07.02.2013 Views

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

Basis catalogus a tot z t/m 2005 - Toneeluitgeverij Vink

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OH, CLARENCE! (OH, CLARENCE!)<br />

2195 Komedie in drie bedrijven door John Chapman, vertaling<br />

Jan Hulsegge, 5 dames, 8 heren<br />

Het stuk speelt op Blanding Castle, het kasteel van Lord Emsworth. De<br />

plaats en de personen zullen zeker de mensen, die de verhalen van<br />

P.G. Woodhouse waarderen, aanspreken. Ook hier weer maken we<br />

kennis met Freddie, zijn familie en de gortdroge butler Beach. Lord<br />

Emsworth is verwarder dan ooit tevoren en weet zich alleen door zijn<br />

onschuldige houding een oude liefde (Dame Daphne Winkworth) van<br />

het lijf te houden. De situatie wordt kritiek als Sir Gregory op bezoek<br />

komt en daarbij per ongeluk een kostbaar kleinood kwijtraakt. Ondanks<br />

zijn hartkwaal is Sir Gregory vastbesloten wraak te nemen op -wat hij<br />

denkt- deze laaghartige diefstal. Ingewikkelde situaties met krankzinnig<br />

dwaze figuren. Een echte P.G. Woodhouse, voortreffelijk voor toneel<br />

bewerkt door een briljant toneelschrijver.<br />

BEZOEK VAN DE BIERPLANEET (BESUCH VOM BIERPLANET)<br />

2570 Komedie in drie bedrijven door Siegfried Heinrich,<br />

vertaling Han Manrho, 5 dames, 8 heren<br />

Tussen de eigenaars van de vakantiepensions "Meerzicht" en<br />

"Waterlelie" bestaat een jarenlange vete. Dankzij een enigszins<br />

merkwaardige professor, die in de heilige overtuiging verkeert dat vlak<br />

bij "Meerzicht" buitenaardse wezens zullen landen, eindigt dit blijspel<br />

(uiteraard) met een “happy end”.<br />

GELIJKE MONNIKEN, GELIJKE KAPPEN<br />

2048 Avondvullend spel door N. v. Engelen, A. Linnebank en<br />

M. de Wit, 5 dames, 8 heren<br />

Het stuk speelt zich af in het klooster van de monniken van Sint<br />

Nicolaas. Het bevolkingsaantal van het klooster is in de loop der jaren<br />

gestaag teruggelopen en ook in deze bedrijfstak krijgen de werknemers<br />

te maken met bezuinigingen. Voor de broeders betekent dit dat zij vanaf<br />

heden hun accommodatie moeten gaan delen met een aantal nonnen<br />

van een zusterorde. Dat dit niet zonder problemen gaat is vanaf het<br />

begin duidelijk. Hierbij speelt de aanwezigheid van Bert en Gert, de<br />

neven van vader Abt die de verbouwing regelen, een rol terwijl ook de<br />

komst van de controlerend bisschop de zenuwen van de bewoners op<br />

de proef stelt. En wat te denken van die rare vertegenwoordiger die van<br />

alles en nog wat probeert te verkopen met als enig doel het klooster<br />

binnen te dringen. Deze man schuwt hierbij geen enkel middel en deinst<br />

er zelfs niet voor terug om in de huid van de bisschop te kruipen. Een<br />

klucht met vele dolkomische momenten, met een aantal heerlijke rollen<br />

waar ieder rechtgeaarde toneelspeler zich heerlijk in vast kan bijten.<br />

Bovendien is het voor de decorafdeling ook een hele uitdaging want het<br />

spectaculaire en verrassende einde vraagt ook nog de nodige 'speciale<br />

effects'!<br />

POTASCH & PERLEMOER IN TEXTIEL<br />

A2721 Klucht in drie bedrijven door Montague Glass, vertaling<br />

Hans Boskamp, 5 dames, 11 heren<br />

Op 19 juni 1915 maakte het Nederlandse publiek in het Scheveningse<br />

Seinpost Theater voor het eerst kennis met Potasch & Perlemoer. Het<br />

stuk werd een groot succes en kreeg een uitstekende pers. De<br />

geschiedenis van de successtory herhaalde zich begin jaren vijftig met<br />

Johan Kaart en Johan Boskamp in de hoofdrollen. Deze acteurs<br />

speelden het stuk <strong>tot</strong> 1965 en het stuk wordt nog steeds opgevoerd.<br />

