Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

toneeluitgeverijvink.nl
from toneeluitgeverijvink.nl More from this publisher
07.02.2013 Views

gedreven probeert hij zijn misstappen nog recht te zetten voor hij uit het leven stapt. Hij wordt verzorgd door Bea, zijn kleindochter. Als zij plotseling vertrekt van ON VERRA is mevrouw Kerveling, de schoonmaakster, daar getuige van en alarmeert direct Leonard, de zoon van Godfried en de vader van Bea. Deze verstoten zoon komt de volgende dag poolshoogte nemen. Daar de getrouwde Leonard echter een slippertje had gepland met Hester, zijn ex-secretaresse, neemt hij haar mee en stelt haar voor als de verpleegster, die Bea komt vervangen. Helaas voor Leonard, arriveert even later zijn andere dochter Ceciel met haar man, Sjors. Eveneens ingelicht door de schoonmaakster. Ceciel heeft grote geldzorgen en wil weten wat ze erft. Sjors, een vrouwenversierder, had tot voor kort een relatie met Hester. Beiden proberen met leugens de waarheid te verhullen, maar die leugens brengen Ceciel en Leonard er toe om de papieren van Godfried door te nemen en komen zo achter zijn geheim: een buitenechtelijke dochter bij Ruth Hazeldonk. Als Ruth even later voor hun neus staat en blijkt dat Hester die buitenechtelijke dochter is wordt het een pijnlijk familietreffen. Temeer daar Ceciel de ontrouw van Sjors onder ogen moet zien als zij achter zijn verhouding met Bea komt. Voor Godfried sterft sluit hij vrede met Leonard en geeft hij ook zijn grootste geheim prijs. POLITIEPOST HUKKELHOVEN (STRESS IM POLIZEIREVIER) A 2725 Blijspel in drie bedrijven door Walter G. Pfaus, vertaling Huib Drukker, 6 dames, 5 heren (herendub. mogelijk) Het verhaal speelt in een bescheiden politiebureau, net even buiten de hectische metropool. Nochtans verveelt men er zich niet. Men krijgt er ondermeer te maken met Saar, die minstens twee keer per dag aangifte komt doen van een ernstig delict, waaronder ook moord, en vooral met Cora, die regelmatig wordt opgebracht wegens asociaal gedrag en het politiebureau zo'n beetje als haar tweede thuis ziet. Maar meer nog wordt het leven op de post beheerst door privéaangelegenheden. Zo heeft wachtmeester Visser met zijn doedelzakschool een concert gepland en er daardoor de grootste moeite mee, dat zijn opponent, de voorzitter van de fanfare, op dezelfde datum een dansavond wil houden. Het gevolg daarvan is, dat genoemde voorzitter aan de lopende band beboet wordt voor foutparkeren. Hij, als ook diegenen, die dagelijks te lijden hebben onder de terreur van Cora, komen regelmatig verhaal zoeken op het bureau, waardoor daar toestanden ontstaan, die aan de toeschouwer afwisselend een brede glimlach, of een klaterende schaterlach zullen ontlokken. BOT GEVANGEN (MISSING LINK) 2160 Komedie in drie bedrijven door Jack Sharkey, vertaling Linda Slokker, 6 dames, 4/5 heren (dubbelrol mogelijk) Lindy Baxter mist Lincoln Sinclair, ze mist hem eigenlijk al sinds de tweede wereldoorlog toen hij verdween in de Stille Zuidzee. Ze valt recht in de armen van orthopedist Simon Fletcher. Ze bepalen een datum voor de trouwdag ondanks de