12.01.2013 Views

HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar

HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar

HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Natura artis<br />

magistra<br />

G.J.M. Bartelink<br />

De culturele bijdrage van NRC-Handelsblad van 17 augustus 1990 was gewijd aan<br />

een belangwekkend en de eeuwen door veel behandeld thema: de verhouding tussen<br />

natuur en kunst. In een inleidend artikel ondernam de journalist Pieter Steinz een poging<br />

om de oorsprong van de blijkbaar spreekwoordelijke uitdrukking Natura artis<br />

magistra op te sporen. De constatering dat de gedachte ongetwijfeld op de Oudheid<br />

terugging werd naderhand door enkele ingezonden stukken bevestigd, maar de auteur<br />

toonde zich duidelijk teleurgesteld dat de letterlijke formulering van de uitdrukking<br />

- allerwegen bekend als de spreuk boven de ingang van de Amsterdamse dierentuin<br />

(Artis!) - nergens door hem vóór de stichting van de diergaarde in 1838 door het<br />

Koninklijk Zoölogisch Genootschap van die naam kon worden getraceerd, te meer<br />

daar men uit het eerste bezoekersgidsje van Artis uit 1843 kan opmaken dat de uitdrukking<br />

destijds in die vorm een spreekwoordelijk karakter had. Wijsmuller, een van<br />

de stichters, schreef hierin een “historisch overzigt”, waarin hij kritiek op de Latijnse<br />

naam van de dierentuin voorzichtig afwees: “Het is mogelijk dat ook de latijnsche<br />

titel de aandacht opwekte; en het is vreemd dat onderscheidene wetenschappenlijke<br />

instellingen te Amsterdam een latijnsche zinspreuk voeren... Wij houden het er voor,<br />

dat de stichters van dit genootschap, zij het ook geen gelukkige, dan toch een verstandige<br />

keuze deden. Zij handelden zonderde minste aanmatiging, en stelden liever eene<br />

algemeen bekende spreuk boven de poort, dan het verwijt op zich te laden, iets een<br />

naam te geven, waarop het nog geene aanspraak had”.<br />

Misschien zou een neolatinist een vingerwijzing kunnen geven, of er teksten uit de<br />

18e of het begin van de 19e eeuw bestaan waarin de spreuk voorkomt. Onze bedoeling<br />

is alleen nog eens naar de bronnen in de Oudheid te kijken en met wat speurwerk<br />

te pogen het historische beeld helderder te krijgen.<br />

Allereerst dient er evenwel op gewezen te worden dat de uitdrukking Natura artis<br />

magistra. die gewoonlijk als vanzelfsprekend vertaald wordt met “De natuur is de<br />

leermeesteres van de kunst”, tengevolge van de scala van betekenissen van zowel<br />

natura (�_σις) als ars (τέ�νη) een ruimere interpretatie blijkt toe te laten. Ars kan<br />

iedere vaardigheid of kunde aanduiden, zowel kunstvaardigheid en wetenschap als<br />

praktische vaardigheden. En natura kan betrekking hebben op de scheppende kracht<br />

in het heelal, ze kan al het geschapene aanduiden, maar ook de in natuur heersende<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!