Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

toneeluitgeverijvink.nl
from toneeluitgeverijvink.nl More from this publisher
07.02.2013 Views

2690 Klucht in twee bedrijven door Derek Benfield, vertaling Koen Wassenaar, 3 dames, 3 heren Als Ron Schoonebeek, Staatssecretaris van Milieu, op een warme zomermiddag het appartement van zijn maîtresse, Donna, binnendringt op zoek naar de foto’s waarmee zij hem chanteert, wordt hij helaas gestoord door haar thuiskomst. Donna gaat er vanuit dat hij zich bedacht heeft en hun relatie toch wil voortzetten. Terwijl Donna zich opmaakt voor een amoureuze avond, volgt er een stroom van ongenode gasten: De vrouw van Ron, die vermoedt dat hij er een buitenechtelijke relatie op na houdt en hem daarom is gevolgd, een seksueel gefrustreerde wijkagente en een lichtbenevelde huisarts die al jaren een stille liefde koestert voor de vrouw van Ron. Het web van leugens dat Ron spint om zijn eer en politieke loopbaan te redden, wordt net zo weer hard ontrafeld door Albert, een sluwe pizzabezorger. De ingrediënten voor een hilarische klucht die een nieuw hoogtepunt vormt in de succesreeks van de hand van Derek Benfield. RARE KUREN (A TOE IN THE WATER) 2693 Komedie in twee bedrijven door Derek Benfield, vertaling Koen Wassenaar, 3 dames en 3 heren Linda heeft voor haar en haar vriendje, de glazenwasser Sydney, een kamer besproken in een kuuroord. Ze weet zeker dat haar rijke vader, Gerald, die vast geen glazenwasser als toekomstige schoonzoon wil hebben, haar nooit in een kuuroord zal zoeken. Haar vader heeft echter ook een weekendje kuren geboekt om bij te komen van zijn drukke bestaan. Als dit al een hele schok voor Linda is dan is het zeker een hele schok voor haar vader als hij erachter komt dat zijn secretaresse ook in het kuuroord aanwezig is en onverbloemd haar baas probeert te verleiden. Gelukkig komt de vrouw van Gerald nog even aanwippen op het moment dat Gerald onbedoeld halfnaakt in de kamer van zijn secretaresse verblijft. De enige die de plooien nog kan gladstrijken is de manager, meneer Pieterse, die leeft volgens zijn strikte christelijke deugden en fatsoensnormen. Om de situatie te redden moet Pieterse al zijn normen en waarden overboord zetten. Een uitdaging voor elk toneelgezelschap dat gegarandeerd volle zalen trekt. MET DE DEUR IN HUIS 2479 Vrolijk blijspel in drie bedrijven door Jan Kerkhof, 3 dames, 3 heren Eddy, een vrijgezelle student die op kamers woont, wordt door zijn tante, tevens zijn voogdes, geterroriseerd. Ze bemoeit zich overal mee; met z'n vrienden, met z'n studie en vooral met zijn eventuele vriendinnen. Eddy is het beu aan de leiband van tante te lopen en als er dan op een avond een meisje letterlijk met de deur in huis komt vallen, krijgt hij de kans om aan de knoet van tante te ontkomen, hierbij geholpen door een voormalige studievriend. Een leuk blijspel met flink wat actie hetgeen met de nodige vaart gebracht moet worden. LIEFDE EN GELUK DOOR KLEINE ZONDEN (LIEBESGLÜCK DURCH KLEINE SÜNDEN) 