27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Recensie / Tiecelijn <strong>24</strong><br />

De eeRSTe iTAliAAnSe<br />

YSenGRiMUSVeRTAlinG<br />

Mark nieuwenhuis<br />

In 2009 is er voor het eerst een vertaling van (een deel van) de Ysengrimus<br />

in het Italiaans verschenen. Deze uitgave is bezorgd door Francisco Stella en<br />

gepubliceerd als deel twee van een reeks middeleeuws-Latijnse teksten met Italiaanse<br />

vertaling, Scrittori Latini dell’ Europa Medievale, van uitgeverij Pacini.<br />

Een deel van de reeds gepubliceerde titels is in het bijzonder voor een Italiaans<br />

publiek interessant, zoals de Gesta Berengarii en werken van Geri d’Arezzo en<br />

Guido d’Arezzo, eveneens bezorgd door Stella. Dat Stella is verbonden aan de<br />

in Arezzo gevestigde letterenfaculteit van de universiteit van Siena zal daar wel<br />

niet vreemd aan zijn. De uitgever schroomt dus niet om – mijns inziens – minder<br />

bekende teksten uit te brengen. Daarnaast bevat de reeks, die tot dusver<br />

negen delen telt, ook enkele bekendere teksten als de Carmina Cantabrigiensia<br />

~ 326 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!