Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

toneeluitgeverijvink.nl
from toneeluitgeverijvink.nl More from this publisher
07.02.2013 Views

zoveelste ruzie met haar broer, besluit ze om op te stappen. Op dat moment komt de jamfabrikant uit Tiel 'toevallig' langs, om te kijken, hoever zijn zoon is met zijn spionage-activiteiten. Eén en ander krijgt vanaf dat moment een verrassende wending. HET ZAAD DER TWIJFEL (SEEDS OF DOUBT) 2142 Komedie in twee bedrijven door Peter Gordon, vertaling Jan Hulsegge, 3 dames, 3 heren Alan wordt binnenkort veertig en gaat zich de bekende vragen stellen die kennelijk bij deze leeftijd horen: Heb ik mijn leven goed besteed? Is mijn huwelijk nog altijd goed? Als zijn vrouw samen met zijn ongelofelijk onhandige vriend een verrassingsfeestje voor zijn verjaardag voorbereidt, denkt hij dat zij hem ontrouw is geworden. Dat dit tot problemen leidt is één ding, het feit dat zijn aardsluie buurman dubbelzinnige suggesties begint te maken is te veel van het goede. Maar zijn verjaardagsfeest wordt een succes, totdat.... zijn vriend verliefd wordt en zijn buurman te veel bier drinkt. De gevolgen zijn rampzalig: Een gebroken mens en een volledig vernielde schuur. Een typische Engelse komedie die echter ook in uw achtertuin zou kunnen spelen. HERSENSPINSELS 2166 Avondvullend spel door Dirk de Mooij en Rob Heemskerk, 3 dames, 3 heren Wanneer Dick overwerkt raakt, hoort en ziet hij dingen waar hij niets van begrijpt. Een vrouw in de muur laat hem vreemde dingen doen. Wanneer hij beseft dat deze dingen niet erg netjes zijn, ten opzichte van zijn vrouw, probeert hij van haar af te komen. De vrouw, Lotje, laat zich echter niet zo maar afwimpelen. Ze verschijnt in verschillende gedaantes, in de muur, om zodoende haar zin te krijgen. Lotje is de fantasie van Dick en wil in zijn leven komen en hier bezit van nemen. Wanneer zij een fout maakt beseft Dick dat zij zijn fantasie is en weet haar onder controle te krijgen. Wie is echter mevrouw L. van Velzen? VAN MALLOOT TOT CHAOOT (ALLES IN SCHÖNSTER UNORDNUNG) 2467 Klucht in drie bedrijven door Werner Schuster, vertaling Hub Fober, 3 dames, 3 heren Hoofdpersoon in deze klucht - en het is er een van het zuiverste water - is de gortdroge ambtenaar Zwaan, voor wie een niet op zijn plaats liggend potlood al een regelrechte afdwaling van het stijfgeharkte ambtenarenpad betekent. De eerste tekenen van chaos in het leven van deze, door zijn huisgenoten liefdevol als malloot bestempelde ingoede ziel, dienen zich aan, als de omgang van zijn frivole dochter met een van zijn meerderen niet zonder natuurlijke gevolgen blijft en hij deze hoger geplaatste als zijn schoonzoon moet accepteren. Maar niet alleen daardoor raakt hij uit zijn doen, maar net zo goed ook door het feit, dat diezelfde dochter zich ontpopt als kidnapster en een door haar gestolen baby mee naar huis brengt, om alvast een beetje te oefenen voor het komend moederschap. En als dan een kwaadwillende buurvrouw lucht krijgt van het een en ander en de