07.02.2013 Views

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

leven, Mw. Tromp: leeft in de wereld die marine heet, Dhr. Stam: laat<br />

graag een gedeelte van zijn anatomie zien, Mw. v. Buren: denkt dat ze<br />

koningin Wilhelmina is. Hoe deze figuren van hun kwaad of waanidee<br />

afkomen, ziet u in deze klucht.<br />

HOTEL SUITE (HOTEL SUITE)<br />

2438 Komedie in twee bedrijven door Neil Simon, vertaling<br />

Nicolet Steemers, 7 dames, 5 heren<br />

Diana Nichols is een actrice uit Londen. Zij is samen met haar man<br />

gekomen om de Oscar-uitreiking bij te wonen. Zij hoopt te winnen, maar<br />

heeft de nodige tegenslag. Zo heeft ze een peperdure, maar<br />

afzichtelijke jurk aan, waarin ze zich niet op haar gemak voelt, en ook<br />

heeft ze geen op sterven liggende man die de jury positief zou kunnen<br />

beïnvloeden. Ze krijgt geen Oscar, en als ze midden in de nacht allebei<br />

laveloos en chagrijnig op hun hotelkamer terugkomen, viert Diana haar<br />

woede en teleurstelling bot op haar man. Hun huwelijk lijkt er aan te<br />

moeten geloven. Jarenlang verzwegen frustraties worden eindelijk uitgesproken.<br />

Marvin Michaels schrikt zich een ongeluk als hij 's ochtends<br />

wakker wordt met naast zich een dronken hoertje in bed. Hij heeft zich<br />

verslapen en zijn vrouw kan ieder moment arriveren. Hoewel hij een<br />

bijzonder gelukkig huwelijk heeft, kon hij voor één keer de verleiding niet<br />

weerstaan, en nu zit hij dus met de gebakken peren. Hij probeert het<br />

meisje uit de kamer te krijgen, maar zij is zo laveloos van de nacht<br />

ervoor, dat het hem zelfs niet lukt haar uit het bed te krijgen. Marvin<br />

wringt zich in alle bochten om ontdekking door zijn vrouw te voorkomen,<br />

maar vertelt haar uiteindelijk toch van zijn misstap. Diana, nu inmiddels<br />

ook een bekende tv-ster, ziet haar ex-man na jaren weer. Ze houdt nog<br />

steeds van hem. Hij houdt ook nog van haar, maar helaas op een<br />

platonische manier, want hij is homo-seksueel. Hij zegt geld van haar te<br />

willen lenen omdat zijn vriend stervende is, en hij hem een paar mooie<br />

laatste maanden wil geven. Uiteindelijk komt Diana erachter dat niet de<br />

vriend ten dode opgeschreven is, maar haar ex-man zelf. Norma en Roy<br />

Hubley zitten met hun handen in het haar, want hun dochter, die op het<br />

punt staat te trouwen, heeft zich overstuur in de badkamer van de<br />

hotelsuite opgesloten. Norma en Roy bidden, smeken, schreeuwen,<br />

proberen alles om hun dochter uit de badkamer te krijgen, maar het is<br />

uiteindelijk de aanstaande echtgenoot die de juiste snaar bij het meisje<br />

weet te raken, zodat Mimsey alsnog tevoorschijn komt en er getrouwd<br />

kan worden.<br />

VOORNAAM MAAR INFAAM (FEIN ABER GEMEIN)<br />

A 2822 Misdadigerskomedie door Ulrich Engelmann, vertaling<br />

Jan Droog, 7 dames, 5 heren<br />

De ingezetenen, behorende <strong>tot</strong> de “High Society” van Chrippenham, een<br />

