07.02.2013 Views

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

met spanning gewacht op de aankomst van de Crooswijck. Dochter Lida<br />

is al enkele malen het huis uit geslopen, vermomd als dienstbode, om te<br />

zien of het schip er al is. Maar gaat het haar wel om haar vader of heeft<br />

haar belangstelling voor de Crooswijck nog een andere reden? En,<br />

waarom die vermomming? Enkele dagen na aankomst in Batavia meldt<br />

Pieter Hogewoning zich bij huize Van de Leen voor het diner. Hij hoopt<br />

te vernemen of de zoektocht naar zijn geliefde iets heeft opgeleverd. Er<br />

heerst een nerveuze spanning in het huis, want die avond moet Lida<br />

van de Leen haar keuze maken uit de jongeheren die bij haar vader om<br />

haar hand hebben gevraagd. De avond verloopt voor alle partijen<br />

anders dan ze zich hadden voorgesteld.<br />

ALS HET LEVEN VOORBIJ TREKT (RINNING FOR YOU)<br />

80 Eenakter door Norman Stubbs, vertaling Han Steemers<br />

3 dames, 5/7 heren<br />

Gepensioneerd ambtenaar ligt in bed en laat zijn leven aan zich voorbij<br />

trekken in dromen. Wij zijn getuige van zijn omgang met vrienden,<br />

vijanden, mensen die van hem afhankelijk waren en van wie hij afhankelijk<br />

was.<br />

LIEVE PAPA (DEAR PAPA)<br />

130 Toneelspel in één bedrijf door J. Blacklock, vertaling Paul<br />

Hof, 4 dames, 1 heer<br />

Jan-Pieter Trimbos, een vooraanstaand burger, is onlangs overleden.<br />

Zijn drie ongehuwde dochters verschijnen op het kantoor van de jonge<br />

advocaat Adriaan van Rooy. De mooie Esther, de ijverige Engelien, en<br />

de praktische Erna. Elk van de drie heeft haar eigen beeld van wie en<br />

wat papa was, en is er op haar beurt zeker van dat zij de enige<br />

erfgename is van het herenhuis. Maar de advocaat heeft een verrassing<br />

voor hen... Eerst lijkt het schokkend en rampzalig, maar ook aan deze<br />

donkere wolk zit uiteindelijk een zilveren randje.<br />

DE WITTE KAMER UIT MIJN HERINNERING (WHITE ROOM OF MY<br />

REMEMBERING)<br />

93 Eenakter door Jean Lenox Toddie, vertaling Coja Voogd,<br />

4 dames, 2 heren<br />

Het verhaal speelt zich af in een huis van veldklei van ongeveer een<br />

eeuw oud, op het groene, vruchtbare platteland van Buks County in<br />

Pennsylvania. Het is 1955 en ze gaan terug naar herinneringen uit het<br />

verleden. Als het spel begint komt Jessie, die twintig jaar heeft<br />

doorgebracht in New York, terug naar haar ouderlijk huis om het te<br />

verkopen. In een serie herinneringen komen de mensen en<br />

gebeurtenissen haar voor de geest die leiden <strong>tot</strong> het huidige moment<br />

(1955). Er wordt een minimale aankleding van het decor beschreven<br />

maar het is wel aan te bevelen wat verlichting, een koperen pot en wat<br />

bloemen te gebruiken om een warme huiselijke sfeer te creëren. Als<br />

men het decor volledig wil aankleden is het een kamer met een houten<br />

vloer, stenen muren, een diepe open haard en de meubels zijn bekleed<br />

met verbleekt bont gekleurde katoen. De kamer roept de herinnering op<br />

aan de geur van chrysanten, kaneel, zelf gebakken brood en rook van<br />

brandend hout. Het wordt voorgesteld dat de regisseur gebruik maakt<br />

van de cursief gedrukte mime-aanwijzingen<br />

en de rekwisietenbank, maar dit is een individuele beslissing.<br />

SLECHTS EEN LIEDJE IN DE SCHEMERING (JUST A SONG AT<br />

TWILIGHT)<br />

139 Toneelstuk door Valerie Maskell, vertaling Koen Wassenaar,<br />

4 dames, 2 heren<br />

Gezeten in rolstoelen in hun tehuis rekken de drie oude dames hun<br />

levensavond in een mengeling van vage feiten, soms scherpe<br />

waarnemingen en dromen van het verleden, waar de vriendelijke,<br />

efficiënte zuster zich aan aanpast. Op een gegeven moment worden<br />

hun verborgen gevoelens uitgebeeld in een macabere dans en een<br />

liedje. Maar zuster heeft ook dromen die verband houden met de<br />

bezoekende dominee. Als hij plotseling overlijdt, worden haar dromen<br />

overgezet op zijn opvolger. Niets is tastbaar; en als de lichten aan het<br />

einde van het stuk aangaan, is er niets of niemand meer op het lege<br />

toneel.<br />

VERSTROOID<br />

220 Eenakter door Gé Baay, 4 dames, 3 heren of 3 dames,<br />

4 heren<br />

Vader is overleden. Een maand na de crematie wordt zijn as<br />

vrijgegeven. Zijn kinderen, die nauwelijks contact met hun vader<br />

onderhielden, besluiten om zijn as in het bos te verstrooien. Alvorens <strong>tot</strong><br />