twijfels van haar ouders, en het feit dat Jake Broderick, getuige, en zijn zuster, Fiona, bruidsmeisje, beiden verliefd zijn op de bruid en bruidegom. Op de avond voor de trouwdag duikt Link ineens op met een gigantische trouwring en een doos vol geld als bruidsgift, want hij denkt dat de trouwerij voor hem en Lindy is georganiseerd. Maar dan komt er een journalist met een vreemd verhaal over een andere verdwenen man - en Link's moeder komt om de bruiloft bij te wonen - zij heeft een vraag over een moedervlek, die de "verloren zoon" zou hebben. Daarna komt er nog een man die eruit ziet als een kruising tussen een inboorling en een bosjesman, en die lijkt ook bijzonder veel op de beschrijving van de verdwenen Link. (in meer dan een opzicht) Wie is wie. Wat is wat? Hoe zit dat allemaal? Uw publiek ligt dubbel, gegarandeerd! HET WOELIGE NEST 788 Klucht in drie bedrijven door C. van der Lingen, 6 dames, 4 heren en meisjes. (bij uitstek geschikt voor verenigingen met jonge krachten) Je moet het maar meemaken, dat je huis met zes dochters plotseling overvallen wordt dool een gezin, bestaande uit enkel zoons. En als dan dat meisjesgezin nog hemelsbreed verschilt in allerlei opvattingen en levensgewoonten van dat jongensgezin dan kan dat wel eens een zeer woelig nest worden, als die twee gezinnen genoodzaakt worden om tien dagen lang onder één dak te bivakkeren. De meisjes zien er dan ook niet tegen op het jongensgezin compleet de oorlog te verklaren. En de respectievelijke ouders doen duchtig mee ! Want men kan mekaar niet uitstaan! Maar waar ouderen vasthoudend zijn, is de jeugd soepeler. Al 127 gauw ontdekken de meisjes, dat de jongens tegen wie zij vechten "jongens" zijn, en... omgekeerd. En terwijl de ouders doorvechten, zit de jeugd te vrijen in de verborgen hoekjes van het front, volkomen de kogels negerend, die zij gisteren nog op elkaar afgeschoten hebben en die nu nog over hun hoofden fluiten van de kant hunner respectievelijke ouders. En als de ouders in het heetst van het gevecht merken, dat zij door hun opgeschoten kroost in de steek gelaten zijn, neemt de oorlog tussen hen in nog heviger mate toe. Dit kan de jeugd echter niet beletten op de door haar ingeslagen weg voort te gaan. Integendeel, zij onderneemt verzoeningspogingen, totdat de beide vaders elkaar vinden in hun gemeenschappelijke belangen en liefhebberijen. Dan kan de strijdbijl voorgoed begraven worden en de liefde tussen de jonge partijen uit het donker van de loopgraven in het volle daglicht treden. Een dol gezellig stuk dat een avond van plezier en succes belooft. DE BEKENDE NEDERLANDER (MAN OF THE MOMENT) A 2719 Blijspel in twee bedrijven door Alan Ayckbourn, vertaling Gees Linnebank, 6 dames, 4 heren (evt. 1 mannelijke dubbelrol of 1 man kan als vrouw gespeeld), evt. 7 figuranten (figuratie kan ook door de cast gespeeld worden) Marco Mink belandde in de gevangenis door een onbesuisde emotionele actie van Arend van der Made. In de gevangenis schreef hij zijn memoires. Deze werden uitgegeven en omringd door veel publiciteit. Zo groeide hij uit tot een tv-personality die zijn eigen moralistische