grote baas van Zwaan wil informeren, wordt laatstegenoemde steeds uitbundiger gedwongen het ambtenarenschap geweld aan te doen, waardoor hij gaandeweg de metamorfose ondergaat van malloot tot chaoot. Het een en ander in een razend tempo, tengevolge, waarvan de minuten net zo snel vervliegen als de zo lang gekoesterde idealen van ene meneer Zwaan, voormalig correct en hooglijk gewaardeerd ambtenaar. DE HUISHOUDPRINSES (DIE HAUSHALTSPRINZESSIN) 2469 Klucht in drie bedrijven door Margit Suez, vertaling Hub Fober, 3 dames, 3 heren Samen vormen ze een kleine maar hechte leefgemeenschap, Inge met haar zoon en dochter van rond de twintig, alsmede haar vader, ook wel opa Leo genoemd. Maar dat laatste hoort hij niet graag, ervan overtuigd dat die kwalificatie nog lang niet op hem van toepassing is. En als hij zich dan nog zo fit voelt, mag men dan zijn pronte dochter Inge minder toedichten? Logisch gevolg van deze gekoesterde jonggebleven gevoelens: er komen twee nieuwelingen in huis en wel de lover van Inge en mevrouw van Henegouwen, die op een huwelijksadvertentie van opa afkomt. De volwassen koters, die hun veilig bestaan daardoor in het gedrang zien komen, gaan derhalve roet in het eten gooien. Tegenover de lover presenteren ze hun opa als huisvriend van mam en mevrouw van Henegouwen wordt zodoende geconfronteerd met 'n vermeende geliefde, die al gebonden is en met een weduwe die zich met twee minaars afgeeft. Na een hele reeks kostelijke verwikkelingen, met als rode draad daartussendoor diep menselijke gevoelens en met een lotsbestemming waarvan de contouren steeds duidelijker vormen 17 aanmenen, wordt het ene na het andere misverstand langzaam opgeruimd. De zwaarste klus echter blijkt, mevrouw van Henegouwen ervan te overtuigen dat vader en dochter geen geliefden zijn. Een kostelijk verhaal, waarmee de regisseur en zijn cast zich al bij voorbaat van een dankbaar publiek verzekerd weten. EEN SKIVAKANTIE OM VAN TE SUIZEBOLLEN (SKI WHIZZ) 2168 Komedie door Richard Ingham, vertaling Linda Slokker, 3 dames, 3 heren Het is de openingsdag van het Hotel van Ernst Edelbaum, en alles gaat al meteen mis. Zijn Engelse nichtje blijkt Leslie, een neefje te zijn, een punker. De meeste gasten komen niet opdagen, en de reisorganisatie staat op het punt te ontdekken dat de vereiste vrouw des huizes niet bestaat. We leren de gasten kennen: verlegen Jenny is op zoek naar een skileraar waar ze mee kan trouwen, Philip wordt Ernst zijn vrouw, om aan Helen te ontsnappen, Helen zit achter Philip aan, en juffrouw Lacock, inspectrice van de reisorganisatie probeert Ernst door chantage in een huwelijk te lokken. Deze dolle klucht, compleet met man in vrouwenkleren en een wild geworden bobslee binnenshuis, eindigt natuurlijk goed, als Ernst met Jenny trouwt, Philip zijn bestemming vindt, in de vorm van Helen, pechvogel Leslie in een keurig dienstmeisje verandert, en juffrouw Lacock in de sneeuw verdwijnt. IEDER OP ZIJN BEURT, SCHAT (TAKE A NUMBER, DARLING) 2189 Komedie in drie bedrijven door Jack