2267 Blijspel in drie bedrijven door Andreas Baumgartner, vertaling Adrie Kuik, 3 dames, 3 heren Jacobus Knol, een brave groenteman, is met zijn auto 's nachts op weg van de stad naar huis. Onderweg neemt hij een lifster mee, die naar haar werk moet. Het is Claudia, die in een nachtclub als bardame werkt. Uit dankbaarheid biedt ze Jacobus een drankje aan. Terwijl Jacobus binnen zijn drankje nuttigt, wordt zijn auto gestolen. Om de moraalpreek van zijn vrouw Ellie te omzeilen, vindt hij zijn dochter Klaartje bereid de schuld op zich te nemen. Zoon Floris-Jan zit op zijn nieuwe vriendin te wachten, toevallig Claudia, om haar aan zijn ouders voor te stellen met de mededeling dat hij met haar gaat trouwen, of zijn ouders het er nu mee eens zijn of niet. Claudia duikt intussen op in de winkel en brengt daarmee Jacobus erg in verlegenheid. Hij doet voorkomen alsof ze een stagiaire van de Land- en Tuinbouwschool is. Floris-Jan zit intussen tevergeefs op Claudia te wachten. De nieuwe politieagent Boeijen brengt het hoofd van Klaartje op hol. Ook hij ziet wel wat in Klaartje, maar is te verlegen om haar dat te zeggen. Omdat hij nogal wat opdrachten in huize Knol af te werken heeft, is er ook geen tijd voor een persoonlijk gesprek met Klaartje. Zij past echter een spectaculaire kunstgreep toe, die het lang gekoesterde happy-end tot gevolg heeft. Ook tussen Floris-Jan en Claudia wordt menig misverstand opgehelderd, hetgeen zijn ouders van zijn juiste keuze overtuigt. COGNAC EN CURATELE (KUCKUCK UND KOGNAK) 2425 Blijspel in drie bedrijven door Kurt Huemer, vertaling Han Manrho, 3 dames, 3 heren Om van zijn schulden en schuldeisers af te komen, besluit de cognacfabrikant Taxenbeek zich financieel onder curatele te laten 15 stellen. Een door de economische rechter aangewezen curator moet orde brengen in de zakelijke chaos en - op vriendschappelijke basis, zoals Taxenbeek tenminste hoopt! - hem een aardig zakgeld geven. De pedant-correcte dr. Pieterman moet al gauw erkennen, dat de opdracht orde te scheppen bij de familie Taxenbeek een klus is voor een supermens. Hij voelt zich net Hercules, die de stallen van Augias begint uit te mesten. Zichzelf zo nu en dan in het gevaar stortend en vaak wanhopig alle moeite doend zelf een schurk te worden, vertoont hij ten slotte niet alleen een laat-puberaal gedrag, maar hij ontwart ook bepaalde erotische draden in de familie. De koekoek wordt verdreven, de cognac borrelt weer en er wordt het een en ander onder het tapijt geveegd. Weliswaar lukt dit alles alleen maar door verrassende zegeningen van heel hoog! HET LIEGBEEST (LADY BELL WIRD ENTFÜHRT) 2443 Blijspel in drie bedrijven door Margit Suez, vertaling Hub Fober, 3 dames, 3 heren Gelukkig gescheiden noemt Marion zich, maar of dat een correcte weerspiegeling is van de realiteit? Grootmoedig heeft voormalig echtgenoot Bram nog zolang de bovenwoning tot haar beschikking gesteld en haar ook het benodigde geld gegeven om een boetiek te kopen. Maar als ze er dan achter komt dat