programma's ging presenteren. Aan de basis van zijn succes stond Astrid Barend die hem destijds een spraakmakend interview afnam voor Radio West. Thans is Astrid een programmamaakster op weg naar de top in omroepland en doet een beroep op Marco Minks medewerking. Zij presenteert een tv-programma rond dramatische ontmoetingen. Dit toneelstuk laat de perikelen zien tijden filmopnamen van de ontmoeting tussen Marco Mink en zijn toenmalige opponent Arend van der Made. Het legt het privé-leven en het karakter bloot van de glamourboy Marco Mink. Het hekelt de schijnwereld die in omroepland wordt gecreëerd en het spot met het soort mensen dat deze machinerie produceert. Marco en zijn omroepwereld zijn volstrekt geïnfecteerd met het carriëre- en kijkcijfervirus. Arend van der Made is de eenvoudige mens die ver staat van deze kunstmatige bedrijvigheid. Hij is bescheiden gelukkig met zijn Ietje voor wie hij letterlijk in de bres sprong toen zij door de bankrover Marco Mink werd gegijzeld. Dit had desastreuze gevolgen voor haar schoonheid. Het is voor Arend een kwellende gedachte dat haar verminking haar toestond uiteindelijk te kiezen om met de absolute nonmacho te gaan samenleven. Het stuk speelt zich af op het terras van een Spaanse villa, het buitenhuis van Marco Mink. We zien het ontsporende huwelijk van Mink. De worsteling van zijn vrouw Trudy met het verlies van de MENS Marco Mink en haar moeite te leven met een aanbeden Bekende Nederlander. We zien haar zichzelf weer ontdekken in de menselijkheid van Arend van der Made. We zien hoe de wereld rond de personality zich tot slaaf laat maken. Hoe Marco Mink daardoor zeer machtswellustige trekken vertoont, in schrille tegenstelling tot zijn haast heilige image voor de tv. Een geëngageerd stuk, met menselijke en ontroerende en zeer hilarische scènes. Een bijtend spel over schijn en werkelijkheid. HUIS VAN ARREST (YOU CAN’T BEAT THE HOUSE) A 2995 Blijspel in twee bedrijven door Pat Cook, vertaling Maja Reinderman, 6 dames, 4 heren “Ik heb eerder moeite gehad een huis IN te breken, maar dit is de eerste keer dat ik moeite heb er weer UIT te breken!” Zo moppert Merle tegen zijn partner Howie, twee niet al te succesvolle inbrekers die deze keer pas echt pech hebben, naar het zich laat aanzien. Ze hebben een huis uitgekozen en ontdekken dat – nadat ze er eindelijk in geslaagd zijn in te breken – te koop staat en voordat ze weer weg kunnen gaan, komen twee aspirant-kopers - Conrad en Glenda – opdagen. Merle denkt dat hij twee keuzes heeft: óf net doen of ze de echte makelaars zijn, óf ‘m meteen smeren wat de kopers verdacht zullen vinden waarna ze de politie zullen bellen. Merle begint het huis te laten zien terwijl Howie via het slaapkamerraam naar buiten gaat om de auto alvast voor te zetten. Nu komt de ECHTE makelaar opdagen en Merle moet allerlei kunsten uithalen met het echtpaar en de makelaar. Eindelijk weet Merle haar kwijt te raken en wil net Conrad en Glenda wegsturen als Howie binnenkomt met het nieuws dat hun auto weggesleept is. Opeens komt er dan ook een politieman binnenvallen die zegt dat de politie uitkijkt

