07.07.2024 Views

Om de Race de Voltooien_

Van alle disciplines die door de Grieken en Romeinen werden geïntroduceerd, werd de race beschouwd als de oudste en meest gewaardeerde. Koningen, prinsen en staatslieden namen deel aan deze races. Jonge mannen van eer namen deel en spaarden noch moeite noch zelfdiscipline om de prijs te winnen... Er golden strenge regels voor de wedstrijden en er waren geen uitzonderingen. Iedereen die zich wilde inschrijven voor een wedstrijd om de overwinningsprijs moest eerst een rigoureuze voorbereidende training ondergaan. Schadelijke genotzucht of elke andere verslaving aan genot die de mentale en fysieke prestaties zou kunnen schaden, was ten strengste verboden. Alleen een atleet met sterke en soepele spieren die ook mentaal weerbaar was, kon enige hoop op succes hebben in deze wedstrijden, waarin kracht en snelheid essentieel waren. Elke beweging moest beheerst zijn, elke stap snel en zeker, en de fysieke kracht moest optimaal zijn. In deze wedstrijden werden grote risico's genomen. Toen de winnaar de finish bereikte, werd hij begroet door het daverende applaus van de grote menigte toeschouwers, waarvan de echo's weerklonken in de omringende heuvels en bergen. Ten overstaan van de toeschouwers overhandigde de scheidsrechter hem de tekenen van de overwinning - een lauwerkrans en een palmtak, die hij in zijn rechterhand moest dragen.

Van alle disciplines die door de Grieken en Romeinen werden geïntroduceerd, werd de race beschouwd als de oudste en meest gewaardeerde. Koningen, prinsen en staatslieden namen deel aan deze races. Jonge mannen van eer namen deel en spaarden noch moeite noch zelfdiscipline om de prijs te winnen...
Er golden strenge regels voor de wedstrijden en er waren geen uitzonderingen. Iedereen die zich wilde inschrijven voor een wedstrijd om de overwinningsprijs moest eerst een rigoureuze voorbereidende training ondergaan. Schadelijke genotzucht of elke andere verslaving aan genot die de mentale en fysieke prestaties zou kunnen schaden, was ten strengste verboden. Alleen een atleet met sterke en soepele spieren die ook mentaal weerbaar was, kon enige hoop op succes hebben in deze wedstrijden, waarin kracht en snelheid essentieel waren. Elke beweging moest beheerst zijn, elke stap snel en zeker, en de fysieke kracht moest optimaal zijn.
In deze wedstrijden werden grote risico's genomen. Toen de winnaar de finish bereikte, werd hij begroet door het daverende applaus van de grote menigte toeschouwers, waarvan de echo's weerklonken in de omringende heuvels en bergen. Ten overstaan van de toeschouwers overhandigde de scheidsrechter hem de tekenen van de overwinning - een lauwerkrans en een palmtak, die hij in zijn rechterhand moest dragen.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Luther se vertrek verlaat, en die keiser se edik het die goedkeuring van die Ryksdag<br />

verkry. Nou was die Roomsgesin<strong>de</strong>s juigend. Hulle het gemeen dat die lot van die<br />

Hervorming nou verseël was. {GS 191.2}<br />

In hierdie uur van gevaar het God vir Sy dienskneg ‘n uitweg voorsien. ‘n Waaksame<br />

oog het Luther se bewegings gevolg, en ‘n opregte en e<strong>de</strong>le hart het besluit om hom te<br />

red. Dit was dui<strong>de</strong>lik dat Rome met niks min<strong>de</strong>r sou tevre<strong>de</strong> wees as sy dood nie; alleen<br />

<strong>de</strong>ur verberging kon hy gered word uit die bek van die leeu. Aan Fre<strong>de</strong>rick van Sakse het<br />

God wysheid verleen om ‘n plan te maak vir die Hervormer se behoud. Met die<br />

me<strong>de</strong>werking van troue vrien<strong>de</strong>, is die keurvors se planne uitgevoer, en Luther is<br />

weggesteek van vrien<strong>de</strong> en vyan<strong>de</strong>. Op sy reis huiswaarts, is hy gevang, van sy<br />

me<strong>de</strong>reisigers weggeneem, en spoedig <strong>de</strong>ur die woud geneem na die kasteel van<br />

Wartburg, ‘n afgeleë bergvesting. Bei<strong>de</strong> sy gevangeneming en sy verberging het op so ‘n<br />

geheimsinnige vvyse geskied dat selfs Fre<strong>de</strong>rick vir ‘n lang tyd nie gevveet het waar hy<br />

was nie. Hierdie onwetendheid was nie son<strong>de</strong>r doel nie; want solank as die keurvors nie<br />

geweet het waar Luther is nie, kon hy niks openbaar nie. Hy het homself tevre<strong>de</strong> gestel<br />

dat die Hervormer veilig was, en in daardie kennis het hy berus. {GS 191.3}<br />

Lente, somer, en die herfs het verbygegaan; die winter het gekom, en nog was Luther<br />

‘n gevangene. Alean<strong>de</strong>r en sy helpers het gejuig toe dit geskyn het of die lig van die<br />

evangelie sou uitgedoof word. Maar in ste<strong>de</strong> hiervan, was die Hervormer besig om sy<br />

lamp uit die skatkamer van die waarheid vol te maak; en sy lig sou voortskyn met groter<br />

hel<strong>de</strong>rheid. {GS 192.1}<br />

In die vrien<strong>de</strong>like veiligheid van Wartburg, het Luther hom vir ‘n tyd verbly in sy<br />

ontkoming aan die hitte en rumoer van die stryd. Maar hy kon nie lank tevre<strong>de</strong>nheid vind<br />

in die stilte en rus nie. Gewoond aan ‘n lewe van bedrywigheid en har<strong>de</strong> stryd, kon hy dit<br />

nie verdra om stil te sit nie. In daardie eensame dae, het die toestand van die kerk voor sy<br />

gees gekom, en in wanhoop het hy uitgeroep, “Helaas! daar is niemand in hierdie laaste<br />

dae van sy toorn soos ‘n muur te staan voor die Here en Israel te red nie!”—D’Aubigne,<br />

boek IX, hoojstuk 2.Weer het hy aan homself begin dink, en hy het gevrees dat hy as ‘n<br />

lafaard sou beskou word omdat hy hom van die stryd onttrek het. Toe het hy homself<br />

verwyt oor sy luiheid en selfbevrediging. En nogtans het hy elke dag meer uitgerig as wat<br />

vir een mens moontlik geskyn het. Sy pen was nooit stil nie. Terwyl sy vyan<strong>de</strong> hulle self<br />

gevlei het dat hy stilgemaak was, was hulle verwon<strong>de</strong>rd en ontsteld <strong>de</strong>ur tasbare bewys<br />

dat hy nog aktief was. Menigte traktate, <strong>de</strong>ur hom geskryf, is in Duitsland versprei. Ook<br />

het hy ‘n groot diens aan sy landgenote bewys <strong>de</strong>ur die Nuwe Testament in Duits te<br />

vertaal. Uit sy rotsagtige Patmos het hy vir byna ‘n hele jaar aangehou om die evangelie<br />

te verkondig, en om die son<strong>de</strong>s en dwalings van die tye te bestraf. {GS 192.2}<br />

Maar dit was nie net om Luther van die woe<strong>de</strong> van sy vyan<strong>de</strong> te bewaar nie, en ook<br />

nie om hom ‘n tydjie van stilte te gee vir hierdie belangrike werk dat God Sy dienskneg

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!