Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OH, CLARENCE! (OH, CLARENCE!)<br />
2195 Komedie in drie bedrijven door John Chapman, vertaling<br />
Jan Hulsegge, 5 dames, 8 heren<br />
Het stuk speelt op Blanding Castle, het kasteel van Lord Emsworth. De<br />
plaats en de personen zullen zeker de mensen, die de verhalen van<br />
P.G. Woodhouse waarderen, aanspreken. Ook hier weer maken we<br />
kennis met Freddie, zijn familie en de gortdroge butler Beach. Lord<br />
Emsworth is verwarder dan ooit tevoren en weet zich alleen door zijn<br />
onschuldige houding een oude liefde (Dame Daphne Winkworth) van<br />
het lijf te houden. De situatie wordt kritiek als Sir Gregory op bezoek<br />
komt en daarbij per ongeluk een kostbaar kleinood kwijtraakt. Ondanks<br />
zijn hartkwaal is Sir Gregory vastbesloten wraak te nemen op -wat hij<br />
denkt- deze laaghartige diefstal. Ingewikkelde situaties met krankzinnig<br />
dwaze figuren. Een echte P.G. Woodhouse, voortreffelijk voor toneel<br />
bewerkt door een briljant toneelschrijver.<br />
BEZOEK VAN DE BIERPLANEET (BESUCH VOM BIERPLANET)<br />
2570 Komedie in drie bedrijven door Siegfried Heinrich,<br />
vertaling Han Manrho, 5 dames, 8 heren<br />
Tussen de eigenaars van de vakantiepensions "Meerzicht" en<br />
"Waterlelie" bestaat een jarenlange vete. Dankzij een enigszins<br />
merkwaardige professor, die in de heilige overtuiging verkeert dat vlak<br />
bij "Meerzicht" buitenaardse wezens zullen landen, eindigt dit blijspel<br />
(uiteraard) met een “happy end”.<br />
GELIJKE MONNIKEN, GELIJKE KAPPEN<br />
2048 Avondvullend spel door N. v. Engelen, A. Linnebank en<br />
M. de Wit, 5 dames, 8 heren<br />
Het stuk speelt zich af in het klooster van de monniken van Sint<br />
Nicolaas. Het bevolkingsaantal van het klooster is in de loop der jaren<br />
gestaag teruggelopen en ook in deze bedrijfstak krijgen de werknemers<br />
te maken met bezuinigingen. Voor de broeders betekent dit dat zij vanaf<br />
heden hun accommodatie moeten gaan delen met een aantal nonnen<br />
van een zusterorde. Dat dit niet zonder problemen gaat is vanaf het<br />
begin duidelijk. Hierbij speelt de aanwezigheid van Bert en Gert, de<br />
neven van vader Abt die de verbouwing regelen, een rol terwijl ook de<br />
komst van de controlerend bisschop de zenuwen van de bewoners op<br />
de proef stelt. En wat te denken van die rare vertegenwoordiger die van<br />
alles en nog wat probeert te verkopen met als enig doel het klooster<br />
binnen te dringen. Deze man schuwt hierbij geen enkel middel en deinst<br />
er zelfs niet voor terug om in de huid van de bisschop te kruipen. Een<br />
klucht met vele dolkomische momenten, met een aantal heerlijke rollen<br />
waar ieder rechtgeaarde toneelspeler zich heerlijk in vast kan bijten.<br />
Bovendien is het voor de decorafdeling ook een hele uitdaging want het<br />
spectaculaire en verrassende einde vraagt ook nog de nodige 'speciale<br />
effects'!<br />
POTASCH & PERLEMOER IN TEXTIEL<br />
A2721 Klucht in drie bedrijven door Montague Glass, vertaling<br />
Hans Boskamp, 5 dames, 11 heren<br />
Op 19 juni 1915 maakte het Nederlandse publiek in het Scheveningse<br />
Seinpost Theater voor het eerst kennis met Potasch & Perlemoer. Het<br />
stuk werd een groot succes en kreeg een uitstekende pers. De<br />
geschiedenis van de successtory herhaalde zich begin jaren vijftig met<br />
Johan Kaart en Johan Boskamp in de hoofdrollen. Deze acteurs<br />
speelden het stuk <strong>tot</strong> 1965 en het stuk wordt nog steeds opgevoerd.<br />
Potasch & Perlemoer, twee eeuwig ruziemakende compagnons met een<br />
hart van goud. Ondanks alle moeilijkheden die ze met elkaar hebben,<br />
kunnen de twee aan elkaar gewaagde joodse kleihandelaren niet<br />
zonder elkaar. Al was het alleen maar om te kunnen bekvechten.<br />
Immers, een dag niet gemopperd is een dag niet geleefd. Potasch &<br />
Perlemoer is geen klucht en ook niet zomaar een blijspel. Het is joods<br />
volkstoneel met veel lach en een beetje traan. Potasch & Perlemoer,<br />
een stuk vol met onvervalste Jiddische humor!<br />
M STAAT VOOR MILJOEN (M IS FOR THE MILLION)<br />
2372 Komedie in twee bedrijven door Jack Sharkey, vertaling<br />
Paul Hof, 4/5 dames, 7/13 heren<br />
Voor korte inhoud, zie einde van dit hoofdstuk bij groepen met variabele<br />
bezetting.<br />
WRAAK (CARAMBA'S REVENGE)<br />
