06.01.2013 Views

En ik wil dat u, terwijl u doorspeelt, even mijn wang ... - Ambo|Anthos

En ik wil dat u, terwijl u doorspeelt, even mijn wang ... - Ambo|Anthos

En ik wil dat u, terwijl u doorspeelt, even mijn wang ... - Ambo|Anthos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

antónio lobo antunes<br />

Dans der verdoemden<br />

P R O M O T I E<br />

• advertenties in boekhandelsmagazines<br />

• cross-over promotie met<br />

Fado Alexandrino<br />

antónio lobo antunes<br />

behoort tot de fine fleur van de<br />

hedendaagse wereldliteratuur.<br />

Hij won in 1997 de prestigieuze<br />

Prémio Camões en wordt alom<br />

gezien als kandidaat voor de<br />

Nobelprijs. Eerder verschenen<br />

in Nederlandse vertaling onder<br />

andere Vogelvlucht, Het handboek<br />

van de inquisiteurs en zijn magnum<br />

opus Fado Alexandrino.<br />

9 789041 412294<br />

Burleske roman van de Portugese grootmeester over<br />

de tragische ondergang van een welgestelde familie<br />

In september 1975, bijna anderhalf jaar na<br />

de Anjerrevolutie, wanneer de macht van de<br />

communisten op zijn hoogtepunt is, schaart<br />

een familie van grootgrondbezitters zich<br />

rond het sterfbed van een oude patriarch.<br />

Om de beurt vertellen ze het verhaal van hun<br />

aftakeling en ondergang. Als een reidans.<br />

Een dans van verdoemden tegen het decor<br />

van het jaarlijkse volksfeest met knallend<br />

vuurwerk, als spoken verklede dronkaards,<br />

een processie, fanfaremuziek en, ter afsluiting,<br />

het traditionele stierengevecht, waarbij<br />

de stier op rituele wijze buiten de arena<br />

wordt gedood.<br />

Dans der verdoemden is een nietsontziende roman,<br />

waarin Lobo Antunes op zijn geheel<br />

eigen, geniale manier het ontleedmes van<br />

de menselijke geest hanteert (‘de aftakeling<br />

was misschien wel de enige vorm van communicatie<br />

die ze over hadden gehouden’),<br />

maar het is ook, zoals we <strong>even</strong>eens van hem<br />

gewend zijn, een boek vol burleske humor<br />

en vaak slapstickachtige taferelen.<br />

a n t h o s 14 - 15<br />

Over Fado Alexandrino:<br />

‘Een meeslepende symfonie van waanzin en<br />

<strong>wil</strong>lekeur. Een ongekende ervaring. Schitterend.’<br />

– de Volkskrant<br />

‘Fado Alexandrino is een weergaloos geschr<strong>even</strong><br />

en geconstrueerde roman die tot de<br />

grootste uit de hedendaagse literatuur behoort.’<br />

– NRC Handelsblad<br />

‘Fabuleuze vertaling van Harrie Lemmens,<br />

waar het vertaalplezier vanaf spat.’ – Trouw<br />

maart 2009 • ca. 1 19,95 • gebonden • 13,6 x 21,5 cm • ca. 224 blz. • isbn 978 90 414 1229 4 • nur 302 • oorspronkelijke titel Auto dos danados •<br />

oorspronkelijke uitgever Dom Quixote • vertaling Harrie Lemmens • omslagontwerp Marry van Baar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!