790 Komische thriller in twee bedrijven door Peter<br />

Colley, vertaling Maja Reinderman, 2 dames, 2 heren<br />

Greg en Jane Sanderson hebben een oude boerderij gehuurd in een<br />

afgelegen streek. Greg is een wat saai ogende mineraloog met als<br />

hobby joggen. Zijn vrouw Jane is net ontslagen uit het ziekenhuis, waar<br />

ze opgenomen was met een zenuwinzinking. De bedoeling is hun<br />

huwelijk nieuw leven in te blazen. Maar dan komt Laura op bezoek. Zij is<br />

de zuster van Greg en een beeldschone vrouw, die een vreemde<br />

invloed op Greg heeft. Jane heeft een bloedhekel aan Laura. Buurman<br />

George, een joviale maar ogenschijnlijk goedaardige boer, jaagt Jane<br />

de stuipen op het lijf met zijn spookverhalen. Er gebeuren allerlei<br />

merkwaardige dingen, inclusief moord en doodslag. Jane vreest dat ze<br />

haar verstand verliest en weet niet meer wie ze vertrouwen kan. Tijdens<br />

een hevige storm en onweersbui wordt duidelijk wie de kwade genius in<br />

het stuk is.<br />

EEN MOORDVERHAAL (Audience with Murder)<br />

1196 Een thriller in twee bedrijven door Roger Leach en Colin<br />

Wakefield, vertaling Maja Reinderman, 2 dames 2 heren<br />

Kent u die ouderwetse cacaoblikjes? Die waarop een verpleegster staat<br />

met een dienblaadje waarop een blikje cacao staat met daarop een<br />

verpleegster met een dienblaadje waarop een blikje cacao staat met<br />

daarop een verpleegster… enz. het zogenaamde Droste-effect? Bij EEN<br />

MOORDVERHAAL is er ook zoiets aan de hand. Alleen gaat het over<br />

spelers die spelen dat ze spelen dat ze spelers spelen. Een thriller in<br />

een thriller in een thriller. Kunt u het nog volgen? Het resultaat is een<br />

spannend verhaal met onverwachte wendingen. Met parallellen die<br />

getrokken worden tussen de spelers en de personages die ze spelen.<br />

Met een politie-inspecteur die misschien ook wel boter op zijn hoofd<br />

heeft; met moorden die al dan niet per ongeluk gebeuren; met lijken die<br />

weer wonderbaarlijk <strong>tot</strong> leven komen. En uiteraard heeft het stuk een<br />

gelukkige afloop. Of toch niet?<br />

DIEFSTAL (THEFT)<br />

2583 Komische thriller door Eric Chappell, vertaling Koen<br />

Wassenaar, 2 dames, 3 heren<br />

Op de avond dat het gezelschap thuiskomt van een feestje, is er<br />

ingebroken in het huis van John en Barbara. De agent, Spriggs, die de<br />

inbraak onderzoekt, blijkt zelf de inbreker te zijn. Spriggs weet bijzonder<br />

veel onsmakelijke details over de twee echtparen. Met scherpe<br />

observaties, venijnige one-liners en gewaagde omkeringen worden<br />

het huwelijk, geld en misdaad aan de kaak gesteld.<br />

DUBBEL-SPEL<br />

M 2759 Politiekomedie in vijf taferelen. Ned. bewerking Herman<br />

van der Graaf en Jos Manche, 2 dames, 3 heren, enkele<br />

figuranten<br />

Een adembenemend, fantastisch spel, vol esprit, zoals alleen de<br />

Fransen dat maken kunnen! Een thriller, maar toch van begin <strong>tot</strong> eind<br />

louter toneel en geen ellenlange verhoren. Slechts tegen het eind zien<br />

we even de politie opdagen. Dan volgt een verrassende ontknoping.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!