Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KAMERS MET ONTBIJT (LAFFING ROOM ONLY)<br />
2203 Komedie in twee bedrijven door Tim Kelly, vertaling Jan<br />
Hulsegge, 6 dames, 4 heren<br />
Een snelle, gemakkelijk te spelen, dwaze komedie die in Amerika grote<br />
successen heeft geboekt. Gloria Alexander is genoodzaakt het vervallen<br />
hotel ‘Whispering Pines’ te verkopen om haar belastingschulden te<br />
kunnen betalen. Het probleem is dat er geen kopers zijn. Twee<br />
ambtenaren komen echter op het idee het hotel te gebruiken als een val<br />
voor criminelen die in de omgeving actief zijn. Binnen de kortste keren is<br />
de lobby gevuld met wonderlijke figuren: dieven, bedelaars en een<br />
verliefd koppel zijn echter nog heel normaal vergeleken bij de slimme<br />
klusjesman, die graag kluizenaar wil worden. Het ene lachsalvo volgt op<br />
het andere en het hoogtepunt is ongetwijfeld dat aan het eind blijkt dat<br />
iedere bezoeker een onverwachte, komische reden heeft om in het hotel<br />
te logeren.<br />
DAT ROT GELD OOK ALTIJD<br />
A 2838 Klucht in drie bedrijven door Johan E.G. Ruiter, 4-6<br />
dames, 4 heren<br />
De beide vrijgezelle broers Bezembinder, krijgen van meneer de notaris<br />
bericht, dat zij moeten trouwen. Beide zien zij hun buurvrouw Jantina<br />
wel zitten, maar de postbode en schoonzoon Henk gaan zich er mee<br />
bemoeien en slaan aan het oefenen met de broers. Ja en na een<br />
advertentie in de krant komen de vrouwen als vliegen op de stroop af.<br />
Van lichtekooien <strong>tot</strong> serieuze kandidaten. De tijd gaat dringen en de<br />
vraag blijft, komen zij op tijd aan een vrouw? Hoe dan ook, het slot is<br />
zeer verrassend.<br />
DE TERUGKEER VAN MEVROUW SAVAGE (THE SAVAGE<br />
DILEMMA)<br />
1064 Komedie door John Patrick, vertaling Otto Plat, 6 dames,<br />
4 heren<br />
Een vervolg op "Dwaasheid heeft haar eigen recht". Depressief en moe<br />
komt de volgens de geruchten, rijke Ethel Savage terug in het klooster.<br />
Ze zoekt rust en afleiding bij de andere patiënten. Maar het klooster<br />
staat op het punt om gesloten te worden door gebrek aan geld. En<br />
omdat het fortuin van mevr. Savage nu onder beheer is van haar<br />
hebberige stiefkinderen kan zij hen ook niet helpen. Totdat ze een stel<br />
vindt dat bezig is met de voorbereidingen van een overval. Ze haalt hen<br />
over om haar te ontvoeren en haar deel van het losgeld wil ze schenken<br />
aan de ziekenzaal. Vanaf dit moment wisselt het plot voortdúrend en dit<br />
leidt <strong>tot</strong> grote hilariteit en een hartverwarmende les van goedheid die<br />
zelfs in de slechte van ons schuilt.<br />
GEEN HAND VOL MAAR EEN LAND VOL (A BIRD IN THE HAND)<br />
2085 Komedie door Derek Benfield, vertaling Edwin Woons,<br />
6 dames, 4 heren<br />
Wanneer Sylvia 24 uur later naar huis komt is haar man Max niet echt<br />
opgetogen. Nor is drie keer gescheiden van Harry, die de wielen in<br />
beweging zet, van herinnering aan de romantische successen van hun<br />
jeugdige dagen van het vrijgezellenbestaan. En het is te laat om de<br />
komst van de jonge dames tegen te houden. En Sylvia kijkt met enig<br />
amusement toe hoe haar hulpeloze man probeert, en faalt om de schijn<br />