naar twee verdacht uitziende personages in de buurt. De volgende in deze parade van zonderlinge personages is de secretaresse van Conrad, dan Glenda’s moeder en daarna haar medium, Madame Zenobia. O ja! Het blijkt dat het pand een spookhuis is! Een maf blijspel vol geestige dialogen. Dat het huis een “Huis van Arrest” is, is echter maar ten dele waar. Maar welk deel? SINT JORIS TUSSEN DE DRAKEN 9324 Een familievoorstelling, een (k)luchtig sprookje voor jong en oud, voor binnen en buiten door Aris Bremer, 6 dames, 4 heren Joris is opgetogen: hij heeft een partijtje “drakenbloed” van het verre Bori Bori op de kop getikt! Het heet wonderbare krachten te bevatten. Dit zal hem uit zijn zorgen verlossen, zijn twee draken van buurvrouwen plukken hem kaal met die torenhoge huur. Nu is hij het type middenstander dat steeds weer met frisse ideeën aan een nieuwe zakelijke mislukking begint. Ook nu loopt alles weer volledig uit de hand. De uitwerkingen van het rode wondermiddel op plaatsgenoten als de dove verslaggever, de blinde helderziende, de drie minnaars van zijn dochter en op hemzelf zijn even schokkend als hilarisch. Maar bijzonder gevaarlijk wordt de toestand als de twee buurvrouwen in echte draken veranderen! Er zit voor Joris niet veel anders op dan net als zijn dappere naamgenoot op te treden: als “drakendoder”… Voor een uitgebreide beschrijving: zie www.arisbremer-toneelteksten.nl. OH JEE, NU IS DE BEER ECHT LOS A 3005 Blijspel in drie bedrijven door Johan E. G. Ruiter, 6 dames, 4 heren In de bruine kroeg van Tjamme en Liesbeth gaat alles zijn gewone gangetje. De niet zo snuggere dochter Saartje, doet toch wel rare dingen in de huishouding en de zoon Hendrik wil wel verdienen maar liever niet werken. De buurman, Gerrit “ Fleske” komt regelmatig langs en niets kan de rust verstoren. Ja… tot dat die vrolijke meisjes langskomen en graag willen blijven slapen in het stro. Hendrik, die net zijn “voorlichting” heeft gehad ziet dat wel helemaal zitten. Mevrouw de barones van Deudekom heeft panne met haar voiture en ziet zich genoodzaakt dan ook maar te blijven overnachten. “Gelukkig” voor haar komt zij een heel bijzondere heer tegen. Daarnaast komt Voddejan geregeld langs voor de handel en om wat te èh…nuttigen. Kortom een heerlijk blijspel om de avond mee te vullen. En die beer? Ja, die is echt los. (meerdere stukken van deze auteur op: www.ruitertoneel.nl) OOGSTDANK IN DOMMELBANK (DIE GESTOHLENE KIRCHWEIH) 2675 Blijspel in drie bedrijven, door Wolfgang Brautigam, vertaling Hub Fober, 6 dames, 5 heren of 5 dames, 6 heren De start van het oogstdankfeest Dommelbank, wordt al sinds mensenheugenis gevormd door het opgraven van de oogstdankschat. En omdat met dit traditiebeladen kleinood het hele feest staat of valt, wordt, bij het herbegraven ervan, steeds de grootste geheimhouding betracht, zodat geen onverlaten van nabuurgemeenten het kunnen stelen. Maar nu is Leiden heel erg in last, want deze keer blijkt de schat, vlak voor het opgraven gestolen te zijn. De vier individuele daders, met elk een eigen motief, kan men echter niets maken, omdat hen al iemand voor was en zij slechts een leeg gat vonden. Een kostelijk gegeven, zo uit het leven gegrepen, waaraan iedere liefhebber van dit genre, zowel op als voor de bühne, de beste herinneringen zal bewaren. Over een avondje onbezwaard en ongecompliceerd genieten gesproken! DE ONDERHUURDER (DER MÖBLIERTE HERR) A 2744 Blijspel in drie bedrijven, door Werner Schubert, vertaling Huib Drukker, 6 dames, 5 heren, of 5 dames, 6 heren (ook herendubbelrol mogelijk) Naast "Tratsch im Treppenhaus", dat tot genoegen van een grote schare fans, reeds eerder in Nederlandse vertaling verscheen, onder de titel "De roddeltante", behoort "Der möblierte Herr" eveneens tot een van de spraakmakende uitvoeringen door het Ohnsorg Theater van onze Oosterburen. De talloze tv-herhalingen aldaar spreken in dit verband wel voor zichzelf. En voor de vele Nederlandse amateurverenigingen, die hun achterban inmiddels al op "De roddeltante" getrakteerd hebben, zal ook "De onderhuurder" een must zijn. Maar ook hen, die nog niet eerder met dit genre kennismaakten, moet dit met doorslaand succes omweven blijspel ongetwijfeld aanspreken. Daarom, neem de proef op de som! Een zaal vol laaiend enthousiaste toeschouwers zal ongetwijfeld uw beloning zijn! 128 SPROETIE NEEMT DE LEIDING 4035 Vrolijk spel in drie bedrijven door Wim Dumont, 