Sharkey, vertaling Jan Hulsegge, 3 dames, 3 heren De beroemde concertpianist Duncan Latimer is gisteravond uitgegleden over een Mazurka van Chopin en dat juist nu hij een weekje vakantie gepland heeft met zijn vrouw Ellen, de bekende ster uit de soapserie “Lust of Liefde”. Vlak voor hun vertrek komt echter Duncan’s oude marinevriend Bill opdagen, die een oude vlam van Ellen blijkt te zijn. De beide heren raken snel in een flink aangeschoten staat en kunnen voor grote problemen zorgen aangezien de PR- vertegenwoordiger van Duncan en Ellen een afspraak heeft gemaakt met de topverslaggever van een roddelblad. Deze heeft een oude liefde van Duncan opgeduikeld en wil hen het vuur na aan de schenen leggen. Met veel listige manoeuvres wordt echter de journalist het slachtoffer van zijn eigen intriges en komt iedereen met de schrik vrij. Een heerlijke komedie voor wie van een ongewone opzet houdt. TERUG OP HET OUDE NEST (JUST ONE BIG HAPPY FAMILY) 2193 Blijspel in twee bedrijven door Gene Stone, vertaling Corné Jones, 3 dames, 3 heren Pa Akkerman geniet van zijn oude dag. De kinderen de deur uit en zijn moeder in het verzorgingstehuis. Hij kan doen en laten, wat hij zelf wil. Aan dit aangename leventje komt een einde, als door een grote financiële strop, zowel zijn zoon Harold, als zijn dochter Janet terugkeren naar het oude nest. Met in hun kielzog de respectievelijke echtgenotes. Maar dat is niet alles... ook oma wordt weer naar huis gehaald, want Harold kan de rekening van haar onderhoud niet langer betalen. Dat wordt hem niet in dank afgenomen. Harold neemt, zoals gewoonlijk, direct de leiding op zich... En dat is weer de aanleiding tot vele verwikkelingen met zijn vrouw Marijke, zijn zuster Janet en zwager Leo. Pa Akkerman kijkt het geheel gelaten aan en lijkt het slachtoffer te worden. Of... wordt Harold soms zelf het slachtoffer van zijn doldrieste daden? DE BANKROOF (SPINOFF) 2192 Komedie door Jack Sharkey, vertaling Irene Min, 3 dames, 3 heren Peter Colton leeft zeer bescheiden met zijn dochter. Daar lijkt verandering in te komen als er een brutale bankroof plaatsvindt op de bank waar hij werkt. De vraag is: wie heeft het gedaan? Is het Peter, die met het gestolen geld zijn armoede wil bestrijden? Of is het zijn baas, die hiermee indruk wil maken op Vicki, de secretaresse van Peter? Komische, verwarrende ontwikkelingen houden de toeschouwer tot het einde toe in spanning. DE HETE STOEL (DER HEIZES STUHL) 2060 Blijspel in drie bedrijven door Marget Suez, vertaling Han Manrho, 3 dames, 3 heren Boer Fabian woont met zijn nicht Innocentia (engeltje?) en huishoudster Stien op zijn boerderij. Isidoor, zijn neef, en diens vrouw Thea zijn eigenaars van een slechtlopende antiekzaak. Ze komen alleen maar bij Fabian als ze iets van hem nodig hebben. Omdat Fabian een erfenis kreeg van zijn zuster, zijn Isidoor en Thea om de haverklap op bezoek. Ze hebben veel belangstelling voor een antieke stoel, die Fabian geërfd heeft. En zij vermoeden dat de sieraden van de overledene ook bij