op te houden van vrijheid, en uiteindelijk besluit om de band van het<br />
huwelijk te verkiezen.<br />
OP HET RANDJE (ON THE VERGE)<br />
2053 Avondvullende klucht door Peter Horsler vertaling Lies<br />
Steemers, 6 vrouwen, 4 heren<br />
Gerard Draaier heeft een huisje gehuurd op het land, onder het<br />
voorwendsel dat hij archeologisch werk moet verrichten in de omgeving.<br />
Riet van de Heuvel is meegekomen als zijn zogenaamde secretaresse.<br />
Maar het is iedereen al gauw duidelijk dat zijn echte motieven zijn, een<br />
romantisch weekendje. Hij lijkt steeds bijna zijn doel te bereiken, maar<br />
er komt iedere keer weer iemand roet in het eten gooien. De huisbaas;<br />
zijn zoon (de Don Juan van de streek); de vorige bewoonster met haar<br />
naar liefde snakkende dochter; een hoog-zwanger melkmeisje; de<br />
brullende stier Macdoedel; en tenslotte ook nog zijn vrouw, die nog net<br />
op tijd blijkt te komen. De verwikkelingen worden steeds hilarischer,<br />
maar de stier Macdoedel heeft het laatste woord.<br />
DE BILJARTERS<br />
A 2741 Vrolijk blijspel in drie bedrijven door G.M. Koek, 6 dames,<br />
4 heren<br />
Theo de Zwart is een eenvoudige, hard werkende, kleine<br />
125<br />
middenstander. Zijn vrouw daarentegen heeft het hoog in haar bol.<br />
Sinds ze met mevrouw Wittebol omgaat (die schatrijk is) loopt het de<br />
spuigaten uit. Ze maakt veel schulden, en wil beslist dat Martijn, haar<br />
zoon, een dure studie gaat doen, het moet een man worden in goeden<br />
doen. Om uit de financiële problemen te komen beraamt ze een plan.<br />
Ze wil Martijn koppelen aan Roza, de foeilelijke dochter van mevrouw<br />
Wittebol. Lia, haar dochter wilt koste wat het kost, dit plan verijdelen en<br />
schakelt haar vriendin in. Ook Martijn, die sinds een week een vriendin<br />
heeft, vindt het maar niks. Theo is ten rade gegaan bij zijn zwager, een<br />
broer van zijn vrouw. Die wil wel helpen, maar weet niet goed hoe. Hij<br />
krijgt altijd goeie ideeën onder het biljarten zegt hij, en neemt Theo mee<br />
naar de kroeg. Als dan ook nog de deurwaarder aan de deur komt,<br />
waarmee Lia op de vuist gaat, wat later de vader van Martijn z'n meisje<br />
blijkt te zijn, Theo met z'n zwager dronken thuis komt en de vriendin van<br />
Lia, Martijn om z'n nek vliegt dan is de chaos compleet. Dat alles toch<br />
nog op z'n pootjes terecht komt, mag dan ook een wonder heten.<br />
MOORD IN DE OPERA (FOYER DER OPER)<br />
A 2846 Criminele komedie in twee bedrijven door Ulrich<br />
Engelmann, vertaling Jan Droog, 6 dames, 4 heren<br />
De foyer, alleen bestemd voor toeschouwers die plaatsbewijzen hebben<br />
voor de drie loges die op de foyer uitkomen, is in wezen de plaats van<br />
de handeling. Van de feitelijke voorstelling zien we niets, horen we<br />
alleen wat muziek en soms applaus. Er is immers genoeg aan de gang<br />
in de foyer. De loges worden namelijk bevolkt door vertegenwoordigers<br />
van de notabelen van de stad. Dit zijn de uitgevers van de<br />
"Leugenspiegel", een boulevard blad, Smalstede en zijn huidige vrouw<br />
Fleur. Zijn twee, van hem gescheiden, vorige echtgenotes zijn ook<br />
aanwezig en vormen de roddelaarsters in het gezelschap. Onderwerp<br />