2311 Blijspel in twee bedrijven door William Norfolk, vertaling<br />
Yolanda Plaatzer, 6 dames, 1 heer<br />
Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />
117<br />
DANK ZIJ HAMMA<br />
578 Luchtig spel in drie bedrijven door Loes Stolk,<br />
6 dames en 1 heer<br />
Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />
EEN VROUW VOOR ELKE DAG<br />
2008 Blijspel in drie bedrijven door Ruud van Ling,<br />
6 dames, 1 heer<br />
Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />
DE OMSLAG<br />
A 2972 Eigentijdse komedie in vier bedrijven door Delia<br />
Groenendijk, 6 dames, 1 heer of 5 dames , 2 heren<br />
Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />
GROOT VERZET IN DE AANLEUNFLAT<br />
1690 Vrolijk spel in drie korte bedrijven door Hans van<br />
Wijngaarden. Naar een idee van Geerda Plokhooij-van<br />
Roessel, 6 dames, 2 heren<br />
Voor korte inhoud zie ouderentoneel, 6 dames, 2 heren.<br />
ONTKOPPELD (THE ODD COUPLE) damesversie<br />
D 409 Damesversie in twee bedrijven door Neil Simon, vertaling<br />
Nicolet steemers, 6 dames, 2 heren<br />
Het appartement van Olive Madison is de verzamelplaats van een groep<br />
vriendinnen, die elke vrijdagavond bij elkaar komen om triviant te<br />
spelen. Olive is gescheiden en lijkt zich, afgezien van het feit dat ze een<br />
enorme chaoot is, redelijk goed te kunnen redden in haar eentje. Als<br />
een van de vriendinnen, Florence Unger, ook gaat scheiden, nodigt<br />
Olive haar onmiddellijk uit zolang bij haar te komen wonen. Alle<br />
vriendinnen, inclusief Olive zelf, zijn namelijk bang dat Florence de<br />
scheiding niet aankan en rare dingen zal gaan doen. Grotere<br />
tegenpolen echter zijn ondenkbaar, en het duurt dan ook niet lang<br />
voordat de bom barst tussen het neurotische kasplantje Florence en de<br />
rommelige, stoere Olive. De directe aanleiding hiertoe wordt gevormd<br />
door de twee Spaanse broers die ook in het gebouw wonen. Olive heeft<br />
haar zinnen op hen gezet, maar wordt hierin danig gedwarsboomd door<br />
Florence. Uiteindelijk is bij Olive de maat vol en zij zet Florence haar<br />
huis uit. Hoe kan het ook anders dan dat Florence nu liefdevol wordt<br />
opgenomen door niemand minder dan... de twee Spaanse broers. Dit is<br />
de damesversie van de beroemde, tevens verfilmde komedie van Neil<br />
Simon, boordevol ijzersterke dialogen.<br />
HET IS MAAR GELD (FOOL'S PARADISE)<br />
2220 Komedie in drie bedrijven door Peter Coke, vertaling<br />
Jan Hulsegge, 6 dames, 2 heren<br />
Jane en Catherine, de twee weduwen van Basil Hayling, hebben bij zijn<br />
dood het huis waarin ze wonen en de tachtig jaar oude dienstmeid<br />
geërfd. Al het geld en de inboedel is vastgezet in een stichting en<br />
bestemd voor Philip Hayling, de zoon van Catherine en Basil. Hij kan<br />
hier pas op zijn dertigste over beschikken, dus leeft het vreemde gezin<br />
in grote geldzorgen. Jane, de eeuwige optimist weet altijd manieren om<br />
aan wat geld te komen, of dingen te kopen die ze niet betaalt. Plotseling<br />
echter blijken er nog smaragden te zijn. De "eerlijke" opkoper wil er<br />
geen cent voor geven, maar een andere, "even eerlijke" opkoper denkt<br />
een slaatje te kunnen slaan uit de onkunde van de twee vrouwen door<br />
een voorschot te betalen. Na een reeks tumultueuze acties waarin een<br />
stille liefde van Philip, een vrouw waarmee hij in het geheim is getrouwd<br />
en een vriendin met smetvrees hoofdrollen spelen, blijken de<br />
smaragden tegen de verwachtingen in, echt te zijn. Er komt geld en<br />
eindelijk is alles weer rozengeur en maneschijn.<br />
VERLIEFDHEID NAAR HET TWEEDE PLAN<br />
2503 Avondvullend blijspel in twee bedrijven door Piet Damstra,<br />
6 dames, 2 heren<br />
Thomas Bonnet maakt slippertjes, maar wie zonder zonde is mag de<br />
eerste steen gooien! Die steen gooit zijn vrouw Thera Bonnet! Niet dat<br />
zij zonder zonde zou zijn, maar zij is als helderziende - inclusief glazen<br />
bol - al snel op de hoogte van de op handen zijnde escapades van haar<br />
man Thomas! Als dochter Victoria bovendien verliefd wordt op een<br />
telefoonmonteur, welke laatste ook nog eens gecharmeerd raakt van de<br />
twee vriendinnen, Birgit Kassei en Ether Tranchée, welke laatste nota<br />
bene het liefje van pa Thomas blijkt te zijn, ja dan zijn alle benodigde<br />
ingrediënten aanwezig om de poppen amoureus te laten dansen.