Fabian terecht gekomen zijn. De jacht op de erfenis begint. Ze beginnen met vleierijen, maar dat levert niets op. Pas door sluwigheidjes en geniepig gedoe vinden ze iets in de kast, niet wetend dat het om imitaties gaat. De echte sieraden heeft Fabian's zuster Adelheid stuk voor stuk in kleine zakjes gestopt en in de bekleding van de stoel verwerkt. Wanneer Fabian die pakjes toevallig ontdekt meent hij dat het om verdovende middelen gaat en laat ze door Stien in het toilet gooien. Kort daarna ontdekt Stien onder in het sieradendoosje een brief, waarin de overleden zuster alles uitlegt. Dus zit er voor Fabian niets anders op dan in de beerput te gaan 'vissen'. Intussen proberen de lieve familieleden de stoel in bezit te krijgen, maar daar heeft Fabian zijn maatregelen voor genomen. Niet alleen dat bij aanraking van de stoel een alarm afgaat, de vermeende dief krijgt ook nog een in de stoel ingebouwde straal verf over zich heen. Een plan, om Fabian vanwege zijn gehengel in de beerput krankzinnig te laten verklaren, mislukt eveneens, want op een gegeven moment moet Isidoor zelf - op commando van zijn vrouw - aan de slag bij de beerput... De familie krijgt tenslotte toch nog hun rechtvaardige loon, en dat hebben ze niet in de laatste plaats te danken aan Stien, die met Fabian gaat trouwen. SPIJKERHART 1992 Komedie in acht scenes door Aris Bremer, 3 dames, 3 heren Simon Spijker, directeur van Weduwe Spijker en Co. in kisten en kratten, komt als herboren op zijn bedrijf na een ernstige hartoperatie. Zijn medewerkers en zijn echtgenote hebben verschillende verwachtingen van de toekomst na Simons genezing. Maar diens bloed kruipt nu waar het eerder niet gaan kon. Met zijn wilde plannen met de firma stoot hijn zijn trouwe vennoot Co voor het hoofd. Door zijn onberekenbare verliefdheden krijgt hij problemen met zijn vrouw Amanda en met zijn secretaresse Muis. De jonge bloedmooie kantoorhulp Katja weet hij ook niet lang te boeien. Als dan stagaire Hans, met zijn grote ideeën en zijn kleine spraakgebrek hem ook verlaat, verandert het leven voor Simon in een nachtmerrie. Uit die crisis komt Simon ook weer herboren terug in de wereld van kisten en kratten. Maar die wereld blijft spijkerhard! HET KNIPPERLICHT 1993 Blijspel in twee bedrijven (avondvullend) door E. Lotz, 3 dames, 3 heren Fabrieksdirecteur Theo Vreeswijk, zijn vrouw Valerie en dochter Juliet leven al jaren langs elkaar heen in hun luxe villa. Die villa wordt op een avond de prooi van inbrekersechtpaar Steef en Adje van Dam. Steef wil zijn vrouw eigenlijk helemaal niet mee hebben op klus, maar Adje wil er persoonlijk voor zorgen dat haar man iets fatsoenlijks steelt! Als die avond dan ook Theo nog eerder thuis komt van een vergadering, Valerie van een afgelast tennistournooi en dochter Juliet denkt de villa voor haarzelf en haar vriendje Simon alleen te hebben, wordt de overloop van de villa het toneel van misverstanden en gefluister in het donker, waarbij het overlooplicht een belangrijke rol speelt. MET GROOT VERLOF 2036 Blijspel in drie bedrijven door Piet de Vries, 3 dames, 3 heren Het huis van de zojuist met groot verlof thuis gekomen kolonel moet worden opgeknapt. De kolonel kan zijn militaire verleden moeilijk vaarwel zeggen. Hij ziet iedereen in zijn omgeving als zijn manschappen. Niet alleen de schilders worden door hem gedrild, ook zijn bloedeigen dochters en de huishoudster Toos. Onder haar aanvoering ontbrandt een korte maar hevige strijd. Het kost Toos weinig moeite de zwakke plek van de kolonel te vinden. Als een geboren strateeg weet ze, ondanks het gestuntel van de schilders, de strijd in haar voordeel te beslissen. Als de kruitdampen zijn opgestegen blijken er echter geen verliezers te zijn. DOKKUMER KOFFIE 1916 Blijspel in 3 bedrijven door P. de Vries, 3 dames, 3 heren. Voor korte inhoud, zie ouderentoneel bezetting, 3 dames, 3 heren. ENGELTJE 1794 Klucht in drie bedrijven door B. Westra en F. Drost, 3 dames, 3 heren Een humoristisch verhaal waarvan Toon Hermans gezegd zou kunnen hebben: “Allemaal onzin beste mensen.” Lach er maar om. Om de perikelen van een jonge boer die onder de plak zit van zijn huishoudster die hem nog de luiers heeft omgedaan. Hij dreigt verstrikt te raken in 18 diverse klemmen die voor hem zijn uitgezet doch door de slimme