27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

terwijl de laatste vreugdevuren na de Reynaerthappening van 21 september<br />

nog nasmeulen, wordt op 26 oktober 1985 luisterrijk hulde gebracht aan de<br />

nestor van alle toenmalige Wase reynaerdofielen. Priester Jozef de Wilde wordt<br />

tijdens het zesde colloquium van het Oost-Vlaams Verbond van Kringen voor<br />

Geschiedenis op gepaste wijze gelauwerd. 7 Dat de vos zelf even op adem wil<br />

komen, laat zich best wel raden.<br />

In de ban van Europa: 1992<br />

Maar niet erg lang wordt de vos rust gegund. En hoewel hij zich hoogst zelden<br />

laat verschalken, worden naar het einde van de jaren tachtig toe initiatieven<br />

ontplooid die het daar beslist op aanleggen. In 1988 gaat het intussen<br />

gedigitaliseerde 8 en sinds 2010 online raadpleegbare Reynaerttijdschrift<br />

Tiecelijn van start, onder de bezielende redactie van Marcel Ryssen, Rik van<br />

Daele en de betreurde Herman Heyse (1937-1992). Het daarop volgende<br />

jaar verschijnt het allang aangekondigde boek van Jozef de Wilde: Van den<br />

vos Reynaerde ontsluierd (uitgegeven als Kultureel <strong>jaarboek</strong> voor de provincie<br />

Oost-Vlaanderen, Gent, 1989). Voor De Wilde schuilen historische figuren<br />

achter de dierennamen en is ‘Willem die madock makede’ een zekere magister<br />

Willelmus Physicus, die op het eind van de twaalfde eeuw als klerk in dienst<br />

was van Zeger II, burggraaf van Gent. De Wilde schrijft een even stimulerend<br />

als controversieel boek, dat ook Rik van Daeles naar handschrift F vertaalde<br />

versie van het epos bevat. Meer dan ooit staat Reynaert in het centrum van de<br />

belangstelling. Meegesleurd door deze Reynaerthausse bekruipt Jaak van der<br />

Helst de verzoeking een totaal nieuw Reynaertspel te creëren. Schemerig zijn de<br />

eerste plannen, maar de inspiratie van Pinksteren laat het niet bepaald afweten,<br />

trouw aan vers 41 e.v. van het epos: ‘Het was in eenen tsinxen daghe / Dat beede<br />

bosch ende haghe / Met groenen loveren waren bevaen’ (naar handschrift A).<br />

In de loop van 1989 en 1990 werken Jaak van der Helst, Freddy Poeck, Marcel<br />

Ryssen en ondergetekende aan een anders gestemde en elders gehuisveste<br />

Reynaert. Er komt een scenario tot stand waarin de Europese gestalte van de<br />

vos aan zijn trekken komt. Het wordt een langzame geboorte. De geboorte<br />

van een meervoud. Voor de vos die in 1992 zijn opwachting maakt zijn de<br />

interne grenzen alvast gesloopt. 9 In tegenstelling tot Jos Houben gaat de<br />

schrijversbent ervan uit dat het ‘volledige’ Reynaertverhaal herkenbaar moet<br />

zijn in de bewerking, tot aan Belijns onfortuinlijke terugkeer met Cuwaerts<br />

~ 64 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!