het een verlopen uitdragerswinkeltje betreft, waarvan nota bene de maîtresse van Bram de eigenaresse is, voelt ze zich genomen en zint op wraak. Een gemoedstoestand die ook nog wordt aangewakkerd door het feit, dat ze diezelfde dame regelmatig op haar vroegere leefplek tegen het lijf loopt. Maar is wraak alleen de drijfveer? Nou ja, ze besluit in elk geval Lady Bell te ontvoeren, het lievelingspaard uit de stoeterij van haar ex-man en daarvoor losgeld te vragen. En dan komt de zaak in een stroomversnelling, compleet met persoonsverwisselingen en allerlei misverstanden, tengevolge waarvan Marion steeds meer smoesjes moet verzinnen, steeds meer leugentjes om bestwil moet hanteren om maar niet door de mand te vallen. Ze doet dat op een dusdanig naïeve en ook hartverwarmende wijze, dat je haar met recht een allerliefst "liegbeest" kunt noemen. Een geschiedenis die over de bühne gaat in sneltreinvaart, waarbij zich niemand ook maar een moment zal vervelen. GEEN WONDER, MET ZO'N VADER (MALERISCHE STELLUNGS WECHSEL) 2446 Blijspel in twee bedrijven door Ingrid Minke, vertaling Han Manrho, 3 dames, 3 heren De jonge journalist Folker Trimunt zit zonder werk. Hij wil niet alleen dit feit geheimhouden voor zijn dynamische moeder Carla Trimunt, een succesvolle kunstschilderes, maar ook zijn tegenwoordige bron van inkomsten. In de eerste plaats zijn dat de levens-adviezen, die hij in een plaatselijke krant schrijft voor de rubriek "Brieven van lezers" - nota bene onder de naam van zijn moeder; in de tweede plaats is dat de onderverhuur van een kamer, om het permanente financiële gat van het echtpaar Trimunt te dichten. Er ontstaat een heilloze chaos als krantenuitgever Christiaan Held de "schrijfster" van de CarlaTrimunt antwoorden thuis bezoekt en in het huis, behalve de schilderende moeder, ook nog de nieuwe jonge onderhuurster Yvonne aantreft, die niet alleen de uitgever met het verleden confronteert. EEN NEST OM UIT TE VLIEGEN (ROOTS AND WINGS) 2283 Komedie door Frank Vickery, vertaling Han Steemers, 3 dames, 3 heren Griff is er op een onaangename manier achtergekomen dat zijn zoon Nigel niet alleen travestiet is, maar ook homo. Een paar uur later ligt Nigel in het ziekenhuis na een auto-ongeluk, waarbij zijn vriend Kevin veel zwaarder gewond is geraakt. Moeder Ruby, een kranige verstandige vrouw, moet het allemaal maar aankunnen: Nigels angst, Griffs vooroordelen, haar eigen pijn en verdriet, en ze moet de lieve vrede in stand houden bij de eerste ontmoeting met haar "schoon" familie; Kevins ouders Vernon en Rita. Er komen heel wat minder mooie geheimen naar boven voordat deze scherpe en toch zeer medelevende komedie tot zijn einde komt. VREEMDE KUREN (MARIE UND JOSEFERL) 2297 Blijspel in drie bedrijven door Irene Rapp, vertaling Adrie Kuik, 3 dames, 3 heren Marie Hoefnagel leest elke morgen trouw haar horoscoop in de krant. Ze gelooft er dan ook heilig in. Op zekere dag voorspelt haar horoscoop dat ze geld krijgt. Een bewering die inderdaad bewaarheid wordt. Voor