manoeuvres van diezelfde huishoudster belandt de jonge kerel toch in het juiste huwelijksbootje. Maar de meeste humor komt uit de koker van het enfant terrible in dit spel: Joost de knecht die met z’n klandestiene jeneverstokerij oorzaak wordt van heel wat malle situaties. DE LAATSTE STROHALM 1775 Kluchtig spel in drie bedrijven door P. v. Molenbeke en A. van Onck, 3 dames, 3 heren Een kantoorspel, maar dan van een sprankelend soort. Met twee hippe hoofdpersoontjes: Peter, de jongste bediende, die een boekje heeft gevonden ”De atoomkracht van de wil” en dat gaat uitproberen op zijn twee oude bazen en de bijdehante Spriet, die ongemerkt de hele boel dirigeert. LEVEND APART TEZAMEN 2062 Blijspel in drie bedrijven door Bertus Klazinga, 3 dames, 3 heren Thea (45 jaar) voelt zich de laatste tijd enigszins verwaarloosd door haar man Wim. Het huwelijk verloopt niet zoals ze het zich had voorgestel. Ze is echter nog niet zo ver dat ze een scheiding aan wil vragen. Ze heeft besloten eerst een tijdje op zichzelf te gaan wonen, om de dingen wat voor zichzelf op een rijtje te zetten en zich te bezinnen hoe ze haar verdere leven in wil richten. Wim ziet de noodzaak van Thea haar 'tijdelijke' verhuizing niet in, maar hij helpt haar toch bij het opknappen van haar nieuwe woning. Ook hun zoon Rob en zijn vriendin Carolien reiken Thea de helpende hand. Alhoewel? Spannen Wim, Rob en Carolien niet een web om Thea heen? En wat is de reden dat een zekere Dirk Dorenbos zo plotseling bij haar binnen komt vallen? Welk spel wordt er met Thea gespeeld? Ziet buurvrouw Petra kans de impulsieve Thea in goede banen te leiden? Welke wapens gooit Thea in de strijd om haar man Wim een lesje te leren? 'Levend Apart Tezamen' is niet alleen een blijspel met kluchtige elementen, maar ook een stuk waarin nu en dan emoties boven komen drijven. DE DINNER PARTY (THE DINNER PARTY) A 2801 Komedie door Neil Simon, vertaling Tom Meijer, 3 dames, 3 heren Een aparte ruimte van een exclusief restaurant in een kasteel nabij Parijs. Klassieke wandschilderingen, kroonluchters en een rijkelijk gedekte tafel voor zes personen. Achtereenvolgens maken drie mannen, strak in pak, hun entree. Ze kennen elkaar niet en al snel blijkt dat ze door hun gemeenschappelijke advocaat zijn uitgenodigd voor dit sjieke dinertje. De mannen tasten elkaar af, op zoek naar eventuele raakvlakken, om er achter te komen wat de bedoeling kan zijn van dit raadselachtige samenzijn. Dan verschijnen er kort na elkaar drie zeer charmante en uiterst smaakvol geklede vrouwen. Onverwachte wendingen en heftige confrontaties zijn het gevolg. De Dinner Party raakt in een stroomversnelling en er ontspint zich stap voor stap een verrassende intrige. In deze aangrijpende relatiekomedie, die vorig jaar een hit was op Broadway, weet Neil Simon zijn publiek te boeien en te amuseren door een subtiele afwisseling van mysterieuze suspense, oprecht aangrijpende confrontaties en soms slapstickachtige momenten. En dat alles doorspekt met zijn briljante oneliners. Dit prachtige werk van Neil Simon is een groot succes geweest als professionele productie in alle Nederlandse theaters. ANNA EN DE KLUSJESMAN (WALNUSSMOND MIT NOUGAT- CREME) A 2837 Blijspel in vier bedrijven, door Helmut Schmidt en Elke Siemers, vertaling An van Kessel, 3 dames, 3 heren De voor alles en iedereen zorgende Anna, dreigt aan de sleur van een langjarig huwelijk ten onder te gaan. Haar man is, vanwege z'n werk, de hele week van huis, haar dochter begint zich langzamerhand zelfstandig te maken en haar enige afleiding is de vriendschap met haar manzieke bovenbuurvrouw. Maar dan krijgt Anna, vanwege een defect aan haar wasautomaat, Mustafa over de vloer, een klusjesman van Turkse origine. En deze Mustafa doorziet niet alleen Anna's eenzaamheid, wordt niet alleen verliefd op haar, maar ziet bovendien kans zijn aanbedene ook nog zover te krijgen, dat ze hem in zijn appartement opzoekt. En daar komt Anna in een haar totaal onbekende wereld terecht, waarin ze een metamorfose ondergaat, van dien aard, dat ze het appartement uiteindelijk verlaat als buikdanseres. Een verhaal, dat op luchtige vrolijke wijze wordt neergezet, tot vermaak van alle betrokkenen, maar waarin niettemin ook op subtiele wijze zuiver menselijke ziele roerselen verweven zijn.

