12.01.2013 Views

HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar

HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar

HERMENEUS jrg 64-1992 nummer 1 - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dat we fakkels gehaald hadden in de dichtstbijzijnde winkel gingen we naar binnen.<br />

De deur was open en de slavin stond op haar post. We stootten de deur van de slaapkamer<br />

open en wij die het eerst binnenkwamen zagen hem nog naast nfn vrouw liggen,<br />

de volgenden zagen hem naakt op het bed staan. Toen, heren, sloeg ik hem, gooide<br />

hem neer, bracht z’n handen naar z’n rug en bond ze vast. Ik vroeg hem waarom hij<br />

mij beledigd had door mijn huis binnen te dringen. Hij gaf zijn vergrijp toe,attwrbad<br />

en smeekte me hem niet te doden maar genoegen te nemen met een geldboete. Daarop<br />

zei ik: “Niet ik ga je doden, maar de wet van de stad die jij hebt overtreden en die je<br />

van minder belang achtte dan je eigen pleziertjes. Jij beging liever een dergelijke misdaad<br />

jegens mijn vrouw en mijn kinderen dan datje de wetten gehoorzaamde en je<br />

fatsoenlijk gedroeg”.<br />

Zo kreeg hij, heren, de straf die de wetten bepalen voor dergelijke boosdoeners,<br />

zonder dat hij van de straat was weggesleurd of z n toevlucht had genomen bij de haard,<br />

zoals mijn aanklagers beweren. Dat kon ook niet, omdat hij in de slaapkamer werd<br />

neergeslagen en direct viel, en ik z’n handen op z’n rug had gebonden. Bovendien waren<br />

er zoveel mensen binnen dat hij niet kon ontsnappen en had hij geen wapen of stuk<br />

hout of iets anders waarmee hij zich had kunnen verdedigen tegen de aanwezigen.<br />

Maar, heren, u weet denk ik ook wel dat schuldigen niet toegeven dat hun vijanden de<br />

waarheid spreken, maar dat ze door zelf te liegen en dergelijke verhalen te verzinnen<br />

proberen de woede van de toehoorders op te wekken tegen hen die het recht aan hun<br />

kant hebben. - - ^<br />

Lees nu eerst de wet voor.<br />

Wet 3 .<br />

Hij bestreed het niet, heren, maar gaêz^ü vergrijp toe en bad en smeekte om niet te<br />

hoeven sterven en hij was bereid een boete te betalen. Maar ik ging niet accoord met<br />

zijn voorstel tot genoegdoening, maar wilde liever de wet van de stad laten gelden en<br />

ik paste die straf toe die u voor dergelijke gevallen hebt vastgesteld omdat u die het<br />

rechtvaardigst achtte.<br />

Getuigen hiervoor, wilt u het podium opkomen.<br />

Getuigen.<br />

En lees ook de wet voor die op de zuil van de Areopagus staat.<br />

Wet.<br />

U hoort, heren, dat ook de rechtbank van de Areopagus, die volgens traditie ook nu<br />

nog vonnis wijst in moordzaken, uitdrukkelijk bepaald heeft, hem niet aan moord<br />

schuldig te verklaren die een minnaar bij zijn vrouw betrapt en zich zo op hem wreekt.<br />

En de wetgever beschouwde die straf zozeer als rechtvaardig in het geval van<br />

gehuwde vrouwen, dat hij ook bij maïtresses, hoewel die van minder belang zijn,<br />

dezelfde straf heeft opgelegd. Als hij een zwaardere straf dan deze ter beschikking<br />

had gehad bij wettige echtgenotes, zou hij die kennelijk hebben vastgesteld. Maar<br />

omdat hij in hun geval nu eenmaal geen ergere straf kon bedenken, heeft hij dezelfde<br />

straf als bij maïtresses gekozen.<br />

Lees ook de volgende wet voor.<br />

Wet.<br />

U hoort, heren, dat de wet een dubbele boete oplegt als iemand een Vrije persoon of<br />

een kind verkracht. Als het om een vrouw gaat, in een geval waarin doden is toegestaan,<br />

valt hij onder dezelfde bepalingen. Dus, heren, heeft de wetgever verkrachters<br />

minder willen straffen dan degenen die overreding gebruiken. Tegen de laatsten sprak hij<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!