En ik wil dat u, terwijl u doorspeelt, even mijn wang ... - Ambo|Anthos
En ik wil dat u, terwijl u doorspeelt, even mijn wang ... - Ambo|Anthos
En ik wil dat u, terwijl u doorspeelt, even mijn wang ... - Ambo|Anthos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
antónio lobo antunes<br />
Dans der verdoemden<br />
P R O M O T I E<br />
• advertenties in boekhandelsmagazines<br />
• cross-over promotie met<br />
Fado Alexandrino<br />
antónio lobo antunes<br />
behoort tot de fine fleur van de<br />
hedendaagse wereldliteratuur.<br />
Hij won in 1997 de prestigieuze<br />
Prémio Camões en wordt alom<br />
gezien als kandidaat voor de<br />
Nobelprijs. Eerder verschenen<br />
in Nederlandse vertaling onder<br />
andere Vogelvlucht, Het handboek<br />
van de inquisiteurs en zijn magnum<br />
opus Fado Alexandrino.<br />
9 789041 412294<br />
Burleske roman van de Portugese grootmeester over<br />
de tragische ondergang van een welgestelde familie<br />
In september 1975, bijna anderhalf jaar na<br />
de Anjerrevolutie, wanneer de macht van de<br />
communisten op zijn hoogtepunt is, schaart<br />
een familie van grootgrondbezitters zich<br />
rond het sterfbed van een oude patriarch.<br />
Om de beurt vertellen ze het verhaal van hun<br />
aftakeling en ondergang. Als een reidans.<br />
Een dans van verdoemden tegen het decor<br />
van het jaarlijkse volksfeest met knallend<br />
vuurwerk, als spoken verklede dronkaards,<br />
een processie, fanfaremuziek en, ter afsluiting,<br />
het traditionele stierengevecht, waarbij<br />
de stier op rituele wijze buiten de arena<br />
wordt gedood.<br />
Dans der verdoemden is een nietsontziende roman,<br />
waarin Lobo Antunes op zijn geheel<br />
eigen, geniale manier het ontleedmes van<br />
de menselijke geest hanteert (‘de aftakeling<br />
was misschien wel de enige vorm van communicatie<br />
die ze over hadden gehouden’),<br />
maar het is ook, zoals we <strong>even</strong>eens van hem<br />
gewend zijn, een boek vol burleske humor<br />
en vaak slapstickachtige taferelen.<br />
a n t h o s 14 - 15<br />
Over Fado Alexandrino:<br />
‘Een meeslepende symfonie van waanzin en<br />
<strong>wil</strong>lekeur. Een ongekende ervaring. Schitterend.’<br />
– de Volkskrant<br />
‘Fado Alexandrino is een weergaloos geschr<strong>even</strong><br />
en geconstrueerde roman die tot de<br />
grootste uit de hedendaagse literatuur behoort.’<br />
– NRC Handelsblad<br />
‘Fabuleuze vertaling van Harrie Lemmens,<br />
waar het vertaalplezier vanaf spat.’ – Trouw<br />
maart 2009 • ca. 1 19,95 • gebonden • 13,6 x 21,5 cm • ca. 224 blz. • isbn 978 90 414 1229 4 • nur 302 • oorspronkelijke titel Auto dos danados •<br />
oorspronkelijke uitgever Dom Quixote • vertaling Harrie Lemmens • omslagontwerp Marry van Baar