Marie is dit een aanwijzing voor het feit, dat voorspellingen in een horoscoop uitkomen. Haar man, Jan, zou vanwege zijn zere rug graag gaan kuren. Marie weigert hiervoor haar toestemming te geven. Om haar op andere gedachten te brengen, haalt buurman Bert hem over de horoscoop voor de volgende dag te vervalsen. Wanneer Marie de volgende dag in haar horoscoop leest dat haar echtgenoot dringend naar een kuuroord moet, verandert ze inderdaad van gedachten. Totdat er plotseling een geheimzinnig telegram wordt bezorgd. Dit telegram brengt zowel bij Jan en Marie als bij Bert en zijn vrouw Thea een huwelijkscrisis teweeg. Dochter Fanny is echter behoorlijk doortastend en weet iedereen weer tot elkaar te brengen. En dan wordt gelukkig ook nog het raadsel rond het telegram opgelost. QUATSCH... ACHTER SLOT EN GRENDEL 2550 Komedie in vier bedrijven door Diana Monshouwer, 3 dames, 3 heren Heeft u zich ooit wel eens afgevraagd hoe het is om de dagen te moeten doorbrengen in de gevangenis? Dan is dit zeer vermakelijke toneelstuk de manier om daar achter te komen. Ruige Willem bijvoorbeeld, zit al enige maanden achter slot en grendel wanneer het stuk begint. Hij heeft niets, mag niets en de enige waar hij contact mee heeft is Joke, de cipier van de gevangenis. Hij is ten einde raad. Dan, door een tekort aan cellen, lijkt daar verandering in te komen. Willem zal zijn cel moeten gaan delen met de onnozele Arie. Arie, dolgelukkig omdat hij nu eindelijk van zijn dominante moeder af is, ziet in Willem direct zijn beste vriend. Willem kan hier maar net mee leven, totdat de moeder van Arie ten tonele verschijnt. Wanneer dan ook nog eens de hooghartige Koos bij Willem in de cel geplaatst wordt en Nellie, de schoonmaakster, een oogje op Willem heeft, slaan bij Willem de stoppen door. Joke probeert alles onder controle te houden, maar voor Willem zit er nog maar één ding op. Uitbreken! Maar hoe breek je uit met de hulp van een onnozele hals en zoveel mensen om je heen? Wilt u een zaal laten bulderen van de lach, dan is dit uw kans! EVERTS WRAAK 2538 Blijspel in vijf bedrijven door Thomas van den Broek, 3 dames, 3 heren Stel je eens voor dat je midden twintig bent, een vader hebt die de hele dag aan het werk is en de hele dag omringd bent door een roddelende buurvrouw, een fantasievolle nachtportier en een stugge huishoudster. En stel je nu voor dat op een dag de huishoudster ingeruild wordt voor een aantrekkelijk meisje van je eigen leeftijd. Hoe ga je daarmee om, gegeven het feit dat je geen woord kunt horen of spreken? WAT MOT JE NOU MET POEN? (WER BRAUCHT SCHON KNETE) 2564 Criminele komedie in vier bedrijven door H. Dahlberg, vertaling Hub Fober, 3 dames, 3 heren Mabel, eigenaresse van de Hornwell Bank, en daardoor ook van een terrein waarop olieboringen worden verricht, zit zwaar in de problemen. En niet alleen financiële, want ze wordt daarnaast ook nog verdacht van sabotage en nog erger, van moord. En als ze dan, in weerwil van het politieverbod de stad niet te verlaten, toch plotseling verdwijnt, schijnt haar schuld vast te staan. Maar dan duikt ze evenzo vrolijk weer op, zonder zich evenwel te kunnen herinneren waar ze geweest is. Nochtans zijn er drie getrouwen, die vast in haar onschuld geloven: haar vroegere kindermeid, haar butler en haar psychiater. Nochtans moeten ze, gezien de feiten, zichzelf geweld aandoen dat geloof te blijven bewaren. Maar ze hebben het toch lang niet zo moeilijk als inspecteur Finley, die met geloven alleen niet veel kan beginnen. Hij wordt geacht bewijzen voor Mabels schuld aan te dragen, terwijl hij haar meer dan alleen maar sympathiek vindt. Een stuk boordevol droge humor en spanning. Succes verzekerd en bovendien een uitdaging voor uzelf, omdat hier zes echte types neergezet moeten worden. DE ZWENDELENDE ZWANZERS (END-SCHEIDUNG) 2614 Blijspel in twee bedrijven door Ingrid Minke, vertaling Hub Fober, 3 dames, 3 heren De broers Ron en Martin runnen een architectenbureau en als we kennis met hen maken, is Ron net doende vaste grond onder de voeten te krijgen in de politiek, op hetzelfde moment dat ze bezig zijn een grote opdracht aan land te trekken van een stinkend rijke oude vrijster, die bekend staat om een uiterst preutse instelling, ook waar het betreft de gunning van het project. In beide gevallen is het dus een eerste vereiste, van moreel onbesproken gedrag te zijn en daar zit het probleem. Ron ligt namelijk in scheiding met zijn vrouw, een fotomodel, terwijl hij tegelijkertijd samenleeft met zijn secretaresse, Cindy. Om, gezien