van hun achterklap is o.a. het lid van de Conservatieve Partij, Watjes in<br />
gezelschap van een jonge vrouw die volgens Watjes zijn nichtje is.<br />
Eveneens behoort <strong>tot</strong> de groep belangrijke personen Jaap Schrijver,<br />
voormalig verslaggever van de "Leugenspiegel" die door Smalstede<br />
ontslagen werd, omdat hij de frauduleuze handelingen van zijn baas<br />
wilde publiceren. Ook de oud-hoofdinspecteur van de recherche die zich<br />
Slimmenstein laat noemen is van de partij en komt in actie als het<br />
schijnt, dat er een moord is gepleegd. Ten slotte is er nog een enigszins<br />
getikte schoonmaakster die in feite niet zo gek is als ze zich voordoet en<br />
een mysterieuze oudere dame die zich ontpopt als een bekende<br />
Nederlander. Opvallend zijn de vele glazen champagne die worden<br />
verorberd. Het stuk heeft een zeer verrassend slot.<br />
ATMOSFERISCHE STORINGEN (ZIMMER MIT FRÜHSTÜCK)<br />
A 2832 Zonnig blijspel in drie bedrijven, door Ulla Kling, vertaling<br />
Hub Fober, 6 dames, 4 heren<br />
Als de omgeving prachtig is, in die zin, dat de toeristen er in drommen<br />
op afkomen, en je boerderij niet meer genoeg opbrengt, nou vrienden,<br />
dan is het toch voor de hand liggend, dat je er een pension van maakt.<br />
En als je man 't er niet mee eens is en uit pure frustratie 'n karrenvracht<br />
mest op de inrit stort, mag dat de pret niet drukken. Zet je op het<br />
reclamebord buiten "Logies met gratis echte onvervalste landlucht". Zo<br />
werkt dat nu eenmaal. Maar Mees en haar schoonmoeder zijn inmiddels<br />
ook al, na ontvangst van de eerste vier vijf gasten, <strong>tot</strong> de ontdekking<br />
gekomen, dat onze lieve Heer rare kostgangers op deze wereld heeft<br />
rondlopen. En dan gaan ze dagen tegemoet, waarop ze geconfronteerd<br />
worden met geflirt, jaloersheid, rivaliteit, liefdesaffaires, hoogmoed,<br />
teleurstelling en vooral ook door spanningen in de eigen gelederen.<br />
Natuurlijk gaat dat <strong>tot</strong> slot allemaal uitmonden in vrede, blijdschap en<br />
verzoening, maar vraag niet, wat daar allemaal aan vooraf is gegaan.<br />
Een kostelijke, hilarische kijk in de keuken van 't leven.<br />
STIL, ZEG IK!...<br />
1878 Blijspel in drie bedrijven door J. Hemmink-Kamp,<br />
6 dames, 4 heren<br />
"Stil, zeg ik!" Een soort stopwoord waarmee een sluwe zakenman<br />
geregeld anderen de mond snoert... als hij moet nadenken... nadenken<br />
over alle louche zaakjes waarmee hij in goede doen is geraakt. Dikwijls<br />
ten koste van anderen. Een van zin slachtoffers is de dochter van z'n<br />
gemigreerde broer. Met het kapitaal dat die broer hem ter beschikking<br />
had gesteld om z'n dochter na de dood van haar moeder een goede<br />
opvoeding te geven, heeft hij onrechtmatig gemanipuleerd. En ook met<br />
haar erfdeel in de boerderij is het mis gegaan. Dat blijkt nu na jaren<br />
wanneer het nichtje op komt dagen om opening van zaken te krijgen. Zij<br />
is volwassen geworden dankzij de liefderijke verzorging van een<br />
buurvrouw, die met een scherp oog voor de situatie, haar geleerd heeft<br />
om zonder rijkdom op eigen benen te leren staan. Ten huize van haar<br />
familie ontstaat een benauwende situatie omdat het nichtje in wezen