klein Engels stadje, mogen dan wel voornaam zijn, bepaald<br />

rechtschapen zijn ze niet. Zij worden opgeschrikt door een serie<br />

inbraken, gepleegd in de huizen van de welgestelden. Onlangs nog<br />

werd uit het kasteel van Lord en Lady Hamilton een “echte Rembrandt”<br />

ontvreemd. Dit vermag echter niet mevrouw Campbell, de “Lady-of-thehouse”<br />

van Campbell Cottage, ervan te weerhouden haar jaarlijks<br />

verjaardagstuinfeest te organiseren. Waarschuwingen van de politie en<br />

het aanbod van politiebescherming worden in de wind geslagen.<br />

Mevrouw Campbell kampt met een groter probleem: haar butler is<br />

namelijk uitgevallen, terwijl het dienstmeisje niet op een aanvaardbare<br />

wijze de butler kan vervangen. Maar Lady Hamilton, de voornaamste<br />

vertegenwoordigster van de “upper ten” in Chrippenham, helpt haar uit<br />

de nood. Ze raadt haar aan een uitzendbureau in de arm te nemen en<br />

een butler als uitzendkracht te engageren. Mevrouw Campbell zou<br />

voorts graag zien, dat haar dochter Linda het aanlegt met George Baily,<br />

een vrijgezel en buurman. Helaas moet Linda niets hebben van deze<br />

George Baily. Om die avond gevrijwaard te zijn van pogingen haar te<br />

koppelen en achterna te zitten, verschuilt ze zich achter een niet<br />

bestaande vriend, Norman Stuart. Haar moeder is echter blij met de<br />

onverwachte mededeling, maar overdrijft tegenover de overige gasten,<br />

als ze beweert, dat de verloving van Linda en Norman die avond zal<br />

plaatsvinden. Linda weet zich uit dat scenario niet te redden. Maar haar<br />

onverwacht opduikende tante Gloria, een zuster van haar moeder, die<br />

jarenlang door de familie verbannen is heeft een oplossing daarvoor:<br />

huur bij een “escort–service” een man die dan de rol van Norman Stuart<br />

moet spelen. Om de daad bij ’t woord te voegen wordt een “escort”<br />

besteld. Tante Gloria is het zwarte schaap van de familie en wegens<br />

haar manier van leven - zij treedt op als- ”meesteres” - heeft men al<br />

decennia lang geen contact met haar gehad. Maar nu verschijnt ze<br />

plotseling op de verjaardag van mevrouw Campbell en maakt zelfs nog<br />

aanspraak op een erfdeel. En alsof dat niet genoeg is staat ze erop die<br />

avond op het feest aanwezig te zijn. Daar ze echter absoluut niet in<br />

140<br />

staat is in gezelschap te verkeren, geeft de vrouw des huizes opdracht<br />

haar door middel van whisky en slaaptabletten tijdelijk uit te schakelen.<br />

Als de gehuurde butler en de escort op verschillende tijden aankomen,<br />

worden zij in de hoedanig-heid van hun functie verwisseld. Uiteindelijk<br />

ontwikkelt Campbell Cottage zich <strong>tot</strong> een tehuis voor geesteszieken.<br />

Tante Gloria wordt volgens plan met behulp van whisky en<br />

slaaptabletten in slaap gedompeld. Daar zij echter gewend is aan veel<br />

alcohol, drinkt ze meer dan men verwachtte, valt ze in zwijm en geeft<br />

geen teken van leven meer. Linda en haar moeder verbergen het<br />

lichaam van tante Gloria in de struiken, aangezien hen in de haast niets<br />

beters invalt. De koffer van tante Gloria wordt tevoorschijn gehaald; men<br />

wil die verstoppen om te kunnen zeggen, dat tante is vertrokken.<br />

Doordat men even onvoorzichtig is valt de koffer open en de inhoud op<br />

de grond. Daaronder bevindt zich de gestolen “Rembrandt” van de<br />

Hamiltons. Is tante Gloria een dievegge of misschien wel de aanvoerster<br />

van de bende? In het verdere verloop van de handeling, respectievelijk<br />

van de “party”, komt het <strong>tot</strong> ontwikkelingen en verwikkelingen, <strong>tot</strong><br />