zoveelste ruzie met haar broer, besluit ze om op te stappen. Op dat<br />

moment komt de jamfabrikant uit Tiel 'toevallig' langs, om te kijken,<br />

hoever zijn zoon is met zijn spionage-activiteiten. Eén en ander krijgt<br />

vanaf dat moment een verrassende wending.<br />

HET ZAAD DER TWIJFEL (SEEDS OF DOUBT)<br />

2142 Komedie in twee bedrijven door Peter Gordon, vertaling<br />

Jan Hulsegge, 3 dames, 3 heren<br />

Alan wordt binnenkort veertig en gaat zich de bekende vragen stellen<br />

die kennelijk bij deze leeftijd horen: Heb ik mijn leven goed besteed? Is<br />

mijn huwelijk nog altijd goed? Als zijn vrouw samen met zijn ongelofelijk<br />

onhandige vriend een verrassingsfeestje voor zijn verjaardag<br />

voorbereidt, denkt hij dat zij hem ontrouw is geworden. Dat dit <strong>tot</strong><br />

problemen leidt is één ding, het feit dat zijn aardsluie buurman<br />

dubbelzinnige suggesties begint te maken is te veel van het goede.<br />

Maar zijn verjaardagsfeest wordt een succes, <strong>tot</strong>dat.... zijn vriend<br />

verliefd wordt en zijn buurman te veel bier drinkt. De gevolgen zijn<br />

rampzalig: Een gebroken mens en een volledig vernielde schuur. Een<br />

typische Engelse komedie die echter ook in uw achtertuin zou kunnen<br />

spelen.<br />

HERSENSPINSELS<br />

2166 Avondvullend spel door Dirk de Mooij en Rob Heemskerk,<br />

3 dames, 3 heren<br />

Wanneer Dick overwerkt raakt, hoort en ziet hij dingen waar hij niets van<br />

begrijpt. Een vrouw in de muur laat hem vreemde dingen doen.<br />

Wanneer hij beseft dat deze dingen niet erg netjes zijn, ten opzichte van<br />

zijn vrouw, probeert hij van haar af te komen. De vrouw, Lotje, laat zich<br />

echter niet zo maar afwimpelen. Ze verschijnt in verschillende<br />

gedaantes, in de muur, om zodoende haar zin te krijgen. Lotje is de<br />

fantasie van Dick en wil in zijn leven komen en hier bezit van nemen.<br />

Wanneer zij een fout maakt beseft Dick dat zij zijn fantasie is en weet<br />

haar onder controle te krijgen. Wie is echter mevrouw L. van Velzen?<br />

VAN MALLOOT TOT CHAOOT (ALLES IN SCHÖNSTER<br />

UNORDNUNG)<br />

2467 Klucht in drie bedrijven door Werner Schuster, vertaling<br />

Hub Fober, 3 dames, 3 heren<br />

Hoofdpersoon in deze klucht - en het is er een van het zuiverste water -<br />

is de gortdroge ambtenaar Zwaan, voor wie een niet op zijn plaats<br />

liggend potlood al een regelrechte afdwaling van het stijfgeharkte<br />

ambtenarenpad betekent. De eerste tekenen van chaos in het leven van<br />

deze, door zijn huisgenoten liefdevol als malloot bestempelde ingoede<br />

ziel, dienen zich aan, als de omgang van zijn frivole dochter met een<br />

van zijn meerderen niet zonder natuurlijke gevolgen blijft en hij deze<br />

hoger geplaatste als zijn schoonzoon moet accepteren. Maar niet alleen<br />

daardoor raakt hij uit zijn doen, maar net zo goed ook door het feit, dat<br />

diezelfde dochter zich ontpopt als kidnapster en een door haar gestolen<br />

baby mee naar huis brengt, om alvast een beetje te oefenen voor het<br />

komend moederschap. En als dan een kwaadwillende buurvrouw lucht<br />

krijgt van het een en ander en de grote baas van Zwaan wil informeren,<br />

wordt laatstegenoemde steeds uitbundiger gedwongen het ambtenarenschap<br />

geweld aan te doen, waardoor hij gaandeweg de metamorfose<br />

ondergaat van malloot <strong>tot</strong> chaoot. Het een en ander in een razend<br />

