07.02.2013 Views

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

van het burgermansbestaan, maar nergens wordt de lichtheid overschaduwd.<br />

Een heerlijk stuk vol spitse dialogen en verfijnde humor, dat al<br />

gaat leven bij de eerste lezing.<br />

DE BLAUWE KOM<br />

1150 Fictief episch drama door Nico van den Raad, 10/11 dames,<br />

8/9 heren, zowel door figuranten<br />

Citaat uit het boek van Magiër Geaan de Tweede: "Het geheim van De<br />

Blauwe Kom zal worden ontdekt in het jaar 1000 als water en vuur<br />

samen komen. Al het bestaande zal verdwijnen Anno 240 na La Gea.<br />

De Geanen, een oud volk, is door een conflict om De Blauwe Kom (een<br />

kom, met volgens de overlevering, magische krachten in twee stammen<br />

verdeeld geraakt. Het conflict is ontstaan nadat tijden een oorlog De<br />

Blauwe Kom is verdwenen. Eén deel van de families wil de kom gaan<br />

zoeken, een ander deel beslist niet. La Gea (de oermoeder van het volk)<br />

krijgt in een droom een aanwijzing voor een oplossing. Zij geeft Genia,<br />

haar dochter, in het jaar 990 de opdracht de kom te gaan zoeken. Dan<br />

gebeurt toch wat La Gea vreesde. Onder leiding van Elan, vormen<br />

enkele families de Vuurstam en trekken weg. Zij zijn bang voor de<br />

krachten van de kom. De overige families vormen onder leiding van<br />

Bron de Waterstam. Zij geloven wel in de kom. De stammen komen<br />

sindsdien één keer per jaar bij elkaar om onder leiding van La Gea het<br />

lentefeest te vieren en het riuelen van het volk te voeren. Het stuk begint<br />

in voorjaar van het jaar 1000. De Blauwe Kom is nog niet terug, het volk<br />

is nog verdeeld en van Geania, die al tien jaar weg is, is niets meer<br />

vernomen. De stammen ontmoeten elkaar op een gewijde plaats aan<br />

een rivier. De sfeer is vijandig en gespannen. Regelmatig laait het<br />

conflict op. Een verboden liefdesgeschiedenis drijft de stammen verder<br />

uit elkaar. Dan komt Geania terug met De Blauwe Kom. Wat gaat er<br />

gebeuren? Wat zal sterker blijken? De angst voor het onbekende of het<br />

vertrouwen in eigen kracht.<br />

DE VUURPROEF (THE CRUCIBLE)<br />

Drama door Arthur Miller, vertaling Alfred Pleiter, 10 dames,<br />

10 heren<br />

De hoofdfiguren zijn een jonge boer en zijn vrouw die een dienstmeisje<br />

in huis hebben. Dit meisje beschuldigt met opzet de vrouw van hekserij<br />

en deze wordt opgepakt. Dan dwingt de boer haar om haar leugens voor<br />

de rechtbank te bekennen. Maar het meisje weet het zo te draaien dat<br />

hij ook in de gevangenis komt. Een opeenstapeling van leugens zijn de<br />

ingrediënten van dit sterke drama.<br />

VORSTENDOCHTERS<br />

1136 Sprookjesachtige vertelling en een koninklijke tragedie<br />

door Guus van Reenen en Marthie Overeem, 11 dames,<br />

5 heren + 20 figuranten<br />

De twee vorstendochters zijn in velerlei opzicht elkaars tegenpolen,<br />

maar beiden zijn door hun onaangepast en onvolwassen gedrag<br />

onwaardig de troon te bestijgen. Hun bejaarde ouders, die vorst zijn<br />

over een smeltend ijsrijk, baart dat zorgen. Zonder het van elkaar te<br />

weten hebben de zusters dezelfde minnaar. Deze man, een zoon van<br />

het volk, denkt vorst te worden. Enerzijds wil hij het volk en het land van<br />