Potasch & Perlemoer, twee eeuwig ruziemakende compagnons met een<br />

hart van goud. Ondanks alle moeilijkheden die ze met elkaar hebben,<br />

kunnen de twee aan elkaar gewaagde joodse kleihandelaren niet<br />

zonder elkaar. Al was het alleen maar om te kunnen bekvechten.<br />

Immers, een dag niet gemopperd is een dag niet geleefd. Potasch &<br />

Perlemoer is geen klucht en ook niet zomaar een blijspel. Het is joods<br />

volkstoneel met veel lach en een beetje traan. Potasch & Perlemoer,<br />

een stuk vol met onvervalste Jiddische humor!<br />

M STAAT VOOR MILJOEN (M IS FOR THE MILLION)<br />

2372 Komedie in twee bedrijven door Jack Sharkey, vertaling<br />

Paul Hof, 4/5 dames, 7/13 heren<br />

Voor korte inhoud, zie einde van dit hoofdstuk bij groepen met variabele<br />

bezetting.<br />

WRAAK (CARAMBA'S REVENGE)<br />

2311 Blijspel in twee bedrijven door William Norfolk, vertaling<br />

Yolanda Plaatzer, 6 dames, 1 heer<br />

Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />

117<br />

DANK ZIJ HAMMA<br />

578 Luchtig spel in drie bedrijven door Loes Stolk,<br />

6 dames en 1 heer<br />

Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />

EEN VROUW VOOR ELKE DAG<br />

2008 Blijspel in drie bedrijven door Ruud van Ling,<br />

6 dames, 1 heer<br />

Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />

DE OMSLAG<br />

A 2972 Eigentijdse komedie in vier bedrijven door Delia<br />

Groenendijk, 6 dames, 1 heer of 5 dames , 2 heren<br />

Voor korte inhoud, zie hoofdstuk damestoneel.<br />

GROOT VERZET IN DE AANLEUNFLAT<br />

1690 Vrolijk spel in drie korte bedrijven door Hans van<br />

Wijngaarden. Naar een idee van Geerda Plokhooij-van<br />

Roessel, 6 dames, 2 heren<br />

Voor korte inhoud zie ouderentoneel, 6 dames, 2 heren.<br />

ONTKOPPELD (THE ODD COUPLE) damesversie<br />

D 409 Damesversie in twee bedrijven door Neil Simon, vertaling<br />

Nicolet steemers, 6 dames, 2 heren<br />

Het appartement van Olive Madison is de verzamelplaats van een groep<br />

vriendinnen, die elke vrijdagavond bij elkaar komen om triviant te<br />

spelen. Olive is gescheiden en lijkt zich, afgezien van het feit dat ze een<br />

enorme chaoot is, redelijk goed te kunnen redden in haar eentje. Als<br />

een van de vriendinnen, Florence Unger, ook gaat scheiden, nodigt<br />

Olive haar onmiddellijk uit zolang bij haar te komen wonen. Alle<br />

vriendinnen, inclusief Olive zelf, zijn namelijk bang dat Florence de<br />

scheiding niet aankan en rare dingen zal gaan doen. Grotere<br />

tegenpolen echter zijn ondenkbaar, en het duurt dan ook niet lang<br />

voordat de bom barst tussen het neurotische kasplantje Florence en de<br />

rommelige, stoere Olive. De directe aanleiding hiertoe wordt gevormd<br />

door de twee Spaanse broers die ook in het gebouw wonen. Olive heeft<br />

haar zinnen op hen gezet, maar wordt hierin danig gedwarsboomd door<br />

Florence. Uiteindelijk is bij Olive de maat vol en zij zet Florence haar<br />

huis uit. Hoe kan het ook anders dan dat Florence nu liefdevol wordt<br />

opgenomen door niemand minder dan... de twee Spaanse broers. Dit is<br />

de damesversie van de beroemde, tevens verfilmde komedie van Neil<br />

Simon, boordevol ijzersterke dialogen.<br />

HET IS MAAR GELD (FOOL'S PARADISE)<br />

2220 Komedie in drie bedrijven door Peter Coke, vertaling<br />

Jan Hulsegge, 6 dames, 2 heren<br />

Jane en Catherine, de twee weduwen van Basil Hayling, hebben bij zijn<br />

dood het huis waarin ze wonen en de tachtig jaar oude dienstmeid<br />

geërfd. Al het geld en de inboedel is vastgezet in een stichting en<br />

bestemd voor Philip Hayling, de zoon van Catherine en Basil. Hij kan<br />

hier pas op zijn dertigste over beschikken, dus leeft het vreemde gezin<br />

in grote geldzorgen. Jane, de eeuwige optimist weet altijd manieren om<br />

aan wat geld te komen, of dingen te kopen die ze niet betaalt. Plotseling<br />

echter blijken er nog smaragden te zijn. De "eerlijke" opkoper wil er<br />

geen cent voor geven, maar een andere, "even eerlijke" opkoper denkt<br />

een slaatje te kunnen slaan uit de onkunde van de twee vrouwen door<br />

een voorschot te betalen. Na een reeks tumultueuze acties waarin een<br />

stille liefde van Philip, een vrouw waarmee hij in het geheim is getrouwd<br />

en een vriendin met smetvrees hoofdrollen spelen, blijken de<br />

smaragden tegen de verwachtingen in, echt te zijn. Er komt geld en<br />

eindelijk is alles weer rozengeur en maneschijn.<br />

VERLIEFDHEID NAAR HET TWEEDE PLAN<br />

2503 Avondvullend blijspel in twee bedrijven door Piet Damstra,<br />

6 dames, 2 heren<br />

Thomas Bonnet maakt slippertjes, maar wie zonder zonde is mag de<br />

eerste steen gooien! Die steen gooit zijn vrouw Thera Bonnet! Niet dat<br />

zij zonder zonde zou zijn, maar zij is als helderziende - inclusief glazen<br />

bol - al snel op de hoogte van de op handen zijnde escapades van haar<br />

man Thomas! Als dochter Victoria bovendien verliefd wordt op een<br />

telefoonmonteur, welke laatste ook nog eens gecharmeerd raakt van de<br />

twee vriendinnen, Birgit Kassei en Ether Tranchée, welke laatste nota<br />

bene het liefje van pa Thomas blijkt te zijn, ja dan zijn alle benodigde<br />

ingrediënten aanwezig om de poppen amoureus te laten dansen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!