27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ 317 ~<br />

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

tisch en interpreterend vermogen. Maar ook wie heel andere dierenteksten<br />

wil onderzoeken, kan hier veel leren. Zoals al gezegd biedt Mann geen eenvoudig<br />

over te nemen methode en ook haar leeswijze is niet zonder meer na te<br />

doen. Maar ze zet altijd aan het denken en is altijd inspirerend. En ik ben ervan<br />

overtuigd dat de twee hoofdthema’s die ze in haar boek bespreekt, relevant zijn<br />

voor de hele Europese traditie van dierenverhalen. Om opnieuw naar het Nederlands<br />

te kijken: mijn eigen onderzoek naar Reynaerts historie heeft altijd veel<br />

aandacht besteed aan taalmisbruik en enkele van mijn artikelen zijn als directe<br />

pendant te beschouwen van Manns werk over dit thema. En ook over de scone<br />

tale die Reynaert als wapen inzet in Van den vos Reynaerde, is veel geschreven.<br />

Het thema van de macht der natuur is in het moderne Nederlandstalige onderzoek<br />

veel minder duidelijk aan te wijzen, maar zit wel degelijk ook in de<br />

Middelnederlandse Reynaertverhalen. Denk alleen maar aan de omslag die<br />

Bruun maakt als hij Reynaert over voedsel, en vervolgens over honing hoort<br />

praten; of aan de onvergetelijke regels als Grimbeert Reynaert berispt heeft<br />

omdat die direct na zijn biecht geprobeerd heeft om een haan te grijpen. Ze<br />

lopen verder, maar Reynaert kijkt voortdurend om. ‘Hij kon zich niet inhouden.<br />

Hij moest zijn natuur volgen. Als men hem het hoofd had afgeslagen,<br />

was dat zover in de richting van de kippen gevlogen als het gekund had’ (1728-<br />

1732). Lezen van Manns boek scherpt de blik, ook wanneer men naar andere<br />

teksten of tradities wil kijken.<br />

Manns boek is dus wezenlijk voor wetenschappers en relevant voor de Nederlandse<br />

Reynaerttraditie, hoewel het daar niet over gaat. Betekent dat nu dat<br />

ook reynaerdofielen het moeten lezen? Het antwoord is mijns inziens nee. In<br />

elk geval: de noodzaak is er niet. (En is die er eigenlijk ooit wel?) Ik denk dat<br />

Manns boek voor liefhebbers problemen kan geven bij het lezen. Dat is niet<br />

omdat ze moeilijk schrijft. (Integendeel: ze is glashelder.) Maar ze veronderstelt<br />

vrij veel bekend en ze vindt het belangrijk ook op detailniveau precies<br />

te zijn. Ik denk dus dat voor een niet ingewijde lezer het lezen veel aandacht,<br />

energie en mogelijk het opzoeken van bekend veronderstelde gegevens zal<br />

eisen. Bovendien staan er erg veel voetnoten in de tekst. Voor wetenschappers<br />

zijn die een schatkamer. Voor wie alleen in hoofdlijnen geïnteresseerd is,<br />

kunnen ze echter een belemmering zijn. Wie zonder reflectie wil genieten van<br />

de kwaliteiten van de Nederlandse Reynaertverhalen zou ik daarom adviseren<br />

het boek van Mann ongelezen te laten. Maar reynaerdofielen die willen begrijpen<br />

waarom ze zoveel plezier beleven aan de Reynaertverhalen, waarom Watership<br />

Down zo’n ander soort verhaal is dan Van den vos Reynaerde, of waarom

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!