de belangen die op het spel staan, alle eventualiteiten te voorko- 16 men, besluiten de broers dan maar om Cindy als het liefje van Martin te laten fungeren, echter zonder haar daarin te kennen. Tot welke hilarische en kostelijke toestanden dat kan leiden, wordt in deze turbulente komedie, spelend in onze dagen, en boordevol spitse dialogen, ten tonele gevoerd. Voor elke liefhebber van dit vrolijke genre een must. DE DILETTANTEN (BAYERISCHES ROULETT) 2615 Blijspel in drie bedrijven door Laura Bacher, vertaling Hub Fober, 3 dames, 3 heren De aanloop tot de viering van zijn vijfenzestigste verjaardag verloopt voor Bert beslist niet vlekkeloos. Drie dagen van tevoren moet hij vernemen dat zijn enige dochter in het geniep getrouwd is met een Italiaan, terwijl zijn oogappel hem een dag later met de kinderwagen zelf het resultaat van de Nederlands-Italiaanse coproductie komt laten zien, als vervroegd verjaardagsgeschenk. Hij kan niet vermoeden dat zijn echtgenote, dochterlief zelf, alsook de onder valse voorwendselen bij hem inwonende echte schoonzoon, zij het dan ook in spe, dat hele theater op touw hebben gezet, in een poging een onzinnige testamentsbepaling te omzeilen. Wel hoort hij daags voor zijn verjaardag met wie zijn dochter in werkelijkheid is getrouwd en dat steekt hem zo, dat hij de zaak zelf ook gaat beduvelen, ondertussen echter nog steeds niet wetend, wie de vader van de baby is. De bedriegers bedrogen? Bij dilettanten weet je het maar nooit. Een kostelijk spel, dat garant staat voor een heerlijke en probleemloze toneelavond. HET UUR VAN DE WAARHEID (DER TRAUMTÄNZER) 2547 Blijspel in drie bedrijven door Hans Holt, vertaling Adrie Kuik, 3 dames, 3 heren De actrice Fran van Creebeck komt vanuit Hollywood over om haar dochter Cisca te bezoeken die ze jaren niet heeft gezien. Cisca is getrouwd met de bonthandelaar Simon Velleman en samen leiden ze een teruggetrokken leven in hun verbouwde boerderij. Zij worden op hun wenken bediend door huishoudster Greet en door huisknecht Philip. Vooral Philip is het prototype van een gehoorzame huisslaaf: alles wat er in huis geregeld moet worden, doet hij. Door de komst van de Hollywood actrice Fran raakt hij echter danig van zijn stuk. Hij en Fran zijn ooit een liefdespaar geweest en hebben samen ooit geschitterd in het toneelstuk “Romeo en Julia”. Fran heeft daarna echter carrière gemaakt in Hollywood, terwijl Philip nooit zo’n geweldig acteur is geweest: voor hem waren er alleen de kleine rolletjes. Naast hun gemeenschappelijke verleden is er waarschijnlijk nog iets dat hen bindt: is de dochter van Fran ook de dochter van Philip? En hoe komt het toch dat Philip uitgerekend bij zijn vermeende dochter de butler uithangt? Gedurende het stuk wordt duidelijk hoe de vork in de steel zit, doordat er dingen aan het licht komen die in het verleden gebeurd zijn en waar alleen Fran het fijne van wist. Wat is de reden van haar bezoek? Het uur van de waarheid is in aantocht. EEN ZAKELIJKE AFFAIRE (HOW THE OTHER HALF LOVES) 2055 Komedie in twee bedrijven door Alan Ayckbourn, vertaling Nicolet Steemers, 3 dames, 3 heren Een Zakelijke Affaire gaat over drie echtparen die met elkaar verbonden zijn via het werk van de mannen. Frank is de baas over een afdeling waarop William en Bob werken. Een van de beide andere paren is zeer veelbelovend en aantrekkelijk, ondanks het feit dat zij een slons is en hij een lomperik. Het derde paar is op sociaal gebied een hopeloos geval, maar wel bijzonder serieus en goed bedoelend. Het stuk speelt zich grotendeels af op twee diners die op opeenvolgende avonden gehouden worden. Het stelt twee woon-eetkamers tegelijk voor. Het meubilair is gemengd opgesteld, alleen de stijl geeft aan wat bij wie hoort. Eerder verschenen onder de titel: LIEFDE HALF OM HALF. HET GEHEIME RECEPT (DAS GEHEIMREZEPT) 2111 Blijspel in 2 bedrijven door C. Reichhold, vertaling Adrie Kuik, 3 dames, 3 heren De Akkermans maken al generaties lang biologische pruimenjam volgens een geheim recept. De jam is in het hele land beroemd en trekt de aandacht van een grote jamfabriek uit Tiel, die zijn zoon heeft opgedragen, het recept te achterhalen. Dit is gemakkelijker gezegd dan gedaan. Bovendien wordt zoonlief verliefd op de dochter van Akkerman. Akkerman zèlf heeft trouwens weinig interesse voor de jamproduktie; hij maakt van de pruimen liever brandewijn, hetgeen resulteert in een bijna chronische dronkenschap. De zuster van Akkerman heeft de leiding over de jamproduktie, maar zou veel liever kunstenares worden. Na de