5 dames, 1 meisje, 5 heren De schrijver Edward Green brengt zijn uitgever vaak tot wanhoop met zijn nonchalance. Zeker, Edward meent het allemaal heel best maar er zijn tenslotte grenzen. Als Edward het tekenaresje Myra Crips boven d'r thee brengt zijn er heus enkele mensen werkelijk boos op hem. De afdeling, bozen" dwingt hem een kind te adopteren (zij het voor tijdelijk) om o.a. het tekenaresje te tonen, dat hij in wezen toch wel een goeie knul is. Als vader Edward "zijn" Sproetie ontmoet beginnen de verwikkelingen pas voorgoed. Dit kostelijke blijspel biedt vele mogelijkheden en zal zonder twijfel ook dit seizoen weer volop gespeeld worden WAAR IS MIJN CUPIDO? 2557 Blijspel in drie bedrijven door Diana van der Heiden- Gerritsen, 6 dames, 5 heren of 5 dames, 6 heren Een doorsnee familie gaat op vakantie naar een bungalowpark. De ondeugende opa zorgt ervoor dat de vakantie niet bepaald rustig begint en het is pas echt met de rust gedaan als tante Mien met haar koffers voor de deur staat. Maar de grootste problemen haalt pa zichzelf op de hals als hij voor de charmante vakantiebuurvrouw een ring koopt. Deze "cupido" ring komt in verkeerde handen terecht en dan ontstaat er een grappig blijspel over liefde, haat en misdaad. Ma ontpopt zich van een saaie huisvrouw in een spannende, pittige dame en zoon Ed, het buurmeisje, tante Mien en opzichter van Dijk zorgen voor de nodige romantiek. Na onenigheid met de buren belanden pa, ma, opa en dochter Karin een nachtje in de cel. Maar heeft de politie wel de juiste mensen opgesloten, want wat voert die buurvrouw Els in haar schild? ALLES UIT... BEHALVE HET LICHT! (NOT NOW DARLING) 2136 Klucht in twee bedrijven door Ray Cooney en John Chapman, vertaling John Customs, 6 dames, 5 heren Alles gaat uit en Hilbert Bodega gaat uit zijn dak, als zijn vrouw Mandy voor veertien dagen op vakantie gaat. Nee hoor, er is niets mis met zijn huwelijk, maar wat is er op tegen om af en toe eens buitenshuis te kijken? Met heel veel vaart zet hij al zijn charme en vele beloftes in en steelt hij menig vrouwenhart. Dit tot grote ergernis van zijn compagnon en vriend Arnold Krab. Want als het mis dreigt te gaan met de escapades van Hilbert, kan Arnold daar voor opdraaien. Zeker als de echtgenoten van de dames bij Arnold hun opwachting maken. Hij heeft het er niet makkelijk mee. Want al snel zal blijken, dat deze brave huisvaders zelf niet helemaal zuiver zijn en er ook een vriendinnetje op na houden, maar.... waar Hilbert òòk al een verhouding mee heeft! Arnold ziet van alles uit en aan gaan en als Mandu vervroegd naar huis komt, gaat bij hem definitief het licht uit. Het enige lichtpuntje is zijn secretaresse, juffrouw Top. Maar, waarom moet die nou weer verliefd op Arnold worden? CALIFORNIA SUITE (CALIFORNIA SUITE) 2117 Komedie in twee bedrijven door Neil Simon, vertaling Nicolet Steemers, 6 dames, 5 heren Californische Suite bestaat uit vier korte een-akters die zich afspelen in kamers 203 en 204 van het Beverly Hills Hotel. Ten eerste zijn daar Hannah en William Warren. Zij zijn negen jaar geleden uit elkaar gegaan. Hannah is in New York blijven wonen en is nu slechts op bezoek om te praten over de toekomst van Jenny, hun kind. Wat aanvankelijk in een wrang getouwtrek lijkt te ontaarden om een kind, krijgt een verrassende wending als de scherpe sarcastische Hannah tot grote verbazing van William een heel andere kant van zichzelf laat zien. Marvin Michaels schrikt zich een ongeluk als hij 's ochtends wakker wordt met naast zich een dronken hoertje in bed. Hij heeft zich verslapen en zijn vrouw kan ieder moment arriveren. Hoewel hij een bijzonder gelukkig huwelijk heeft, kon hij voor een keer de verleiding niet weerstaan, en nu zit hij dus met de gebakken peren. Hij probeert het meisje uit de kamer te krijgen, maar zij is zo laveloos van de nacht ervoor, dat het hem zelfs niet lukt haar uit bed te krijgen. Marvin wringt zich in alle bochten om ontdekking door zijn vrouw te voorkomen, maar vertelt haar uiteindelijk toch van de misstap. Diana Nicols is een actrice uit Londen. Zij is samen met haar man gekomen om de Oscar-uitreiking bij te wonen. Zij hoopt te winnen, maar heeft de nodige tegenslag. Zo heeft ze een peperdure, doch afzichtelijke jurk aan, waarin ze zich niet op haar gemak voelt, en ook heeft ze geen op sterven liggende man die de jury positief zou kunnen beïnvloeden. Ze krijgt geen Oscar, en als ze