beschuldigingen en beledigingen, waarbij rechtschapenheid en<br />

verdorvenheid hand in hand gaan. Het feest eindigt met een reuze rel.<br />

De volgende morgen ontwaken allen uit een soort bedwelming en het<br />

ontwaken is als een koude douche, want allen blijken bestolen te zijn en<br />

uit de reconstructie blijkt, dat de dieven zich onder het gezelschap<br />

hadden bevonden. Een zeer snelle misdadigerskomedie, die naar zal<br />

blijken alleen maar verwarring schept.<br />

VOORSCHRIFT VAN DE DOKTER<br />

782 Een dynamisch geval in drie bedrijven, naar het<br />

Amerikaans, vertaling B. Bussel, 7 dames, 5 heren<br />

Letty, een nog jeugdige vrouw, is de grootste aandeelhoudster van een<br />

warenhuis. waar haar neef Adolf bedrijfsleider is. Letty heeft zich nooit<br />

met de zaak bemoeit maar de laatste tijd bevalt haar dit toch minder<br />

goed. Ze wordt oplettender en krijgt allerlei aanmerkingen op het beleid<br />

van neef Adolf. Vooral als deze de boekhoudster, beschuldigd van<br />

verduistering, ontslaat en laat arresteren. Letty weet niet goed raad met<br />

zichzelf en twijfelt, hoe zij de zaak zal aanpakken. Zij komt door twee<br />

harer vriendinnen (kostelijke oude vrijsters-typen, die ook mede<br />

aandeelhoudster zijn! ) in contact met een psychiater. Deze constateert<br />

"remmingen van de geest" en schrijft haar voor aan al haar invallen<br />

onmiddellijk gevolg te geven zonder aan de consequenties te denken<br />

Letty keert tien jaar jonger van dit consult terug en volgt het voorschrift<br />

van de dokter stipt na. Z kleedt zich jeugdig en chique, maakt zich op en<br />

krijgt als eerste grote inval om een waarborgsom te storten voor de<br />

beschuldigde boekhoudster en haar in huis te nemen als<br />

privé-secretaresse <strong>tot</strong> grote verontwaardiging van neef Adolf, die<br />

intussen pogingen in het werk stelt om Letty ontoerekenbaar te laten<br />

verklaren. Vervolgens vermomt Letty zich en steelt uit haar eigen warenhuis<br />

zakken vol weg om de bewering van haar neef te logenstraffen, dat<br />

in het warenhuis onmogelijk gestolen kan worden. Ze rijdt op<br />

rolschaatsen, brengt mannen het hoofd op hol met doordringend<br />

parfum, geeft zich uit voor haar eigen dienstbode, brengt kortom haar<br />

neef, haar zuster en haar vriendinnen finaal <strong>tot</strong> wanhoop, maar weet<br />

uiteindelijk door al haar dwaze streken haar neef als de dader van de<br />

diefstal te ontmaskeren en zo de aandelen van haar zelf en haar<br />

vriendinnen te redden, waarbij haar tevens nog een man voor haar<br />

verdere leven ten deel valt. Een stuk toneel, hartveroverend van<br />

geestigheid en originaliteit. Ceryl heeft z'n vrouwtje Justien wijsgemaakt<br />

naar een congres voor vakgenoten te moeten, maar in werkelijkheid<br />

gaat hij met 'n vriend een heel wat frivolere gelegenheid bezoeken. Daar<br />

ter plekke heeft hij, tengevolge van overmatig drankgebruik, een <strong>tot</strong>ale<br />

black-out, nodigt in die toestand een zekere Babs bij zich thuis uit en<br />

belooft zelfs met haar te zullen trouwen. Parallel aan deze geschiedenis<br />

loopt het verzoek van hun nichtje Els, dat ze alleen nog maar als klein<br />

ukkie in gedachten hebben. Zij wil de eerste ontmoeting met haar<br />

toekomstige echtgenoot, een correspondentievriend, die ze nog nooit<br />

ontmoet heeft, graag bij hen laten plaatsvinden. Het past immers niet<br />

om zo'n vroom man, een diaken nota bene, in haar eigen optrekje te<br />

ontvangen. Het eind van het liedje is een spel van bedrog en<br />

verwisselingen zonder weerga. Ceryl voert, ten einde raad, z'n<br />

milieuliefje Babs ten tonele als z'n nichtje, terwijl Babs zelf in de<br />

veronderstelling leeft, dat Justien niet de vrouw van Ceryl is, maar z'n<br />

zus. Als de vrome diaken komt opdagen, neemt Babs aan, dat dit de<br />

pastoor is, die het huwelijk komt regelen, maar de diaken ziet in Babs<br />

zijn correspondentievriendin en toekomstige echtgenote. En helemaal<br />

escaleren gaat het dan, als tenslotte de echte Els komt opdagen.<br />

Zonder meer een dijk van 'n stuk!<br />

HAMLET OP DE BARBECUE (BARBECUING HAMLET)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!