2690 Klucht in twee bedrijven door Derek Benfield, vertaling<br />

Koen Wassenaar, 3 dames, 3 heren<br />

Als Ron Schoonebeek, Staatssecretaris van Milieu, op een warme<br />

zomermiddag het appartement van zijn maîtresse, Donna, binnendringt<br />

op zoek naar de foto’s waarmee zij hem chanteert, wordt hij helaas<br />

gestoord door haar thuiskomst. Donna gaat er vanuit dat hij zich<br />

bedacht heeft en hun relatie toch wil voortzetten. Terwijl Donna zich<br />

opmaakt voor een amoureuze avond, volgt er een stroom van ongenode<br />

gasten: De vrouw van Ron, die vermoedt dat hij er een buitenechtelijke<br />

relatie op na houdt en hem daarom is gevolgd, een seksueel<br />

gefrustreerde wijkagente en een lichtbenevelde huisarts die al jaren een<br />

stille liefde koestert voor de vrouw van Ron. Het web van leugens dat<br />

Ron spint om zijn eer en politieke loopbaan te redden, wordt net zo weer<br />

hard ontrafeld door Albert, een sluwe pizzabezorger. De ingrediënten<br />

voor een hilarische klucht die een nieuw hoogtepunt vormt in de<br />

succesreeks van de hand van Derek Benfield.<br />

RARE KUREN (A TOE IN THE WATER)<br />

2693 Komedie in twee bedrijven door Derek Benfield, vertaling<br />

Koen Wassenaar, 3 dames en 3 heren<br />

Linda heeft voor haar en haar vriendje, de glazenwasser Sydney, een<br />

kamer besproken in een kuuroord. Ze weet zeker dat haar rijke vader,<br />

Gerald, die vast geen glazenwasser als toekomstige schoonzoon wil<br />

hebben, haar nooit in een kuuroord zal zoeken. Haar vader heeft echter<br />

ook een weekendje kuren geboekt om bij te komen van zijn drukke<br />

bestaan. Als dit al een hele schok voor Linda is dan is het zeker een<br />

hele schok voor haar vader als hij erachter komt dat zijn secretaresse<br />

ook in het kuuroord aanwezig is en onverbloemd haar baas probeert te<br />

verleiden. Gelukkig komt de vrouw van Gerald nog even aanwippen op<br />

het moment dat Gerald onbedoeld halfnaakt in de kamer van zijn<br />

secretaresse verblijft. De enige die de plooien nog kan gladstrijken is de<br />

manager, meneer Pieterse, die leeft volgens zijn strikte christelijke<br />

deugden en fatsoensnormen. Om de situatie te redden moet Pieterse al<br />

zijn normen en waarden overboord zetten. Een uitdaging voor elk<br />

toneelgezelschap dat gegarandeerd volle zalen trekt.<br />

MET DE DEUR IN HUIS<br />

2479 Vrolijk blijspel in drie bedrijven door Jan Kerkhof,<br />

3 dames, 3 heren<br />

Eddy, een vrijgezelle student die op kamers woont, wordt door zijn<br />

tante, tevens zijn voogdes, geterroriseerd. Ze bemoeit zich overal mee;<br />

met z'n vrienden, met z'n studie en vooral met zijn eventuele<br />

vriendinnen. Eddy is het beu aan de leiband van tante te lopen en als er<br />

dan op een avond een meisje letterlijk met de deur in huis komt vallen,<br />

krijgt hij de kans om aan de knoet van tante te ontkomen, hierbij<br />

geholpen door een voormalige studievriend. Een leuk blijspel met flink<br />

wat actie hetgeen met de nodige vaart gebracht moet worden.<br />

LIEFDE EN GELUK DOOR KLEINE ZONDEN (LIEBESGLÜCK<br />

DURCH KLEINE SÜNDEN)<br />

2267 Blijspel in drie bedrijven door Andreas Baumgartner,<br />