verstrooiing over te gaan, drinken ze gezamenlijk wat op een terras aan<br />

258<br />

de rand van het bos. De bedoeling was om dit op een eervolle en vredige<br />

manier af te sluiten. Al snel wordt duidelijk dat de verhoudingen<br />

onderling niet optimaal zijn. Respect voor hun vader is mijlenver te<br />

zoeken. Wat doet de interieurverzorgster van hun vader hier aan tafel?<br />

Hadden ze haar niet duidelijk gemaakt dat dit een familieaangelegenheid<br />

is? En waar bemoeit ze zich mee? Ze besluiten haar zo veel<br />

mogelijk te negeren, maar het loopt de spuigaten uit als er plotseling<br />

een wildvreemde jongeman aan tafel plaatsneemt. Wie is dit?? De stille<br />

getuige van al deze spanningen en frustraties staat midden op tafel: de<br />

urn.<br />

DE KLEINE BLANKE LELIE<br />

428 Eenakter door Jan Tol, 4 dames, 1 heer<br />

Na het overlijden van de acteur Geert Bronkhorst nemen velen afscheid<br />

van hem in het mortuarium. Ieder op hun eigen wijze, met hun eigen<br />

gevoelens over hem. Niet iedereen heeft Geert op dezelfde manier<br />

meegemaakt….<br />

DE MEIDOORN<br />

M 4210 Toneelspel door J. Bosvelt, 4 dames 3 heren<br />

Een toneelspel, waar elke vereniging mee uit de voeten kan. Ook in de<br />

eigen streektaal. Het geeft een beeld van het leven. Een hunkering naar<br />

hoop, liefde en geluk. Dit alles gaat niet over gebaande wegen. Wie een<br />

Meidoorn kent, weet dat scherpe stekels, die de wonder mooie bloemen<br />

omringen, deze niet alleen beschermen, maar ook steken als men die<br />

plukt. Daar is "De Meidoorn", als toneelspel het bewijs van.<br />

LOES<br />

299 Eenakter door Astrid de Haan, 4 dames, 3 heren<br />

Het huwelijk van Maarten en Loes stelt na vele jaren niet veel meer<br />

voor. Maarten heeft de kerk verlaten en is nu meer in het café te vinden<br />

dan thuis. Loes is de kerk wel trouw gebleven, iets waar Maarten haar<br />

mee bespot. Hij beschuldigt haar er zelfs van, dat ze een verhouding<br />

heeft met de dominee. Op Loes d’r verjaardag komt het <strong>tot</strong> een<br />

uitbarsting en blijft er van Maarten z’n beschuldigen niet veel meer over.<br />

Het blijkt dat Maarten zijn keuze voor Loes al heel snel heeft betreurd....<br />

U kunt “LOES” samen met “MATHILDE” (298) op een avond opvoeren.<br />

De eenakter “Mathilde” geschreven door Jan Tol, beschrijft het<br />

leven van Maarten wanneer hij voor Mathilde had gekozen. Het gras in<br />

een andere weide lijkt altijd groener!<br />

BOERDERIJ TE KOOP<br />

32 Eenakter door Henny Haverkamp-Hexspoor, 4 dames,<br />

4 heren<br />

Vader en moeder ter Velde hebben besloten hun (varkens)boerderij te<br />

koop te zetten. Ze worden zelf namelijk al een dagje ouder en hun ene<br />

zoon Frits is kunstschilder dus die voelt er helemaal niets voor om de<br />

boerderij over te nemen, hij kliedert veel liever op wat linnen samen met<br />

zijn vriendin en pretendeert dan dat het kunst is. Hun andere zoon John<br />

heeft wel een opleiding gevolgd om zo in de boerderij te kunnen<br />

stappen (diep in zijn hart wil hij dat ook graag), maar hij heeft een<br />

vriendin die helemaal niks voor het boerenbedrijf voelt en zelf carrière<br />

wil maken. Het wordt dan ook een dag vol emoties (grappige, verdrietige<br />

en gelukkige) als ze naar huis komen en het bord ”TE KOOP” staat in<br />

de tuin.<br />

PARTY MET STRESS (PARTY TIME)<br />

84 Eenakter door Harold Pinter, vertaling Mila Koopman<br />

4 dames, 5 heren<br />

Een feestje in een luxe ingerichte flat, terwijl er beneden op straat<br />

sprake is van een militaire actie. Het feestje gaat verder.<br />

VROUWENAFDELING (BEDSIDE MANNER)<br />

151 Eenakter door Frank Vickery, vertaling Han Steemers,<br />

5 dames, 1 heer<br />

Marlene wacht op de vrouwenafdeling op een operatie. Onstuimige<br />

Marlene neemt een doos met lootjes over van de pastor.<br />

Onweerstaanbare Marlene verkoopt binnen een paar dagen alle lootjes.<br />

Onstuimige Marlene probeert de hoofdverpleegster over te halen het<br />

geld op een paard te zetten. Zal ze op tijd geopereerd worden om voor<br />

de bruiloft van haar dochter nog naar huis te kunnen? Dit korte stuk van<br />

Frank Vickery houdt ons in spanning en ontroering bij iedere nieuwe<br />

"move" van Marlene.<br />

DE KLEINE KAMER (THE SMALL ROOM)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!