HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar
HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar
HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dat we fakkels gehaald hadden in de dichtstbijzijnde winkel gingen we naar binnen.<br />
De deur was open en de slavin stond op haar post. We stootten de deur van de slaapkamer<br />
open en wij die het eerst binnenkwamen zagen hem nog naast nfn vrouw liggen,<br />
de volgenden zagen hem naakt op het bed staan. Toen, heren, sloeg ik hem, gooide<br />
hem neer, bracht z’n handen naar z’n rug en bond ze vast. Ik vroeg hem waarom hij<br />
mij beledigd had door mijn huis binnen te dringen. Hij gaf zijn vergrijp toe,attwrbad<br />
en smeekte me hem niet te doden maar genoegen te nemen met een geldboete. Daarop<br />
zei ik: “Niet ik ga je doden, maar de wet van de stad die jij hebt overtreden en die je<br />
van minder belang achtte dan je eigen pleziertjes. Jij beging liever een dergelijke misdaad<br />
jegens mijn vrouw en mijn kinderen dan datje de wetten gehoorzaamde en je<br />
fatsoenlijk gedroeg”.<br />
Zo kreeg hij, heren, de straf die de wetten bepalen voor dergelijke boosdoeners,<br />
zonder dat hij van de straat was weggesleurd of z n toevlucht had genomen bij de haard,<br />
zoals mijn aanklagers beweren. Dat kon ook niet, omdat hij in de slaapkamer werd<br />
neergeslagen en direct viel, en ik z’n handen op z’n rug had gebonden. Bovendien waren<br />
er zoveel mensen binnen dat hij niet kon ontsnappen en had hij geen wapen of stuk<br />
hout of iets anders waarmee hij zich had kunnen verdedigen tegen de aanwezigen.<br />
Maar, heren, u weet denk ik ook wel dat schuldigen niet toegeven dat hun vijanden de<br />
waarheid spreken, maar dat ze door zelf te liegen en dergelijke verhalen te verzinnen<br />
proberen de woede van de toehoorders op te wekken tegen hen die het recht aan hun<br />
kant hebben. - - ^<br />
Lees nu eerst de wet voor.<br />
Wet 3 .<br />
Hij bestreed het niet, heren, maar gaêz^ü vergrijp toe en bad en smeekte om niet te<br />
hoeven sterven en hij was bereid een boete te betalen. Maar ik ging niet accoord met<br />
zijn voorstel tot genoegdoening, maar wilde liever de wet van de stad laten gelden en<br />
ik paste die straf toe die u voor dergelijke gevallen hebt vastgesteld omdat u die het<br />
rechtvaardigst achtte.<br />
Getuigen hiervoor, wilt u het podium opkomen.<br />
Getuigen.<br />
En lees ook de wet voor die op de zuil van de Areopagus staat.<br />
Wet.<br />
U hoort, heren, dat ook de rechtbank van de Areopagus, die volgens traditie ook nu<br />
nog vonnis wijst in moordzaken, uitdrukkelijk bepaald heeft, hem niet aan moord<br />
schuldig te verklaren die een minnaar bij zijn vrouw betrapt en zich zo op hem wreekt.<br />
En de wetgever beschouwde die straf zozeer als rechtvaardig in het geval van<br />
gehuwde vrouwen, dat hij ook bij maïtresses, hoewel die van minder belang zijn,<br />
dezelfde straf heeft opgelegd. Als hij een zwaardere straf dan deze ter beschikking<br />
had gehad bij wettige echtgenotes, zou hij die kennelijk hebben vastgesteld. Maar<br />
omdat hij in hun geval nu eenmaal geen ergere straf kon bedenken, heeft hij dezelfde<br />
straf als bij maïtresses gekozen.<br />
Lees ook de volgende wet voor.<br />
Wet.<br />
U hoort, heren, dat de wet een dubbele boete oplegt als iemand een Vrije persoon of<br />
een kind verkracht. Als het om een vrouw gaat, in een geval waarin doden is toegestaan,<br />
valt hij onder dezelfde bepalingen. Dus, heren, heeft de wetgever verkrachters<br />
minder willen straffen dan degenen die overreding gebruiken. Tegen de laatsten sprak hij<br />
15