vertaling Adrie Kuik, 3 dames, 3 heren<br />

Jacobus Knol, een brave groenteman, is met zijn auto 's nachts op weg<br />

van de stad naar huis. Onderweg neemt hij een lifster mee, die naar<br />

haar werk moet. Het is Claudia, die in een nachtclub als bardame werkt.<br />

Uit dankbaarheid biedt ze Jacobus een drankje aan. Terwijl Jacobus<br />

binnen zijn drankje nuttigt, wordt zijn auto gestolen. Om de moraalpreek<br />

van zijn vrouw Ellie te omzeilen, vindt hij zijn dochter Klaartje bereid de<br />

schuld op zich te nemen. Zoon Floris-Jan zit op zijn nieuwe vriendin te<br />

wachten, toevallig Claudia, om haar aan zijn ouders voor te stellen met<br />

de mededeling dat hij met haar gaat trouwen, of zijn ouders het er nu<br />

mee eens zijn of niet. Claudia duikt intussen op in de winkel en brengt<br />

daarmee Jacobus erg in verlegenheid. Hij doet voorkomen alsof ze een<br />

stagiaire van de Land- en Tuinbouwschool is. Floris-Jan zit intussen<br />

tevergeefs op Claudia te wachten. De nieuwe politieagent Boeijen<br />

brengt het hoofd van Klaartje op hol. Ook hij ziet wel wat in Klaartje,<br />

maar is te verlegen om haar dat te zeggen. Omdat hij nogal wat<br />

opdrachten in huize Knol af te werken heeft, is er ook geen tijd voor een<br />

persoonlijk gesprek met Klaartje. Zij past echter een spectaculaire<br />

kunstgreep toe, die het lang gekoesterde happy-end <strong>tot</strong> gevolg heeft.<br />

Ook tussen Floris-Jan en Claudia wordt menig misverstand<br />

opgehelderd, hetgeen zijn ouders van zijn juiste keuze overtuigt.<br />

COGNAC EN CURATELE (KUCKUCK UND KOGNAK)<br />

2425 Blijspel in drie bedrijven door Kurt Huemer, vertaling<br />

Han Manrho, 3 dames, 3 heren<br />

Om van zijn schulden en schuldeisers af te komen, besluit de<br />

cognacfabrikant Taxenbeek zich financieel onder curatele te laten<br />

15<br />

stellen. Een door de economische rechter aangewezen curator moet<br />

orde brengen in de zakelijke chaos en - op vriendschappelijke basis,<br />

zoals Taxenbeek tenminste hoopt! - hem een aardig zakgeld geven. De<br />

pedant-correcte dr. Pieterman moet al gauw erkennen, dat de opdracht<br />

orde te scheppen bij de familie Taxenbeek een klus is voor een<br />

supermens. Hij voelt zich net Hercules, die de stallen van Augias begint<br />

uit te mesten. Zichzelf zo nu en dan in het gevaar stortend en vaak<br />

wanhopig alle moeite doend zelf een schurk te worden, vertoont hij ten<br />

slotte niet alleen een laat-puberaal gedrag, maar hij ontwart ook<br />

bepaalde erotische draden in de familie. De koekoek wordt verdreven,<br />

de cognac borrelt weer en er wordt het een en ander onder het tapijt<br />

geveegd. Weliswaar lukt dit alles alleen maar door verrassende<br />

zegeningen van heel hoog!<br />

HET LIEGBEEST (LADY BELL WIRD ENTFÜHRT)<br />

2443 Blijspel in drie bedrijven door Margit Suez, vertaling<br />

Hub Fober, 3 dames, 3 heren<br />

Gelukkig gescheiden noemt Marion zich, maar of dat een correcte<br />

weerspiegeling is van de realiteit? Grootmoedig heeft voormalig<br />

echtgenoot Bram nog zolang de bovenwoning <strong>tot</strong> haar beschikking<br />