tempo, tengevolge, waarvan de minuten net zo snel vervliegen als de zo<br />

lang gekoesterde idealen van ene meneer Zwaan, voormalig correct en<br />

hooglijk gewaardeerd ambtenaar.<br />

DE HUISHOUDPRINSES (DIE HAUSHALTSPRINZESSIN)<br />

2469 Klucht in drie bedrijven door Margit Suez, vertaling Hub<br />

Fober, 3 dames, 3 heren<br />

Samen vormen ze een kleine maar hechte leefgemeenschap, Inge met<br />

haar zoon en dochter van rond de twintig, alsmede haar vader, ook wel<br />

opa Leo genoemd. Maar dat laatste hoort hij niet graag, ervan overtuigd<br />

dat die kwalificatie nog lang niet op hem van toepassing is. En als hij<br />

zich dan nog zo fit voelt, mag men dan zijn pronte dochter Inge minder<br />

toedichten? Logisch gevolg van deze gekoesterde jonggebleven<br />

gevoelens: er komen twee nieuwelingen in huis en wel de lover van Inge<br />

en mevrouw van Henegouwen, die op een huwelijksadvertentie van opa<br />

afkomt. De volwassen koters, die hun veilig bestaan daardoor in het<br />

gedrang zien komen, gaan derhalve roet in het eten gooien. Tegenover<br />

de lover presenteren ze hun opa als huisvriend van mam en mevrouw<br />

van Henegouwen wordt zodoende geconfronteerd met 'n vermeende<br />

geliefde, die al gebonden is en met een weduwe die zich met twee<br />

minaars afgeeft. Na een hele reeks kostelijke verwikkelingen, met als<br />

rode draad daartussendoor diep menselijke gevoelens en met een<br />

lotsbestemming waarvan de contouren steeds duidelijker vormen<br />

17<br />

aanmenen, wordt het ene na het andere misverstand langzaam<br />

opgeruimd. De zwaarste klus echter blijkt, mevrouw van Henegouwen<br />

ervan te overtuigen dat vader en dochter geen geliefden zijn. Een<br />

kostelijk verhaal, waarmee de regisseur en zijn cast zich al bij voorbaat<br />

van een dankbaar publiek verzekerd weten.<br />

EEN SKIVAKANTIE OM VAN TE SUIZEBOLLEN (SKI WHIZZ)<br />

2168 Komedie door Richard Ingham, vertaling Linda Slokker,<br />

3 dames, 3 heren<br />

Het is de openingsdag van het Hotel van Ernst Edelbaum, en alles gaat<br />

al meteen mis. Zijn Engelse nichtje blijkt Leslie, een neefje te zijn, een<br />

punker. De meeste gasten komen niet opdagen, en de reisorganisatie<br />

staat op het punt te ontdekken dat de vereiste vrouw des huizes niet<br />

bestaat. We leren de gasten kennen: verlegen Jenny is op zoek naar<br />

een skileraar waar ze mee kan trouwen, Philip wordt Ernst zijn vrouw,<br />

om aan Helen te ontsnappen, Helen zit achter Philip aan, en juffrouw<br />

Lacock, inspectrice van de reisorganisatie probeert Ernst door chantage<br />

in een huwelijk te lokken. Deze dolle klucht, compleet met man in<br />

vrouwenkleren en een wild geworden bobslee binnenshuis, eindigt<br />

natuurlijk goed, als Ernst met Jenny trouwt, Philip zijn bestemming vindt,<br />

in de vorm van Helen, pechvogel Leslie in een keurig dienstmeisje<br />

verandert, en juffrouw Lacock in de sneeuw verdwijnt.<br />

IEDER OP ZIJN BEURT, SCHAT (TAKE A NUMBER, DARLING)<br />

2189 Komedie in drie bedrijven door Jack Sharkey, vertaling<br />

Jan Hulsegge, 3 dames, 3 heren<br />

De beroemde concertpianist Duncan Latimer is gisteravond uitgegleden<br />

over een Mazurka van Chopin en dat juist nu hij een weekje vakantie<br />