naar twee verdacht uitziende personages in de buurt. De volgende in<br />

deze parade van zonderlinge personages is de secretaresse van<br />

Conrad, dan Glenda’s moeder en daarna haar medium, Madame<br />

Zenobia. O ja! Het blijkt dat het pand een spookhuis is! Een maf blijspel<br />

vol geestige dialogen. Dat het huis een “Huis van Arrest” is, is echter<br />

maar ten dele waar. Maar welk deel?<br />

SINT JORIS TUSSEN DE DRAKEN<br />

9324 Een familievoorstelling, een (k)luchtig sprookje voor jong<br />

en oud, voor binnen en buiten door Aris Bremer, 6 dames,<br />

4 heren<br />

Joris is opgetogen: hij heeft een partijtje “drakenbloed” van het verre<br />

Bori Bori op de kop getikt! Het heet wonderbare krachten te bevatten.<br />

Dit zal hem uit zijn zorgen verlossen, zijn twee draken van buurvrouwen<br />

plukken hem kaal met die torenhoge huur. Nu is hij het type<br />

middenstander dat steeds weer met frisse ideeën aan een nieuwe<br />

zakelijke mislukking begint. Ook nu loopt alles weer volledig uit de hand.<br />

De uitwerkingen van het rode wondermiddel op plaatsgenoten als de<br />

dove verslaggever, de blinde helderziende, de drie minnaars van zijn<br />

dochter en op hemzelf zijn even schokkend als hilarisch. Maar bijzonder<br />

gevaarlijk wordt de toestand als de twee buurvrouwen in echte draken<br />

veranderen! Er zit voor Joris niet veel anders op dan net als zijn<br />

dappere naamgenoot op te treden: als “drakendoder”… Voor een<br />

uitgebreide beschrijving: zie www.arisbremer-toneelteksten.nl.<br />

OH JEE, NU IS DE BEER ECHT LOS<br />

A 3005 Blijspel in drie bedrijven door Johan E. G. Ruiter,<br />

6 dames, 4 heren<br />

In de bruine kroeg van Tjamme en Liesbeth gaat alles zijn gewone<br />

gangetje. De niet zo snuggere dochter Saartje, doet toch wel rare<br />

dingen in de huishouding en de zoon Hendrik wil wel verdienen maar<br />

liever niet werken. De buurman, Gerrit “ Fleske” komt regelmatig langs<br />

en niets kan de rust verstoren. Ja… <strong>tot</strong> dat die vrolijke meisjes<br />

langskomen en graag willen blijven slapen in het stro. Hendrik, die net<br />

zijn “voorlichting” heeft gehad ziet dat wel helemaal zitten. Mevrouw de<br />

barones van Deudekom heeft panne met haar voiture en ziet zich<br />

genoodzaakt dan ook maar te blijven overnachten. “Gelukkig” voor haar<br />

komt zij een heel bijzondere heer tegen. Daarnaast komt Voddejan<br />

geregeld langs voor de handel en om wat te èh…nuttigen. Kortom een<br />

heerlijk blijspel om de avond mee te vullen. En die beer? Ja, die is echt<br />

los. (meerdere stukken van deze auteur op: www.ruitertoneel.nl)<br />

OOGSTDANK IN DOMMELBANK (DIE GESTOHLENE KIRCHWEIH)<br />

2675 Blijspel in drie bedrijven, door Wolfgang Brautigam,<br />

vertaling Hub Fober, 6 dames, 5 heren of 5 dames, 6<br />

heren<br />

De start van het oogstdankfeest Dommelbank, wordt al sinds<br />

mensenheugenis gevormd door het opgraven van de oogstdankschat.<br />

En omdat met dit traditiebeladen kleinood het hele feest staat of valt,<br />

wordt, bij het herbegraven ervan, steeds de grootste geheimhouding<br />

betracht, zodat geen onverlaten van nabuurgemeenten het kunnen<br />

stelen. Maar nu is Leiden heel erg in last, want deze keer blijkt de schat,<br />