gesteld en haar ook het benodigde geld gegeven om een boetiek te<br />

kopen. Maar als ze er dan achter komt dat het een verlopen<br />

uitdragerswinkeltje betreft, waarvan nota bene de maîtresse van Bram<br />

de eigenaresse is, voelt ze zich genomen en zint op wraak. Een<br />

gemoedstoestand die ook nog wordt aangewakkerd door het feit, dat ze<br />

diezelfde dame regelmatig op haar vroegere leefplek tegen het lijf loopt.<br />

Maar is wraak alleen de drijfveer? Nou ja, ze besluit in elk geval Lady<br />

Bell te ontvoeren, het lievelingspaard uit de stoeterij van haar ex-man en<br />

daarvoor losgeld te vragen. En dan komt de zaak in een<br />

stroomversnelling, compleet met persoonsverwisselingen en allerlei<br />

misverstanden, tengevolge waarvan Marion steeds meer smoesjes<br />

moet verzinnen, steeds meer leugentjes om bestwil moet hanteren om<br />

maar niet door de mand te vallen. Ze doet dat op een dusdanig naïeve<br />

en ook hartverwarmende wijze, dat je haar met recht een allerliefst<br />

"liegbeest" kunt noemen. Een geschiedenis die over de bühne gaat in<br />

sneltreinvaart, waarbij zich niemand ook maar een moment zal vervelen.<br />

GEEN WONDER, MET ZO'N VADER (MALERISCHE STELLUNGS<br />

WECHSEL)<br />

2446 Blijspel in twee bedrijven door Ingrid Minke, vertaling<br />

Han Manrho, 3 dames, 3 heren<br />

De jonge journalist Folker Trimunt zit zonder werk. Hij wil niet alleen dit<br />

feit geheimhouden voor zijn dynamische moeder Carla Trimunt, een<br />

succesvolle kunstschilderes, maar ook zijn tegenwoordige bron van<br />

inkomsten. In de eerste plaats zijn dat de levens-adviezen, die hij in een<br />

plaatselijke krant schrijft voor de rubriek "Brieven van lezers" - nota<br />

bene onder de naam van zijn moeder; in de tweede plaats is dat de<br />

onderverhuur van een kamer, om het permanente financiële gat van het<br />

echtpaar Trimunt te dichten. Er ontstaat een heilloze chaos als<br />

krantenuitgever Christiaan Held de "schrijfster" van de CarlaTrimunt<br />

antwoorden thuis bezoekt en in het huis, behalve de schilderende<br />

moeder, ook nog de nieuwe jonge onderhuurster Yvonne aantreft, die<br />

niet alleen de uitgever met het verleden confronteert.<br />

EEN NEST OM UIT TE VLIEGEN (ROOTS AND WINGS)<br />

2283 Komedie door Frank Vickery, vertaling Han Steemers,<br />

3 dames, 3 heren<br />

Griff is er op een onaangename manier achtergekomen dat zijn zoon<br />

Nigel niet alleen travestiet is, maar ook homo. Een paar uur later ligt<br />

Nigel in het ziekenhuis na een auto-ongeluk, waarbij zijn vriend Kevin<br />

veel zwaarder gewond is geraakt. Moeder Ruby, een kranige<br />

verstandige vrouw, moet het allemaal maar aankunnen: Nigels angst,<br />

Griffs vooroordelen, haar eigen pijn en verdriet, en ze moet de lieve<br />

vrede in stand houden bij de eerste ontmoeting met haar "schoon"<br />

familie; Kevins ouders Vernon en Rita. Er komen heel wat minder mooie<br />

geheimen naar boven voordat deze scherpe en toch zeer medelevende<br />

komedie <strong>tot</strong> zijn einde komt.<br />

VREEMDE KUREN (MARIE UND JOSEFERL)<br />

2297 Blijspel in drie bedrijven door Irene Rapp, vertaling<br />

Adrie Kuik, 3 dames, 3 heren<br />

Marie Hoefnagel leest elke morgen trouw haar horoscoop in de krant.<br />

Ze gelooft er dan ook heilig in. Op zekere dag voorspelt haar horoscoop<br />

dat ze geld krijgt. Een bewering die inderdaad bewaarheid wordt. Voor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!