de ondergang redden, anderzijds wil hij macht. Dit alles wordt hem<br />

ingegeven door het idee dat zijn moeder, een in het land gevierd<br />

oppositieleidster, dan meer van hem zal houden. Het maakt hem niet uit<br />

met wie hij trouwt, met de ene of met de andere vorstendochter. Ze zijn<br />

enkel een instrument om zijn doel te bereiken. Hij weet zich verzekerd<br />

van de medewerking van zijn oom, de raadsheer, die zich daardoor zelf<br />

macht verschaft. Om zijn plannen voor te bereiden heeft hij zich in een<br />

schuilplaats in het ijspaleis verborgen. De vorstendochters willen beiden<br />

vorstin worden. Dat kan pas als een van hen trouwt met een zoon van<br />

het volk en hun ouders afstand doen van de troon. Ook hen gaat het om<br />

macht, het lot van het ijsland en het volk kan hen gestolen worden. De<br />

beide dochters besluiten ieder afzonderlijk hun ouders om te brengen<br />

om zodoende vorstin te kunnen worden en te kunnen huwen met hun<br />

minnaar. Tijdens een gala, waarbij geleerden hun opwachting maken<br />

om het vorstenpaar te adviseren over het smeltend rijk, sterven ze. De<br />

vorstendochters doen niets aan het dreigende gevaar van de ondergang<br />

van het land, ze zijn alleen maar bezig hun eigen macht te organiseren,<br />

daarbij tegengewerkt door de oppositieleidster en de kerk. Steeds meer<br />

mensen sterven omdat de temperatuur en het water blijven stijgen en er<br />

niets tegen gedaan wordt. Aan de zussen trekt een stoet van gestorven<br />

bekenden voorbij. Deze hallucinaties maken hen beiden krankzinniger<br />

dan ze al zijn. Al bekvechtend over hun beider minnaar dreigen ze ten<br />

onder te gaan. Uiteindelijk richt hun wraak zich tegen hem. Maar hij ziet<br />

op tijd in, dat zijn moeder ook van hem zal houden als hij géén macht<br />

243<br />

heeft en géén vorst is. In een kolkende massa en al hallucinerend, gaan<br />

de vorstendochters en hun lege ijsland ten onder.<br />

ANNE VAN GREEN GABLES (ANNE OF GREEN GABLES)<br />

A 2978 Blijspel in twee bedrijven gebaseerd op het boek van<br />

L.M. Montgomery, voor toneel bewerkt door Joseph<br />

Robinette, vertaling Maja Reinderman, 12-19 dames, 6-12<br />

heren, plus eventueel figuranten<br />

De auteur is er bij de toneelbewerking van de klassieker van L.M.<br />

Montgomery in geslaagd de sfeer en charme te behouden. Volg de<br />

jonge wees Anne Shirley vanaf haar eerste ontmoeting met de strenge<br />

voogdes <strong>tot</strong> en met haar sensationele afstuderen aan de Queen's<br />

Academy. We maken kennis met alle tragedies en triomfen die de groei<br />

van Anne van adolescentie naar volwassenheid markeren: haar<br />

vriendschap met Diana, haar vete met Gilbert, haar adoratie voor<br />

Matthew, de verkeerde wijnfles, de ramp met de taart, het gebroken<br />

been, haar studieresultaten en het behoud van Green Gables. Of het<br />

publiek nu bekend is met de figuur Anne uit het boek of dat men voor<br />

het eerst kennis met haar maakt, dit toneelspel zal zorgen voor een<br />

langdurige vriendschap met een onvergetelijk personage uit de<br />

wereldliteratuur. De rolbezetting is flexibel en het decor eenvoudig,<br />

zodat dit een ideaal stuk is voor scholen of jeugdcentra.<br />

NA DE ZONDEVAL (AFTER THE FALL)<br />

Drama door Arthur Miller, vertaling B. Voeten,<br />

11 dames, 12 heren<br />

Een sterk verhaal van een man die zichzelf probeert te vinden en zijn<br />

wereld door te zoeken in onthullende en pijnlijke gebeurtenissen uit zijn<br />

verleden.<br />

ANNE VAN AVONLEA (ANNE OF AVONLEA)<br />

A 2981 Toneelspel in twee bedrijven, naar het boek van L.M.<br />

Montgomery, bewerkt voor toneel door Joseph Robinette,<br />

vertaling Maja Reinderman, 15-24 dames, 9-12 heren, plus<br />

eventueel figuranten<br />

Dit verrukkelijke vervolg op de klassieker Anne van Green Gables van<br />

L.M. Montgomery brengt de verdere avonturen van Anne Shirley, een<br />

van de meest geliefde figuren uit de wereldliteratuur, ten tonele. Vanaf<br />

haar eerste dag als onderwijzeres <strong>tot</strong> haar vertrek naar Redmond<br />

College is het toneelstuk royaal gevuld met bekende figuren als Marilla<br />

Cuthbert, Rachel Lynde, Diana Barry en Gilbert Blythe, aangevuld met<br />

vele nieuwe als b.v. de "boze" buurman Mr. Harrison (en zijn<br />

grofgebekte papegaai!), de mysterieuze Miss Lavendar, de bekoorlijke<br />

Charlotta de Vierde, de onweerstaanbare tweeling Davy en Dora en<br />

Annes schattige (meestal) maar soms ondeugende leerlingen. Er zijn<br />

vele boeiende episodes. Zoals Anne die per ongeluk de koe van Mr.<br />

Harrison verkoopt, haar spannende eerste dag als onderwijzeres op<br />

school, de grappige opstellen van de kinderen, het hilarische<br />

pruimenjam incident, de intrigerende ontmoeting met Miss Lavendar, de<br />

dramatische storm en de gevolgen er van en de bruiloft op Echo Lodge.<br />

Bovendien zien we nog flashbacks uit Annes leven en hoe ze op Green<br />

Gables kwam te wonen.<br />

JANE EYRE (JANE EYRE)<br />

1197 Toneelbewerking van het wereldberoemde boek van<br />

Charlotte Brontë door Robert Johanson, vertaling Maja<br />

Reinderman, 16 dames, 7 heren met dubbelrollen en<br />

figuranten (kan uitgebreid worden <strong>tot</strong> 36-60 spelers)<br />

Deze magnifieke Victoriaanse liefdesgeschiedenis wordt hier op<br />

sensationele wijze <strong>tot</strong> leven gebracht. De kritieken na de première van<br />

het stuk in het Amerikaanse Paper Mill Playhouse in New Jersey waren<br />

unaniem lovend: “zeer onderhoudend” (Wall Street Journal), “vol<br />

geheimzinnigheid en romantiek, in een broeierige atmosfeer” (Variety),<br />

“betoverend, prachtig, humoristisch en razend romantisch” (The Trenton<br />

Times). Op de puinhopen van Thornfield Hall herinnert de volwassen<br />

Jane Eyre zich de gebeurtenissen uit haar jonge jaren: haar ellendige<br />

jeugd, opgroeiend als wees bij onsympathieke familieleden die haar<br />

tegen hun zin in huis genomen hadden, haar beproevingen op de<br />

liefdadigheidskostschool Lowood School en tenslotte haar betrekking<br />

als gouvernante op Thornfield Hall, waar ze haar raadselachtige<br />

werkgever, Edward Rochester, ontmoet. Uiteindelijk lukt het Jane de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!