gepland heeft met zijn vrouw Ellen, de bekende ster uit de soapserie<br />

“Lust of Liefde”. Vlak voor hun vertrek komt echter Duncan’s oude<br />

marinevriend Bill opdagen, die een oude vlam van Ellen blijkt te zijn. De<br />

beide heren raken snel in een flink aangeschoten staat en kunnen voor<br />

grote problemen zorgen aangezien de PR- vertegenwoordiger van<br />

Duncan en Ellen een afspraak heeft gemaakt met de topverslaggever<br />

van een roddelblad. Deze heeft een oude liefde van Duncan<br />

opgeduikeld en wil hen het vuur na aan de schenen leggen. Met veel<br />

listige manoeuvres wordt echter de journalist het slachtoffer van zijn<br />

eigen intriges en komt iedereen met de schrik vrij. Een heerlijke<br />

komedie voor wie van een ongewone opzet houdt.<br />

TERUG OP HET OUDE NEST (JUST ONE BIG HAPPY FAMILY)<br />

2193 Blijspel in twee bedrijven door Gene Stone, vertaling<br />

Corné Jones, 3 dames, 3 heren<br />

Pa Akkerman geniet van zijn oude dag. De kinderen de deur uit en zijn<br />

moeder in het verzorgingstehuis. Hij kan doen en laten, wat hij zelf wil.<br />

Aan dit aangename leventje komt een einde, als door een grote<br />

financiële strop, zowel zijn zoon Harold, als zijn dochter Janet<br />

terugkeren naar het oude nest. Met in hun kielzog de respectievelijke<br />

echtgenotes. Maar dat is niet alles... ook oma wordt weer naar huis<br />

gehaald, want Harold kan de rekening van haar onderhoud niet langer<br />

betalen. Dat wordt hem niet in dank afgenomen. Harold neemt, zoals<br />

gewoonlijk, direct de leiding op zich... En dat is weer de aanleiding <strong>tot</strong><br />

vele verwikkelingen met zijn vrouw Marijke, zijn zuster Janet en zwager<br />

Leo. Pa Akkerman kijkt het geheel gelaten aan en lijkt het slachtoffer te<br />

worden. Of... wordt Harold soms zelf het slachtoffer van zijn doldrieste<br />

daden?<br />

DE BANKROOF (SPINOFF)<br />

2192 Komedie door Jack Sharkey, vertaling Irene Min, 3 dames,<br />

3 heren<br />

Peter Colton leeft zeer bescheiden met zijn dochter. Daar lijkt<br />

verandering in te komen als er een brutale bankroof plaatsvindt op de<br />

bank waar hij werkt. De vraag is: wie heeft het gedaan? Is het Peter, die<br />

met het gestolen geld zijn armoede wil bestrijden? Of is het zijn baas,<br />

die hiermee indruk wil maken op Vicki, de secretaresse van Peter?<br />

Komische, verwarrende ontwikkelingen houden de toeschouwer <strong>tot</strong> het<br />

einde toe in spanning.<br />

DE HETE STOEL (DER HEIZES STUHL)<br />

2060 Blijspel in drie bedrijven door Marget Suez, vertaling<br />

Han Manrho, 3 dames, 3 heren<br />

Boer Fabian woont met zijn nicht Innocentia (engeltje?) en huishoudster<br />

Stien op zijn boerderij. Isidoor, zijn neef, en diens vrouw Thea zijn eigenaars<br />

van een slechtlopende antiekzaak. Ze komen alleen maar bij<br />

Fabian als ze iets van hem nodig hebben. Omdat Fabian een erfenis<br />

kreeg van zijn zuster, zijn Isidoor en Thea om de haverklap op bezoek.<br />

Ze hebben veel belangstelling voor een antieke stoel, die Fabian geërfd<br />

heeft. En zij vermoeden dat de sieraden van de overledene ook bij

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!