vlak voor het opgraven gestolen te zijn. De vier individuele daders, met<br />

elk een eigen motief, kan men echter niets maken, omdat hen al iemand<br />

voor was en zij slechts een leeg gat vonden. Een kostelijk gegeven, zo<br />

uit het leven gegrepen, waaraan iedere liefhebber van dit genre, zowel<br />

op als voor de bühne, de beste herinneringen zal bewaren. Over een<br />

avondje onbezwaard en ongecompliceerd genieten gesproken!<br />

DE ONDERHUURDER (DER MÖBLIERTE HERR)<br />

A 2744 Blijspel in drie bedrijven, door Werner Schubert, vertaling<br />

Huib Drukker, 6 dames, 5 heren, of 5 dames, 6 heren (ook<br />

herendubbelrol mogelijk)<br />

Naast "Tratsch im Treppenhaus", dat <strong>tot</strong> genoegen van een grote<br />

schare fans, reeds eerder in Nederlandse vertaling verscheen, onder de<br />

titel "De roddeltante", behoort "Der möblierte Herr" eveneens <strong>tot</strong> een van<br />

de spraakmakende uitvoeringen door het Ohnsorg Theater van onze<br />

Oosterburen. De talloze tv-herhalingen aldaar spreken in dit verband<br />

wel voor zichzelf. En voor de vele Nederlandse amateurverenigingen,<br />

die hun achterban inmiddels al op "De roddeltante" getrakteerd<br />

hebben, zal ook "De onderhuurder" een must zijn. Maar ook hen, die<br />

nog niet eerder met dit genre kennismaakten, moet dit met doorslaand<br />

succes omweven blijspel ongetwijfeld aanspreken. Daarom, neem de<br />

proef op de som! Een zaal vol laaiend enthousiaste toeschouwers<br />

zal ongetwijfeld uw beloning zijn!<br />

128<br />

SPROETIE NEEMT DE LEIDING<br />

4035 Vrolijk spel in drie bedrijven door Wim Dumont, 5 dames,<br />

1 meisje, 5 heren<br />

De schrijver Edward Green brengt zijn uitgever vaak <strong>tot</strong> wanhoop met<br />

zijn nonchalance. Zeker, Edward meent het allemaal heel best maar er<br />

zijn tenslotte grenzen. Als Edward het tekenaresje Myra Crips boven d'r<br />

thee brengt zijn er heus enkele mensen werkelijk boos op hem. De<br />

afdeling, bozen" dwingt hem een kind te adopteren (zij het voor tijdelijk)<br />

om o.a. het tekenaresje te tonen, dat hij in wezen toch wel een goeie<br />

knul is. Als vader Edward "zijn" Sproetie ontmoet beginnen de<br />

verwikkelingen pas voorgoed. Dit kostelijke blijspel biedt vele<br />

mogelijkheden en zal zonder twijfel ook dit seizoen weer volop gespeeld<br />

worden<br />

WAAR IS MIJN CUPIDO?<br />

2557 Blijspel in drie bedrijven door Diana van der Heiden-<br />

Gerritsen, 6 dames, 5 heren of 5 dames, 6 heren<br />

Een doorsnee familie gaat op vakantie naar een bungalowpark. De<br />

ondeugende opa zorgt ervoor dat de vakantie niet bepaald rustig begint<br />

en het is pas echt met de rust gedaan als tante Mien met haar koffers<br />

voor de deur staat. Maar de grootste problemen haalt pa zichzelf op de<br />

hals als hij voor de charmante vakantiebuurvrouw een ring koopt. Deze<br />

"cupido" ring komt in verkeerde handen terecht en dan ontstaat er een<br />

grappig blijspel over liefde, haat en misdaad. Ma ontpopt zich van een<br />

saaie huisvrouw in een spannende, pittige dame en zoon Ed, het<br />

buurmeisje, tante Mien en opzichter van Dijk zorgen voor de nodige<br />

romantiek. Na onenigheid met de buren belanden pa, ma, opa en<br />

dochter Karin een nachtje in de cel. Maar heeft de politie wel de juiste<br />

mensen opgesloten, want wat voert die buurvrouw Els in haar schild?<br />

ALLES UIT... BEHALVE HET LICHT! (NOT NOW DARLING)<br />

2136 Klucht in twee bedrijven door Ray Cooney en John<br />

Chapman, vertaling John Customs, 6 dames, 5 heren<br />

Alles gaat uit en Hilbert Bodega gaat uit zijn dak, als zijn vrouw Mandy<br />

voor veertien dagen op vakantie gaat. Nee hoor, er is niets mis met zijn<br />

huwelijk, maar wat is er op tegen om af en toe eens buitenshuis te<br />

kijken? Met heel veel vaart zet hij al zijn charme en vele beloftes in en<br />

steelt hij menig vrouwenhart. Dit <strong>tot</strong> grote ergernis van zijn compagnon<br />

en vriend Arnold Krab. Want als het mis dreigt te gaan met de<br />

escapades van Hilbert, kan Arnold daar voor opdraaien. Zeker als de<br />

echtgenoten van de dames bij Arnold hun opwachting maken. Hij heeft<br />

het er niet makkelijk mee. Want al snel zal blijken, dat deze brave<br />

huisvaders zelf niet helemaal zuiver zijn en er ook een vriendinnetje op<br />

na houden, maar.... waar Hilbert òòk al een verhouding mee heeft!<br />

Arnold ziet van alles uit en aan gaan en als Mandu vervroegd naar huis<br />

komt, gaat bij hem definitief het licht uit. Het enige lichtpuntje is zijn<br />

secretaresse, juffrouw Top. Maar, waarom moet die nou weer verliefd op<br />

Arnold worden?<br />

CALIFORNIA SUITE (CALIFORNIA SUITE)<br />

2117 Komedie in twee bedrijven door Neil Simon, vertaling<br />

Nicolet Steemers, 6 dames, 5 heren<br />

Californische Suite bestaat uit vier korte een-akters die zich afspelen in<br />

kamers 203 en 204 van het Beverly Hills Hotel. Ten eerste zijn daar<br />

Hannah en William Warren. Zij zijn negen jaar geleden uit elkaar<br />

gegaan. Hannah is in New York blijven wonen en is nu slechts op<br />

bezoek om te praten over de toekomst van Jenny, hun kind. Wat<br />

aanvankelijk in een wrang getouwtrek lijkt te ontaarden om een kind,<br />

krijgt een verrassende wending als de scherpe sarcastische Hannah <strong>tot</strong><br />

grote verbazing van William een heel andere kant van zichzelf laat zien.<br />

Marvin Michaels schrikt zich een ongeluk als hij 's ochtends wakker<br />

wordt met naast zich een dronken hoertje in bed. Hij heeft zich<br />

verslapen en zijn vrouw kan ieder moment arriveren. Hoewel hij een<br />

bijzonder gelukkig huwelijk heeft, kon hij voor een keer de verleiding niet<br />

weerstaan, en nu zit hij dus met de gebakken peren. Hij probeert het<br />

meisje uit de kamer te krijgen, maar zij is zo laveloos van de nacht<br />

ervoor, dat het hem zelfs niet lukt haar uit bed te krijgen. Marvin wringt<br />

zich in alle bochten om ontdekking door zijn vrouw te voorkomen, maar<br />

vertelt haar uiteindelijk toch van de misstap. Diana Nicols is een actrice<br />

uit Londen. Zij is samen met haar man gekomen om de Oscar-uitreiking<br />

bij te wonen. Zij hoopt te winnen, maar heeft de nodige tegenslag. Zo<br />

heeft ze een peperdure, doch afzichtelijke jurk aan, waarin ze zich niet<br />

op haar gemak voelt, en ook heeft ze geen op sterven liggende man die<br />

de jury positief zou kunnen beïnvloeden. Ze krijgt geen Oscar, en als ze

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!